diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py
index bee46c10e71..ade17be7c00 100644
--- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py
+++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py
@@ -347,7 +347,7 @@ def get_data_with_opening_closing(filters, account_details, accounting_dimension
# acc
if acc_dict.entries:
# opening
- data.append({})
+ data.append({"debit_in_transaction_currency": None, "credit_in_transaction_currency": None})
if filters.get("group_by") != "Group by Voucher":
data.append(acc_dict.totals.opening)
@@ -359,7 +359,8 @@ def get_data_with_opening_closing(filters, account_details, accounting_dimension
# closing
if filters.get("group_by") != "Group by Voucher":
data.append(acc_dict.totals.closing)
- data.append({})
+
+ data.append({"debit_in_transaction_currency": None, "credit_in_transaction_currency": None})
else:
data += entries
@@ -380,6 +381,8 @@ def get_totals_dict():
credit=0.0,
debit_in_account_currency=0.0,
credit_in_account_currency=0.0,
+ debit_in_transaction_currency=None,
+ credit_in_transaction_currency=None,
)
return _dict(
@@ -424,6 +427,10 @@ def get_accountwise_gle(filters, accounting_dimensions, gl_entries, gle_map):
data[key].debit_in_account_currency += gle.debit_in_account_currency
data[key].credit_in_account_currency += gle.credit_in_account_currency
+ if filters.get("add_values_in_transaction_currency") and key not in ["opening", "closing", "total"]:
+ data[key].debit_in_transaction_currency += gle.debit_in_transaction_currency
+ data[key].credit_in_transaction_currency += gle.credit_in_transaction_currency
+
if filters.get("show_net_values_in_party_account") and account_type_map.get(data[key].account) in (
"Receivable",
"Payable",
@@ -453,7 +460,7 @@ def get_accountwise_gle(filters, accounting_dimensions, gl_entries, gle_map):
for gle in gl_entries:
group_by_value = gle.get(group_by)
- gle.voucher_type = _(gle.voucher_type)
+ gle.voucher_type = gle.voucher_type
gle.voucher_subtype = _(gle.voucher_subtype)
gle.against_voucher_type = _(gle.against_voucher_type)
gle.remarks = _(gle.remarks)
diff --git a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py
index dd4546db5ab..4e14c8aa325 100644
--- a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py
+++ b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py
@@ -655,13 +655,13 @@ class GrossProfitGenerator:
elif self.delivery_notes.get((row.parent, row.item_code), None):
# check if Invoice has delivery notes
dn = self.delivery_notes.get((row.parent, row.item_code))
- parenttype, parent, item_row, _warehouse = (
+ parenttype, parent, item_row, dn_warehouse = (
"Delivery Note",
dn["delivery_note"],
dn["item_row"],
dn["warehouse"],
)
- my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, row.warehouse)
+ my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, dn_warehouse)
return self.calculate_buying_amount_from_sle(
row, my_sle, parenttype, parent, item_row, item_code
)
diff --git a/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py b/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py
index 7640ae820c0..2248f6eca65 100644
--- a/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py
+++ b/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py
@@ -61,10 +61,11 @@ def get_pos_entries(filters, group_by_field):
order_by += f", p.{group_by_field}"
select_mop_field = ", p.base_paid_amount - p.change_amount as paid_amount "
+ # nosemgrep
return frappe.db.sql(
f"""
SELECT
- p.posting_date, p.name as pos_invoice, p.pos_profile,
+ p.posting_date, p.name as pos_invoice, p.pos_profile, p.company,
p.owner, p.customer, p.is_return, p.base_grand_total as grand_total {select_mop_field}
FROM
`tabPOS Invoice` p {from_sales_invoice_payment}
@@ -201,14 +202,14 @@ def get_columns(filters):
"label": _("Grand Total"),
"fieldname": "grand_total",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 120,
},
{
"label": _("Paid Amount"),
"fieldname": "paid_amount",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 120,
},
{
@@ -218,6 +219,13 @@ def get_columns(filters):
"width": 150,
},
{"label": _("Is Return"), "fieldname": "is_return", "fieldtype": "Data", "width": 80},
+ {
+ "label": _("Company"),
+ "fieldname": "company",
+ "fieldtype": "Link",
+ "options": "Company",
+ "width": 120,
+ },
]
return columns
diff --git a/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js b/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js
index e3f90f29982..0e84f882b51 100644
--- a/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js
+++ b/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/purchase_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Purchase Invoice Trends"] = {
- filters: erpnext.get_purchase_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Purchase Invoice Trends"] = $.extend({}, erpnext.purchase_trends_filters);
diff --git a/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js b/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js
index 292d827b163..bdc39f36a8e 100644
--- a/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js
+++ b/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Sales Invoice Trends"] = {
- filters: erpnext.get_sales_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Sales Invoice Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters);
diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py
index b61f195c546..65ba9afef48 100644
--- a/erpnext/accounts/utils.py
+++ b/erpnext/accounts/utils.py
@@ -13,11 +13,13 @@ from frappe.query_builder import AliasedQuery, Criterion, Table
from frappe.query_builder.functions import Round, Sum
from frappe.query_builder.utils import DocType
from frappe.utils import (
+ add_days,
cint,
create_batch,
cstr,
flt,
formatdate,
+ get_datetime,
get_number_format_info,
getdate,
now,
@@ -720,7 +722,19 @@ def update_reference_in_payment_entry(
payment_entry.setup_party_account_field()
payment_entry.set_missing_values()
if not skip_ref_details_update_for_pe:
- payment_entry.set_missing_ref_details(ref_exchange_rate=d.exchange_rate or None)
+ reference_exchange_details = frappe._dict()
+ if d.against_voucher_type == "Journal Entry" and d.exchange_rate:
+ reference_exchange_details.update(
+ {
+ "reference_doctype": d.against_voucher_type,
+ "reference_name": d.against_voucher,
+ "exchange_rate": d.exchange_rate,
+ }
+ )
+ payment_entry.set_missing_ref_details(
+ update_ref_details_only_for=[(d.against_voucher_type, d.against_voucher)],
+ reference_exchange_details=reference_exchange_details,
+ )
payment_entry.set_amounts()
payment_entry.make_exchange_gain_loss_journal(
@@ -1709,6 +1723,7 @@ def update_voucher_outstanding(voucher_type, voucher_no, account, party_type, pa
)
ref_doc.set_status(update=True)
+ ref_doc.notify_update()
def delink_original_entry(pl_entry, partial_cancel=False):
@@ -2059,3 +2074,44 @@ def create_gain_loss_journal(
def get_party_types_from_account_type(account_type):
return frappe.db.get_all("Party Type", {"account_type": account_type}, pluck="name")
+
+
+def run_ledger_health_checks():
+ health_monitor_settings = frappe.get_doc("Ledger Health Monitor")
+ if health_monitor_settings.enable_health_monitor:
+ period_end = getdate()
+ period_start = add_days(period_end, -abs(health_monitor_settings.monitor_for_last_x_days))
+
+ run_date = get_datetime()
+
+ # Debit-Credit mismatch report
+ if health_monitor_settings.debit_credit_mismatch:
+ for x in health_monitor_settings.companies:
+ filters = {"company": x.company, "from_date": period_start, "to_date": period_end}
+ voucher_wise = frappe.get_doc("Report", "Voucher-wise Balance")
+ res = voucher_wise.execute_script_report(filters=filters)
+ for x in res[1]:
+ doc = frappe.new_doc("Ledger Health")
+ doc.voucher_type = x.voucher_type
+ doc.voucher_no = x.voucher_no
+ doc.debit_credit_mismatch = True
+ doc.checked_on = run_date
+ doc.save()
+
+ # General Ledger and Payment Ledger discrepancy
+ if health_monitor_settings.general_and_payment_ledger_mismatch:
+ for x in health_monitor_settings.companies:
+ filters = {
+ "company": x.company,
+ "period_start_date": period_start,
+ "period_end_date": period_end,
+ }
+ gl_pl_comparison = frappe.get_doc("Report", "General and Payment Ledger Comparison")
+ res = gl_pl_comparison.execute_script_report(filters=filters)
+ for x in res[1]:
+ doc = frappe.new_doc("Ledger Health")
+ doc.voucher_type = x.voucher_type
+ doc.voucher_no = x.voucher_no
+ doc.general_and_payment_ledger_mismatch = True
+ doc.checked_on = run_date
+ doc.save()
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py b/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py
index 088641a3dba..1b3951e86a6 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py
@@ -232,7 +232,11 @@ class TestAsset(AssetSetup):
asset.precision("gross_purchase_amount"),
)
pro_rata_amount, _, _ = _get_pro_rata_amt(
- asset.finance_books[0], 9000, get_last_day(add_months(purchase_date, 1)), date
+ asset.finance_books[0],
+ 9000,
+ get_last_day(add_months(purchase_date, 1)),
+ date,
+ original_schedule_date=get_last_day(nowdate()),
)
pro_rata_amount = flt(pro_rata_amount, asset.precision("gross_purchase_amount"))
self.assertEqual(
@@ -314,7 +318,11 @@ class TestAsset(AssetSetup):
self.assertEqual(first_asset_depr_schedule.status, "Cancelled")
pro_rata_amount, _, _ = _get_pro_rata_amt(
- asset.finance_books[0], 9000, get_last_day(add_months(purchase_date, 1)), date
+ asset.finance_books[0],
+ 9000,
+ get_last_day(add_months(purchase_date, 1)),
+ date,
+ original_schedule_date=get_last_day(nowdate()),
)
pro_rata_amount = flt(pro_rata_amount, asset.precision("gross_purchase_amount"))
@@ -332,7 +340,6 @@ class TestAsset(AssetSetup):
),
("Debtors - _TC", 25000.0, 0.0),
)
-
gle = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name)
self.assertSequenceEqual(gle, expected_gle)
@@ -378,7 +385,7 @@ class TestAsset(AssetSetup):
self.assertEqual(frappe.db.get_value("Asset", asset.name, "status"), "Sold")
- expected_values = [["2023-03-31", 12000, 36000], ["2023-05-23", 1742.47, 37742.47]]
+ expected_values = [["2023-03-31", 12000, 36000], ["2023-05-23", 1737.7, 37737.7]]
second_asset_depr_schedule = get_depr_schedule(asset.name, "Active")
@@ -391,7 +398,7 @@ class TestAsset(AssetSetup):
expected_gle = (
(
"_Test Accumulated Depreciations - _TC",
- 37742.47,
+ 37737.7,
0.0,
),
(
@@ -402,7 +409,7 @@ class TestAsset(AssetSetup):
(
"_Test Gain/Loss on Asset Disposal - _TC",
0.0,
- 17742.47,
+ 17737.7,
),
("Debtors - _TC", 40000.0, 0.0),
)
@@ -707,25 +714,24 @@ class TestDepreciationMethods(AssetSetup):
)
expected_schedules = [
- ["2023-01-31", 1021.98, 1021.98],
- ["2023-02-28", 923.08, 1945.06],
- ["2023-03-31", 1021.98, 2967.04],
- ["2023-04-30", 989.01, 3956.05],
- ["2023-05-31", 1021.98, 4978.03],
- ["2023-06-30", 989.01, 5967.04],
- ["2023-07-31", 1021.98, 6989.02],
- ["2023-08-31", 1021.98, 8011.0],
- ["2023-09-30", 989.01, 9000.01],
- ["2023-10-31", 1021.98, 10021.99],
- ["2023-11-30", 989.01, 11011.0],
- ["2023-12-31", 989.0, 12000.0],
+ ["2023-01-31", 1019.18, 1019.18],
+ ["2023-02-28", 920.55, 1939.73],
+ ["2023-03-31", 1019.18, 2958.91],
+ ["2023-04-30", 986.3, 3945.21],
+ ["2023-05-31", 1019.18, 4964.39],
+ ["2023-06-30", 986.3, 5950.69],
+ ["2023-07-31", 1019.18, 6969.87],
+ ["2023-08-31", 1019.18, 7989.05],
+ ["2023-09-30", 986.3, 8975.35],
+ ["2023-10-31", 1019.18, 9994.53],
+ ["2023-11-30", 986.3, 10980.83],
+ ["2023-12-31", 1019.17, 12000.0],
]
schedules = [
[cstr(d.schedule_date), d.depreciation_amount, d.accumulated_depreciation_amount]
for d in get_depr_schedule(asset.name, "Draft")
]
-
self.assertEqual(schedules, expected_schedules)
def test_schedule_for_straight_line_method_for_existing_asset(self):
diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py
index d22377d55ba..abbca68fea0 100644
--- a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py
+++ b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py
@@ -313,7 +313,6 @@ class AssetDepreciationSchedule(Document):
has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata,
number_of_pending_depreciations,
)
-
if not has_pro_rata or (
n < (cint(final_number_of_depreciations) - 1) or final_number_of_depreciations == 2
):
@@ -338,6 +337,7 @@ class AssetDepreciationSchedule(Document):
depreciation_amount,
from_date,
date_of_disposal,
+ original_schedule_date=schedule_date,
)
if depreciation_amount > 0:
@@ -565,23 +565,27 @@ def _get_modified_available_for_use_date(asset_doc, row, wdv_or_dd_non_yearly=Fa
)
-def _get_pro_rata_amt(row, depreciation_amount, from_date, to_date, has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata=False):
+def _get_pro_rata_amt(
+ row,
+ depreciation_amount,
+ from_date,
+ to_date,
+ has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata=False,
+ original_schedule_date=None,
+):
days = date_diff(to_date, from_date)
months = month_diff(to_date, from_date)
if has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata:
- total_days = get_total_days(to_date, 12)
+ total_days = get_total_days(original_schedule_date or to_date, 12)
else:
- total_days = get_total_days(to_date, row.frequency_of_depreciation)
-
+ total_days = get_total_days(original_schedule_date or to_date, row.frequency_of_depreciation)
return (depreciation_amount * flt(days)) / flt(total_days), days, months
def get_total_days(date, frequency):
period_start_date = add_months(date, cint(frequency) * -1)
-
if is_last_day_of_the_month(date):
period_start_date = get_last_day(period_start_date)
-
return date_diff(date, period_start_date)
@@ -632,33 +636,37 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount(
# if the Depreciation Schedule is being modified after Asset Value Adjustment due to decrease in asset value
elif asset.flags.decrease_in_asset_value_due_to_value_adjustment:
if row.daily_prorata_based:
- daily_depr_amount = (
- flt(row.value_after_depreciation) - flt(row.expected_value_after_useful_life)
- ) / date_diff(
- get_last_day(
- add_months(
- row.depreciation_start_date,
- flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1)
- * row.frequency_of_depreciation,
- )
- ),
- add_days(
+ amount = flt(row.value_after_depreciation) - flt(row.expected_value_after_useful_life)
+ total_days = (
+ date_diff(
get_last_day(
add_months(
row.depreciation_start_date,
- flt(
- row.total_number_of_depreciations
- - asset.number_of_depreciations_booked
- - number_of_pending_depreciations
- - 1
- )
+ flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1)
* row.frequency_of_depreciation,
)
),
- 1,
- ),
+ add_days(
+ get_last_day(
+ add_months(
+ row.depreciation_start_date,
+ flt(
+ row.total_number_of_depreciations
+ - asset.number_of_depreciations_booked
+ - number_of_pending_depreciations
+ - 1
+ )
+ * row.frequency_of_depreciation,
+ )
+ ),
+ 1,
+ ),
+ )
+ + 1
)
+ daily_depr_amount = amount / total_days
+
to_date = get_last_day(
add_months(row.depreciation_start_date, schedule_idx * row.frequency_of_depreciation)
)
@@ -679,24 +687,33 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount(
# if the Depreciation Schedule is being prepared for the first time
else:
if row.daily_prorata_based:
- daily_depr_amount = (
+ amount = (
flt(asset.gross_purchase_amount)
- flt(asset.opening_accumulated_depreciation)
- flt(row.expected_value_after_useful_life)
- ) / date_diff(
- get_last_day(
- add_months(
- row.depreciation_start_date,
- flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1)
- * row.frequency_of_depreciation,
- )
- ),
- add_days(
- get_last_day(add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation)),
- 1,
- ),
)
+ total_days = (
+ date_diff(
+ get_last_day(
+ add_months(
+ row.depreciation_start_date,
+ flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1)
+ * row.frequency_of_depreciation,
+ )
+ ),
+ add_days(
+ get_last_day(
+ add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation)
+ ),
+ 1,
+ ),
+ )
+ + 1
+ )
+
+ daily_depr_amount = amount / total_days
+
to_date = get_last_day(
add_months(row.depreciation_start_date, schedule_idx * row.frequency_of_depreciation)
)
@@ -708,7 +725,6 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount(
),
1,
)
-
return daily_depr_amount * (date_diff(to_date, from_date) + 1)
else:
return (
@@ -980,32 +996,35 @@ def get_depr_schedule(asset_name, status, finance_book=None):
@frappe.whitelist()
def get_asset_depr_schedule_doc(asset_name, status, finance_book=None):
- asset_depr_schedule_name = get_asset_depr_schedule_name(asset_name, status, finance_book)
+ asset_depr_schedule = get_asset_depr_schedule_name(asset_name, status, finance_book)
- if not asset_depr_schedule_name:
+ if not asset_depr_schedule:
return
- asset_depr_schedule_doc = frappe.get_doc("Asset Depreciation Schedule", asset_depr_schedule_name)
+ asset_depr_schedule_doc = frappe.get_doc("Asset Depreciation Schedule", asset_depr_schedule[0].name)
return asset_depr_schedule_doc
def get_asset_depr_schedule_name(asset_name, status, finance_book=None):
- if finance_book is None:
- finance_book_filter = ["finance_book", "is", "not set"]
- else:
- finance_book_filter = ["finance_book", "=", finance_book]
-
if isinstance(status, str):
status = [status]
- return frappe.db.get_value(
+ filters = [
+ ["asset", "=", asset_name],
+ ["status", "in", status],
+ ["docstatus", "<", 2],
+ ]
+
+ if finance_book:
+ filters.append(["finance_book", "=", finance_book])
+ else:
+ filters.append(["finance_book", "is", "not set"])
+
+ return frappe.get_all(
doctype="Asset Depreciation Schedule",
- filters=[
- ["asset", "=", asset_name],
- finance_book_filter,
- ["status", "in", status],
- ],
+ filters=filters,
+ limit=1,
)
diff --git a/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py b/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py
index f299d69c5e6..3d4473fedce 100644
--- a/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py
+++ b/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py
@@ -145,6 +145,7 @@ def get_data(filters):
"asset_category": asset.asset_category,
"purchase_date": asset.purchase_date,
"asset_value": asset_value,
+ "company": asset.company,
}
data.append(row)
@@ -369,30 +370,37 @@ def get_columns(filters):
"label": _("Gross Purchase Amount"),
"fieldname": "gross_purchase_amount",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 250,
},
{
"label": _("Opening Accumulated Depreciation"),
"fieldname": "opening_accumulated_depreciation",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 250,
},
{
"label": _("Depreciated Amount"),
"fieldname": "depreciated_amount",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 250,
},
{
"label": _("Asset Value"),
"fieldname": "asset_value",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 250,
},
+ {
+ "label": _("Company"),
+ "fieldname": "company",
+ "fieldtype": "Link",
+ "options": "Company",
+ "width": 120,
+ },
]
return [
@@ -423,28 +431,28 @@ def get_columns(filters):
"label": _("Gross Purchase Amount"),
"fieldname": "gross_purchase_amount",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 100,
},
{
"label": _("Asset Value"),
"fieldname": "asset_value",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 100,
},
{
"label": _("Opening Accumulated Depreciation"),
"fieldname": "opening_accumulated_depreciation",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 90,
},
{
"label": _("Depreciated Amount"),
"fieldname": "depreciated_amount",
"fieldtype": "Currency",
- "options": "company:currency",
+ "options": "Company:company:default_currency",
"width": 100,
},
{
@@ -469,4 +477,11 @@ def get_columns(filters):
"options": "Location",
"width": 100,
},
+ {
+ "label": _("Company"),
+ "fieldname": "company",
+ "fieldtype": "Link",
+ "options": "Company",
+ "width": 120,
+ },
]
diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py
index c390edd508e..15b7fa1143a 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py
@@ -1127,10 +1127,17 @@ class TestPurchaseOrder(FrappeTestCase):
po = create_purchase_order()
self.assertEqual(frappe.db.get_value(po.doctype, po.name, "advance_payment_status"), "Not Initiated")
- pr = make_payment_request(dt=po.doctype, dn=po.name, submit_doc=True, return_doc=True)
+ pr = make_payment_request(
+ dt=po.doctype, dn=po.name, submit_doc=True, return_doc=True, payment_request_type="Outward"
+ )
+
+ po.reload()
self.assertEqual(frappe.db.get_value(po.doctype, po.name, "advance_payment_status"), "Initiated")
pe = get_payment_entry(po.doctype, po.name).save().submit()
+
+ pr.reload()
+ self.assertEqual(pr.status, "Paid")
self.assertEqual(frappe.db.get_value(po.doctype, po.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid")
pe.reload()
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js
index abb57023103..de37ec20bdc 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js
@@ -22,9 +22,13 @@ erpnext.buying.SupplierQuotationController = class SupplierQuotationController e
this.frm.set_value("valid_till", frappe.datetime.add_months(this.frm.doc.transaction_date, 1));
}
if (this.frm.doc.docstatus === 1) {
- this.frm.add_custom_button(__("Purchase Order"), this.make_purchase_order, __("Create"));
+ this.frm.add_custom_button(
+ __("Purchase Order"),
+ this.make_purchase_order.bind(this),
+ __("Create")
+ );
this.frm.page.set_inner_btn_group_as_primary(__("Create"));
- this.frm.add_custom_button(__("Quotation"), this.make_quotation, __("Create"));
+ this.frm.add_custom_button(__("Quotation"), this.make_quotation.bind(this), __("Create"));
} else if (this.frm.doc.docstatus === 0) {
this.frm.add_custom_button(
__("Material Request"),
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
index 7d981906a53..210c7308ceb 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
@@ -462,7 +462,7 @@
},
{
"fieldname": "other_charges_calculation",
- "fieldtype": "Markdown Editor",
+ "fieldtype": "Text Editor",
"label": "Taxes and Charges Calculation",
"no_copy": 1,
"oldfieldtype": "HTML",
@@ -928,7 +928,7 @@
"index_web_pages_for_search": 1,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:49.116641",
+ "modified": "2024-03-28 10:20:30.231915",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Buying",
"name": "Supplier Quotation",
diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py
index 456ed8e7bd2..0829b27151f 100644
--- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py
+++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py
@@ -71,7 +71,7 @@ class SupplierQuotation(BuyingController):
naming_series: DF.Literal["PUR-SQTN-.YYYY.-"]
net_total: DF.Currency
opportunity: DF.Link | None
- other_charges_calculation: DF.MarkdownEditor | None
+ other_charges_calculation: DF.TextEditor | None
plc_conversion_rate: DF.Float
price_list_currency: DF.Link | None
pricing_rules: DF.Table[PricingRuleDetail]
diff --git a/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js b/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js
index 366fff191a0..56684a8659b 100644
--- a/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js
+++ b/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/purchase_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Purchase Order Trends"] = {
- filters: erpnext.get_purchase_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Purchase Order Trends"] = $.extend({}, erpnext.purchase_trends_filters);
diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py
index d90e09ec858..bd7d9264413 100644
--- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py
@@ -3,6 +3,7 @@
import json
+from collections import defaultdict
import frappe
from frappe import _, bold, qb, throw
@@ -1031,10 +1032,10 @@ class AccountsController(TransactionBase):
"transaction_currency": self.get("currency") or self.company_currency,
"transaction_exchange_rate": self.get("conversion_rate", 1),
"debit_in_transaction_currency": self.get_value_in_transaction_currency(
- account_currency, args, "debit"
+ account_currency, gl_dict, "debit"
),
"credit_in_transaction_currency": self.get_value_in_transaction_currency(
- account_currency, args, "credit"
+ account_currency, gl_dict, "credit"
),
}
)
@@ -1066,11 +1067,11 @@ class AccountsController(TransactionBase):
return "Debit Note"
return self.doctype
- def get_value_in_transaction_currency(self, account_currency, args, field):
+ def get_value_in_transaction_currency(self, account_currency, gl_dict, field):
if account_currency == self.get("currency"):
- return args.get(field + "_in_account_currency")
+ return gl_dict.get(field + "_in_account_currency")
else:
- return flt(args.get(field, 0) / self.get("conversion_rate", 1))
+ return flt(gl_dict.get(field, 0) / self.get("conversion_rate", 1))
def validate_zero_qty_for_return_invoices_with_stock(self):
rows = []
@@ -1438,7 +1439,8 @@ class AccountsController(TransactionBase):
dr_or_cr = "debit" if d.exchange_gain_loss > 0 else "credit"
- if d.reference_doctype == "Purchase Invoice":
+ # Inverse debit/credit for payable accounts
+ if self.is_payable_account(d.reference_doctype, party_account):
dr_or_cr = "debit" if dr_or_cr == "credit" else "credit"
reverse_dr_or_cr = "debit" if dr_or_cr == "credit" else "credit"
@@ -1472,6 +1474,14 @@ class AccountsController(TransactionBase):
)
)
+ def is_payable_account(self, reference_doctype, account):
+ if reference_doctype == "Purchase Invoice" or (
+ reference_doctype == "Journal Entry"
+ and frappe.get_cached_value("Account", account, "account_type") == "Payable"
+ ):
+ return True
+ return False
+
def update_against_document_in_jv(self):
"""
Links invoice and advance voucher:
@@ -1924,32 +1934,43 @@ class AccountsController(TransactionBase):
self.db_set("advance_paid", advance_paid)
- self.set_advance_payment_status(advance_paid, order_total)
+ self.set_advance_payment_status()
- def set_advance_payment_status(self, advance_paid: float | None = None, order_total: float | None = None):
+ def set_advance_payment_status(self):
new_status = None
- # if money is paid set the paid states
- if advance_paid:
- new_status = "Partially Paid" if advance_paid < order_total else "Fully Paid"
- if not new_status:
- prs = frappe.db.count(
- "Payment Request",
- {
- "reference_doctype": self.doctype,
- "reference_name": self.name,
- "docstatus": 1,
- },
- )
- if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes"):
- new_status = "Requested" if prs else "Not Requested"
- if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_payable_doctypes"):
- new_status = "Initiated" if prs else "Not Initiated"
+ stati = frappe.get_list(
+ "Payment Request",
+ {
+ "reference_doctype": self.doctype,
+ "reference_name": self.name,
+ "docstatus": 1,
+ },
+ pluck="status",
+ )
+ if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes"):
+ if not stati:
+ new_status = "Not Requested"
+ elif "Requested" in stati or "Failed" in stati:
+ new_status = "Requested"
+ elif "Partially Paid" in stati:
+ new_status = "Partially Paid"
+ elif "Paid" in stati:
+ new_status = "Fully Paid"
+ if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_payable_doctypes"):
+ if not stati:
+ new_status = "Not Initiated"
+ elif "Initiated" in stati or "Failed" in stati or "Payment Ordered" in stati:
+ new_status = "Initiated"
+ elif "Partially Paid" in stati:
+ new_status = "Partially Paid"
+ elif "Paid" in stati:
+ new_status = "Fully Paid"
if new_status == self.advance_payment_status:
return
- self.db_set("advance_payment_status", new_status)
+ self.db_set("advance_payment_status", new_status, update_modified=False)
self.set_status(update=True)
self.notify_update()
@@ -2078,21 +2099,26 @@ class AccountsController(TransactionBase):
)
def group_similar_items(self):
- group_item_qty = {}
- group_item_amount = {}
+ grouped_items = {}
# to update serial number in print
count = 0
+ fields_to_group = frappe.get_hooks("fields_for_group_similar_items")
+ fields_to_group = set(fields_to_group)
+
for item in self.items:
- group_item_qty[item.item_code] = group_item_qty.get(item.item_code, 0) + item.qty
- group_item_amount[item.item_code] = group_item_amount.get(item.item_code, 0) + item.amount
+ item_values = grouped_items.setdefault(item.item_code, defaultdict(int))
+
+ for field in fields_to_group:
+ item_values[field] += item.get(field, 0)
duplicate_list = []
for item in self.items:
- if item.item_code in group_item_qty:
+ if item.item_code in grouped_items:
count += 1
- item.qty = group_item_qty[item.item_code]
- item.amount = group_item_amount[item.item_code]
+
+ for field in fields_to_group:
+ item.set(field, grouped_items[item.item_code][field])
if item.qty:
item.rate = flt(flt(item.amount) / flt(item.qty), item.precision("rate"))
@@ -2100,7 +2126,7 @@ class AccountsController(TransactionBase):
item.rate = 0
item.idx = count
- del group_item_qty[item.item_code]
+ del grouped_items[item.item_code]
else:
duplicate_list.append(item)
for item in duplicate_list:
@@ -3510,6 +3536,37 @@ def check_if_child_table_updated(child_table_before_update, child_table_after_up
return False
+def merge_taxes(source_taxes, target_doc):
+ from erpnext.accounts.doctype.pos_invoice_merge_log.pos_invoice_merge_log import (
+ update_item_wise_tax_detail,
+ )
+
+ existing_taxes = target_doc.get("taxes") or []
+ idx = 1
+ for tax in source_taxes:
+ found = False
+ for t in existing_taxes:
+ if t.account_head == tax.account_head and t.cost_center == tax.cost_center:
+ t.tax_amount = flt(t.tax_amount) + flt(tax.tax_amount_after_discount_amount)
+ t.base_tax_amount = flt(t.base_tax_amount) + flt(tax.base_tax_amount_after_discount_amount)
+ update_item_wise_tax_detail(t, tax)
+ found = True
+
+ if not found:
+ tax.charge_type = "Actual"
+ tax.idx = idx
+ idx += 1
+ tax.included_in_print_rate = 0
+ tax.dont_recompute_tax = 1
+ tax.row_id = ""
+ tax.tax_amount = tax.tax_amount_after_discount_amount
+ tax.base_tax_amount = tax.base_tax_amount_after_discount_amount
+ tax.item_wise_tax_detail = tax.item_wise_tax_detail
+ existing_taxes.append(tax)
+
+ target_doc.set("taxes", existing_taxes)
+
+
@erpnext.allow_regional
def validate_regional(doc):
pass
diff --git a/erpnext/controllers/selling_controller.py b/erpnext/controllers/selling_controller.py
index 89e47b44075..f87dc4fa042 100644
--- a/erpnext/controllers/selling_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/selling_controller.py
@@ -139,7 +139,7 @@ class SellingController(StockController):
self.in_words = money_in_words(amount, self.currency)
def calculate_commission(self):
- if not self.meta.get_field("commission_rate") or self.docstatus.is_submitted():
+ if not self.meta.get_field("commission_rate"):
return
self.round_floats_in(self, ("amount_eligible_for_commission", "commission_rate"))
@@ -441,7 +441,7 @@ class SellingController(StockController):
get_valuation_method(d.item_code) == "Moving Average" and self.get("is_return")
):
# Get incoming rate based on original item cost based on valuation method
- qty = flt(d.get("stock_qty") or d.get("actual_qty"))
+ qty = flt(d.get("stock_qty") or d.get("actual_qty") or d.get("qty"))
if (
not d.incoming_rate
@@ -748,12 +748,12 @@ def get_serial_and_batch_bundle(child, parent):
"item_code": child.item_code,
"warehouse": child.warehouse,
"voucher_type": parent.doctype,
- "voucher_no": parent.name,
+ "voucher_no": parent.name if parent.docstatus < 2 else None,
"voucher_detail_no": child.name,
"posting_date": parent.posting_date,
"posting_time": parent.posting_time,
"qty": child.qty,
- "type_of_transaction": "Outward" if child.qty > 0 else "Inward",
+ "type_of_transaction": "Outward" if child.qty > 0 and parent.docstatus < 2 else "Inward",
"company": parent.company,
"do_not_submit": "True",
}
diff --git a/erpnext/controllers/stock_controller.py b/erpnext/controllers/stock_controller.py
index 5f11c59917b..84bf6aa3c15 100644
--- a/erpnext/controllers/stock_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/stock_controller.py
@@ -166,7 +166,7 @@ class StockController(AccountsController):
# remove extra whitespace and store one serial no on each line
row.serial_no = clean_serial_no_string(row.serial_no)
- def make_bundle_using_old_serial_batch_fields(self, table_name=None):
+ def make_bundle_using_old_serial_batch_fields(self, table_name=None, via_landed_cost_voucher=False):
if self.get("_action") == "update_after_submit":
return
@@ -205,7 +205,7 @@ class StockController(AccountsController):
"company": self.company,
"is_rejected": 1 if row.get("rejected_warehouse") else 0,
"use_serial_batch_fields": row.use_serial_batch_fields,
- "do_not_submit": True,
+ "do_not_submit": True if not via_landed_cost_voucher else False,
}
if row.get("qty") or row.get("consumed_qty"):
@@ -907,7 +907,7 @@ class StockController(AccountsController):
self.validate_multi_currency()
self.validate_packed_items()
- if self.get("is_internal_supplier"):
+ if self.get("is_internal_supplier") and self.docstatus == 1:
self.validate_internal_transfer_qty()
else:
self.validate_internal_transfer_warehouse()
@@ -1119,7 +1119,7 @@ class StockController(AccountsController):
message += _("Please adjust the qty or edit {0} to proceed.").format(rule_link)
return message
- def repost_future_sle_and_gle(self, force=False):
+ def repost_future_sle_and_gle(self, force=False, via_landed_cost_voucher=False):
args = frappe._dict(
{
"posting_date": self.posting_date,
@@ -1127,6 +1127,7 @@ class StockController(AccountsController):
"voucher_type": self.doctype,
"voucher_no": self.name,
"company": self.company,
+ "via_landed_cost_voucher": via_landed_cost_voucher,
}
)
@@ -1138,7 +1139,11 @@ class StockController(AccountsController):
frappe.db.get_single_value("Stock Reposting Settings", "item_based_reposting")
)
if item_based_reposting:
- create_item_wise_repost_entries(voucher_type=self.doctype, voucher_no=self.name)
+ create_item_wise_repost_entries(
+ voucher_type=self.doctype,
+ voucher_no=self.name,
+ via_landed_cost_voucher=via_landed_cost_voucher,
+ )
else:
create_repost_item_valuation_entry(args)
@@ -1510,11 +1515,14 @@ def create_repost_item_valuation_entry(args):
repost_entry.allow_zero_rate = args.allow_zero_rate
repost_entry.flags.ignore_links = True
repost_entry.flags.ignore_permissions = True
+ repost_entry.via_landed_cost_voucher = args.via_landed_cost_voucher
repost_entry.save()
repost_entry.submit()
-def create_item_wise_repost_entries(voucher_type, voucher_no, allow_zero_rate=False):
+def create_item_wise_repost_entries(
+ voucher_type, voucher_no, allow_zero_rate=False, via_landed_cost_voucher=False
+):
"""Using a voucher create repost item valuation records for all item-warehouse pairs."""
stock_ledger_entries = get_items_to_be_repost(voucher_type, voucher_no)
@@ -1538,6 +1546,7 @@ def create_item_wise_repost_entries(voucher_type, voucher_no, allow_zero_rate=Fa
repost_entry.allow_zero_rate = allow_zero_rate
repost_entry.flags.ignore_links = True
repost_entry.flags.ignore_permissions = True
+ repost_entry.via_landed_cost_voucher = via_landed_cost_voucher
repost_entry.submit()
repost_entries.append(repost_entry)
diff --git a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py
index d90c14a0705..22957b614ff 100644
--- a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py
+++ b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py
@@ -467,7 +467,16 @@ class calculate_taxes_and_totals:
if tax.charge_type == "Actual":
# distribute the tax amount proportionally to each item row
actual = flt(tax.tax_amount, tax.precision("tax_amount"))
- current_tax_amount = item.net_amount * actual / self.doc.net_total if self.doc.net_total else 0.0
+
+ if tax.get("is_tax_withholding_account") and item.meta.get_field("apply_tds"):
+ if not item.get("apply_tds") or not self.doc.tax_withholding_net_total:
+ current_tax_amount = 0.0
+ else:
+ current_tax_amount = item.net_amount * actual / self.doc.tax_withholding_net_total
+ else:
+ current_tax_amount = (
+ item.net_amount * actual / self.doc.net_total if self.doc.net_total else 0.0
+ )
elif tax.charge_type == "On Net Total":
current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * item.net_amount
@@ -1091,6 +1100,11 @@ def get_rounded_tax_amount(itemised_tax, precision):
row["tax_amount"] = flt(row["tax_amount"], precision)
+@frappe.whitelist()
+def get_rounding_tax_settings():
+ return frappe.db.get_single_value("Accounts Settings", "round_row_wise_tax")
+
+
class init_landed_taxes_and_totals:
def __init__(self, doc):
self.doc = doc
diff --git a/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py b/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py
index 80799c3d9e7..f91acb2e4ea 100644
--- a/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py
@@ -53,7 +53,8 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase):
20 series - Sales Invoice against Journals
30 series - Sales Invoice against Credit Notes
40 series - Company default Cost center is unset
- 50 series = Journals against Journals
+ 50 series - Journals against Journals
+ 60 series - Journals against Payment Entries
90 series - Dimension inheritence
"""
@@ -134,6 +135,27 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase):
acc = frappe.get_doc("Account", name)
self.debtors_usd = acc.name
+ account_name = "Creditors USD"
+ if not frappe.db.get_value(
+ "Account", filters={"account_name": account_name, "company": self.company}
+ ):
+ acc = frappe.new_doc("Account")
+ acc.account_name = account_name
+ acc.parent_account = "Accounts Payable - " + self.company_abbr
+ acc.company = self.company
+ acc.account_currency = "USD"
+ acc.account_type = "Payable"
+ acc.insert()
+ else:
+ name = frappe.db.get_value(
+ "Account",
+ filters={"account_name": account_name, "company": self.company},
+ fieldname="name",
+ pluck=True,
+ )
+ acc = frappe.get_doc("Account", name)
+ self.creditors_usd = acc.name
+
def create_sales_invoice(
self,
qty=1,
@@ -173,7 +195,9 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase):
)
return sinv
- def create_payment_entry(self, amount=1, source_exc_rate=75, posting_date=None, customer=None):
+ def create_payment_entry(
+ self, amount=1, source_exc_rate=75, posting_date=None, customer=None, submit=True
+ ):
"""
Helper function to populate default values in payment entry
"""
@@ -1538,3 +1562,139 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase):
exc_je_for_je = self.get_journals_for(journal_as_payment.doctype, journal_as_payment.name)
self.assertEqual(exc_je_for_si, [])
self.assertEqual(exc_je_for_je, [])
+
+ def test_60_payment_entry_against_journal(self):
+ # Invoices
+ exc_rate1 = 75
+ exc_rate2 = 77
+ amount = 1
+ je1 = self.create_journal_entry(
+ acc1=self.debit_usd,
+ acc1_exc_rate=exc_rate1,
+ acc2=self.cash,
+ acc1_amount=amount,
+ acc2_amount=(amount * 75),
+ acc2_exc_rate=1,
+ )
+ je1.accounts[0].party_type = "Customer"
+ je1.accounts[0].party = self.customer
+ je1 = je1.save().submit()
+
+ je2 = self.create_journal_entry(
+ acc1=self.debit_usd,
+ acc1_exc_rate=exc_rate2,
+ acc2=self.cash,
+ acc1_amount=amount,
+ acc2_amount=(amount * exc_rate2),
+ acc2_exc_rate=1,
+ )
+ je2.accounts[0].party_type = "Customer"
+ je2.accounts[0].party = self.customer
+ je2 = je2.save().submit()
+
+ # Payment
+ pe = self.create_payment_entry(amount=2, source_exc_rate=exc_rate1).save().submit()
+
+ pr = self.create_payment_reconciliation()
+ pr.receivable_payable_account = self.debit_usd
+ pr.get_unreconciled_entries()
+ self.assertEqual(len(pr.invoices), 2)
+ self.assertEqual(len(pr.payments), 1)
+ invoices = [x.as_dict() for x in pr.invoices]
+ payments = [x.as_dict() for x in pr.payments]
+ pr.allocate_entries(frappe._dict({"invoices": invoices, "payments": payments}))
+ pr.reconcile()
+ self.assertEqual(len(pr.invoices), 0)
+ self.assertEqual(len(pr.payments), 0)
+
+ # There should be no outstanding in both currencies
+ self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, 0.0, 0.0)
+ self.assert_ledger_outstanding(je2.doctype, je2.name, 0.0, 0.0)
+
+ # Exchange Gain/Loss Journal should've been created only for JE2
+ exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name)
+ exc_je_for_je2 = self.get_journals_for(je2.doctype, je2.name)
+ self.assertEqual(exc_je_for_je1, [])
+ self.assertEqual(len(exc_je_for_je2), 1)
+
+ # Cancel Payment
+ pe.reload()
+ pe.cancel()
+
+ self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, (amount * exc_rate1), amount)
+ self.assert_ledger_outstanding(je2.doctype, je2.name, (amount * exc_rate2), amount)
+
+ # Exchange Gain/Loss Journal should've been cancelled
+ exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name)
+ exc_je_for_je2 = self.get_journals_for(je2.doctype, je2.name)
+ self.assertEqual(exc_je_for_je1, [])
+ self.assertEqual(exc_je_for_je2, [])
+
+ def test_61_payment_entry_against_journal_for_payable_accounts(self):
+ # Invoices
+ exc_rate1 = 75
+ exc_rate2 = 77
+ amount = 1
+ je1 = self.create_journal_entry(
+ acc1=self.creditors_usd,
+ acc1_exc_rate=exc_rate1,
+ acc2=self.cash,
+ acc1_amount=-amount,
+ acc2_amount=(-amount * 75),
+ acc2_exc_rate=1,
+ )
+ je1.accounts[0].party_type = "Supplier"
+ je1.accounts[0].party = self.supplier
+ je1 = je1.save().submit()
+
+ # Payment
+ pe = create_payment_entry(
+ company=self.company,
+ payment_type="Pay",
+ party_type="Supplier",
+ party=self.supplier,
+ paid_from=self.cash,
+ paid_to=self.creditors_usd,
+ paid_amount=amount,
+ )
+ pe.target_exchange_rate = exc_rate2
+ pe.received_amount = amount
+ pe.paid_amount = amount * exc_rate2
+ pe.save().submit()
+
+ pr = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Payment Reconciliation",
+ "company": self.company,
+ "party_type": "Supplier",
+ "party": self.supplier,
+ "receivable_payable_account": get_party_account("Supplier", self.supplier, self.company),
+ }
+ )
+ pr.from_invoice_date = pr.to_invoice_date = pr.from_payment_date = pr.to_payment_date = nowdate()
+ pr.get_unreconciled_entries()
+ self.assertEqual(len(pr.invoices), 1)
+ self.assertEqual(len(pr.payments), 1)
+ invoices = [x.as_dict() for x in pr.invoices]
+ payments = [x.as_dict() for x in pr.payments]
+ pr.allocate_entries(frappe._dict({"invoices": invoices, "payments": payments}))
+ pr.reconcile()
+ self.assertEqual(len(pr.invoices), 0)
+ self.assertEqual(len(pr.payments), 0)
+
+ # There should be no outstanding in both currencies
+ self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, 0.0, 0.0)
+
+ # Exchange Gain/Loss Journal should've been created
+ exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name)
+ self.assertEqual(len(exc_je_for_je1), 1)
+
+ # Cancel Payment
+ pe.reload()
+ pe.cancel()
+
+ self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, (amount * exc_rate1), amount)
+
+ # Exchange Gain/Loss Journal should've been cancelled
+ exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name)
+ self.assertEqual(exc_je_for_je1, [])
diff --git a/erpnext/hooks.py b/erpnext/hooks.py
index 013cfb1f3a7..c2a028b43e3 100644
--- a/erpnext/hooks.py
+++ b/erpnext/hooks.py
@@ -349,7 +349,6 @@ doc_events = {
"Payment Entry": {
"on_submit": [
"erpnext.regional.create_transaction_log",
- "erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request.update_payment_req_status",
"erpnext.accounts.doctype.dunning.dunning.resolve_dunning",
],
"on_cancel": ["erpnext.accounts.doctype.dunning.dunning.resolve_dunning"],
@@ -435,6 +434,7 @@ scheduler_events = {
"erpnext.buying.doctype.supplier_quotation.supplier_quotation.set_expired_status",
"erpnext.accounts.doctype.process_statement_of_accounts.process_statement_of_accounts.send_auto_email",
"erpnext.accounts.utils.auto_create_exchange_rate_revaluation_daily",
+ "erpnext.accounts.utils.run_ledger_health_checks",
],
"weekly": [
"erpnext.accounts.utils.auto_create_exchange_rate_revaluation_weekly",
@@ -534,6 +534,7 @@ accounting_dimension_doctypes = [
"Supplier Quotation Item",
"Payment Reconciliation",
"Payment Reconciliation Allocation",
+ "Payment Request",
]
get_matching_queries = (
@@ -635,3 +636,5 @@ default_log_clearing_doctypes = {
}
export_python_type_annotations = True
+
+fields_for_group_similar_items = ["qty", "amount"]
diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 68661e2b1db..7895d2edd26 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
msgstr ""
@@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن شرائها"
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن ان تحتوي على تكلفة"
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr "\"اصل ثابت\" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgstr ""
msgid "% Occupied"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr ""
@@ -587,11 +587,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1991
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -607,17 +607,17 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر"
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة"
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
msgstr "من تاريخ (مطلوب)"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "من تاريخ (مطلوب)"
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \""
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين"
@@ -633,33 +633,33 @@ msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" ل
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاحي'"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr "' إلى تاريخ ' مطلوب"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}"
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -691,17 +691,17 @@ msgstr ""
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr "(توقعات)"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -845,8 +845,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
msgstr "من الوقت لا يمكن أن يكون بعد من إلى الوقت لـ {0}"
@@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr "يوجد BOM بالاسم {0} بالفعل للعنصر {1}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:309
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n \\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو ت
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "يتطلب العميل المتوقع اسم شخص أو اسم مؤسسة"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:916
+#: setup/doctype/company/company.py:898
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr "تم إنشاء موعد جديد لك من خلال {0}"
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr ""
@@ -1299,62 +1299,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr "-AB"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1362,48 +1306,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
@@ -1454,6 +1356,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1466,15 +1373,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr "اسم مختصر"
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\\n \\nAbbreviation already used for another company"
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "الاسم المختصر إلزامي"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
@@ -1496,7 +1403,7 @@ msgstr "حوالي {0} دقائق متبقية"
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "حوالي {0} ثانية متبقية"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
msgstr "فوق"
@@ -1612,7 +1519,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr ""
@@ -1622,22 +1529,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "رمز وصول"
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:621
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
@@ -1936,8 +1849,8 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr "إدارة حساب المستخدم"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
msgstr "الحساب مفقود"
@@ -1965,7 +1878,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr "اسم الحساب"
-#: accounts/doctype/account/account.py:325
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
msgstr "الحساب غير موجود"
@@ -1979,7 +1892,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
msgstr "رقم الحساب"
-#: accounts/doctype/account/account.py:477
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "رقم الحساب {0} بالفعل مستخدم في الحساب {1}"
@@ -2058,15 +1971,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
msgstr "نوع الحساب"
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr "قيمة الحساب"
-#: accounts/doctype/account/account.py:298
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\\n \\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
-#: accounts/doctype/account/account.py:292
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "رصيد الحساب رصيد مدين، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون دائن'"
@@ -2096,28 +2009,28 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع"
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:679
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:379
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\\n \\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger"
-#: accounts/doctype/account/account.py:271
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\\n \\nAccount with child nodes cannot be set as ledger"
-#: accounts/doctype/account/account.py:390
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة"
-#: accounts/doctype/account/account.py:419
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\\n \\nAccount with existing transaction can not be deleted"
-#: accounts/doctype/account/account.py:266
-#: accounts/doctype/account/account.py:381
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\\n \\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger"
@@ -2125,15 +2038,15 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\\n \\nAccount {0} does not belong to company: {1}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr "الحساب {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n \\nAccount {0} does not belongs to company {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:551
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "حساب {0} غير موجود"
@@ -2149,59 +2062,59 @@ msgstr "الحساب {0} غير موجود في مخطط لوحة المعلوم
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr "الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في طريقة الحساب: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:509
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "الحساب {0} موجود في الشركة الأم {1}."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr "الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات\\n \\nAccount {0} has been entered multiple times"
-#: accounts/doctype/account/account.py:363
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "الحساب {0} مجمد\\n \\nAccount {0} is frozen"
-#: controllers/accounts_controller.py:1096
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:151
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ"
-#: accounts/doctype/account/account.py:157
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:145
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود"
-#: accounts/doctype/account/account.py:148
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي"
-#: accounts/general_ledger.py:412
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد التقدم ولا يمكن تحديثها بواسطة "إدخال دفتر اليومية""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع"
-#: controllers/accounts_controller.py:2676
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره"
@@ -2361,12 +2274,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "البعد المحاسبي"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الميزانية العمومية" {1}."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الربح والخسارة" {1}."
@@ -2691,37 +2604,37 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "المدخلات الحسابية للأصول"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336
-#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2042
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n \\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
@@ -2772,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"
@@ -2947,7 +2860,7 @@ msgstr "الحسابات المجمدة حتى تاريخ"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "مدير حسابات"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr ""
@@ -3147,7 +3060,7 @@ msgstr "إعدادات الحسابات"
msgid "Accounts User"
msgstr "حسابات المستخدمين"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا."
@@ -3197,12 +3110,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "الاستهلاك المتراكم كما في"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:250
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "متراكمة شهريا"
@@ -3226,6 +3139,16 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr "تاريخ شراء المركبة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
@@ -3566,7 +3489,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr "الفعلي وقت الانتهاء"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
@@ -3588,7 +3511,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "الفعلي وقت التشغيل"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -3725,7 +3648,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "الكمية الفعلية في المخزون"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}"
@@ -3858,6 +3781,18 @@ msgstr "إضافة عرض سعر"
msgid "Add Sales Partners"
msgstr "إضافة شركاء المبيعات"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
@@ -3888,6 +3823,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils.js:71
msgid "Add Serial No"
msgstr "إضافة رقم تسلسلي"
@@ -3912,7 +3853,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
msgstr "إضافة جداول زمنية"
@@ -3951,7 +3892,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
msgstr "إضافة أو خصم"
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr "أضف بقية أفراد مؤسستك كمستخدمين. يمكنك أيضا إضافة دعوة العملاء إلى بوابتك عن طريق إضافتهم من جهات الاتصال"
@@ -3997,7 +3938,7 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr ""
@@ -4005,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "وأضاف {0} ({1})"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr ""
@@ -4401,7 +4342,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4419,31 +4360,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4455,31 +4396,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4491,25 +4432,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4764,7 +4705,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "عناوين واتصالات"
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف للشركة في جدول الروابط."
@@ -4789,7 +4730,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -4806,7 +4747,7 @@ msgstr "نفقات إدارية"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
@@ -4816,7 +4757,7 @@ msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
msgstr "حساب مقدم"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr "المبلغ مقدما"
@@ -4855,7 +4796,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:224
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
msgstr "دفعات مقدمة"
@@ -4911,11 +4852,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr "المبلغ مقدما"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:744
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
@@ -4974,8 +4915,8 @@ msgid "Against"
msgstr "مقابل"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
msgstr "مقابل الحساب"
@@ -5009,7 +4950,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "ضد بطانية النظام"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr ""
@@ -5071,12 +5012,12 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr "مقابل حساب الدخل"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n \\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr "مدخل قيد اليومية {0} تم تعديله بالفعل لقسيمة أخرى\\n \\nAgainst Journal Entry {0} is already adjusted \\nagainst some other voucher"
@@ -5110,11 +5051,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "ضد دخول الأسهم"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr "مقابل فاتورة المورد {0} بتاريخ {1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
msgstr "مقابل إيصال"
@@ -5136,7 +5077,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "مقابل إيصال نوع"
@@ -5162,11 +5103,11 @@ msgstr "عمر"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
msgstr "(العمر (أيام"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -5311,8 +5252,8 @@ msgstr "الكل"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr "جميع الحسابات"
@@ -5352,7 +5293,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
msgstr "كل الأصناف المركبة"
@@ -5385,15 +5326,15 @@ msgstr "كل يوم"
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
msgstr "جميع الاقسام"
@@ -5447,9 +5388,9 @@ msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr "بيانات اتصال جميع الموردين"
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5470,7 +5411,7 @@ msgstr "جميع مجموعات الموردين"
msgid "All Territories"
msgstr "جميع الأقاليم"
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
msgstr "جميع المخازن"
@@ -5485,11 +5426,15 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
@@ -5508,7 +5453,7 @@ msgstr ""
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "تم بالفعل إصدار فاتورة / إرجاع جميع هذه العناصر"
@@ -5530,7 +5475,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "تخصيص مبلغ الدفع"
@@ -5552,7 +5497,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr "تخصيص"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr "المبلغ المخصص"
@@ -5622,11 +5567,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr "المبلغ المخصص"
-#: accounts/utils.py:623
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص أكبر من المبلغ غير المعدل"
-#: accounts/utils.py:621
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص سالبًا"
@@ -5658,7 +5603,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr "الكمية المخصصة"
@@ -5669,8 +5614,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr "السماح"
-#: accounts/doctype/account/account.py:507
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr "السماح بإنشاء حساب ضد شركة تابعة"
@@ -5722,7 +5667,7 @@ msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr "السماح لصنف بديل"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr ""
@@ -5862,7 +5807,7 @@ msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة من إعدادات الدعم."
@@ -6051,11 +5996,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr "يوجد سجل للصنف {0}"
@@ -6064,7 +6009,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa
msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
msgstr "صنف بديل"
@@ -6089,7 +6034,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr "يجب ألا يكون الصنف البديل هو نفسه رمز الصنف"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr ""
@@ -6555,20 +6500,20 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr "معدل من"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
@@ -7100,24 +7045,44 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr "المبلغ بعملة العميل"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}"
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
msgstr "الإجمالي"
@@ -7126,7 +7091,7 @@ msgstr "الإجمالي"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -7135,15 +7100,15 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث"
-#: stock/reorder_item.py:372
+#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:239
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr "سنوي"
@@ -7181,15 +7146,15 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل مقابل {1} '{2}' وحساب '{3}' للسنة المالية {4}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
msgstr "قيد إقفال فترة أخرى {0} تم إنشائها بعد {1}"
@@ -7219,7 +7184,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
msgid "Applicable For"
msgstr "قابل للتطبيق ل"
@@ -7307,15 +7272,15 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr "ينطبق على سائق خارجي"
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة SpA أو SApA أو SRL"
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة شركة ذات مسؤولية محدودة"
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة فردية أو مملوكة"
@@ -7361,7 +7326,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr ""
@@ -7685,6 +7650,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr ""
@@ -7697,6 +7667,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "منطقة"
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
@@ -7709,10 +7684,15 @@ msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr "وحدة قياس المساحة"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr "كمية الوصول"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
@@ -7738,7 +7718,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1."
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -7750,16 +7730,16 @@ msgstr ""
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -7774,7 +7754,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
@@ -7924,10 +7904,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
msgstr "فئة الأصول"
@@ -7985,7 +7965,7 @@ msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr "اسم فئة الأصول"
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\\n \\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item"
@@ -8019,13 +7999,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr ""
@@ -8059,7 +8039,7 @@ msgstr "تفاصيل الأصول"
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "كتاب الأصول المالية"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr ""
@@ -8147,11 +8127,11 @@ msgstr "حركة الأصول"
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "بند حركة الأصول"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:905
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n \\nAsset Movement record {0} created"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
msgstr "اسم الأصول"
@@ -8284,7 +8264,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
@@ -8294,10 +8274,10 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr "حالة الأصول"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
msgstr "قيمة الأصول"
@@ -8329,7 +8309,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {
msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ شراء الأصل {0} ."
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr "تحليلات قيمة الأصول"
@@ -8337,11 +8317,11 @@ msgstr "تحليلات قيمة الأصول"
msgid "Asset cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:508
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8349,15 +8329,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset created"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8365,7 +8345,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset deleted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr ""
@@ -8373,31 +8353,31 @@ msgstr ""
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n \\n Asset scrapped via Journal Entry {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -8405,11 +8385,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1084
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
@@ -8421,15 +8401,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n \\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
@@ -8437,7 +8417,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "الأصل {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n \\nAsset {0} does not belong to company {1}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}"
@@ -8445,24 +8425,24 @@ msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}"
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
@@ -8477,7 +8457,7 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "الأصول"
@@ -8500,7 +8480,7 @@ msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
msgstr "الأصول"
-#: controllers/buying_controller.py:757
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنشاء الأصل يدويًا."
@@ -8509,7 +8489,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنش
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:745
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr "الأصل {} {assets_link} الذي تم إنشاؤه لـ {}"
@@ -8551,24 +8531,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1015
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n \\nAt least one mode of payment is required for POS invoice."
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات القابلة للتطبيق"
@@ -8576,7 +8556,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -8584,18 +8564,23 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:301
+#: controllers/stock_controller.py:317
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
@@ -8665,19 +8650,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr "السمة القيمة"
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "جدول الخصائص إلزامي"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n \\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
msgstr "سمات"
@@ -8849,12 +8834,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr ""
@@ -8973,7 +8958,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr "إعادة ترتيب تلقائي"
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة"
@@ -9031,7 +9016,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
msgstr "توافر فتحات"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr "متاح"
@@ -9053,12 +9038,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr "الكمية المتاحة من الباتش فى المخزن"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
msgstr "متاح للاستخدام تاريخ"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr "الكمية المتاحة"
@@ -9149,11 +9134,11 @@ msgstr "المخزون المتوفر"
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:272
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}"
@@ -9167,13 +9152,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
msgstr "متوسط العمر"
@@ -9203,7 +9188,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr "متوسط الوقت المستغرق من قبل المورد للتسليم"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr "متوسط الصادرات اليومية"
@@ -9225,7 +9210,7 @@ msgstr "متوسط قائمة أسعار الشراء"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "متوسط قائمة أسعار البيع"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "متوسط معدل البيع"
@@ -9263,7 +9248,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
msgstr "قائمة مكونات المواد"
@@ -9334,7 +9319,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين"
@@ -9594,7 +9579,7 @@ msgstr "أداة تحديث بوم"
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr ""
@@ -9617,32 +9602,32 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n \\nBOM {0} must be active"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n \\nBOM {0} must be submitted"
@@ -9652,19 +9637,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr "إدخال مخزون مؤرخ"
@@ -9692,8 +9677,8 @@ msgstr "Backflush المواد الخام من العقد من الباطن"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr "الموازنة"
@@ -9702,7 +9687,7 @@ msgstr "الموازنة"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "الرصيد (مدين - دائن)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
msgstr "الرصيد ({0})"
@@ -9719,7 +9704,7 @@ msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "التوازن في العملة الأساسية"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
msgstr "كمية الرصيد"
@@ -9770,12 +9755,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
msgstr "قيمة الرصيد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr "رصيد الحساب لـ {0} يجب ان يكون دائما {1}"
@@ -9868,7 +9853,7 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي."
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب مصرفي"
@@ -10131,7 +10116,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Import"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr "كشف رصيد الحساب المصرفي وفقا لدفتر الأستاذ العام"
@@ -10180,7 +10165,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr ""
@@ -10188,7 +10173,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr "لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0}"
@@ -10200,7 +10185,7 @@ msgstr "الحساب المصرفي {0} موجود بالفعل ولا يمكن
msgid "Bank accounts added"
msgstr "الحسابات البنكية المضافة"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr "خطأ في إنشاء معاملة البنك"
@@ -10225,6 +10210,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
msgstr "الخدمات المصرفية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr "شريط"
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr "الرمز الشريطي"
@@ -10283,11 +10273,11 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr "نوع الباركود"
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr "الباركود {0} مستخدم بالفعل في الصنف {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr "الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا"
@@ -10298,6 +10288,21 @@ msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr "الباركود"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
@@ -10352,7 +10357,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr ""
@@ -10489,7 +10494,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس"
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
@@ -10532,13 +10537,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: public/js/controllers/transaction.js:2193
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
@@ -10663,15 +10668,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:638
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
@@ -10687,7 +10692,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -10697,7 +10702,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr "سلسلة رقم الدفعة"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr ""
@@ -10747,7 +10752,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -10755,12 +10760,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n \\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -10771,7 +10776,7 @@ msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr "دفعة الحكيم التاريخ الرصيد"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10796,11 +10801,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
msgstr "تاريخ الفاتورة"
@@ -10817,7 +10822,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr "تاريخ الفاتورة"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
msgstr "رقم الفاتورة"
@@ -10842,11 +10847,11 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
msgstr "فاتورة المواد"
@@ -10856,7 +10861,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
msgstr "فاتورة المواد"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr "تمت الفوترة"
@@ -10869,7 +10874,7 @@ msgstr "تمت الفوترة"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
@@ -10904,7 +10909,7 @@ msgstr "فوترة AMT"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "الفواتير الكمية"
@@ -10923,20 +10928,20 @@ msgid "Billing Address"
msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
@@ -10960,31 +10965,31 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -11091,7 +11096,7 @@ msgstr "عدد الفواتير الفوترة"
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr "لا يمكن أن يكون عدد فترات إعداد الفواتير أقل من 1"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
@@ -11129,7 +11134,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
msgstr "الرمز البريدي للفواتير"
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr "يجب أن تكون عملة الفوترة مساوية لعملة الشركة الافتراضية أو عملة حساب الطرف"
@@ -11144,6 +11149,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr "السيرة الذاتية / رسالة الغلاف"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -11322,7 +11332,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr ""
@@ -11386,11 +11396,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "حجز الأصول الثابتة"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:694
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -11401,10 +11411,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr "على حد سواء"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
@@ -11453,7 +11468,7 @@ msgid "Branch Code"
msgstr "رمز الفرع"
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
@@ -11465,13 +11480,13 @@ msgstr "رمز الفرع"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
@@ -11636,6 +11651,36 @@ msgstr "انهيار"
msgid "Browse BOM"
msgstr "تصفح قائمة المواد"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
@@ -11644,7 +11689,7 @@ msgstr "تصفح قائمة المواد"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
msgstr "ميزانية"
@@ -11687,7 +11732,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr "تفاصيل الميزانية"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
@@ -11703,11 +11748,11 @@ msgstr "قائمة الميزانية"
msgid "Budget Variance Report"
msgstr "تقرير إنحرافات الموازنة"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr "لايمكن أسناد الميزانية للمجموعة Account {0}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr "لا يمكن تعيين الميزانية مقابل {0}، حيث إنها ليست حسابا للدخل أو للمصروفات"
@@ -11759,6 +11804,16 @@ msgstr ""
msgid "Bundle Qty"
msgstr "حزمة الكمية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -11836,7 +11891,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
msgstr "قيمة الشراء"
@@ -11887,13 +11942,6 @@ msgstr "تجاوز الحد الائتماني في طلب المبيعات"
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -11911,7 +11959,7 @@ msgstr ""
msgid "COGS By Item Group"
msgstr ""
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr ""
@@ -11940,29 +11988,31 @@ msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr "حساب CWIP"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
@@ -11987,7 +12037,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "حساب رصيد الحساب المصرفي"
@@ -12010,6 +12060,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr "معايرة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
+
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr ""
@@ -12068,12 +12123,12 @@ msgid "Call Routing"
msgstr ""
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "ملخص الاتصال"
@@ -12097,6 +12152,31 @@ msgstr ""
msgid "Callback"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12229,15 +12309,15 @@ msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "جداول الحملة"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تجميعها بواسطة Cashier"
@@ -12245,15 +12325,15 @@ msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تج
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على العميل ، إذا تم تجميعه بواسطة العميل"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على ملف تعريف نقطة البيع ، إذا تم تجميعها حسب ملف تعريف نقطة البيع"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، إذا تم تجميعها حسب طريقة الدفع"
@@ -12261,13 +12341,13 @@ msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ،
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -12285,11 +12365,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr "الغاء في نهاية الفترة"
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr "إلغاء الزيارة {0} قبل إلغاء طلب الضمانة"
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr "إلغاء المواد الخاصة بالزيارة {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه"
@@ -12607,12 +12687,12 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "ألغيت"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود."
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr ""
@@ -12632,35 +12712,35 @@ msgstr ""
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده"
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:836
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل."
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد"
@@ -12668,19 +12748,19 @@ msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جع
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية بمجرد حفظ السنه المالية.\\n \\nCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك."
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية."
@@ -12688,7 +12768,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفتر الأستاذ لانه مرتبط بعقدة فرعية"
@@ -12696,15 +12776,15 @@ msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفت
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:269
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
@@ -12712,8 +12792,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
msgstr "لا يمكن استحداث رحلة تسليم لمستند بحالة مسودة"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -12721,7 +12801,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى"
@@ -12734,7 +12814,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون"
@@ -12742,8 +12822,8 @@ msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No."
@@ -12751,36 +12831,36 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي"
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
msgstr "لا يمكن العثور على {} للعنصر {}. يرجى تعيين نفس الشيء في إعدادات المخزون أو العنصر الرئيسي."
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1863
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول"
@@ -12793,39 +12873,39 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598
-#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر البيع. Cannot set as Lost as Sales Order is made."
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة."
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة"
-#: controllers/accounts_controller.py:3269
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة"
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr "{0} {1} {2} لا يمكن من دون أي فاتورة قائمة سالبة"
@@ -12845,7 +12925,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "القدرة على التخطيط"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء"
@@ -12931,6 +13011,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -12998,15 +13083,15 @@ msgstr "التدفق النقدي"
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "بيان التدفق النقدي"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr "التدفق النقدي من التمويل"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr "التدفق النقد من الاستثمار"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr "التدفق النقدي من العمليات"
@@ -13038,8 +13123,8 @@ msgid "Cash/Bank Account"
msgstr "حساب النقد / البنك"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr "أمين الصندوق"
@@ -13095,16 +13180,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "اسم التصنيف"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
msgstr "الحذر"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -13114,6 +13199,36 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "رقم الهاتف المحمول"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
@@ -13144,6 +13259,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr "الشهادة مطلوبة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
@@ -13164,7 +13284,7 @@ msgstr "تغيير المبلغ"
msgid "Change Release Date"
msgstr "تغيير تاريخ الإصدار"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -13180,7 +13300,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا."
@@ -13191,7 +13311,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -13215,8 +13335,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr "شريك القناة"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -13479,7 +13599,7 @@ msgstr "رقم الصك / السند المرجع"
msgid "Cheques Required"
msgstr "الشيكات المطلوبة"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr "الشيكات والودائع موضحة او المقاصة تمت بشكل غير صحيح"
@@ -13497,7 +13617,7 @@ msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "العقد التابعة يمكن أن تنشأ إلا في إطار 'مجموعة' نوع العُقد"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr "مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\\n \\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
@@ -13569,7 +13689,7 @@ msgstr "مسح الجدول"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
@@ -13709,7 +13829,7 @@ msgstr "أغلق POS"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
@@ -13817,11 +13937,11 @@ msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr "وثائق مغلقة"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء"
@@ -13831,13 +13951,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "إغلاق (دائن)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "إغلاق (مدين)"
@@ -13851,7 +13971,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "اقفال حساب المركز الرئيسي"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\\n \\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity"
@@ -13861,7 +13981,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr "مبلغ الإغلاق"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr "الرصيد الختامي"
@@ -13998,7 +14118,7 @@ msgstr "العمود في ملف البنك"
msgid "Column {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
@@ -14122,6 +14242,12 @@ msgstr ""
msgid "Commission on Sales"
msgstr "عمولة على المبيعات"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr "الاتصالات"
@@ -14187,18 +14313,19 @@ msgstr "شركات"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14212,12 +14339,14 @@ msgstr "شركات"
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
@@ -14275,7 +14404,7 @@ msgstr "شركات"
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
@@ -14289,14 +14418,14 @@ msgstr "شركات"
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
@@ -15067,7 +15196,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr "حساب الشركة"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
@@ -15080,7 +15209,7 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
msgstr "عنوان الشركة"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
@@ -15092,28 +15221,28 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
msgstr "عنوان الشركة"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
msgstr "عنوان الشركة"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
msgstr "عنوان الشركة"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
msgstr "عنوان الشركة"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15279,16 +15408,16 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
msgid "Company field is required"
msgstr "حقل الشركة مطلوب"
@@ -15296,7 +15425,7 @@ msgstr "حقل الشركة مطلوب"
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
@@ -15339,11 +15468,11 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
msgstr "الشركة {0} موجودة بالفعل. سيؤدي الاستمرار إلى الكتابة فوق الشركة ومخطط الحسابات"
-#: accounts/doctype/account/account.py:462
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "الشركة {0} غير موجودة"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -15351,7 +15480,7 @@ msgstr ""
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
@@ -15384,7 +15513,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:476
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -15696,12 +15825,12 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
msgstr "الكمية المكتملة"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
msgstr "الكمية المكتملة"
@@ -16084,15 +16213,15 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr "تكلفة المواد المستهلكة"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr "مستهلك"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "القيمة المستهلكة"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
@@ -16123,7 +16252,7 @@ msgstr "العناصر المستهلكة"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
msgstr "تستهلك الكمية"
@@ -16163,7 +16292,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr ""
@@ -16823,7 +16952,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:749
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
msgstr "معامل التحويل"
@@ -16945,11 +17074,11 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr "معدل التحويل"
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1"
@@ -16964,7 +17093,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Group"
msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)"
@@ -16973,7 +17102,7 @@ msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)"
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr ""
@@ -17067,20 +17196,20 @@ msgstr "كلفة"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
@@ -17459,7 +17588,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -17484,40 +17613,40 @@ msgstr "رقم مركز التكلفة"
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr "مركز التكلفة والميزانية"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n \\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr "مركز التكلفة لديه حركات مالية, لا يمكن تحويه لمجموعة\\n \\nCost Center with existing transactions can not be converted to group"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يمكن تحويلها إلى حساب استاد"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:255
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:612
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود"
@@ -17542,8 +17671,8 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
msgstr "التكلفة كما في"
@@ -17567,7 +17696,7 @@ msgstr "تكلفة البضاعة المباعة"
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "تكلفة المواد المصروفة"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr "تكلفة الشراء الجديد"
@@ -17580,11 +17709,11 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "تكلفة البنود التي تم شراؤها"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr "تكلفة الأصول الملغاة او المخردة"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr "تكلفة الأصول المباعة"
@@ -17656,20 +17785,20 @@ msgstr "التكلفة و الفواتير"
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -17678,19 +17807,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not find path for "
msgstr ""
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:236
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "تعذر استرداد المعلومات ل {0}."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr "تعذر حل الدالة سكور للمعايير {0}. تأكد من أن الصيغة صالحة."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr "تعذر حل وظيفة النتيجة المرجحة. تأكد من أن الصيغة صالحة."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -17762,7 +17896,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr "رمز البلد في الملف لا يتطابق مع رمز البلد الذي تم إعداده في النظام"
@@ -17866,21 +18000,21 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -17964,7 +18098,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
@@ -17997,15 +18131,15 @@ msgstr ""
msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
+#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
msgstr "إنشاء موظف"
-#: utilities/activation.py:136
+#: utilities/activation.py:134
msgid "Create Employee Records"
msgstr "إنشاء سجلات موظف"
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr ""
@@ -18038,11 +18172,11 @@ msgid "Create Journal Entry"
msgstr "إنشاء إدخال دفتر اليومية"
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
msgstr "إنشاء عميل محتمل"
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
msgstr "إنشاء زبائن محتملين"
@@ -18109,15 +18243,15 @@ msgstr "إنشاء تنسيق طباعة"
msgid "Create Prospect"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:107
+#: utilities/activation.py:105
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "إنشاء أمر الشراء"
-#: utilities/activation.py:105
+#: utilities/activation.py:103
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr "إنشاء أمر شراء"
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
msgstr "إنشاء اقتباس"
@@ -18149,11 +18283,11 @@ msgstr "إنشاء فاتورة مبيعات"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
msgstr "إنشاء أمر مبيعات"
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد"
@@ -18178,11 +18312,11 @@ msgstr "إنشاء اقتباس مورد"
msgid "Create Tax Template"
msgstr "إنشاء قالب الضريبة"
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
msgstr "إنشاء الجدول الزمني"
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr "إنشاء مستخدم جديد"
@@ -18198,7 +18332,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr "إنشاء صلاحية المستخدم"
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
msgstr "إنشاء المستخدمين"
@@ -18313,7 +18447,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an Item"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1704
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -18322,7 +18456,7 @@ msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
msgstr "إنشاء عروض مسعرة للزبائن"
@@ -18366,7 +18500,7 @@ msgstr ""
msgid "Created On"
msgstr "منشئه في"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -18374,7 +18508,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "إنشاء حسابات ..."
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr "إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات"
@@ -18382,7 +18516,7 @@ msgstr "إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات"
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "إنشاء الأبعاد ..."
@@ -18395,7 +18529,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "إنشاء أمر شراء ..."
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr ""
@@ -18405,7 +18539,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
@@ -18425,7 +18559,7 @@ msgstr "إنشاء الفاتورة {0}"
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr "إنشاء {} من {} {}"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18437,29 +18571,29 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr "إنشاء وثيقة رقم"
-#: utilities/bulk_transaction.py:185
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
msgid "Creation of {1}(s) successful"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:202
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
msgid "Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:193
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "دائن"
@@ -18476,15 +18610,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
msgstr "دائن"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
msgstr "الائتمان ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
msgstr "حساب دائن"
@@ -18587,7 +18721,7 @@ msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr "الحد الائتماني"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:558
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -18629,8 +18763,8 @@ msgstr "أشهر الائتمان"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
@@ -18683,7 +18817,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا"
@@ -18699,16 +18833,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "المدين في عملة الشركة"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:524
-#: selling/doctype/customer/customer.py:579
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:340
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:578
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}"
@@ -18772,8 +18906,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr "معايير الوزن"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
@@ -18782,34 +18916,74 @@ msgstr ""
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr "عتبة المعاملة التراكمية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: accounts/report/financial_statements.html:29
-#: accounts/report/financial_statements.py:631
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -19103,20 +19277,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "العملة وقائمة الأسعار"
-#: accounts/doctype/account/account.py:314
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n \\nCurrency for {0} must be {1}"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "العملة من قائمة الأسعار {0} يجب أن تكون {1} أو {2}"
@@ -19177,7 +19351,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr "قائمة المواد الحالية"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr "فاتورة المواد الحالية وفاتورة المواد الجديدة لايمكن أن يكونوا نفس الفاتورة\\n \\nCurrent BOM and New BOM can not be same"
@@ -19228,7 +19402,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr ""
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr "الكمية الحالية"
@@ -19324,15 +19498,15 @@ msgstr "مخصص"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
@@ -19346,7 +19520,7 @@ msgstr "مخصص"
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
@@ -19740,7 +19914,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr "رمز العميل"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
msgstr "معلومات اتصال العميل"
@@ -19821,17 +19995,17 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
@@ -19999,7 +20173,7 @@ msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "أسم فئة العميل"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -20020,7 +20194,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr "منتجات العميل"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
msgstr "العميل لبو"
@@ -20042,14 +20216,14 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "رقم محمول العميل"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
msgstr "اسم العميل"
@@ -20243,7 +20417,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
msgstr "العملاء المقدمة"
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
msgstr "خدمة العملاء"
@@ -20275,12 +20449,12 @@ msgstr "مستودع العميل (اختياري)"
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "تم تحديث جهة اتصال العميل بنجاح."
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr "العميل مطلوب"
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء"
@@ -20290,13 +20464,13 @@ msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr "عميل أو بند"
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n \\nCustomer {0} does not belong to project {1}"
@@ -20406,7 +20580,7 @@ msgstr "العملاء"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "زبائن بدون أي معاملات مبيعات"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
msgstr "العملاء لم يتم اختيارهم."
@@ -20433,7 +20607,12 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "رقم التعريفة الجمركية"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20446,18 +20625,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-"
-
#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr "يوميا"
@@ -20512,7 +20679,7 @@ msgstr "يوميا"
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr "تذكير يومي"
@@ -20588,7 +20755,7 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من مخطط الحسابات والعملاء والموردين والعناوين والعناصر ووحدات القياس"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
@@ -20602,8 +20769,8 @@ msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من م
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
@@ -20810,7 +20977,7 @@ msgid "Date Settings"
msgstr "إعدادات التاريخ"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr ""
@@ -20858,7 +21025,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr "تاريخ الالتحاق بالعمل"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
msgstr "تاريخ المعاملة"
@@ -20866,6 +21033,11 @@ msgstr "تاريخ المعاملة"
msgid "Date: "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "يوم"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -20959,7 +21131,7 @@ msgstr "أيام"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr "أيام منذ آخر طلب"
@@ -20996,19 +21168,19 @@ msgstr ""
msgid "Dear"
msgstr "العزيز"
-#: stock/reorder_item.py:370
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "عزيزي مدير النظام،"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "مدين"
@@ -21025,15 +21197,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
msgstr "مدين"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
msgstr "مدين ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
msgstr "حساب مدين"
@@ -21069,8 +21241,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
@@ -21119,11 +21291,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr "الخصم ل"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
msgstr "مدين الى مطلوب"
-#: accounts/general_ledger.py:474
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "المدين و الدائن غير متساوي ل {0} # {1}. الفرق هو {2}."
@@ -21163,7 +21335,22 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:503
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
msgstr "أعلن فقدت"
@@ -21291,19 +21478,19 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr "الافتراضي BOM"
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n \\nDefault BOM for {0} not found"
-#: controllers/accounts_controller.py:3307
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}"
@@ -21697,7 +21884,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
@@ -21761,15 +21948,15 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "وحدة القياس الافتراضية"
-#: stock/doctype/item/item.py:1234
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1217
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n \\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'"
@@ -21981,7 +22168,7 @@ msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة"
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:569
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr ""
@@ -21994,6 +22181,11 @@ msgstr ""
msgid "Define Project type."
msgstr "تعريف نوع المشروع."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr ""
@@ -22090,7 +22282,7 @@ msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr "المستندات المحذوفة"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -22100,8 +22292,8 @@ msgstr "الحذف غير مسموح به في البلد {0}"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "تسليم"
@@ -22129,7 +22321,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
msgstr "تسليم"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "القيمة التي تم تسليمها"
@@ -22154,7 +22346,7 @@ msgstr "مواد سلمت و لم يتم اصدار فواتيرها"
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "الكمية المستلمة"
@@ -22212,7 +22404,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr "تسليم"
-#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "تاريخ التسليم"
@@ -22248,8 +22440,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22371,20 +22563,20 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "توجهات إشعارات التسليم"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n \\nDelivery Note {0} is not submitted"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
msgstr "مذكرات التسليم"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "تم تعديل إشعار التسليم {0}"
@@ -22459,7 +22651,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n \\nDelivery warehouse required for stock item {0}"
@@ -22474,7 +22666,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr "قسم"
@@ -22612,16 +22804,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "المبلغ المستهلك"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
msgstr "إهلاك"
@@ -22649,7 +22841,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "قيمة الإهلاك"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "قيمة الإهلاك خلال الفترة"
@@ -22663,7 +22855,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول"
@@ -22702,7 +22894,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr "حساب نفقات الاهلاك"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
@@ -22740,15 +22932,15 @@ msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك"
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:493
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:462
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ المتاح للاستخدام"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك قبل تاريخ الشراء"
@@ -22783,18 +22975,18 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
@@ -22809,13 +23001,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr "وصف"
@@ -23291,6 +23483,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr "وصف"
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23378,7 +23576,7 @@ msgstr "تعيين"
msgid "Desk User"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:482
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
msgstr "سبب مفصل"
@@ -23476,7 +23674,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr "ديزل"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
@@ -23536,11 +23734,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب الفرق"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n \\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
@@ -23585,7 +23783,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr "فروق المبلغ ( عملة الشركة ) ."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr "مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\\n \\nDifference Amount must be zero"
@@ -23599,12 +23797,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr "قيمة الفرق"
@@ -23612,7 +23810,7 @@ msgstr "قيمة الفرق"
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr "UOM المختلفة للعناصر سوف ترتبط بقيمة الحجم الصافي الغير صحيحة . تاكد الحجم الصافي لكل عنصر هي نفس UOM\\n \\nDifferent UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
@@ -23951,19 +24149,19 @@ msgstr "معطل"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:449
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:594
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:608
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr "يجب ألا يكون النموذج المعطل هو النموذج الافتراضي"
@@ -24259,11 +24457,11 @@ msgstr "الخصم والهامش"
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -24349,23 +24547,23 @@ msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
msgstr "يكره"
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
msgstr "ارسال"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
@@ -24398,8 +24596,8 @@ msgstr "معلومات الإرسال"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
msgstr "إعلام الإرسال"
@@ -24557,7 +24755,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr "هل تريد حقا تخريد هذه الأصول؟"
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -24684,7 +24882,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr "نوع الوثيقة"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
@@ -24698,7 +24896,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -24732,9 +24930,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "لا ترسل رسائل البريد الإلكتروني"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
#: public/js/utils/crm_activities.js:212
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -25076,6 +25274,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr "مشروع"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
@@ -25164,11 +25367,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr "إسقاط الشحن"
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يكون بعد {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "بسبب تاريخ"
@@ -25246,11 +25449,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "تاريخ الاستحقاق بناء على"
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق لا يمكن أن يسبق تاريخ الترحيل/ فاتورة المورد"
-#: controllers/accounts_controller.py:628
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "(تاريخ الاستحقاق) إلزامي"
@@ -25350,7 +25553,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:303
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr ""
@@ -25419,15 +25622,20 @@ msgstr "المدة في أيام"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "الرسوم والضرائب"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr "الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة"
@@ -25450,6 +25658,16 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
@@ -25476,11 +25694,11 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr "كل عملية"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
msgstr "أولا"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
msgstr "أقدم عمر"
@@ -25506,7 +25724,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Full Form"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:158
+#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "تحرير غير مسموح به"
@@ -25650,6 +25868,11 @@ msgstr ""
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "تسجيل الفاتورة الإلكترونية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
@@ -25740,7 +25963,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني"
msgid "Email Address (required)"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr ""
@@ -25834,7 +26057,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "إرسال البريد الإلكتروني"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المورد {0}"
@@ -25880,7 +26103,7 @@ msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr "تم ارسال الايميل الي"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "أرسل بريد إلكتروني إلى {0}"
@@ -26111,11 +26334,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n \\nEmployee cannot report to himself."
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "الموظف {0} لا ينتمي للشركة {1}"
@@ -26123,7 +26346,12 @@ msgstr "الموظف {0} لا ينتمي للشركة {1}"
msgid "Empty"
msgstr "فارغة"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -26139,7 +26367,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي"
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي"
@@ -26401,7 +26629,7 @@ msgstr "نهاية التاريخ"
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء."
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
msgid "End Time"
msgstr "وقت الانتهاء"
@@ -26481,7 +26709,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "ضمان التسليم على أساس المسلسل المنتجة"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr "أدخل مفتاح API في إعدادات Google."
@@ -26498,8 +26726,8 @@ msgid "Enter Supplier"
msgstr "أدخل المورد"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr "أدخل القيمة"
@@ -26535,7 +26763,7 @@ msgstr "أدخل البريد الإلكتروني الخاص بالعميل"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "أدخل رقم هاتف العميل"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك"
@@ -26597,7 +26825,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr "كيان"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr "نوع الكيان"
@@ -26624,7 +26852,7 @@ msgstr "نوع الدخول"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
msgstr "حقوق الملكية"
@@ -26648,9 +26876,14 @@ msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "حساب الأسهم / المسؤولية"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -26734,7 +26967,7 @@ msgstr "رسالة خطأ"
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -26746,15 +26979,15 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم صيغة المعايير"
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:567
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -26762,7 +26995,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي"
@@ -26813,7 +27046,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -26830,7 +27063,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون."
-#: stock/stock_ledger.py:1983
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -26844,7 +27077,7 @@ msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -26868,7 +27101,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة"
@@ -26890,8 +27123,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة"
-#: controllers/accounts_controller.py:1382
-#: controllers/accounts_controller.py:1463
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -27058,7 +27291,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})"
@@ -27075,7 +27308,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr "الدخول المكوس"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
msgstr "المكوس الفاتورة"
@@ -27095,7 +27328,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution"
msgstr "تنفيذ"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -27130,7 +27363,7 @@ msgstr "أجريت مقابلة الخروج"
msgid "Expand All"
msgstr "توسيع الكل"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -27140,7 +27373,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr "المبلغ المتوقع"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr "وصول التاريخ المتوقع"
@@ -27184,7 +27417,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "تاريخ التسليم المتوقع"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات"
@@ -27250,7 +27483,7 @@ msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
msgstr "تاريخ البدأ المتوقع"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr ""
@@ -27280,7 +27513,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr "نفقة"
@@ -27310,12 +27543,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
msgstr "نفقة"
-#: controllers/stock_controller.py:541
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب النفقات"
@@ -27397,7 +27630,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب النفقات"
-#: controllers/stock_controller.py:521
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "حساب المصاريف مفقود"
@@ -27414,13 +27647,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr "عنوان المصروف"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "تغيير رأس المصاريف"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}"
@@ -27565,7 +27798,7 @@ msgstr "سجل العمل الخارجي"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -27601,7 +27834,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr ""
@@ -27649,12 +27882,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
@@ -27811,7 +28049,7 @@ msgstr "أخفق إعداد الشركة"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية"
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -27841,6 +28079,16 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr "معلومات عن العائلة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -27934,7 +28182,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)"
@@ -27946,7 +28194,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "جلب العناصر على أساس المورد الافتراضي."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -28070,7 +28318,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr "فلاتر"
@@ -28322,7 +28570,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:768
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -28336,7 +28584,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة"
-#: public/js/utils.js:786
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -28346,15 +28594,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3295
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3310
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3304
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -28382,7 +28630,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr ""
@@ -28390,15 +28638,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
msgstr "السلع تامة الصنع"
@@ -28406,7 +28654,7 @@ msgstr "السلع تامة الصنع"
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr "مستودع البضائع الجاهزة"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -28446,8 +28694,8 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
@@ -28609,7 +28857,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr "يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون. \\nFixed Asset Item must be a non-stock item."
@@ -28667,6 +28915,16 @@ msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr "التركيز على عامل تصفية مجموعة العناصر"
@@ -28691,18 +28949,38 @@ msgstr "اتبع التقويم الأشهر"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:751
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:"
-#: controllers/buying_controller.py:932
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "لم يتم وضع علامة على البند {0} التالي كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها"
-#: controllers/buying_controller.py:928
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "العناصر التالية {0} غير مميزة كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr "لأجل"
@@ -28732,7 +29010,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:953
+#: controllers/stock_controller.py:977
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -28767,11 +29045,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr "للإنتاج"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n \\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-#: controllers/accounts_controller.py:1070
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -28781,7 +29059,7 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr "للبيع"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr "للمورد"
@@ -28798,7 +29076,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
msgstr "لمستودع"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
msgstr "مستودع (الى) مطلوب قبل التسجيل\\n \\nFor Warehouse is required before Submit"
@@ -28844,15 +29122,15 @@ msgstr "عن مورد فردي"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
msgstr "بالنسبة لبطاقة المهمة {0} ، يمكنك فقط إدخال إدخال نوع الأسهم "نقل المواد للصناعة""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -28862,12 +29140,12 @@ msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr "للرجوع إليها"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها"
@@ -28942,7 +29220,7 @@ msgstr ""
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "لم يتم تحديد رمز العنصر المجاني"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "عنصر حر غير مضبوط في قاعدة التسعير {0}"
@@ -29114,8 +29392,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr "من العملاء"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29129,7 +29407,7 @@ msgstr "من العملاء"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29324,11 +29602,11 @@ msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التا
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr "يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل"
@@ -29625,7 +29903,7 @@ msgstr "من المخزن"
msgid "From and To Dates are required."
msgstr "مطلوب من وإلى التواريخ."
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr ""
@@ -29812,6 +30090,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
@@ -29831,14 +30114,14 @@ msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "الدفع في المستقبل المرجع"
@@ -29852,14 +30135,14 @@ msgstr "المدفوعات المستقبلية"
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
msgstr "GL الدخول"
@@ -29920,10 +30203,30 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
msgstr "مخطط جانت"
@@ -29932,6 +30235,11 @@ msgstr "مخطط جانت"
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr "مخطط جانت لجميع المهام."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
@@ -29981,7 +30289,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
msgstr "دفتر الأستاذ العام"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr "دفتر الأستاذ العام"
@@ -30113,7 +30421,7 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "احصل على البنود"
@@ -30128,13 +30436,13 @@ msgstr "احصل على البنود"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30151,8 +30459,8 @@ msgstr "احصل على البنود"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
msgstr "الحصول على البنود من"
@@ -30170,8 +30478,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "تنزيل الاصناف من BOM"
@@ -30185,7 +30493,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr "الحصول على عناصر من طلبات فتح المواد"
-#: public/js/controllers/buying.js:504
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج"
@@ -30390,7 +30698,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:262
+#: setup/doctype/company/company.py:259
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "البضائع في العبور"
@@ -30399,7 +30707,7 @@ msgstr "البضائع في العبور"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "نقل البضائع"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}"
@@ -30419,11 +30727,61 @@ msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr "التخرج"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
@@ -30650,7 +31008,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "أكبر من المبلغ"
@@ -30717,7 +31075,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
msgstr "الربح الإجمالي"
@@ -30738,12 +31096,12 @@ msgstr "الربح الإجمالي"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات"
@@ -30759,11 +31117,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:319
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي إلزامي\\n \\nGross Purchase Amount is mandatory"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr ""
@@ -30888,7 +31246,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة)"
-#: stock/utils.py:443
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "لا يسمح مستودع عقدة مجموعة لتحديد للمعاملات"
@@ -30978,18 +31336,6 @@ msgstr "مدير الموارد البشرية"
msgid "HR User"
msgstr "مستخدم الموارد البشرية"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -31015,6 +31361,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr "نصف سنوي"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
msgstr "المعدات"
@@ -31180,6 +31531,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr "خريطة الحرارة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -31192,7 +31563,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr ""
@@ -31231,11 +31602,11 @@ msgstr "نص المساعدة"
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1689
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -31260,7 +31631,12 @@ msgstr ""
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -31407,6 +31783,21 @@ msgstr "العطلات"
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
@@ -31478,10 +31869,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr "ساعات"
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
msgstr "الموارد البشرية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
msgid "I - J"
@@ -31522,7 +31923,7 @@ msgid "IBAN is not valid"
msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي غير صالح"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr "هوية شخصية"
@@ -31561,24 +31962,23 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr "هوية شخصية"
@@ -31588,7 +31988,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "تحديد حزمة لتسليم (للطباعة)"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr "تحديد صناع القرار"
@@ -31698,6 +32098,12 @@ msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "إذا تم تعطيله، فلن يكون الحقل \"أجمالي تقريب\" مرئيا في أي معاملة"
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -31767,7 +32173,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)"
-#: stock/stock_ledger.py:1699
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -31795,7 +32201,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: stock/stock_ledger.py:1692
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
@@ -31845,7 +32251,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "إذا لم يتم تحديد ذلك ، فسيتم إنشاء إدخالات دفتر الأستاذ العام المباشرة لحجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr ""
@@ -31893,19 +32299,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "إذا قمت {0} {1} بكميات العنصر {2} ، فسيتم تطبيق المخطط {3} على العنصر."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "إذا كنت {0} {1} تستحق العنصر {2} ، فسيتم تطبيق النظام {3} على العنصر."
@@ -31960,7 +32366,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "تجاهل تداخل وقت الموظف"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr ""
@@ -31978,7 +32384,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة"
@@ -32482,11 +32888,11 @@ msgstr "استيراد من جداول بيانات Google"
msgid "Import in Bulk"
msgstr "استيراد بكميات كبيرة"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
msgstr "استيراد العناصر و UOMs"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
msgstr "استيراد الأطراف والعناوين"
@@ -32641,7 +33047,7 @@ msgid "In Progress"
msgstr "في تَقَدم"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
msgstr "كمية قادمة"
@@ -32681,7 +33087,7 @@ msgstr ""
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
msgstr "القيمة القادمة"
@@ -32937,6 +33343,31 @@ msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
msgstr "الحوافز"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr ""
@@ -32956,6 +33387,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي"
@@ -33104,8 +33536,8 @@ msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr "تدرج في الإجمالي"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr "المدرجة في الربح الإجمالي"
@@ -33119,7 +33551,7 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
@@ -33146,7 +33578,7 @@ msgstr "الإيرادات"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
msgstr "حساب الدخل"
@@ -33189,7 +33621,7 @@ msgstr "حساب الدخل"
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
msgstr "الوارد"
@@ -33216,7 +33648,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
@@ -33262,11 +33694,11 @@ msgstr "مكالمة واردة من {0}"
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:714
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:280
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr "تاريخ غير صحيح"
@@ -33275,12 +33707,12 @@ msgstr "تاريخ غير صحيح"
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr ""
@@ -33293,7 +33725,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:727
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr ""
@@ -33302,7 +33734,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr ""
-#: stock/serial_batch_bundle.py:96
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
@@ -33401,7 +33833,7 @@ msgstr "الزيادة"
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "لا يمكن أن تكون الزيادة 0\\n \\nIncrement cannot be 0"
-#: controllers/item_variant.py:114
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "الاضافة للخاصية {0} لا يمكن أن تكون 0"
@@ -33461,11 +33893,11 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
msgstr "فرد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
@@ -33558,11 +33990,11 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr "تفتيش من قبل"
-#: controllers/stock_controller.py:849
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
msgstr "التفتيش مطلوب"
@@ -33584,7 +34016,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء"
-#: controllers/stock_controller.py:836
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -33623,7 +34055,7 @@ msgstr "ملاحظة التثبيت"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "ملاحظة تثبيت الإغلاق"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "مذكرة التسليم {0} ارسلت\\n \\nInstallation Note {0} has already been submitted"
@@ -33639,7 +34071,7 @@ msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr "تثبيت الزمن"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0}"
@@ -33684,23 +34116,23 @@ msgid "Instructions"
msgstr "تعليمات"
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3221
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "أذونات غير كافية"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
-#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395
-#: stock/stock_ledger.py:1847
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: stock/stock_ledger.py:1862
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -33841,7 +34273,7 @@ msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr "فائدة"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -33865,15 +34297,15 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:218
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:577
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:579
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33883,7 +34315,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -33922,7 +34354,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "نقل داخلي"
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33936,7 +34368,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr "سجل العمل الداخلي"
-#: controllers/stock_controller.py:918
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -33966,31 +34398,31 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالحة"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2616
-#: controllers/accounts_controller.py:2622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب غير صالح"
-#: controllers/item_variant.py:129
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "خاصية غير صالحة"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي."
@@ -34002,12 +34434,12 @@ msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "إجراء الطفل غير صالح"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: controllers/accounts_controller.py:2637
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -34015,41 +34447,41 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي غير صالح"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
msgstr "عنصر غير صالح"
-#: stock/doctype/item/item.py:1372
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "إدخال فتح غير صالح"
@@ -34057,7 +34489,7 @@ msgstr "إدخال فتح غير صالح"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة"
-#: accounts/doctype/account/account.py:339
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "حساب الوالد غير صالح"
@@ -34077,24 +34509,24 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3260
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1085
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "كمية غير صحيحة"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: assets/doctype/asset/asset.py:446
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr ""
@@ -34106,7 +34538,7 @@ msgstr "سعر البيع غير صالح"
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL غير صالح"
-#: controllers/item_variant.py:148
+#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
msgstr "قيمة غير صالحة"
@@ -34119,38 +34551,38 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "تعبير شرط غير صالح"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائع جديد"
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}"
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "مرجع غير صالح {0} {1}"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
msgstr "غير صالح {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات."
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "{0} غير صالح : {1}\\n \\nInvalid {0}: {1}"
@@ -34185,7 +34617,7 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr "الاستثمارات"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
@@ -34234,7 +34666,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "خصم الفواتير"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع"
@@ -34347,7 +34779,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
msgstr "نوع الفاتورة"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع ساعات الفوترة"
@@ -34357,23 +34789,23 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "قيمة الفواتير"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr "الفواتير"
@@ -35105,7 +35537,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
msgstr "مرتجع؟"
@@ -35326,9 +35758,9 @@ msgstr "قضية المواد"
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
msgstr "أولوية الإصدار"
@@ -35351,8 +35783,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
msgstr "نوع القضية"
@@ -35419,11 +35851,11 @@ msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr "تاريخ الإصدار"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
@@ -35442,17 +35874,17 @@ msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
@@ -35465,7 +35897,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
@@ -35476,7 +35908,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
@@ -35484,16 +35916,16 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
#: templates/emails/reorder_item.html:8
@@ -35697,29 +36129,29 @@ msgstr "باركود الصنف"
msgid "Item Cart"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511
-#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
@@ -35732,16 +36164,16 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
@@ -36136,15 +36568,15 @@ msgstr "رمز السلعة"
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n \\nItem Code required at Row No {0}"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}."
@@ -36226,11 +36658,11 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
@@ -36249,19 +36681,19 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -36490,7 +36922,7 @@ msgstr "اسم مجموعة السلعة"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "شجرة فئات البنود"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0}"
@@ -36544,22 +36976,22 @@ msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "مادة المصنع"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
#: public/js/controllers/transaction.js:2161
@@ -36572,15 +37004,15 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
msgstr "اسم السلعة"
@@ -36960,15 +37392,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr "سعر صنف المخزون"
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}"
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:873
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}"
@@ -37203,8 +37635,8 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr "وحدة قياس الصنف"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
msgstr "العنصر غير متوفر"
@@ -37241,7 +37673,7 @@ msgstr "إعدادات متنوع السلعة"
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص"
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر"
@@ -37332,11 +37764,11 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
msgstr "البند لديه متغيرات."
@@ -37359,11 +37791,11 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr "عملية الصنف"
-#: controllers/accounts_controller.py:3287
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -37377,11 +37809,11 @@ msgstr "الصنف الذي سيتم تصنيعه أو إعادة تعبئته"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n \\nItem variant {0} exists with same attributes"
@@ -37393,79 +37825,79 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n \\nItem {0} does not exist"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته"
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "الصنف{0} تم تعطيله"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}"
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n \\nItem {0} is cancelled"
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "تم تعطيل البند {0}"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي"
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n \\nItem {0} is not a stock Item"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة"
-#: stock/get_item_details.py:233
+#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:230
+#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:239
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن Item {0} must be a non-stock item"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -37473,7 +37905,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)."
@@ -37481,7 +37913,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -37523,11 +37955,11 @@ msgstr "الحركة التاريخية للمبيعات وفقاً للصنف"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام"
-#: public/js/utils.js:489
+#: public/js/utils.js:487
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
@@ -37703,7 +38135,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "تصفية الاصناف"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
msgstr "العناصر المطلوبة"
@@ -37720,7 +38152,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "السلع والتسعيرات"
-#: controllers/accounts_controller.py:3507
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -37728,7 +38160,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "عناصر لطلب المواد الخام"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -37738,7 +38170,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها."
@@ -37784,11 +38216,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
msgstr "بطاقة عمل"
@@ -37923,11 +38355,11 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
msgstr "المسمى الوظيفي"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}"
-#: utilities/bulk_transaction.py:52
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
@@ -37941,11 +38373,21 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:875
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة"
@@ -38039,7 +38481,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "نوع إدخال دفتر اليومية"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
@@ -38049,11 +38491,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "قيد دفتر يومية للتخريد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "قيد دفتر اليومية {0} ليس لديه حساب {1} أو قد تم مطابقته مسبقا مع إيصال أخرى"
@@ -38076,6 +38518,11 @@ msgstr "لوح كانبان"
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -38096,7 +38543,92 @@ msgstr "مفتاح"
msgid "Key Reports"
msgstr "التقارير الرئيسية"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -38104,6 +38636,16 @@ msgstr ""
msgid "Kindly select the company first"
msgstr "يرجى اختيار الشركة أولا"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -38244,16 +38786,16 @@ msgstr "اسم العائلة"
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr "قيمة آخر طلب"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr "تاريخ أخر أمر بيع"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "آخر سعر الشراء"
@@ -38283,7 +38825,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "آخر سعر الشراء"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المستودع {1} في {2}."
@@ -38291,11 +38833,11 @@ msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المست
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ فحص الكربون الأخير تاريخًا مستقبلاً"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
msgstr "اخير"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
msgstr "مرحلة متأخرة"
@@ -38355,7 +38897,7 @@ msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
msgstr "مبادرة البيع"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr ""
@@ -38409,7 +38951,7 @@ msgstr "مالك الزبون المحتمل"
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr "يؤدي كفاءة المالك"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr ""
@@ -38431,7 +38973,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr "المهلة"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr "ايام القيادة)"
@@ -38445,7 +38987,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr "تاريخ و وقت المهلة"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr "المدة الزمنية بين بدء وإنهاء عملية الإنتاج"
@@ -38467,7 +39009,7 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr "نوع الزبون المحتمل"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr ""
@@ -38487,7 +39029,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr "العروض تساعدك للحصول على الأعمال التجارية،وإضافة كافة جهات الاتصال الخاصة بك والمزيد من عروضك"
@@ -38626,7 +39168,7 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr "الفهرس الأيسر"
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr ""
@@ -38660,7 +39202,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
msgstr "أقل من المبلغ"
@@ -38977,7 +39519,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Lft"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
msgstr "المطلوبات"
@@ -39026,7 +39568,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr "اعجابات"
-#: controllers/status_updater.py:362
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
msgstr "الحدود تجاوزت"
@@ -39054,6 +39596,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "سطر فارغ للمبلغ بالحروف"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "حلقة الوصل"
+
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -39078,12 +39625,12 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "ربط إجراءات الجودة الحالية."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
msgstr "رابط لطلب المواد"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "رابط لطلبات المواد"
@@ -39112,7 +39659,7 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة"
msgid "Linked Location"
msgstr "الموقع المرتبط"
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -39141,6 +39688,16 @@ msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr "قائمة اصناف التي تتشكل حزمة."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
@@ -39197,7 +39754,7 @@ msgstr "محلي"
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
@@ -39350,7 +39907,7 @@ msgid "Lost Reason Detail"
msgstr "تفاصيل السبب المفقود"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:466
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
msgstr "أسباب ضائعة"
@@ -39408,7 +39965,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "شهادة الاستقطاع الأدنى"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
msgstr "دخل أدنى"
@@ -39573,120 +40130,6 @@ msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "نوع برنامج الولاء"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-ريكو-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr "مبدعين-BLR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr "مبدعين-PP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr "مبدعين-WO-.YYYY.-"
-
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -39709,8 +40152,8 @@ msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "أخطاء مشغل الآلة"
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
msgstr "رئيسي"
@@ -39720,7 +40163,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
@@ -39888,11 +40331,11 @@ msgstr "تفاصيل جدول الصيانة"
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr "جدول صيانة صنف"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "لم يتم إنشاء جدول الصيانة لجميع الاصناف. يرجى النقر على \"إنشاء الجدول الزمني\""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr "جدول الصيانة {0} موجود ضد {1}"
@@ -40018,7 +40461,7 @@ msgstr "زيارة صيانة"
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr "صيانة زيارة الغرض"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "تاريخ بدء الصيانة لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للرقم التسلسلي {0}\\n \\nMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
@@ -40124,22 +40567,22 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "إدارة تكلفة العمليات"
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
msgstr "إدارة طلباتك"
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
msgstr "الإدارة"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40169,7 +40612,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "إلزامي يعتمد على"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -40185,15 +40628,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "إلزامي مفقود"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "أمر شراء إلزامي"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "إيصال الشراء الإلزامي"
@@ -40223,19 +40666,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr "يدوي"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr "يدوي"
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -40361,7 +40791,7 @@ msgstr "تصنيع ضد طلب مواد"
msgid "Manufactured"
msgstr "المصنعة"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "الكمية المصنعة"
@@ -40372,7 +40802,7 @@ msgid "Manufactured Qty"
msgstr "الكمية المصنعة"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "الصانع"
@@ -40437,7 +40867,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Manufacturer"
msgstr "الصانع"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع"
@@ -40544,7 +40974,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدير التصنيع"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n \\nManufacturing Quantity is mandatory"
@@ -40616,7 +41046,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:913
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -40806,7 +41236,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
msgstr "سوق القطاع"
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
msgstr "التسويق"
@@ -40862,7 +41292,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "اهلاك المواد للتصنيع"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع."
@@ -40921,19 +41351,19 @@ msgid "Material Receipt"
msgstr "أستلام مواد"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
@@ -41163,7 +41593,7 @@ msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع طلب المواد"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل."
@@ -41178,7 +41608,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:979
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه"
@@ -41198,7 +41628,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr "طلبات المواد"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
msgstr "طلبات المواد المطلوبة"
@@ -41309,7 +41739,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr "المواد المنقولة للعقود من الباطن"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
msgstr "مواد للمورد"
@@ -41320,7 +41750,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
msgstr "المواد المطلوبة (مفصصة)"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1169
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41427,11 +41857,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -41495,7 +41925,32 @@ msgstr "متوسط"
msgid "Meeting"
msgstr "لقاء"
-#: stock/stock_ledger.py:1705
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
@@ -41547,7 +42002,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:943
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -41565,7 +42020,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:565
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -41640,8 +42095,48 @@ msgstr "سيتم تقسيم الرسائل التي تزيد عن 160 حرفا
msgid "Meta Data"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
msgstr "الدخل المتوسط"
@@ -41657,6 +42152,101 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr "الاسم الأوسط"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
@@ -41785,6 +42375,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "يجب أن تكون الكمية الأدنى حسب مخزون UOM"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr "دقيقة"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
@@ -41802,44 +42397,44 @@ msgstr "الدقائق"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "نفقات متنوعة"
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب مفقود"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:311
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr ""
@@ -41847,15 +42442,15 @@ msgstr ""
msgid "Missing Payments App"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:754
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr "قيم مفقودة مطلوبة"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr ""
@@ -41863,8 +42458,8 @@ msgstr ""
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -42008,16 +42603,16 @@ msgstr "رقم الجوال"
msgid "Mobile Number"
msgstr "رقم الهاتف المحمول"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "طريقة الدفع"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -42259,7 +42854,7 @@ msgstr "شهر (أشهر) بعد نهاية شهر الفاتورة"
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
@@ -42563,7 +43158,7 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "المزيد من المعلومات"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr ""
@@ -42627,11 +43222,11 @@ msgstr "متعدد العملات"
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:381
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "توجد قواعد أسعار متعددة بنفس المعايير، يرجى حل النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قاعدة السعر: {0}"
@@ -42646,20 +43241,20 @@ msgstr "برنامج متعدد الطبقات"
msgid "Multiple Variants"
msgstr "متغيرات متعددة"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:951
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n \\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "يجب أن يكون عدد صحيح"
@@ -42688,8 +43283,8 @@ msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr "N / A"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
@@ -42920,25 +43515,50 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr "غاز طبيعي"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr "تحليل الاحتياجات"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n \\nnegative Quantity is not allowed"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n \\nNegative Valuation Rate is not allowed"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "التفاوض / مراجعة"
@@ -43056,45 +43676,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "صافي المبلغ ( بعملة الشركة )"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "صافي قيمة الأصول كما في"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr "صافي النقد من التمويل"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr "صافي النقد من الاستثمار"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr "صافي النقد من العمليات"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr "صافي التغير في الحسابات الدائنة"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr "صافي التغير في الحسابات المدينة"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr "صافي التغير في النقد"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
msgstr "صافي التغير في حقوق الملكية"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr "صافي التغير في الأصول الثابتة"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "صافي التغير في المخزون"
@@ -43110,13 +43730,13 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "صافي سعر الساعة"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
msgstr "صافي الربح"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "صافي الربح (الخسارة"
@@ -43230,7 +43850,7 @@ msgstr "صافي السعر ( بعملة الشركة )"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
@@ -43422,7 +44042,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس"
-#: controllers/accounts_controller.py:1277
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -43440,7 +44060,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr "قيمة الأصول الجديدة"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "الأصول الجديدة (هذا العام)"
@@ -43575,7 +44195,7 @@ msgstr "طلب مبيعات جديد"
msgid "New Sales Person Name"
msgstr "اسم شخص المبيعات الجديد"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr "المسلسل الجديد غير ممكن للمستودع . يجب ان يكون المستودع مجهز من حركة المخزون او المشتريات المستلمة"
@@ -43598,7 +44218,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr "مكان العمل الجديد"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:350
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n \\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -43621,7 +44241,7 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار الجديد في الم
msgid "New task"
msgstr "مهمة جديدة"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "يتم إنشاء قواعد تسعير جديدة {0}"
@@ -43632,6 +44252,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr "النشرة الإخبارية"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "التالي"
@@ -43773,12 +44398,12 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -43790,15 +44415,15 @@ msgstr "لا توجد بيانات"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}"
-#: stock/get_item_details.py:204
+#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}"
-#: stock/get_item_details.py:208
+#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1089
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -43822,14 +44447,14 @@ msgstr ""
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514
-#: stock/doctype/item/item.py:1333
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
msgstr "لا يوجد تصريح"
@@ -43838,8 +44463,8 @@ msgstr "لا يوجد تصريح"
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
msgstr "لا ملاحظات"
@@ -43851,15 +44476,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -43871,16 +44496,16 @@ msgstr ""
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي"
@@ -43888,11 +44513,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمك
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr "لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات البريد الإلكتروني."
@@ -43900,7 +44525,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات ا
msgid "No data for this period"
msgstr "لا بيانات لهذه الفترة"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr ""
@@ -43912,7 +44537,7 @@ msgstr "لا توجد بيانات للتصدير"
msgid "No description given"
msgstr "لم يتم اعطاء وصف"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
@@ -43920,11 +44545,11 @@ msgstr ""
msgid "No failed logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr "لا مكسب أو خسارة في سعر الصرف"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1010
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -43945,15 +44570,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على العناصر. امسح الباركو
msgid "No items in cart"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي"
@@ -44038,15 +44663,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:436
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة."
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -44060,15 +44685,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على منتجات."
msgid "No record found"
msgstr "لم يتم العثور على أي سجل"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
@@ -44079,7 +44704,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2520
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr ""
@@ -44087,11 +44712,11 @@ msgstr ""
msgid "No values"
msgstr "لا توجد قيم"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company."
@@ -44131,7 +44756,7 @@ msgstr "غير مطابقة"
msgid "Non Profit"
msgstr "غير ربحية"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
msgstr "البنود غير الأسهم"
@@ -44142,22 +44767,21 @@ msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n \\nNone of the items have any change in quantity or value."
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
msgstr ""
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
@@ -44175,8 +44799,8 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
msgstr "لا ينطبق"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
msgstr "غير متوفرة"
@@ -44199,9 +44823,9 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "لا يسمح"
@@ -44212,10 +44836,10 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr ""
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr "غير محدد"
@@ -44256,15 +44880,15 @@ msgstr "لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0}"
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "غير مسموح بإنشاء بعد محاسبي لـ {0}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم من {0}\\n \\nNot allowed to update stock transactions older than {0}"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\\n \\nNot authorized to edit frozen Account {0}"
@@ -44276,24 +44900,24 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "ليس في الأسهم"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr "غير مسموح به"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627
-#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
-#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "ملاحظات"
@@ -44320,7 +44944,7 @@ msgstr "ملاحظات"
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
msgstr "ملاحظة: تاريخ الاستحقاق أو المرجع يتجاوز الأيام المسموح بها بالدين للزبون بقدر{0} يوم"
@@ -44335,7 +44959,7 @@ msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخ
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات"
-#: controllers/accounts_controller.py:494
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده"
@@ -44347,7 +44971,7 @@ msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا ي
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
msgstr "ملاحظة : {0}"
@@ -44428,8 +45052,8 @@ msgstr ""
msgid "Notes: "
msgstr "الملاحظات :"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr "لا شيء مدرج في الإجمالي"
@@ -44548,7 +45172,7 @@ msgstr "عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا"
msgid "Number of Interaction"
msgstr "عدد مرات التفاعل"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr "رقم أمر البيع"
@@ -44745,7 +45369,7 @@ msgstr "حول تحويل الفرص"
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr ""
@@ -44900,7 +45524,7 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "بطاقات العمل الجارية"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
@@ -44922,7 +45546,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:135
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -44946,7 +45570,7 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -44980,7 +45604,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "فتح"
@@ -45228,19 +45852,19 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "افتتاحي (Cr)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "افتتاحي (Dr)"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي"
@@ -45256,7 +45880,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:430
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
@@ -45272,7 +45896,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr "مبلغ الافتتاح"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
@@ -45306,7 +45930,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr "فتح مدخل"
-#: accounts/general_ledger.py:685
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -45345,11 +45969,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr "ملخص الفواتير الافتتاحية"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
msgstr "الكمية الافتتاحية"
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
msgstr "مخزون أول المدة"
@@ -45371,7 +45995,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr "يفتح من الساعة"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
msgstr "القيمة الافتتاحية"
@@ -45384,7 +46008,7 @@ msgstr "افتتاح واختتام"
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr "تكاليف التشغيل"
@@ -45412,7 +46036,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM"
@@ -45442,7 +46066,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل"
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
@@ -45566,7 +46190,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
msgstr "وقت العملية"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n \\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
@@ -45587,16 +46211,16 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في محطة العمل {1}، قسم العملية إلى عمليات متعددة"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
@@ -45622,7 +46246,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة"
@@ -45899,7 +46523,7 @@ msgstr "معلومات الطلب"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "الكمية النظام"
@@ -45971,8 +46595,8 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
msgstr "تم طلبه"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
@@ -46024,7 +46648,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها"
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "أوامر"
@@ -46069,7 +46693,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr "البند الأصلي"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "يجب دمج الفاتورة الأصلية قبل أو مع فاتورة الإرجاع."
@@ -46155,13 +46779,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "اعدادات اخرى"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
msgstr "كمية خارجة"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
msgstr "القيمة الخارجه"
@@ -46259,13 +46913,13 @@ msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr "معلقة"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "المبلغ المستحق"
@@ -46315,11 +46969,11 @@ msgstr "المبلغ المستحق"
msgid "Outstanding Amt"
msgstr "القيمة القائمة"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr "الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} )"
@@ -46368,11 +47022,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1082
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:367
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -46388,11 +47042,11 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1802
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -46474,11 +47128,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "المتأخرة و مخفضة"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr "التداخل في التسجيل بين {0} و {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "الشروط المتداخله التي تم العثور عليها بين:\\n \\nOverlapping conditions found between:"
@@ -46523,7 +47177,7 @@ msgstr "مملوك"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "مالك"
@@ -46546,24 +47200,12 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr "دبوس"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "PO الموردة البند"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr "PO-JOB. #####"
-
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -46635,7 +47277,7 @@ msgstr "نقاط البيع الميدانية"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
msgstr "فاتورة نقاط البيع"
@@ -46712,11 +47354,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr "فواتير نقاط البيع"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr ""
@@ -46761,8 +47403,8 @@ msgstr "طريقة الدفع في نقاط البيع"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع"
@@ -46800,7 +47442,7 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي"
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع لا يتطابق مع {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع"
@@ -46855,24 +47497,6 @@ msgstr "معاملات نقاط البيع"
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
@@ -46883,38 +47507,13 @@ msgstr "مركز تكلفة PSOA"
msgid "PSOA Project"
msgstr "مشروع PSOA"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr ""
@@ -46957,7 +47556,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
msgstr "عناصر معبأة"
-#: controllers/stock_controller.py:922
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -47014,7 +47613,7 @@ msgstr "قائمة بمحتويات الشحنة"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "مادة كشف التعبئة"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "تم إلغاء قائمة الشحنة"
@@ -47155,10 +47754,10 @@ msgstr "مدفوع"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
@@ -47236,7 +47835,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}"
@@ -47258,11 +47857,16 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n \\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -47387,7 +47991,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr "حساب اب"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr ""
@@ -47403,7 +48007,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr "الشركة الام"
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "يجب أن تكون الشركة الأم شركة مجموعة"
@@ -47525,7 +48129,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -47734,6 +48338,11 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Parts Per Hour"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
@@ -47745,10 +48354,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -47901,7 +48510,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2075
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -48009,10 +48618,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -48122,15 +48731,15 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
msgstr "نوع الطرف"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n \\nParty Type is mandatory"
@@ -48144,10 +48753,15 @@ msgstr "مستخدم الحزب"
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
msgstr "حقل المستفيد إلزامي\\n \\nParty is mandatory"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
@@ -48267,7 +48881,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "واجب الدفع"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
@@ -48298,7 +48912,7 @@ msgstr "إعدادات الدافع"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -48357,7 +48971,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "خصومات الدفع أو الخسارة"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
msgstr "وثيقة الدفع"
@@ -48375,7 +48989,7 @@ msgid "Payment Document"
msgstr "وثيقة الدفع"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
msgstr "نوع مستند الدفع"
@@ -48408,7 +49022,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
msgstr "ادخال دفعات"
-#: accounts/utils.py:946
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة"
@@ -48470,20 +49084,20 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "دفع الدخول المرجعي"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل"
-#: accounts/utils.py:613
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى."
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل"
-#: controllers/accounts_controller.py:1231
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -48538,7 +49152,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "دفع حساب البوابة"
-#: accounts/utils.py:1196
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا."
@@ -48553,7 +49167,7 @@ msgstr "تفاصيل الدفع بوابة"
msgid "Payment Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr ""
@@ -48569,8 +49183,8 @@ msgid "Payment Limit"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع او السداد"
@@ -48728,7 +49342,7 @@ msgstr "المراجع الدفع"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
msgstr "طلب الدفع من قبل المورد"
@@ -48758,7 +49372,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr "نوع طلب الدفع"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "طلب الدفع ل {0}"
@@ -48766,7 +49380,7 @@ msgstr "طلب الدفع ل {0}"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -48819,8 +49433,8 @@ msgstr "جدول الدفع"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "مصطلح الدفع"
@@ -48988,19 +49602,19 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
msgstr "نوع الدفع"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\\n \\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
-#: accounts/utils.py:936
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0"
@@ -49017,7 +49631,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل"
@@ -49025,7 +49639,7 @@ msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل"
msgid "Payment request failed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr ""
@@ -49104,8 +49718,18 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
msgstr "قسيمة الدفع"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
@@ -49181,12 +49805,12 @@ msgstr "الأنشطة المعلقة"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "في انتظار المبلغ"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
@@ -49226,11 +49850,11 @@ msgstr "اصناف كتيرة معلقة لطلب الشراء"
msgid "Pending Work Order"
msgstr "أمر عمل معلق"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr "الأنشطة في انتظار لهذا اليوم"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -49267,6 +49891,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr "كل سنة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr "في المئة"
+
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
@@ -49354,7 +49983,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr "نسبة توزيع"
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
@@ -49379,7 +50008,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr "تحليل التصور"
@@ -49395,7 +50024,7 @@ msgstr "فترة"
msgid "Period Based On"
msgstr "الفترة على أساس"
-#: accounts/general_ledger.py:699
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -49681,7 +50310,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
msgstr "قائمة الانتقاء"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
@@ -49696,6 +50325,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
msgstr "اختيار عنصر القائمة"
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -49796,6 +50431,26 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
@@ -49824,12 +50479,12 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr "بيئة منقوشة"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr ""
@@ -50069,11 +50724,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد مورد"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr ""
@@ -50081,11 +50736,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr "الرجاء إضافة طريقة الدفع وتفاصيل الرصيد الافتتاحي."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr ""
@@ -50097,7 +50752,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحس
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr ""
@@ -50105,15 +50760,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:234
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى الجذر - {}"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1095
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -50121,24 +50776,24 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "يرجى اختيار الخيار عملات متعددة للسماح بحسابات مع عملة أخرى"
-#: accounts/deferred_revenue.py:570
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr ""
@@ -50146,7 +50801,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -50158,11 +50813,11 @@ msgstr "يرجى التحقق من معرّف عميل Plaid والقيم الس
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "الرجاء انقر على \"إنشاء الجدول الزمني\""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرقم التسلسلي المضاف للبند {0}"
@@ -50170,23 +50825,23 @@ msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرق
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n \\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:550
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:543
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:336
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة."
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}."
@@ -50194,39 +50849,39 @@ msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:578
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:329
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:368
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:234
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "يرجى عدم إنشاء أكثر من 500 عنصر في وقت واحد"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -50236,36 +50891,36 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:681
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "يرجى التأكد من أن حساب {} هو حساب الميزانية العمومية. يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n \\nPlease enter Account for Change Amount"
@@ -50277,7 +50932,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n \\nPlease enter Cost Center"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
@@ -50285,7 +50940,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n \\nPlease enter Expense Account"
@@ -50302,7 +50957,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم ا
msgid "Please enter Item first"
msgstr "الرجاء إدخال البند أولا"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr ""
@@ -50326,15 +50981,15 @@ msgstr "الرجاء إدخال إيصال الشراء أولا\\n \\nPlease
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "الرجاء إدخال مستند الاستلام\\n \\nPlease enter Receipt Document"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n \\nPlease enter Reference date"
-#: controllers/buying_controller.py:877
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr "الرجاء إدخال ريد حسب التاريخ"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
@@ -50346,7 +51001,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr ""
@@ -50354,12 +51009,12 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب"
@@ -50371,7 +51026,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n \\nPlease enter comp
msgid "Please enter company name first"
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً"
-#: controllers/accounts_controller.py:2470
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية"
@@ -50383,7 +51038,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الرسالة قبل الإرسال"
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr "الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب"
@@ -50403,7 +51058,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً"
@@ -50423,7 +51078,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال {0}"
msgid "Please enter {0} first"
msgstr "الرجاء إدخال {0} أولاً"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr "يرجى ملء جدول طلبات المواد"
@@ -50439,15 +51094,15 @@ msgstr ""
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
msgstr ""
@@ -50455,7 +51110,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون تقارير إلى موظف نشط آخر."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
@@ -50467,23 +51122,23 @@ msgstr "يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع الم
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:564
+#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr "يرجى ذكر حساب التقريب في الشركة"
-#: accounts/general_ledger.py:567
+#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr "يرجى ذكر مركز التكلفة الخاص بالتقريب في الشركة"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr "يرجى ذكر عدد الزيارات المطلوبة\\n \\nPlease mention no of visits required"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
msgstr "الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\\n \\nPlease pull items from Delivery Note"
@@ -50491,7 +51146,7 @@ msgstr "الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\\n \\
msgid "Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr ""
@@ -50508,12 +51163,12 @@ msgstr "يرجى حفظ أولا"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:652
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}"
@@ -50521,7 +51176,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "الرجاء تحديد قائمة المواد للبند في الصف {0}"
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr "يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0}"
@@ -50529,7 +51184,7 @@ msgstr "يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة
msgid "Please select Category first"
msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n \\nPlease select Category first"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "يرجى تحديد نوع الرسوم أولا"
@@ -50543,7 +51198,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n \\nPlease select Company"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n \\nPlease select Company first"
@@ -50557,7 +51212,7 @@ msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل
msgid "Please select Customer first"
msgstr "يرجى اختيار العميل أولا"
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات"
@@ -50585,50 +51240,50 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n \\nPlease select Posting Date before selecting Party"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n \\nPlease select Posting Date first"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n \\nPlease select Price List"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2380
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
msgstr "يرجى تحديد بوم"
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً."
@@ -50644,7 +51299,7 @@ msgstr "يرجى اختيار مذكرة التسليم"
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "الرجاء اختيار مورد"
@@ -50652,7 +51307,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار مورد"
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -50700,7 +51355,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
msgstr "يرجى اختيارالحساب الصحيح"
@@ -50713,7 +51368,7 @@ msgstr "يرجى تحديد التاريخ"
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "الرجاء تحديد رمز البند\\n \\nPlease select item code"
@@ -50749,7 +51404,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً"
msgid "Please select the required filters"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr ""
@@ -50757,13 +51412,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي"
-#: public/js/utils.js:961
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr "الرجاء اختيار {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n \\nPlease select {0} first"
@@ -50771,11 +51426,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n \\nPlease select {0} first"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}"
@@ -50783,7 +51438,7 @@ msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند الت
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50791,7 +51446,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
@@ -50809,7 +51464,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Company"
msgstr "يرجى تعيين الشركة"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}"
@@ -50827,14 +51482,18 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
msgstr "الرجاء تعيين عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
@@ -50853,7 +51512,7 @@ msgstr "يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
@@ -50861,23 +51520,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Company"
msgstr "الرجاء تعيين شركة"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء."
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n \\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}"
@@ -50886,7 +51545,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:516
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -50898,27 +51557,27 @@ msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n \\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
-#: accounts/utils.py:2054
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -50926,11 +51585,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم"
-#: controllers/stock_controller.py:386
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:955
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}"
@@ -50947,7 +51606,7 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز
msgid "Please set filters"
msgstr "يرجى تعيين المرشحات"
-#: controllers/accounts_controller.py:1988
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -50967,11 +51626,11 @@ msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في ال
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا"
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
msgstr "يرجى ضبط جدول الدفع"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr ""
@@ -50992,7 +51651,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي ي
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -51000,7 +51659,7 @@ msgstr ""
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
@@ -51008,7 +51667,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify"
msgstr "رجاء حدد"
-#: stock/get_item_details.py:215
+#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
msgstr "يرجى تحديد شركة"
@@ -51018,8 +51677,8 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n \\nPlease specify Company to proceed"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}"
@@ -51031,7 +51690,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما"
@@ -51043,7 +51702,7 @@ msgstr "يرجى التحديد من / إلى النطاق\\n \\nPlease speci
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "يرجى تزويدنا بالبنود المحددة بأفضل الأسعار الممكنة"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr ""
@@ -51076,6 +51735,16 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr "رقم مركز الشرطه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
@@ -51167,26 +51836,26 @@ msgstr "الرمز البريدي"
msgid "Postal Expenses"
msgstr "نفقات بريدية"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -51194,13 +51863,13 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -51384,7 +52053,7 @@ msgid "Posting Date"
msgstr "تاريخ الترحيل"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n \\nPosting Date cannot be future date"
@@ -51394,13 +52063,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
@@ -51496,11 +52165,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr "نشر التوقيت"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n \\nPosting date and posting time is mandatory"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0}"
@@ -51509,6 +52178,50 @@ msgstr "الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0}
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -51634,7 +52347,7 @@ msgid "Preview Email"
msgstr "معاينة البريد الإلكتروني"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "السنة المالية السابقة ليست مغلقة"
@@ -51644,11 +52357,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "خبرة العمل السابق"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr "السعر"
@@ -51659,7 +52372,7 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
msgstr "السعر"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr ""
@@ -51855,7 +52568,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
msgstr "قائمة الأسعار العملات"
-#: stock/get_item_details.py:1040
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة"
@@ -52065,15 +52778,15 @@ msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "السعر لا يعتمد على UOM"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "لم يتم العثور على السعر للعنصر {0} في قائمة الأسعار {1}"
@@ -52087,7 +52800,7 @@ msgstr "السعر أو خصم المنتج"
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "السعر لكل وحدة (المخزون UOM)"
@@ -52216,7 +52929,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "مجموعة قاعدة التسعير"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "يتم تحديث قاعدة التسعير {0}"
@@ -52867,11 +53580,11 @@ msgstr "أفضلية"
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "تم تغيير الأولوية إلى {0}."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "تم تكرار الأولوية {0}."
@@ -52944,9 +53657,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr "وصف العملية"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
msgstr "فشلت العملية"
@@ -52962,11 +53675,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53005,7 +53718,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Report"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr ""
@@ -53085,15 +53798,15 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr "العمليات"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
msgstr "معالجة الرسم البياني للحسابات والأطراف"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
msgstr "معالجة العناصر و UOMs"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "معالجة عناوين الحزب"
@@ -53101,7 +53814,7 @@ msgstr "معالجة عناوين الحزب"
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
msgstr "تجهيز القسائم"
@@ -53170,7 +53883,7 @@ msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "حزم المنتجات"
@@ -53274,7 +53987,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
msgstr "الإنتاج"
@@ -53482,7 +54195,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "الخسارة و الأرباح"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
msgstr "الربح هذا العام"
@@ -53517,8 +54230,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
msgstr "الربح السنوي"
@@ -53557,18 +54270,18 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
@@ -53890,7 +54603,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr "مشروع"
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع"
@@ -54037,7 +54750,7 @@ msgstr "تتبع المشروع الحكيم"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة"
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر"
@@ -54206,7 +54919,7 @@ msgstr ""
msgid "Proposal Writing"
msgstr "تجهيز العروض"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "اقتراح / سعر الاقتباس"
@@ -54256,11 +54969,11 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr "تنقيب"
@@ -54304,10 +55017,15 @@ msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "الربح / الخسارة المؤقته (دائن)"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -54324,7 +55042,7 @@ msgstr "تاريخ النشر"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
msgstr "الشراء"
@@ -54392,7 +55110,7 @@ msgid "Purchase Analytics"
msgstr "تحليلات المشتريات"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
msgstr "تاريخ الشراء"
@@ -54418,8 +55136,8 @@ msgstr "تفاصيل شراء"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
@@ -54548,16 +55266,16 @@ msgstr "اصناف فاتورة المشتريات"
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "اتجهات فاتورة الشراء"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:215
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "فواتير الشراء"
@@ -54591,15 +55309,15 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:649
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
@@ -54775,7 +55493,7 @@ msgstr "صنف امر الشراء"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "الأصناف المزوده بامر الشراء"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -54789,11 +55507,11 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "قاعدة تسعير أمر الشراء"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "أمر الشراء مطلوب"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "طلب الشراء مطلوب للعنصر {}"
@@ -54813,11 +55531,11 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أ
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n \\nPurchase Order number required for Item {0}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n \\nPurchase Order {0} is not submitted"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
msgstr "طلبات الشراء"
@@ -54843,7 +55561,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "أوامر الشراء لتلقي"
-#: controllers/accounts_controller.py:1606
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -54856,7 +55574,7 @@ msgstr "قائمة أسعار الشراء"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
@@ -54979,11 +55697,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "لا شراء استلام"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "إيصال استلام المشتريات مطلوب"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "إيصال الشراء مطلوب للعنصر {}"
@@ -55000,11 +55718,11 @@ msgstr "شراء اتجاهات الإيصال"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمكين الاحتفاظ عينة به."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه"
@@ -55164,7 +55882,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr "طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة عمليات الشراء الخاصة بك"
@@ -55174,7 +55892,7 @@ msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr "اشترى"
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -55248,7 +55966,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr "غرض"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n \\nPurpose must be one of {0}"
@@ -55283,23 +56001,23 @@ msgstr ""
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
@@ -55466,7 +56184,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -55496,12 +56214,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
@@ -55602,7 +56320,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for {0}"
msgstr "الكمية ل {0}"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
@@ -55628,7 +56346,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -55645,7 +56363,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "الكمية للفاتورة"
@@ -55662,13 +56380,13 @@ msgstr "الكمية للتسليم"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
msgstr "الكمية للطلب"
@@ -55676,12 +56394,12 @@ msgstr "الكمية للطلب"
msgid "Qty to Produce"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr "الكمية للاستلام"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr "المؤهل"
@@ -56009,7 +56727,7 @@ msgstr "قالب فحص الجودة اسم"
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
msgstr "إدارة الجودة"
@@ -56109,12 +56827,12 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
-#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
@@ -56122,7 +56840,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
@@ -56366,7 +57084,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "الكمية والنماذج"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n \\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
@@ -56389,12 +57107,12 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "الكمية من البنود التي تم الحصول عليها بعد التصنيع / إعادة التعبئة من الكميات المعطاء من المواد الخام"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n \\nQuantity required for Item {0} in row {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n \\nQuantity should be greater than 0"
@@ -56406,11 +57124,11 @@ msgstr "كمية لجعل"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "كمية لتصنيع"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0."
@@ -56426,8 +57144,23 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Scan"
msgstr ""
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -56543,7 +57276,7 @@ msgstr "قائمة الانتظار"
msgid "Quick Entry"
msgstr "إدخال سريع"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "قيد دفتر يومية سريع"
@@ -56569,6 +57302,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr "معرّف شركة Quickbooks"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
@@ -56581,7 +57319,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -56695,20 +57433,20 @@ msgstr "مناقصة لـ"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "مؤشرات المناقصة"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr "عروض مسعرة"
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr "عروض المسعره هي المقترحات، و المناقصات التي تم إرسالها للزبائن"
@@ -56722,11 +57460,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr "حالة المناقصة"
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "لا يسمح ب رفق ل {0} بسبب وضع بطاقة الأداء ل {1}"
@@ -56778,10 +57516,10 @@ msgid "Range"
msgstr "نطاق"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
@@ -57403,7 +58141,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Material"
msgstr "المواد الخام"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr "كود المواد الخام"
@@ -57459,11 +58197,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr "قانون المواد الخام المدينة"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr "اسم المادة الخام"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
msgstr ""
@@ -57555,7 +58293,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة."
@@ -57651,8 +58389,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr "قراءة 9"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr "قراءة ملف تم الرفع"
@@ -57688,7 +58426,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
msgstr "سبب الانتظار"
@@ -57797,9 +58535,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "القبض / حساب الدائنة"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
msgstr "حساب مدين"
@@ -57830,7 +58568,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
msgstr "تسلم"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
@@ -57874,7 +58612,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr ""
@@ -57893,10 +58631,10 @@ msgstr "العناصر الواردة إلى أن توصف"
msgid "Received On"
msgstr "وردت في"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
msgstr "تلقى الكمية"
@@ -57937,7 +58675,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr "تلقى الكمية"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "الكمية المستلمة"
@@ -58113,7 +58851,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr "تسجيل"
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
@@ -58227,7 +58965,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr "الرمز المرجعي"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr "تاريخ المرجع"
@@ -58242,7 +58980,7 @@ msgstr "تاريخ المرجع"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
@@ -58397,7 +59135,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
@@ -58434,7 +59172,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr "مرجع Doctype"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\\n \\nReference Doctype must be one of {0}"
@@ -58609,19 +59347,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n \\nReference No & Reference Date is required for {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرجع\\n \\nReference No is mandatory if you entered Reference Date"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
msgstr "رقم المرجع."
@@ -58802,15 +59540,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
msgstr "المراجع"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr ""
@@ -58847,7 +59585,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr "تحديث رمز"
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr "مع تحياتي،"
@@ -59022,8 +59760,8 @@ msgstr "المتبقية"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr "الرصيد المتبقي"
@@ -59054,13 +59792,13 @@ msgstr "كلام"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
msgstr "ملاحظات"
@@ -59184,7 +59922,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة."
@@ -59205,7 +59943,7 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr "إعادة تسمية الدخول"
-#: accounts/doctype/account/account.py:521
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به"
@@ -59214,7 +59952,7 @@ msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به"
msgid "Rename Tool"
msgstr "إعادة تسمية أداة"
-#: accounts/doctype/account/account.py:513
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "يُسمح بإعادة تسميته فقط عبر الشركة الأم {0} ، لتجنب عدم التطابق."
@@ -59245,7 +59983,7 @@ msgstr "مؤجر"
msgid "Reopen"
msgstr "إعادة فتح"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
msgstr "مستوى اعادة الطلب"
@@ -59335,7 +60073,7 @@ msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "رد"
@@ -59399,7 +60137,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "نوع التقرير"
-#: accounts/doctype/account/account.py:414
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "نوع التقرير إلزامي\\n \\nReport Type is mandatory"
@@ -59541,7 +60279,7 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
@@ -59623,7 +60361,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
msgstr "مطلوب بالتاريخ"
@@ -59661,10 +60399,10 @@ msgstr "طلب المعلومات"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr "طلب للحصول على الاقتباس"
@@ -59771,8 +60509,8 @@ msgstr "طلب موقع"
msgid "Requestor"
msgstr "الطالب"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
msgstr "المطلوبة من قبل"
@@ -59855,12 +60593,12 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
msgstr "مطلوب الكمية"
@@ -59934,7 +60672,7 @@ msgstr "يتطلب وفاء"
msgid "Research"
msgstr "ابحاث"
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
msgstr "البحث و التطوير"
@@ -60074,7 +60812,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -60090,7 +60828,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: stock/stock_ledger.py:1989
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -60101,7 +60839,7 @@ msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
@@ -60111,7 +60849,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:2019
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -60264,7 +61002,7 @@ msgstr "حل"
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "تم الحل"
@@ -60322,7 +61060,7 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "الاستجابة نتيجة المسار الرئيسي"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "لا يمكن أن يكون وقت الاستجابة {0} للأولوية في الصف {1} أكبر من وقت الحل."
@@ -60338,7 +61076,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr "مسؤول"
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
msgstr "باقي أنحاء العالم"
@@ -60434,7 +61172,7 @@ msgstr "أرباح محتجزة"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "الاحتفاظ الأسهم"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة"
@@ -60652,7 +61390,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
@@ -60790,6 +61528,11 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr "رنين"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -60865,19 +61608,19 @@ msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
msgstr "نوع الجذر"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:411
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "نوع الجذر إلزامي\\n \\nRoot Type is mandatory"
-#: accounts/doctype/account/account.py:214
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "الجذرلا يمكن تعديل."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "الجذر لا يمكن أن يكون له مركز تكلفة أب\\n \\nRoot cannot have a parent cost center"
@@ -60924,7 +61667,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
msgstr "تقريب إجمالي"
@@ -61155,7 +61898,7 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -61196,75 +61939,75 @@ msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr "اسم التوجيه"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا"
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr ""
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقبوض ومستودع الموردين متماثلين"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:939
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
@@ -61272,47 +62015,47 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2}"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3155
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل."
-#: controllers/accounts_controller.py:3129
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل"
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل"
-#: controllers/accounts_controller.py:3135
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه."
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل."
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن"
-#: controllers/accounts_controller.py:3400
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -61324,23 +62067,23 @@ msgstr "الصف رقم {0}: يجب ألا يكون العنصر الفرعي ع
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن ان يكون تاريخ التخليص {1} قبل تاريخ الشيك\\n \\nRow #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -61348,7 +62091,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr "الصف # {0}: مركز التكلفة {1} لا ينتمي لشركة {2}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr ""
@@ -61356,11 +62099,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}"
@@ -61368,7 +62111,7 @@ msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء"
-#: controllers/stock_controller.py:518
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -61376,23 +62119,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr ""
@@ -61404,43 +62147,43 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر"
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n \\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n \\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}."
@@ -61448,23 +62191,23 @@ msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr "الصف # {0}: مطلوب مستند الدفع لإكمال الاجراء النهائي\\n \\nRow #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n \\nRow #{0}: Please set reorder quantity"
-#: controllers/accounts_controller.py:411
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -61472,45 +62215,45 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1082
-#: controllers/accounts_controller.py:3257
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n \\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة"
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr ""
@@ -61518,11 +62261,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:875
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "الصف # {0}: ريد بي ديت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr ""
@@ -61533,7 +62276,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:129
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}"
@@ -61545,19 +62288,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:439
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة"
-#: controllers/accounts_controller.py:435
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة"
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}"
@@ -61573,7 +62316,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2}"
@@ -61581,31 +62324,31 @@ msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة ل
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:142
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفعل."
@@ -61617,19 +62360,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr ""
@@ -61637,7 +62380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافتتاح {2}"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
@@ -61645,31 +62388,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr "الصف رقم {}: يجب ألا يكون تاريخ ترحيل الإهلاك مساويًا لتاريخ المتاح للاستخدام."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:310
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}"
@@ -61677,7 +62420,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}"
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد العميل {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد"
@@ -61685,23 +62428,23 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تق
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:302
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} لأنه لم يتم التعامل معه في الفاتورة الأصلية {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
@@ -61713,11 +62456,11 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود."
-#: stock/doctype/item/item.py:1365
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -61733,15 +62476,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -61749,11 +62492,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2621
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr ""
@@ -61761,39 +62504,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "الصف {0}: نوع النشاط إلزامي."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن يجب أن تكون دائن"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n \\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي"
-#: controllers/accounts_controller.py:2634
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -61801,52 +62544,52 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2} Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}"
-#: controllers/selling_controller.py:703
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:419
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب"
-#: controllers/accounts_controller.py:2301
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:767
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
@@ -61854,7 +62597,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد الإلكتروني لإرسال بريد إلكتروني"
@@ -61862,16 +62605,16 @@ msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد ا
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}"
-#: controllers/stock_controller.py:913
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت"
@@ -61879,7 +62622,7 @@ msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت"
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}"
@@ -61887,7 +62630,7 @@ msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -61899,39 +62642,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "الصف {0}: حزب / حساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "الصف {0}: نوع الطرف المعني والطرف المعني مطلوب للحسابات المدينة / الدائنة {0}"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "الصف {0}: الدفع لطلب الشراء/البيع يجب أن يكون دائما معلم كمتقدم\\n \\nRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61939,7 +62682,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61947,7 +62690,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr "الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات"
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع"
@@ -61963,51 +62706,51 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:904
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n \\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
-#: controllers/accounts_controller.py:838
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}"
@@ -62019,11 +62762,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0"
-#: controllers/accounts_controller.py:555
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}"
@@ -62031,15 +62774,15 @@ msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}"
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2613
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}."
-#: controllers/buying_controller.py:751
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr "الصف {}: سلسلة تسمية الأصول إلزامية للإنشاء التلقائي للعنصر {}"
@@ -62066,7 +62809,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2310
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}"
@@ -62074,7 +62817,7 @@ msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق م
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:221
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -62133,49 +62876,12 @@ msgstr ""
msgid "S.O. No."
msgstr "S.O. رقم"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -62193,7 +62899,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:1098
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}"
@@ -62240,24 +62946,6 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -62276,7 +62964,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr "رقم سويفت"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "مخزونات السلامة"
@@ -62329,8 +63017,8 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
@@ -62368,7 +63056,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
msgstr "مبيعات"
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
msgstr "حساب مبيعات"
@@ -62411,8 +63099,8 @@ msgstr "هرم المبيعات"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
@@ -62567,11 +63255,11 @@ msgstr "السجل الزمني لفاتورة المبيعات"
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "اتجاهات فاتورة المبيعات"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -62642,9 +63330,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:422
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
@@ -62905,11 +63593,11 @@ msgstr "مجرى طلبات البيع"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n \\nSales Order required for Item {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n \\nSales Order {0} is not submitted"
@@ -62917,7 +63605,7 @@ msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n \\nSales Order
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n \\nSales Order {0} is not valid"
-#: controllers/selling_controller.py:403
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}"
@@ -62951,9 +63639,9 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
@@ -63102,12 +63790,12 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
@@ -63213,7 +63901,7 @@ msgstr "قائمة مبيعات الأسعار"
msgid "Sales Register"
msgstr "سجل مبيعات"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
msgstr "مبيعات المعاده"
@@ -63488,15 +64176,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr "نفس البند"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr "لا يمكن إدخال البند نفسه عدة مرات."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "تم إدخال المورد نفسه عدة مرات"
@@ -63529,7 +64217,7 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -63603,7 +64291,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
@@ -63615,7 +64303,7 @@ msgstr "حفظ"
msgid "Save as Draft"
msgstr "حفظ كمسودة"
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
msgstr "حفظ {0}"
@@ -63624,6 +64312,11 @@ msgstr "حفظ {0}"
msgid "Savings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
msgstr "مسح الباركود"
@@ -63724,7 +64417,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr ""
@@ -63807,26 +64500,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "المجدول غير نشط"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "المجدول غير نشط. لا يمكن استيراد البيانات."
@@ -64007,6 +64700,11 @@ msgstr "البحث عن طريق معرف الفاتورة أو اسم العم
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
@@ -64025,7 +64723,7 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr "كود القسم"
@@ -64062,7 +64760,7 @@ msgstr "حدد"
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:487
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
msgstr "اختر البند البديل"
@@ -64086,7 +64784,7 @@ msgstr "اختر فاتورة المواد و الكمية للانتاج"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -64197,13 +64895,13 @@ msgstr "اختار المورد المحتمل"
msgid "Select Quantity"
msgstr "إختيار الكمية"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -64268,7 +64966,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr "حدد أولوية افتراضية."
@@ -64315,7 +65013,7 @@ msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr "حدد اسم الشركة الأول."
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}"
@@ -64386,7 +65084,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة."
@@ -64480,7 +65178,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
msgstr "المبيعات"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
msgstr "كمية البيع"
@@ -64553,7 +65251,7 @@ msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المو
msgid "Send Now"
msgstr "أرسل الآن"
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS أرسل رسالة"
@@ -64673,7 +65371,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
@@ -64689,13 +65387,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: public/js/controllers/transaction.js:2187
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
@@ -64902,11 +65600,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}"
@@ -64918,20 +65616,20 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي الى مذكرة تسليم {1}\\n \\nSerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n \\nSerial No {0} does not belong to Item {1}"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n \\nSerial No {0} does not exist"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -64939,19 +65637,19 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} يتبع عقد الصيانة حتى {1}\\n \\nSerial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n \\nSerial No {0} is under warranty upto {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n \\nSerial No {0} not found"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى."
@@ -64977,11 +65675,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1979
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -65102,15 +65800,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:82
+#: controllers/stock_controller.py:90
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -65165,11 +65863,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
msgstr "سلسلة التسمية"
@@ -65473,7 +66171,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr "سلسلة دخول الأصول (دخول دفتر اليومية)"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
msgstr "الترقيم المتسلسل إلزامي"
@@ -65566,11 +66264,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -65619,11 +66317,11 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr "حالة اتفاقية مستوى الخدمة"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr "تم تغيير اتفاقية مستوى الخدمة إلى {0}."
@@ -65708,11 +66406,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "تاريخ توقف الخدمة"
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة"
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة"
@@ -65727,6 +66425,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr "مجموعة"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -65806,7 +66509,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr "تعيين كلمة المرور"
@@ -65847,7 +66550,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "تعيين مستودع الاحتياطي"
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
@@ -65923,7 +66626,7 @@ msgstr "على النحو مغلق"
msgid "Set as Completed"
msgstr "تعيين كـ مكتمل"
-#: public/js/utils/sales_common.js:462
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr "على النحو المفقودة"
@@ -65933,11 +66636,11 @@ msgstr "على النحو المفقودة"
msgid "Set as Open"
msgstr "على النحو المفتوحة"
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "تعيين حساب المخزون الافتراضي للمخزون الدائم"
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -65976,7 +66679,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة."
@@ -65987,15 +66690,15 @@ msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة."
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:674
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:957
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:953
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}"
@@ -66075,8 +66778,8 @@ msgstr "إعداد الضرائب"
msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -66324,7 +67027,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
msgstr "شحنات"
@@ -66347,20 +67050,20 @@ msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
@@ -66373,35 +67076,35 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
@@ -66414,19 +67117,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -66456,7 +67159,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "عنوان الشحن ليس لديه بلد، وهو مطلوب لقاعدة الشحن هذه"
@@ -66597,15 +67300,15 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "الشحن الرمز البريدي"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr "قاعدة الشحن لا تنطبق على البلد {0} في عنوان الشحن"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للشراء"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للبيع"
@@ -66846,7 +67549,7 @@ msgstr "إظهار نقاط البيع فقط"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:583
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -66949,7 +67652,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -67004,7 +67707,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -67018,6 +67721,16 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
msgstr "هوية السكايب"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
msgstr "صغير"
@@ -67049,15 +67762,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "عذرا ، رمز القسيمة هذا لم يعد صالحًا"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "عذرا ، لقد انتهت صلاحية رمز القسيمة"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "عذرًا ، لم تبدأ صلاحية رمز القسيمة"
@@ -67172,7 +67885,7 @@ msgstr "نوع المصدر"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
msgstr "مصدر مستودع"
@@ -67237,17 +67950,17 @@ msgid "Source Warehouse"
msgstr "مصدر مستودع"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "عنوان مستودع المصدر"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n \\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}"
@@ -67260,8 +67973,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n \\nSource warehouse is mandatory for row {0}"
@@ -67343,14 +68056,49 @@ msgstr "تقسيم القضية"
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1054
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
@@ -67378,8 +68126,8 @@ msgstr "أيام قديمة"
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
msgstr "شراء القياسية"
@@ -67387,13 +68135,13 @@ msgstr "شراء القياسية"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
msgstr "البيع القياسية"
@@ -67415,8 +68163,8 @@ msgstr "قالب قياسي"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -67543,7 +68291,7 @@ msgid "Start Import"
msgstr "بدء الاستيراد"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -67583,7 +68331,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr "بداية الوقت"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
@@ -67611,7 +68359,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr "تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء للعنصر {0}\\n \\nStart date should be less than end date for Item {0}"
@@ -67625,7 +68373,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr "وقت البدء"
-#: utilities/bulk_transaction.py:22
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
@@ -67676,7 +68424,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -67685,7 +68433,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
@@ -67702,7 +68450,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
@@ -68225,7 +68973,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها"
@@ -68233,7 +68981,7 @@ msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها"
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr "يجب أن تكون حالة واحدة من {0}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
@@ -68273,7 +69021,7 @@ msgstr "المخازن"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "تسوية المخزون"
@@ -68367,7 +69115,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr "تفاصيل المخزون"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -68433,7 +69181,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "نوع إدخال الأسهم"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه"
@@ -68441,7 +69189,7 @@ msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائم
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "الحركة المخزنية {0} غير مسجلة"
@@ -68490,14 +69238,14 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "حركة سجل المخزن"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "معرف دفتر الأستاذ"
@@ -68580,8 +69328,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "كمية المخزون المتوقعة"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "الأسهم الكمية"
@@ -68640,7 +69388,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "المخزون المتلقي ولكن غير مفوتر"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "جرد المخزون"
@@ -68660,7 +69408,7 @@ msgstr "جرد المخزون"
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr "جرد عناصر المخزون"
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr "تسويات المخزون"
@@ -68681,13 +69429,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -68697,11 +69445,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -68713,19 +69461,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -68741,7 +69489,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr ""
@@ -68787,13 +69535,13 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
msgstr "وحدة قياس السهم"
@@ -69053,9 +69801,9 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr ""
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "قيمة المخزون"
@@ -69080,19 +69828,19 @@ msgstr "الأسهم وقيمة الحساب مقارنة"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n \\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -69100,11 +69848,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "يتم تجميد المعاملات المخزنية قبل {0}"
@@ -69122,10 +69870,15 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:574
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
@@ -69203,14 +69956,14 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr "توقف"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء"
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
msgstr "مخازن"
@@ -69369,8 +70122,8 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
@@ -69422,7 +70175,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -69540,16 +70293,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "تسجيل"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -69581,7 +70334,7 @@ msgstr "إرسال إدخالات دفتر اليومية"
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "أرسل طلب العمل هذا لمزيد من المعالجة."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
msgstr ""
@@ -69743,11 +70496,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك إلزامي لمتابعة الأشهر التقويمية"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ انتهاء الاشتراك بعد {0} وفقًا لخطة الاشتراك"
@@ -69891,7 +70644,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr "ناجح"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n \\nSuccessfully Reconciled"
@@ -69899,7 +70652,7 @@ msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n \\nSuccessfully Reconciled"
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr "بنجاح تعيين المورد"
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr ""
@@ -69980,11 +70733,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr "ملخص لهذا الشهر والأنشطة المعلقة"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr "ملخص لهذا الأسبوع والأنشطة المعلقة"
@@ -70081,10 +70834,10 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
@@ -70093,16 +70846,16 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
@@ -70350,13 +71103,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
msgstr "عنوان المورد"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -70412,16 +71165,16 @@ msgstr "تفاصيل المورد"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "مجموعة الموردين"
@@ -70500,7 +71253,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "المورد فاتورة التسجيل"
@@ -70510,14 +71263,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "المورد فاتورة التسجيل"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكبر من تاريخ الإنشاء Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "رقم فاتورة المورد"
@@ -70533,7 +71286,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "رقم فاتورة المورد"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0}"
@@ -70563,8 +71316,8 @@ msgstr "مهلة المورد (أيام)"
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "ملخص دفتر الأستاذ"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
@@ -70698,12 +71451,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
@@ -70757,7 +71510,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "المورد اقتباس الإغلاق"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}"
@@ -70875,7 +71628,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "المورد مستودع"
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
@@ -70894,7 +71647,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "المورد {0} غير موجود في {1}"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "المورد (ق)"
@@ -70912,7 +71665,7 @@ msgid "Suppliers"
msgstr "الموردين"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -70984,6 +71737,12 @@ msgstr "معلق"
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "التبديل بين طرق الدفع"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr "رمز"
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr ""
@@ -71164,7 +71923,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا."
-#: controllers/accounts_controller.py:1762
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -71175,16 +71934,16 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr "سيُعلم النظام بزيادة أو تقليل الكمية أو الكمية"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
@@ -71197,22 +71956,21 @@ msgstr "ملخص حساب TDS"
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr "بطاقة شعار"
@@ -71313,7 +72071,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr ""
@@ -71393,15 +72151,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr ""
@@ -71411,15 +72169,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr "الموقع المستهدف"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء استلام الأصول {0} من موظف"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء نقل الأصول {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
msgstr "الموقع المستهدف أو الموظف مطلوب أثناء استلام الأصول {0}"
@@ -71441,7 +72199,7 @@ msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr "الهدف الكمية"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr ""
@@ -71452,7 +72210,7 @@ msgid "Target Serial No"
msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
msgstr "المخزن المستهدف"
@@ -71505,22 +72263,22 @@ msgid "Target Warehouse"
msgstr "المخزن المستهدف"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "عنوان المستودع المستهدف"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:709
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n \\nTarget warehouse is mandatory for row {0}"
@@ -71746,7 +72504,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
msgstr "ضريبية الأصول"
@@ -71911,11 +72669,11 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
msgstr "الفئة الضريبية"
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "تم تغيير فئة الضرائب إلى "توتال" لأن جميع العناصر هي عناصر غير مخزون"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
msgstr "الرقم الضريبي"
@@ -71940,7 +72698,7 @@ msgstr "الرقم الضريبي"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
msgstr "الرقم الضريبي"
@@ -72029,7 +72787,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr "القاعدة الضريبية"
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "تضارب القاعدة الضريبية مع {0}"
@@ -72043,7 +72801,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "قالب الضرائب إلزامي."
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
msgstr "مجموع الضرائب"
@@ -72123,7 +72881,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "فئة حجب الضرائب"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -72200,7 +72958,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة"
@@ -72403,7 +73161,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr "حساب الضرائب والرسوم"
-#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
@@ -72469,6 +73227,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr "أعضاء الفريق"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -72499,7 +73267,7 @@ msgstr "قالب"
msgid "Template Item"
msgstr "عنصر القالب"
-#: stock/get_item_details.py:224
+#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -72811,23 +73579,23 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
@@ -73012,11 +73780,16 @@ msgstr ""
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr "المبيعات الحكيمة"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل فارغا ولا قيمة أقل من 1."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة."
@@ -73050,11 +73823,11 @@ msgstr ""
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "الحملة '{0}' موجودة بالفعل لـ {1} '{2}'"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "الشرط '{0}' غير صالح"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
@@ -73062,27 +73835,27 @@ msgstr ""
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -73151,19 +73924,19 @@ msgstr "لا يمكن ترك الحقل للمساهم فارغا"
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr "لا يمكن ترك الحقول من المساهمين والمساهم فارغا"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr "أرقام الورقة غير متطابقة"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب."
@@ -73171,7 +73944,7 @@ msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغي
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "تم إنشاء {0} التالية: {1}"
@@ -73185,7 +73958,7 @@ msgstr "الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة +
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ"
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
@@ -73213,7 +73986,7 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله"
@@ -73242,7 +74015,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:814
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -73250,15 +74023,15 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:217
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشركة {}."
@@ -73274,11 +74047,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:378
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr "لا ينتمي المساهم إلى هذه الشركة"
@@ -73290,7 +74063,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -73303,19 +74076,19 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
@@ -73326,11 +74099,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}"
-#: controllers/item_variant.py:151
+#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}."
@@ -73346,19 +74119,19 @@ msgstr ""
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل."
@@ -73366,11 +74139,11 @@ msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "هناك تناقضات بين المعدل، لا من الأسهم والمبلغ المحسوب"
-#: accounts/doctype/account/account.py:202
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:45
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr ""
@@ -73382,7 +74155,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
@@ -73398,11 +74171,11 @@ msgstr ""
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
+#: accounts/party.py:535
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr "يمكن أن يكون هناك سوى 1 في حساب الشركة في {0} {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr "يمكن ان يكون هناك شرط قاعده شحن واحد فقط مع 0 أو قيمه فارغه ل \"قيمه\"\\n \\nThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
@@ -73410,11 +74183,11 @@ msgstr "يمكن ان يكون هناك شرط قاعده شحن واحد فقط
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:386
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}"
@@ -73422,11 +74195,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1
msgid "There is nothing to edit."
msgstr "لا يوجد شيء لتحريره"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73434,11 +74207,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error saving the document."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73451,7 +74224,7 @@ msgstr ""
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى."
-#: accounts/utils.py:933
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -73470,7 +74243,7 @@ msgstr "هذا البند هو قالب ولا يمكن استخدامها في
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "هذا العنصر هو متغير {0} (قالب)."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr "ملخص هذا الشهر"
@@ -73482,7 +74255,7 @@ msgstr "سيتم تحديث هذا المستودع تلقائيًا في حقل
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr "سيتم تحديث هذا المستودع تلقائيًا في حقل "مستودع العمل قيد التقدم" الخاص بأوامر العمل."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr "ملخص هذا الأسبوع"
@@ -73498,7 +74271,7 @@ msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط هذا الح
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد"
-#: controllers/status_updater.py:350
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "هذه الوثيقة هي على حد كتبها {0} {1} لمادة {4}. وجعل لكم آخر {3} ضد نفسه {2}؟"
@@ -73594,7 +74367,7 @@ msgstr "ويستند هذا على المعاملات مقابل هذا المو
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء"
@@ -73618,7 +74391,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr ""
@@ -73626,27 +74399,27 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1121
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73658,11 +74431,11 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1184
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73696,7 +74469,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى"
-#: controllers/selling_controller.py:710
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -73922,7 +74695,7 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}"
@@ -73987,11 +74760,11 @@ msgstr "تفاصيل الجدول الزمني"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "الجدول الزمني للمهام."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "الجداول الزمنية"
@@ -74001,7 +74774,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
msgstr "الجداول الزمنية"
-#: utilities/activation.py:126
+#: utilities/activation.py:124
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
@@ -74262,8 +75035,8 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr "إلى العملات"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -74277,7 +75050,7 @@ msgstr "إلى العملات"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -74451,7 +75224,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr "إلى تاريخ"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)"
@@ -74764,11 +75537,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:345
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "للسماح بزيادة الفواتير ، حدّث "Over Billing Allowance" في إعدادات الحسابات أو العنصر."
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "للسماح بوصول الاستلام / التسليم ، قم بتحديث "الإفراط في الاستلام / بدل التسليم" في إعدادات المخزون أو العنصر."
@@ -74785,7 +75558,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -74797,7 +75570,7 @@ msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب"
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "حقل [الى تاريخ] لا يمكن أن يكون أقل من حقل [من تاريخ]\\n \\nTo date cannot be before from date"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
@@ -74805,8 +75578,8 @@ msgstr ""
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
-#: controllers/accounts_controller.py:2644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف"
@@ -74814,30 +75587,30 @@ msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلا
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين"
-#: accounts/doctype/account/account.py:517
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "لإلغاء هذا ، قم بتمكين "{0}" في الشركة {1}"
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "للاستمرار في تعديل قيمة السمة هذه ، قم بتمكين {0} في إعدادات متغير العنصر."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:576
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -74851,19 +75624,49 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr "نقطة نهاية الرمز المميز"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -74876,25 +75679,30 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:652
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "الاجمالي غير شامل الضريبة"
@@ -75086,7 +75894,7 @@ msgstr "الإجمالي المحقق"
msgid "Total Active Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr "الإجمالي الفعلي"
@@ -75144,10 +75952,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "الاعتماد الأساسي"
@@ -75188,11 +75996,11 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "إجمالي المبلغ بالنص"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "مجموع الرسوم المطبقة في شراء طاولة إيصال عناصر يجب أن يكون نفس مجموع الضرائب والرسوم"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr ""
@@ -75202,7 +76010,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr "إجمالي الأصول"
@@ -75266,7 +76074,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr "الميزانية الإجمالية"
@@ -75304,7 +76112,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
msgstr "مجموع العمولة"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "إجمالي الكمية المكتملة"
@@ -75371,7 +76179,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr "إجمالي الائتمان"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الائتمان / المدين هو نفسه المرتبطة بإدخال المجلة"
@@ -75381,7 +76189,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr "مجموع الخصم"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي الائتمان ."
@@ -75389,11 +76197,11 @@ msgstr "يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي ا
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ الذي تم تسليمه"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "إجمالي الطلب (البيانات السابقة)"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr ""
@@ -75403,11 +76211,11 @@ msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "مجموع المسافة المقدرة"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
msgstr "المصاريف الكلية"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "إجمالي النفقات هذا العام"
@@ -75417,11 +76225,11 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr "مجموع الخبرة"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr "إجمالي التوقعات (البيانات المستقبلية)"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "إجمالي التوقعات (البيانات السابقة)"
@@ -75443,11 +76251,11 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr "مجموع العطلات"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
msgstr "إجمالي الدخل"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
msgstr "إجمالي الدخل هذا العام"
@@ -75478,7 +76286,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr "إجمالي مبلغ الفاتورة"
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr ""
@@ -75486,7 +76294,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr ""
@@ -75586,19 +76394,19 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr "مجموع قيمة الطلب"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr "مجموع المنتهية ولايته"
@@ -75640,7 +76448,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
-#: controllers/accounts_controller.py:2358
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير"
@@ -75648,7 +76456,7 @@ msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول ال
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr "مجموع المدفوعات"
@@ -75680,7 +76488,7 @@ msgstr "مجموع تكلفة الشراء (عن طريق شراء الفاتو
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
msgstr "إجمالي الكمية"
@@ -75789,7 +76597,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Revenue"
msgstr "إجمالي الإيرادات"
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr ""
@@ -75831,7 +76639,7 @@ msgstr "إجمالي المستهدف"
msgid "Total Tasks"
msgstr "إجمالي المهام"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "مجموع الضرائب"
@@ -75962,7 +76770,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة)"
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr ""
@@ -75994,7 +76802,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr "مجموع الفروق"
@@ -76074,7 +76882,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "مجموع ساعات العمل"
-#: controllers/accounts_controller.py:1930
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})"
@@ -76082,11 +76890,11 @@ msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن ي
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
msgid "Total completed quantity: {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:157
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100"
@@ -76094,23 +76902,23 @@ msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مسا
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:339
-#: accounts/report/financial_statements.py:340
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "إجمالي {0} ({1})"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "إجمالي {0} لجميع العناصر هو صفر، قد يكون عليك تغيير 'توزيع الرسوم على أساس'\\n \\nTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
@@ -76122,7 +76930,7 @@ msgstr "إجمالي (AMT)"
msgid "Total(Qty)"
msgstr "إجمالي (الكمية)"
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr "المجاميع"
@@ -76231,7 +77039,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
msgstr "حركة"
@@ -76313,7 +77121,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr "تاريخ المعاملة"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr ""
@@ -76368,7 +77176,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع المعاملة"
@@ -76386,15 +77194,15 @@ msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
@@ -76413,7 +77221,7 @@ msgstr "المعاملات السنوية التاريخ"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
msgstr "نقل"
@@ -76520,7 +77328,7 @@ msgstr "نقل الكمية"
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "الكمية المنقولة"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr ""
@@ -76530,7 +77338,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
@@ -76649,7 +77457,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الفترة التجريبية"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الفترة التجريبية قبل تاريخ بدء الفترة التجريبية"
@@ -76659,7 +77467,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr "فترة بداية الفترة التجريبية"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الفترة التجريبية بعد تاريخ بدء الاشتراك"
@@ -76889,13 +77697,13 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
@@ -76903,10 +77711,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
@@ -77227,11 +78035,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "عامل تحويل وحدة القياس"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}"
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0}"
@@ -77241,7 +78049,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -77251,6 +78059,10 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr "وحدة القياس في حالة عدم تحديدها في البيانات المستوردة"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -77289,19 +78101,19 @@ msgstr "يمكن أن يكون عنوان URL عبارة عن سلسلة فقط"
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:117
+#: setup/utils.py:115
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لتاريخ المفتاح {2}. يرجى إنشاء سجل صرف العملات يدويا"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr ""
@@ -77321,7 +78133,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "المبلغ غير المخصصة"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
@@ -77331,8 +78143,8 @@ msgstr "الافراج عن الفاتورة"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "غير مغلقة سنتين الماليتين الربح / الخسارة (الائتمان)"
@@ -77384,6 +78196,11 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr "لم تتحقق"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr "وحدة القياس"
@@ -77395,7 +78212,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول"
@@ -77616,7 +78433,7 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr "غير موقعة"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "إلغاء الاشتراك من هذا البريد الإلكتروني دايجست"
@@ -77649,7 +78466,7 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr "غير مثبت عليه"
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr "بيانات Webhook لم يتم التحقق منها"
@@ -77670,11 +78487,11 @@ msgstr "أحداث التقويم القادمة"
#: accounts/doctype/account/account.js:205
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
-#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
@@ -77832,7 +78649,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr "تحديث السجلات الموجودة"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
msgstr "تحديث العناصر"
@@ -77859,7 +78676,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "معدل التحديث والتوفر"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr ""
@@ -77914,7 +78731,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:340
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
@@ -77934,7 +78751,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Opening Balances"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1349
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..."
@@ -77957,7 +78774,7 @@ msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "تحميل فواتير XML"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
msgstr "أعلى دخل"
@@ -78140,8 +78957,8 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "تستخدم لخطة الإنتاج"
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr "المستعمل"
@@ -78217,7 +79034,7 @@ msgstr "تعريف المستخدم"
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
msgstr "ملاحظة المستخدم"
@@ -78239,7 +79056,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr "وقت قرار المستخدم"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}"
@@ -78259,11 +79076,11 @@ msgstr "المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}"
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr ""
@@ -78337,7 +79154,7 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
@@ -78398,11 +79215,11 @@ msgstr "صالح من تاريخ"
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "تاريخ صالح ليس في السنة المالية {0}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "صالح حتى"
@@ -78535,7 +79352,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr "الصلاحية في أيام"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr "انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس."
@@ -78561,10 +79378,10 @@ msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
msgstr "طريقة التقييم"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
msgstr "سعر التقييم"
@@ -78654,23 +79471,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
msgstr "سعر التقييم"
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1708
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: stock/stock_ledger.py:1686
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n \\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}"
@@ -78681,12 +79498,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "التقييم والمجموع"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668
-#: controllers/accounts_controller.py:2668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة"
@@ -78776,11 +79593,11 @@ msgstr ""
msgid "Value Or Qty"
msgstr "القيمة أو الكمية"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr "موقع ذو قيمة"
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "يجب أن تكون قيمة للسمة {0} ضمن مجموعة من {1} إلى {2} في الزيادات من {3} لالبند {4}"
@@ -78802,6 +79619,11 @@ msgstr "القيمة أو الكمية"
msgid "Values Changed"
msgstr "القيم التي تم تغييرها"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
@@ -78834,7 +79656,7 @@ msgstr "التباين ({})"
msgid "Variant"
msgstr "مختلف"
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "خطأ في سمة المتغير"
@@ -78858,7 +79680,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr "البديل القائم على"
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على"
@@ -78875,7 +79697,7 @@ msgstr "الحقل البديل"
msgid "Variant Item"
msgstr "عنصر متغير"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
msgstr "العناصر المتغيرة"
@@ -78948,7 +79770,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr "قيمة المركبة"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
msgstr "اسم البائع"
@@ -78967,6 +79789,11 @@ msgstr "التحقق من"
msgid "Verify Email"
msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -79126,8 +79953,13 @@ msgstr "صوت"
msgid "Voice Call Settings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr ""
@@ -79174,25 +80006,25 @@ msgid "Voucher Name"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
@@ -79262,7 +80094,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -79272,24 +80104,24 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
@@ -79362,7 +80194,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
msgstr "نوع السند"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
@@ -79461,22 +80293,22 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
@@ -79490,11 +80322,11 @@ msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
@@ -79507,10 +80339,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -79518,7 +80350,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
@@ -79848,28 +80680,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "مستودع والمراجع"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "لا يمكن حذف مستودع كما دخول دفتر الأستاذ موجود لهذا المستودع.\\n \\nWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "المستودع لا يمكن ان يكون متغير لرقم تسلسلى.\\n \\nWarehouse cannot be changed for Serial No."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "المستودع إلزامي"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}"
@@ -79883,7 +80715,7 @@ msgstr "مستودع الحكيم البند الرصيد العمر والقي
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القطعة ل {1}"
@@ -79891,15 +80723,15 @@ msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القط
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:436
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:426
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr ""
@@ -79917,15 +80749,15 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr "المستودعات"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "المستودعات مع العقد التابعة لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الاستاذ"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "لا يمكن تحويل المستودعات مع المعاملات الحالية إلى مجموعة.\\n \\nWarehouses with existing transaction can not be converted to group."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الأستاذ."
@@ -80017,10 +80849,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -80028,11 +80860,11 @@ msgstr "تحذير"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n \\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
@@ -80040,7 +80872,7 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n \\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
@@ -80102,7 +80934,32 @@ msgstr "فترة الضمان (بالأيام)"
msgid "Watch Video"
msgstr "شاهد الفيديو"
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -80297,6 +81154,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "أسبوع"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -80304,8 +81166,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr "أسبوع"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -80551,7 +81413,7 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr "رسالة الترحيب تم أرسالها"
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "أهلا وسهلا بك إلى {0}"
@@ -80588,11 +81450,11 @@ msgstr ""
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:332
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "أثناء إنشاء حساب الشركة الفرعية {0} ، تم العثور على الحساب الرئيسي {1} كحساب دفتر أستاذ."
-#: accounts/doctype/account/account.py:322
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "أثناء إنشاء حساب Child Company {0} ، لم يتم العثور على الحساب الرئيسي {1}. الرجاء إنشاء الحساب الرئيسي في شهادة توثيق البرامج المقابلة"
@@ -80675,7 +81537,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr "العمل المنجز"
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
msgstr "التقدم في العمل"
@@ -80710,15 +81572,15 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "أمر العمل"
@@ -80816,16 +81678,16 @@ msgstr "تقرير مخزون أمر العمل"
msgid "Work Order Summary"
msgstr "ملخص أمر العمل"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي: {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "تم عمل الطلب {0}"
@@ -80833,12 +81695,12 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}"
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
msgstr "طلبات العمل"
@@ -80869,7 +81731,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n \\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit"
@@ -80879,7 +81741,7 @@ msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr "يوم عمل"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "تم تكرار يوم العمل {0}."
@@ -80942,7 +81804,7 @@ msgstr "ساعات العمل"
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
@@ -81045,7 +81907,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "محطة العمل ساعة العمل"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "محطة العمل مغلقة في التواريخ التالية وفقا لقائمة العطل: {0}\\n \\nWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
@@ -81061,7 +81923,7 @@ msgstr "تغليف"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
msgstr "لا تصلح"
@@ -81248,7 +82110,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr "القيمة المكتوبة"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
@@ -81256,7 +82118,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة\\n \\nWrong Password"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr ""
@@ -81266,6 +82128,11 @@ msgstr ""
msgid "XML Files Processed"
msgstr "ملفات XML المعالجة"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "عام"
@@ -81457,27 +82324,27 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: controllers/accounts_controller.py:3242
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل."
-#: accounts/general_ledger.py:674
+#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n \\nYou are not authorized to add or update entries before {0}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:282
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
msgstr "يمكنك إضافة الفاتورة الأصلية {} يدويًا للمتابعة."
@@ -81485,23 +82352,23 @@ msgstr "يمكنك إضافة الفاتورة الأصلية {} يدويًا ل
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفحك"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "لا يمكنك إدخال القسيمة الحالية في عمود 'قيد اليومية المقابل'.\\n \\nYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفواتير نفسها في الاشتراك"
@@ -81527,11 +82394,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
@@ -81539,7 +82406,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -81547,11 +82414,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}"
-#: accounts/general_ledger.py:698
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "لا يمكن إعطاء الحساب قيمة مدين وقيمة دائن في نفس الوقت"
@@ -81567,11 +82434,11 @@ msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر."
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من {0}."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "لا يمكنك إعادة تشغيل اشتراك غير ملغى."
@@ -81583,11 +82450,11 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع."
-#: controllers/accounts_controller.py:3218
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردادها"
@@ -81599,7 +82466,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل"
-#: public/js/utils.js:893
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}"
@@ -81611,7 +82478,7 @@ msgstr "لقد وجهت الدعوة إلى التعاون في هذا المش
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب."
@@ -81623,7 +82490,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر."
@@ -81668,7 +82535,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr "طلبك تحت التسليم!"
@@ -81698,11 +82565,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -81712,7 +82579,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr "ملف مضغوط"
-#: stock/reorder_item.py:368
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا"
@@ -81725,7 +82592,7 @@ msgstr ""
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1700
+#: stock/stock_ledger.py:1672
msgid "after"
msgstr ""
@@ -81822,7 +82689,7 @@ msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr "صورة"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:260
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -81948,7 +82815,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1097
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr "أو"
@@ -82001,7 +82868,7 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: stock/stock_ledger.py:1701
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -82029,7 +82896,7 @@ msgstr ""
msgid "ratings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
msgstr "مستلم من"
@@ -82106,11 +82973,11 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr "رمل"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -82126,14 +82993,14 @@ msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr "عنوان"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr "إلى"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -82156,56 +83023,56 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:263
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:930
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' معطل"
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1985
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:268
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسموح بها مستنفدة"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} الملخص"
-#: accounts/utils.py:1255
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}"
@@ -82217,11 +83084,11 @@ msgstr "{0} العمليات: {1}"
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr "{0} طلب {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، يُرجى تحديد "رقم الدُفعة" للاحتفاظ بعينة من العنصر"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr ""
@@ -82229,23 +83096,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} مقابل الفاتورة {1} بتاريخ {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} مقابل أمر الشراء {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} مقابل فاتورة المبيعات {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}"
@@ -82253,12 +83120,12 @@ msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}"
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} يحتوي بالفعل على إجراء الأصل {1}."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} و {1}"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} و {1} إلزاميان"
@@ -82270,16 +83137,16 @@ msgstr "{0} أصول لا يمكن نقلها"
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
msgstr "{0} تم انشاؤه"
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
@@ -82287,7 +83154,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر."
@@ -82299,15 +83166,15 @@ msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند"
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} ل {1}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
@@ -82319,7 +83186,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2304
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} في الحقل {1}"
@@ -82336,18 +83203,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} إلزامي"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n \\n{0} is mandatory for Item {1}"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:722
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -82355,23 +83222,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2576
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:199
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ليس من نوع المخزون"
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} ليست قيمة صالحة للسمة {1} للعنصر {2}."
@@ -82379,7 +83246,7 @@ msgstr "{0} ليست قيمة صالحة للسمة {1} للعنصر {2}."
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} لم تتم إضافته في الجدول"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr "{0} غير ممكّن في {1}"
@@ -82387,15 +83254,15 @@ msgstr "{0} غير ممكّن في {1}"
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} معلق حتى {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
@@ -82410,15 +83277,15 @@ msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام"
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} عناصر منتجة"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
-msgstr "{0} غير مسموح بالتعامل مع {1}. يرجى تغيير الشركة."
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} لم يتم العثور على العنصر {1}"
@@ -82430,19 +83297,19 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:1085
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
msgstr "{0} من وحدات العنصر {1} غير متوفرة."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
@@ -82450,20 +83317,20 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836
-#: stock/stock_ledger.py:1852
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1360
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
-#: stock/utils.py:427
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}"
@@ -82475,7 +83342,7 @@ msgstr "تم إنشاء المتغيرات {0}."
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -82483,117 +83350,117 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr "{0} {1} إنشاء"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} غير موجود\\n \\n{0} {1} does not exist"
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} يحتوي {1} على إدخالات محاسبية بالعملة {2} للشركة {3}. الرجاء تحديد حساب مستحق أو دائن بالعملة {2}."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال الإجراء"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}"
-#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr "{0} {1} يتم إلغاؤه أو إيقافه\\n \\n{0} {1} is cancelled or stopped"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} مغلقة"
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr "{0} {1} معطل"
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} مجمد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل"
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} غير نشطة"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}"
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr "{0} {1} هو {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} يجب أن يتم اعتماده\\n \\n{0} {1} must be submitted"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr "{0} {1} الحالة {2}"
@@ -82601,54 +83468,54 @@ msgstr "{0} {1} الحالة {2}"
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"الربح والخسارة\" {2} غير مسموح به في قيد افتتاحي"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: الحساب {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n \\n{0} {1}: Account {2} is inactive"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}"
-#: controllers/stock_controller.py:547
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr "{0} {1}: الزبون مطلوب بالمقابلة بالحساب المدين {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr "{0} {1}: إما مبلغ دائن أو مدين مطلوب ل{2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr "{0} {1}: المورد مطلوب لحساب الدفع {2}\\n \\n{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
@@ -82656,11 +83523,11 @@ msgstr "{0} {1}: المورد مطلوب لحساب الدفع {2}\\n \\n{0}
msgid "{0}%"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr ""
@@ -82673,61 +83540,56 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}."
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} غير موجود"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0} {1} هل أعدت تسمية العنصر؟ يرجى الاتصال بالدعم الفني / المسؤول"
-#: controllers/stock_controller.py:1346
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr "{} الأصول المنشأة لـ {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}"
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "قام {} بتقديم أصول مرتبطة به. تحتاج إلى إلغاء الأصول لإنشاء عائد شراء."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
-msgstr ""
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
msgid "{} of {}"
msgstr "{} من {}"
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fd15546e79
--- /dev/null
+++ b/erpnext/locale/bs.po
@@ -0,0 +1,83599 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frappe\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 08:40\n"
+"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
+"Language-Team: Bosnian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Crowdin-Project: frappe\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
+"X-Crowdin-Language: bs\n"
+"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
+"Language: bs_BA\n"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:77
+msgid " Address"
+msgstr " Adresa"
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
+msgid " Amount"
+msgstr "Iznos"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid " Is Child Table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
+msgid " Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
+msgid " Rate"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
+msgid " Summary"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:234
+msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:236
+msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:312
+msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings'
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "# Account Settings\n\n"
+"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n"
+" - Credit Limit and over billing settings\n"
+" - Taxation preferences\n"
+" - Deferred accounting preferences\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings'
+#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json
+msgid "# Account Settings\n\n"
+"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n"
+"The following settings are avaialble for you to configure\n\n"
+"1. Account Freezing \n"
+"2. Credit and Overbilling\n"
+"3. Invoicing and Tax Automations\n"
+"4. Balance Sheet configurations\n\n"
+"There's much more, you can check it all out in this step"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
+#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
+msgid "# Add an Existing Asset\n\n"
+"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
+#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+msgid "# All about sales invoice\n\n"
+"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+msgid "# All about sales invoice\n\n"
+"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n"
+"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category'
+#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
+msgid "# Asset Category\n\n"
+"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n"
+"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n"
+" - Depreciation type and duration\n"
+" - Fixed asset account\n"
+" - Depreciation account\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item'
+#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
+msgid "# Asset Item\n\n"
+"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. "
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings'
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
+msgid "# Buying Settings\n\n\n"
+"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n"
+"- Supplier naming and default values\n"
+"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings'
+#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "# CRM Settings\n\n"
+"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
+"- Campaign\n"
+"- Lead\n"
+"- Opportunity\n"
+"- Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
+#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "# Chart Of Accounts\n\n"
+"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger'
+#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
+#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
+#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
+msgid "# Check Stock Reports\n"
+"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis'
+#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
+msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n"
+"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n"
+"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items'
+#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
+msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n"
+"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Operation'
+#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
+msgid "# Create Operations\n\n"
+"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Workstation'
+#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
+msgid "# Create Workstations\n\n"
+"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials'
+#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
+msgid "# Create a Bill of Materials\n\n"
+"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n"
+"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
+#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "# Create a Customer\n\n"
+"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n"
+"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n"
+" - Customer’s multiple address and contacts\n"
+" - Account Receivables\n"
+" - Credit Limit and Credit Period\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead'
+#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
+msgid "# Create a Letter Head\n\n"
+"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation'
+#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "# Create a Quotation\n\n"
+"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "# Create a Supplier\n\n"
+"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n"
+"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n"
+" - Supplier’s multiple address and contacts\n"
+" - Account Receivables\n"
+" - Credit Limit and Credit Period\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "# Create a Supplier\n"
+"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Work Order'
+#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
+msgid "# Create a Work Order\n\n"
+"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n"
+"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n"
+"- Issue of raw-material to shop material\n"
+"- Progress on each Workstation via Job Card\n"
+"- Manufactured Quantity against Work Order\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
+#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "# Create an Item\n\n"
+"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n"
+"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
+#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "# Create an Item\n"
+"The Stock module deals with the movement of items.\n\n"
+"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order'
+#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
+msgid "# Create first Purchase Order\n\n"
+"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice '
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
+msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n"
+"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n"
+"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements'
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+msgid "# Financial Statements\n\n"
+"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n"
+"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts'
+#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
+msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n"
+"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n"
+" - Fixed asset accounts (Asset account)\n"
+" - Accumulated depreciation\n"
+" - Capital Work in progress (CWIP) account\n"
+" - Asset Depreciation account (Expense account)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning'
+#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
+msgid "# How Production Planning Works\n\n"
+"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet'
+#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
+msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n"
+"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
+msgid "# In Stock"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry'
+#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json
+msgid "# Introduction to Stock Entry\n"
+"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements'
+#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
+msgid "# Manage Stock Movements\n"
+"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n"
+"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext'
+#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
+msgid "# Navigation in ERPNext\n\n"
+"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset'
+#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
+msgid "# Purchase an Asset\n\n"
+"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
+msgid "# Req'd Items"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
+msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n"
+"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n"
+"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n"
+"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n"
+"- Default values and over-production allowance\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
+#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "# Review Stock Settings\n\n"
+"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
+"- Default values for Item and Pricing\n"
+"- Default valuation method for inventory valuation\n"
+"- Set preference for serialization and batching of item\n"
+"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
+msgid "# Sales Order\n\n"
+"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
+"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings'
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "# Selling Settings\n\n"
+"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
+" - Customer naming and default values\n"
+" - Billing and shipping preference in sales transactions\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company'
+#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
+msgid "# Set Up a Company\n\n"
+"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n"
+"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes'
+#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
+msgid "# Setting up Taxes\n\n"
+"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Routing'
+#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
+msgid "# Setup Routing\n\n"
+"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse'
+#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
+msgid "# Setup a Warehouse\n"
+"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n"
+"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request'
+#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
+msgid "# Track Material Request\n\n\n"
+"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance'
+#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
+msgid "# Update Stock Opening Balance\n"
+"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n"
+"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances'
+#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
+msgid "# Updating Opening Balances\n\n"
+"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses'
+#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
+msgid "# View Warehouse\n"
+"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n"
+"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n"
+"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item'
+#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+msgid "## Products and Services\n\n"
+"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n"
+"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n"
+"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n"
+"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
+#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "## Who is a Customer?\n\n"
+"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n"
+"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n"
+"Just like the supplier, let's quickly create a customer."
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "## Who is a Supplier?\n\n"
+"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n"
+"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "% Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "% Complete Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "% Completed"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788
+#, python-format
+msgid "% Finished Item Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "% Installed"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
+msgid "% Occupied"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
+msgid "% Of Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "% Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% Picked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "% Process Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "% Process Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "% Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "% Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "% Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "% Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "% Returned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "% Returned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "% Returned"
+msgstr ""
+
+#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#, python-format
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% of materials billed against this Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#, python-format
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
+msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
+msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:56
+msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230
+msgid "'Date' is required"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18
+msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
+msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
+msgid "'Entries' cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
+msgid "'From Date' is required"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18
+msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:391
+msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:538
+msgid "'Opening'"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
+msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
+msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
+msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
+msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
+msgid "'To Date' is required"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
+msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
+msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380
+msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64
+msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:395
+msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
+msgid "(A) Qty After Transaction"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:185
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109
+msgid "(B) Expected Qty After Transaction"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:200
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124
+msgid "(C) Total Qty in Queue"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
+msgid "(C) Total qty in queue"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
+msgid "(D) Balance Stock Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
+msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149
+msgid "(F) Change in Stock Value"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
+msgid "(Forecast)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154
+msgid "(G) Sum of Change in Stock Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:240
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164
+msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
+msgid "(H) Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174
+msgid "(I) Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:255
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179
+msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:265
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189
+msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "(including)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
+#. Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "* Will be calculated in the transaction."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140
+msgid ", with the inventory {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:118
+msgid "0-30"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "0-30 Days"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "1 hr"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "1-10"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "1-10"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "1-10"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "1000+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "1000+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "1000+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "11-50"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "11-50"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "11-50"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+msgid "1{0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "2 Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "201-500"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "201-500"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "201-500"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "3 Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "30 mins"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119
+msgid "30-60"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "30-60 Days"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "501-1000"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "501-1000"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "501-1000"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "51-200"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "51-200"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "51-200"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "6 hrs"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
+msgid "60-90"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "60-90 Days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:121
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "90 Above"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
+msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#, python-format
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid " \n"
+"
Note
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.\n"
+"
\n"
+" All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.\n"
+"
\n"
+"
Examples
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
Subject:
Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}
\n"
+"
Body:
\n"
+"
Hello {{ customer.customer_name }}, PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "
Other Details
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "
Other Details
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "
\n"
+"
All dimensions in centimeter only
\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "
About Product Bundle
\n\n"
+"
Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.
\n"
+"
The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.
\n"
+"
Example:
\n"
+"
If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "
Currency Exchange Settings Help
\n"
+"
There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n"
+"
Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n"
+"
Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "
Body Text and Closing Text Example
\n\n"
+"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
+"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract
+#. Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "
Contract Template Example
\n\n"
+"
Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
+"-Valid From : {{ start_date }} \n"
+"-Valid To : {{ end_date }}\n"
+"
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
+"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms
+#. and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "
Standard Terms and Conditions Example
\n\n"
+"
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
+"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
+"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
+"
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
+"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "
Or
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "
In your Email Template, you can use the following special variables:\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ supplier_name }}: The company name of your supplier.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier.\n"
+"
\n"
+" {{ user_fullname }}: Your full name.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.
"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "
Message Example
\n\n"
+"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n"
+"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "
Message Example
\n\n"
+"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n"
+"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+
+#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
Child Document
\n"
+"
Non Child Document
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname
\n\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
To access document field use doc.fieldname
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"
\n\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"
\n"
+"
\n"
+"
\n\n"
+"\n"
+"
\n\n\n\n\n\n\n"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114
+msgid "A - B"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
+msgid "A - C"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
+msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
+msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73
+msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
+msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83
+msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
+msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
+msgstr ""
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
+msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
+"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:898
+msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "A condition for a Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType
+#. 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "A customer must have primary contact email."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49
+msgid "A customer with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55
+msgid "A driver must be set to submit."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
+msgstr ""
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:2
+msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
+msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "A+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "A-"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "AB+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "AB-"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "AMC Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "AMC Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "API"
+msgstr "API"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "API Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "API Endpoint"
+msgstr "API krajnja tačka"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "API Endpoint"
+msgstr "API krajnja tačka"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "API Key"
+msgstr "API ključ"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "AWB Number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Abbr"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgctxt "Item Attribute Value"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:160
+msgid "Abbreviation already used for another company"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:157
+msgid "Abbreviation is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
+msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "About Us Settings"
+msgid "About Us Settings"
+msgstr "O nama Postavke"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37
+msgid "About {0} minute remaining"
+msgstr "Preostalo je oko {0} minute"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38
+msgid "About {0} minutes remaining"
+msgstr "Preostalo je oko {0} minuta"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35
+msgid "About {0} seconds remaining"
+msgstr "Preostalo je oko {0} sekundi"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgid "Academics User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Acceptance Criteria Formula"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Acceptance Criteria Formula"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Acceptance Criteria Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Acceptance Criteria Value"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accepted Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2167
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Access Key"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
+msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Access Token"
+msgstr "Pristupni token"
+
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget Account'
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgctxt "Budget Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+msgctxt "Journal Entry Template Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgctxt "Ledger Merge Accounts"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Account'
+#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
+msgctxt "South Africa VAT Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgctxt "Tax Withholding Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Account'
+#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
+msgctxt "UAE VAT Account"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Account"
+msgstr "Račun"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.json
+msgid "Account Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Balance (From)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Balance (To)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgid "Account Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Currency (From)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Currency (To)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Account Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Account Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
+msgid "Account Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Account Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Account Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Account Manager"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
+msgid "Account Missing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgctxt "Ledger Merge Accounts"
+msgid "Account Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
+msgid "Account Not Found"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
+msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Account Opening Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Paid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Paid To"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118
+msgid "Account Pay Only"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Subtype"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype'
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+msgctxt "Bank Account Subtype"
+msgid "Account Subtype"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type'
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+msgctxt "Bank Account Type"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+msgid "Account Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
+msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
+msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46
+msgid "Account is mandatory to get payment entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44
+msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
+msgid "Account not Found"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
+msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
+msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
+msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
+msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
+msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54
+msgid "Account {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:183
+msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
+msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
+msgid "Account {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
+msgid "Account {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51
+msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48
+msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
+msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
+msgid "Account {0} has been entered multiple times"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
+msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
+msgid "Account {0} is frozen"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
+msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
+msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
+msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
+msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
+msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:406
+msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
+msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
+msgid "Account: {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
+msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
+msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension'
+#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
+msgctxt "Allowed Dimension"
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
+msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
+msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Accounting Dimension Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Accounting Dimension Filter"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Accounting Dimensions Filter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86
+msgid "Accounting Entries are reposted"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95
+msgid "Accounting Entries are reposted."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
+msgid "Accounting Entry for Asset"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
+msgid "Accounting Entry for Service"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
+msgid "Accounting Entry for Stock"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
+msgid "Accounting Entry for {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
+msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:84
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48
+msgid "Accounting Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Accounting Masters"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgid "Accounting Period"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Accounting Period"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66
+msgid "Accounting Period overlaps with {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
+msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82
+msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73
+msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:308
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account'
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgctxt "Applicable On Account"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Closing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Frozen Till Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Accounts Manager"
+msgstr "Voditelj računa"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
+msgid "Accounts Missing Error"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:97
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Accounts Payable Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/doctype/customer/customer.js:153
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Accounts Receivable Credit Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Accounts Receivable Discounted Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Accounts Receivable Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Accounts Receivable Unpaid Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Receivable/Payable"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Accounts User"
+msgstr "Korisnik računa"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
+msgid "Accounts table cannot be blank."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Accounts to Merge"
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts'
+#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
+msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
+msgid "Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Accumulated Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Accumulated Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155
+#: assets/doctype/asset/asset.js:277
+msgid "Accumulated Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Accumulated Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
+msgid "Accumulated Depreciation as on"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
+msgid "Accumulated Monthly"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23
+msgid "Accumulated Values"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125
+msgid "Accumulated Values in Group Company"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111
+msgid "Achieved ({})"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Acquisition Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:42
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
+msgstr ""
+
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
+msgid "Action Initialised"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:50
+#: accounts/doctype/account/account.js:57
+#: accounts/doctype/account/account.js:89
+#: accounts/doctype/account/account.js:117
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137
+#: projects/doctype/project/project.js:78
+#: projects/doctype/project/project.js:86
+#: projects/doctype/project/project.js:160
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
+#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184
+#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:486
+#: templates/pages/order.html:20
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+#. Group in Quality Feedback's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Actions performed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Actions performed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
+msgid "Active Leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Active Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
+#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivnost"
+
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivnost"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgid "Activity Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Activity Cost"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51
+msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10
+msgid "Activity Cost per Employee"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
+#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25
+msgid "Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Activity Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110
+msgid "Actual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Actual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Actual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Actual"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125
+msgid "Actual Balance Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Actual Batch Quantity"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101
+msgid "Actual Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Actual Date"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66
+msgid "Actual Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107
+msgid "Actual End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Actual End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Actual End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual End Time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
+msgid "Actual Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Actual Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Operation Time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+msgid "Actual Posting"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Actual Qty (at source/target)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Actual Qty in Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196
+msgid "Actual Qty is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
+msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95
+msgid "Actual Quantity"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Start Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Actual Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Time and Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55
+msgid "Actual qty in stock"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
+#: public/js/controllers/accounts.js:176
+msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:85
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329
+#: public/js/utils/crm_activities.js:170
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:59
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:482 stock/doctype/price_list/price_list.js:8
+msgid "Add / Edit Prices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256
+msgid "Add Child"
+msgstr "Dodaj podređeni"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
+msgid "Add Columns in Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96
+msgid "Add Comment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
+msgstr ""
+
+#: public/js/event.js:24
+msgid "Add Customers"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411
+msgid "Add Discount"
+msgstr ""
+
+#: public/js/event.js:40
+msgid "Add Employees"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35
+msgid "Add Items"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
+msgid "Add Items in the Purpose Table"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:84
+msgid "Add Lead to Prospect"
+msgstr ""
+
+#: public/js/event.js:16
+msgid "Add Leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Add Local Holidays"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Add Manually"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:42
+msgid "Add Multiple"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:49
+msgid "Add Multiple Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Add Or Deduct"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267
+msgid "Add Order Discount"
+msgstr ""
+
+#: public/js/event.js:20 public/js/event.js:28 public/js/event.js:36
+#: public/js/event.js:44 public/js/event.js:52
+msgid "Add Participants"
+msgstr "Dodaj učesnike"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Add Quote"
+msgstr ""
+
+#: public/js/event.js:48
+msgid "Add Sales Partners"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:71
+msgid "Add Serial No"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172
+msgid "Add Stock"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318
+msgid "Add Sub Assembly"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: public/js/event.js:32
+msgid "Add Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Add Template"
+msgstr "Dodaj šablon"
+
+#: utilities/activation.py:123
+msgid "Add Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Add Weekly Holidays"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/crm_activities.js:142
+msgid "Add a Note"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
+msgid "Add an Existing Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
+#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
+msgid "Add an existing Asset"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:42
+msgid "Add details"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654
+msgid "Add items in the Item Locations table"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Add or Deduct"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:113
+msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Add to Holidays"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:42
+msgid "Add to Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Add to Transit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Add to Transit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
+msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note'
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgctxt "CRM Note"
+msgid "Added By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'CRM Note'
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgctxt "CRM Note"
+msgid "Added On"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
+msgid "Added Supplier Role to User {0}."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/item_selector.js:70 public/js/utils/item_selector.js:86
+msgid "Added {0} ({1})"
+msgstr "Dodano {0} ({1})"
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
+msgid "Added {1} Role to User {0}."
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:81
+msgid "Adding Lead to Prospect..."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+msgid "Additional"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Additional Asset Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Additional Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Additional Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Additional Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Additional Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Additional Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Additional Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Additional Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Additional Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Additional Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Additional information regarding the customer."
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Address"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json
+msgid "Address And Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Address Desc"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address HTML"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Adresna linija 1"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Adresna linija 1"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Adresna linija 2"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Adresna linija 2"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr ""
+
+#: accounts/custom/address.py:31
+msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adrese"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:144
+msgid "Adjust Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072
+msgid "Adjustment Against"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
+msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
+msgid "Administrative Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#: stock/reorder_item.py:387
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgctxt "Party Account"
+msgid "Advance Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
+msgid "Advance Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Advance Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Advance Paid"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Advance Paid"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:65
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105
+msgid "Advance Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:223
+msgid "Advance Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgid "Advance Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advance Tax"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgid "Advance Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Advance Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Advance amount"
+msgstr ""
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
+msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
+msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Napredne postavke"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Advances"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advances"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Advances"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Affected Transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23
+msgid "Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Against"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
+msgid "Against Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Against Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Against Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
+msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1127
+msgid "Against Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Against Docname"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Against Doctype"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Against Document Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Against Document No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Against Document No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Against Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Against Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Against Income Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
+msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
+msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Against Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
+msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
+msgid "Against Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Against Voucher"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185
+msgid "Against Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Against Voucher No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
+msgid "Age (Days)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
+msgid "Age ({0})"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21
+msgid "Ageing Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Ageing Based On"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49
+msgid "Ageing Range 1"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56
+msgid "Ageing Range 2"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63
+msgid "Ageing Range 3"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49
+msgid "Ageing Range 4"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337
+msgid "Ageing Report based on "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Agenda"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
+msgctxt "Quality Meeting Agenda"
+msgid "Agenda"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Agent Busy Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Agent Busy Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Agent Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Agent Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Agent Unavailable Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Agent Unavailable Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgid "Agriculture Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgid "Agriculture User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
+msgid "All Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "All Activities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "All Activities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "All Activities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
+msgid "All BOMs"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Contact"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Customer Contact"
+msgstr ""
+
+#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143
+msgid "All Customer Groups"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113
+msgid "All Day"
+msgstr "Cijeli dan"
+
+#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
+msgid "All Departments"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Employee (Active)"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:36
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:37
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66
+msgid "All Item Groups"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25
+msgid "All Items"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Lead (Open)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Sales Partner Contact"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Supplier Contact"
+msgstr ""
+
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193
+msgid "All Supplier Groups"
+msgstr ""
+
+#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111
+msgid "All Territories"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
+msgid "All Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "All allocations have been successfully reconciled"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:107
+msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
+msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
+msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2253
+msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field
+#. in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916
+msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
+msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92
+msgid "Allocate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
+msgid "Allocate Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Allocated"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
+#: public/js/utils/unreconcile.js:86
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Allocated Entries"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:49
+msgid "Allocated To:"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Allocated amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:609
+msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:607
+msgid "Allocated amount cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:262
+msgid "Allocation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Allocation"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/unreconcile.js:97
+msgid "Allocations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
+#. Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Allocations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Allocations"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
+msgid "Allotted Qty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Allow"
+msgstr "Dopusti"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
+msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Continuous Material Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Excess Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgctxt "POS Payment Method"
+msgid "Allow In Returns"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9
+msgid "Allow Multiple Material Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Negative rates for Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Allow Or Restrict Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Overtime"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Partial Reservation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Production on Holidays"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Allow Rename Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
+msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Sales"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Allow Stale Exchange Rates"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Allow User to Edit Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Allow User to Edit Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Allow Zero Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Allow multi-currency invoices against single party account "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types'
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgctxt "Repost Allowed Types"
+msgid "Allowed"
+msgstr "Dozvoljeno"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
+msgid "Allowed Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger Settings'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger Settings"
+msgid "Allowed Doctypes"
+msgstr ""
+
+#. Group in Customer's connections
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allowed Items"
+msgstr ""
+
+#. Group in Supplier's connections
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allowed Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
+msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
+msgid "Already Picked"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
+msgid "Already record exists for the item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98
+msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
+msgid "Alternate Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Alternative Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Alternative Item Name"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:360
+msgid "Alternative Items"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37
+msgid "Alternative item must not be same as item code"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
+msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgctxt "Process Subscription"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Telephony Call Type'
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgctxt "Telephony Call Type"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "Izmijenjeno od"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4
+#: templates/form_grid/item_grid.html:9
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104
+#: templates/pages/rfq.html:46
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments'
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgctxt "Cashier Closing Payments"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+msgid "Amount (AED)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314
+msgid "Amount Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Amount Difference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Amount In Figure"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205
+msgid "Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Amount in customer's currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
+msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
+msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
+msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
+msgid "Amt"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
+msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26
+msgctxt "Error Log"
+msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
+msgid "An error occurred during the update process"
+msgstr ""
+
+#: stock/reorder_item.py:371
+msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
+msgid "Annual"
+msgstr "Godišnji"
+
+#: public/js/utils.js:120
+msgid "Annual Billing: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Annual Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Annual Income"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
+msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
+msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
+msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
+msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
+msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Applicable Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Applicable Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Applicable Dimension"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
+msgid "Applicable For"
+msgstr "Primjenjivo za"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Applicable For"
+msgstr "Primjenjivo za"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Applicable For"
+msgstr "Primjenjivo za"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Applicable For"
+msgstr "Primjenjivo za"
+
+#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Applicable Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Applicable Modules"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgid "Applicable On Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Applicable On Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (Designation)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (Employee)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (Role)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (User)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Applicable for Countries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Applicable for Users"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Applicable for external driver"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/setup.py:162
+msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/setup.py:171
+msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/setup.py:122
+msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Applicable on Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Applicable on Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Applicable on booking actual expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Application Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10
+msgid "Application of Funds (Assets)"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:70
+msgid "Applied Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Applied on each reading."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
+msgid "Applied putaway rules."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Apply Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Discount On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Apply Discount on Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Apply Putaway Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Apply Putaway Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Brand"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Other"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Apply Rule On Other"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Apply SLA for Resolution Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Apply TDS"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Apply TDS"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Apply restriction on dimension values"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Apply to All Inventory Documents"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Apply to Document"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Appointment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Appointment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Appointment Booking Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgid "Appointment Booking Slots"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:95
+msgid "Appointment Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:237
+msgid "Appointment Created Successfully"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Appointment Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Appointment Duration (In Minutes)"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.py:20
+msgid "Appointment Scheduling Disabled"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.py:21
+msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Appointment With"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:101
+msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Approving Role (above authorized value)"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79
+msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Approving User (above authorized value)"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77
+msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Approximately match the description/party name against parties"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/demo.js:20
+msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363
+msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69
+msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Area UOM"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
+msgid "Arrival Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
+msgid "As On Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15
+msgid "As on Date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "As per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182
+msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189
+msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:953
+msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198
+msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212
+msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
+msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
+msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
+msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/report/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Activity"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Activity"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Group in Asset's connections
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgid "Asset Capitalization Asset Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgid "Asset Capitalization Service Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgid "Asset Capitalization Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgid "Asset Category Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Asset Category Name"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:303
+msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Asset Depreciation Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset Depreciation Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Depreciation Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Asset Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
+msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
+msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94
+msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88
+msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183
+msgid "Asset Depreciation Schedules created: {0}
Please check, edit if needed, and submit the Asset."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Depreciations and Balances"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Asset Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Asset Finance Book"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
+msgid "Asset ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Asset Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Asset Location"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18
+#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Asset Maintenance Log"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Asset Maintenance Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Asset Maintenance Task"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgid "Asset Maintenance Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Asset Maintenance Team"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211
+msgid "Asset Movement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Asset Movement"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "Asset Movement Item"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
+msgid "Asset Movement record {0} created"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Asset Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Owner Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Quantity"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Asset Repair"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Repair"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset Repair"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Asset Repair"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgid "Asset Repair Consumed Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Asset Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgid "Asset Shift Allocation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgid "Asset Shift Factor"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
+msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Asset Status"
+msgstr ""
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
+msgid "Asset Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Asset Value"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71
+msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a chart in the Assets Workspace
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Value Analytics"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:174
+msgid "Asset cancelled"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
+msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:196
+msgid "Asset created"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
+msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
+msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
+msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:199
+msgid "Asset deleted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
+msgid "Asset issued to Employee {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:69
+msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
+msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
+msgid "Asset restored"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
+msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
+msgid "Asset returned"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
+msgid "Asset scrapped"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
+msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
+msgid "Asset sold"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:161
+msgid "Asset submitted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
+msgid "Asset transferred to Location {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
+msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:158
+msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:120
+msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
+msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
+msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
+msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45
+msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
+msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57
+msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
+msgid "Asset {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
+msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
+msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
+msgid "Asset {0} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
+msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:62
+msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53
+msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:760
+msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets'
+#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
+msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:748
+msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281
+msgid "Assign Job to Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Assign To"
+msgstr "Dodijeli"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Assign To"
+msgstr "Dodijeli"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Assign to Name"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:69
+msgid "Assigned To"
+msgstr "Dodijeljeno"
+
+#: templates/pages/projects.html:48
+msgid "Assignment"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Assignment Conditions"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
+msgid "At least one asset has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
+msgid "At least one invoice has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
+msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
+msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196
+msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
+msgid "At least one warehouse is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
+msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
+msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
+msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:317
+msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:250
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+msgid "Attach CSV File"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Prilog"
+
+#: templates/pages/order.html:137 templates/pages/projects.html:83
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Attendance & Leaves"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute'
+#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
+msgctxt "Website Attribute"
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgctxt "Item Attribute Value"
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:899
+msgid "Attribute table is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
+msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:903
+msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:835
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgid "Auditor"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Authorised By"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json
+msgid "Authorization Control"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Authorization Endpoint"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Authorization Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Authorization Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Authorization URL"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27
+msgid "Authorized Signatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Authorized Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Auto Create Assets on Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Auto Create Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Auto Create Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Auto Created"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Auto Creation of Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Auto Email Report"
+msgid "Auto Email Report"
+msgstr "Automatski izvještaj e-poštom"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322
+msgid "Auto Fetch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Insert Item Price If Missing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Material Request"
+msgstr ""
+
+#: stock/reorder_item.py:327
+msgid "Auto Material Requests Generated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Auto Name"
+msgstr "Automatski naziv"
+
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Auto Name"
+msgstr "Automatski naziv"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Auto Opt In (For all customers)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61
+msgid "Auto Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Auto Reconcile Payments"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
+msgid "Auto Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
+msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "Automatsko ponavljanje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Auto Repeat Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
+#. DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Auto re-order"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
+msgid "Auto repeat document updated"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Auto write off precision loss while consolidation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Automatically Create New Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Automatically post balancing accounting entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgid "Availability Of Slots"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Availability Of Slots"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Available Batch Qty at From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+msgid "Available For Use Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
+msgid "Available Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Available Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Available Qty For Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Available Qty For Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Available Qty at Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Available Qty at From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Available Qty at Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Available Qty at Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Available Qty at WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Available Qty at Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Available Qty at Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138
+msgid "Available Qty to Reserve"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Available Qty to Reserve"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Available Quantity"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38
+msgid "Available Stock"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Available Stock for Packing Items"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
+msgid "Available for use date is required"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
+msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:247
+msgid "Available {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Available-for-use Date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
+msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+msgid "Average Age"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:118
+msgid "Average Completion"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Average Discount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+msgid "Average Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Average Response Time"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+msgid "Avg Daily Outgoing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Avg Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:270
+msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96
+msgid "Avg. Buying Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102
+msgid "Avg. Selling Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
+msgid "Avg. Selling Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "B+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "B-"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "BFS"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "BIN Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
+#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in BOM Creator's connections
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "BOM"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21
+msgid "BOM 1"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
+msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38
+msgid "BOM 2"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "BOM Comparison Tool"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "BOM Created"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "BOM Creator"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "BOM Creator"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "BOM Creator"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "BOM Creator Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "BOM Creator Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json
+msgid "BOM Explorer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgid "BOM Explosion Item"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101
+msgid "BOM ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "BOM Info"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "BOM Item"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
+msgid "BOM Level"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "BOM No"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "BOM No. for a Finished Good Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "BOM Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Routing'
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "BOM Operation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "BOM Operations Time"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27
+msgid "BOM Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60
+msgid "BOM Rate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgid "BOM Scrap Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Name of a report
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/report/bom_search/bom_search.json
+msgid "BOM Search"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json
+msgid "BOM Stock Calculated"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "BOM Stock Report"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "BOM Tree"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28
+msgid "BOM UoM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgid "BOM Update Batch"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84
+msgid "BOM Update Initiated"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "BOM Update Tool"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "BOM Update Tool"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
+msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81
+msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json
+msgid "BOM Variance Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgid "BOM Website Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgid "BOM Website Operation"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
+msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
+msgid "BOM does not contain any stock item"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
+msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
+msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
+msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
+msgid "BOM {0} must be active"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
+msgid "BOM {0} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "BOMs Updated"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
+msgid "BOMs created successfully"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
+msgid "BOMs creation failed"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
+msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+msgid "Backdated Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
+msgid "Backflush Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Backflush Raw Materials Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32
+msgid "Balance (Dr - Cr)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
+msgid "Balance ({0})"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Balance In Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Balance In Base Currency"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
+msgid "Balance Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71
+msgid "Balance Qty (Stock)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: public/js/financial_statements.js:131
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Balance Sheet Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Balance Sheet Summary"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13
+msgid "Balance Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Balance Stock Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
+msgid "Balance Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
+msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Balance must be"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Bank / Cash Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank A/C No."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Bank Account Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank Account Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Account Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+msgid "Bank Account Subtype"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+msgid "Bank Account Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Bank Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Bank Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Bank Charges Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgid "Bank Clearance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Bank Clearance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgid "Bank Clearance Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
+msgid "Bank Clearance Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Bank Credit Balance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
+msgid "Bank Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank Details"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211
+msgid "Bank Draft"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bank Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Bank Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Bank Guarantee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Guarantee Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Guarantee Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+msgid "Bank Overdraft Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Bank Reconciliation Statement"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "Bank Reconciliation Tool"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Bank Reconciliation Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Bank Statement Import"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
+msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Bank Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgid "Bank Transaction Mapping"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank Transaction Mapping"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Journal Entry's connections
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Payment Entry's connections
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485
+msgid "Bank Transaction {0} Matched"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533
+msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508
+msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
+msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553
+msgid "Bank Transaction {0} updated"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
+msgid "Bank account cannot be named as {0}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146
+msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153
+msgid "Bank accounts added"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
+msgid "Bank transaction creation error"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Bank/Cash Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:54
+msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Banking"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Banking"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Barcode field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "Barcode Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:450
+msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:465
+msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Barcodes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Base Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Base Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Base Cost Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Base Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Base Tax Withholding Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Base Tax Withholding Net Total"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
+msgid "Base Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Base Total Billable Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Base Total Billed Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Base Total Costing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Base URL"
+msgstr "Osnovni URL"
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:16
+msgid "Based On"
+msgstr "Na osnovu"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Based On"
+msgstr "Na osnovu"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Based On"
+msgstr "Na osnovu"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
+msgid "Based On Data ( in years )"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30
+msgid "Based On Document"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132
+msgid "Based On Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Based On Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Based On Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Based On Value"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60
+msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55
+msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Basic Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Basic Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
+msgid "Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch ID"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:129
+msgid "Batch ID is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Batch Item Expiry Status"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
+#: public/js/controllers/transaction.js:2193
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
+msgid "Batch No is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
+msgid "Batch No {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:623
+msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Batch No."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+msgid "Batch Nos"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
+msgid "Batch Nos are created successfully"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Batch Number Series"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
+msgid "Batch Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch Quantity"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271
+msgid "Batch Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Batch Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Batch Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Batch Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Batch Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Batch and Serial No"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
+msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+msgid "Batch {0} and Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
+msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
+msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Batch-Wise Balance History"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
+msgid "Batchwise Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Before reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Begin On (Days)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Beginning of the current subscription period"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
+msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
+msgid "Bill Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bill Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Bill Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
+msgid "Bill No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bill No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Bill No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
+#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
+msgid "Bill of Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Bill of Materials"
+msgstr ""
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
+msgid "Billed Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Billed Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Billed Amt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Billed Amt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Billed Amt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json
+msgid "Billed Items To Be Received"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
+msgid "Billed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Billed, Received & Returned"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Billing Address Name"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50
+msgid "Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing City"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing Country"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing County"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Billing Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Billing Currency"
+msgstr ""
+
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:39
+msgid "Billing Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Billing Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Billing Email"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67
+msgid "Billing Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Billing Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Billing Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Billing Interval"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Billing Interval Count"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41
+msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
+msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Billing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Billing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing State"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30
+msgid "Billing Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Billing Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing Zipcode"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:557
+msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Bin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bio / Cover Letter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Bisect Accounting Statements"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9
+msgid "Bisect Left"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Bisect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13
+msgid "Bisect Right"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Bisecting From"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61
+msgid "Bisecting Left ..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71
+msgid "Bisecting Right ..."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Bisecting To"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgid "Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Blanket Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Blanket Order Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgid "Blanket Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265
+msgid "Block Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Block Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Blog Subscriber"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Blood Group"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235
+msgid "Blue"
+msgstr "Plavo"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plavo"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plavo"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Body Text"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Body Text"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Body and Closing Text Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Bom No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
+msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:3
+msgid "Book Appointment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Deferred Entries Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:15
+msgid "Book an appointment"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5
+msgid "Booked"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Booked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Booked Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:684
+msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
+msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/branch/branch.json
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Branch'
+#: setup/doctype/branch/branch.json
+msgctxt "Branch"
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Branch Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Branch Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Branch Code"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
+#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+msgctxt "Pricing Rule Brand"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "Robna marka"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Brand Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Brand Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Breakdown"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102
+msgid "Browse BOM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
+msgid "Budget"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Budget"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgid "Budget Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Budget Accounts"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80
+msgid "Budget Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Budget Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account'
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgctxt "Budget Account"
+msgid "Budget Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Budget Detail"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
+msgid "Budget Exceeded"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
+msgid "Budget List"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Budget Variance Report"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
+msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
+msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8
+msgid "Budgets"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
+msgid "Build All?"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20
+msgid "Build Tree"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155
+msgid "Buildable Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44
+msgid "Buildings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgid "Bulk Transaction Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "Bulk Transaction Log Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Bulk Update"
+msgid "Bulk Update"
+msgstr "Grupno ažuriranje"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Bundle Items"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
+msgid "Bundle Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
+msgid "Buy"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Buyer of Goods and Services."
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Group in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Buying & Selling Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
+msgid "Buying Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40
+msgid "Buying Price List"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46
+msgid "Buying Rate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
+msgid "Buying Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Buying Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Buying and Selling"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211
+msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgctxt "Customer Credit Limit"
+msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "CC To"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "CODE-39"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json
+msgid "COGS By Item Group"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+msgid "COGS Debit"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgid "CRM Note"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "CRM Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "CRM Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
+msgid "CWIP Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Calculate Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Calculate Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Calculate Estimated Arrival Times"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+msgid "Calculated Bank Statement balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Calculations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
+msgid "Call Again"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:41
+msgid "Call Connected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Details"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Duration in seconds"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:48
+msgid "Call Ended"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Call Handling Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Call Log"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:45
+msgid "Call Missed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Received By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Call Receiving Device"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Call Routing"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
+msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
+msgid "Call Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Summary"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:186
+msgid "Call Summary Saved"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type'
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgctxt "Telephony Call Type"
+msgid "Call Type"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Item'
+#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
+msgctxt "Campaign Item"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Campaign Efficiency"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgid "Campaign Email Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
+msgid "Campaign Item"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Campaign Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Campaign Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Campaign Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Campaign Naming By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
+#. Label of a Table field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Campaign Schedules"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
+msgid "Can be approved by {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
+msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79
+msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82
+msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
+msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
+msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136
+msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:24
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cancel At End Of Period"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
+msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
+msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
+msgid "Cancel Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Cancel Subscription After Grace Period"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cancelation Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8
+#: templates/pages/task_info.html:77
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
+msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
+#: stock/doctype/item/item.py:625
+msgid "Cannot Merge"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122
+msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:185
+msgid "Cannot Relieve Employee"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68
+msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96
+msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
+msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:306
+msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
+msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
+msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:197
+msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:839
+msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
+msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:855
+msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49
+msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
+msgid "Cannot change Reference Document Type."
+msgstr ""
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
+msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:846
+msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:205
+msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:134
+msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
+msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.js:50
+msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
+msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
+msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
+msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:35
+msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
+msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:131
+msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
+msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254
+msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26
+msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
+msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101
+msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:54
+msgid "Cannot find Item with this Barcode"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
+msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
+msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
+msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
+msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
+msgid "Cannot produce more item for {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
+msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
+msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
+#: public/js/controllers/accounts.js:100
+msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:66
+msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63
+msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
+msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
+msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
+msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:689
+msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
+msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
+msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
+msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
+msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69
+msgid "Capacity (Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Capacity Planning"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
+msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Capacity Planning For (Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Capacity in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
+msgid "Capacity must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39
+msgid "Capital Equipment"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151
+msgid "Capital Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Capital Work In Progress Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Capital Work In Progress Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
+msgid "Capital Work in Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Capital Work in Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Capitalization Method"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:194
+msgid "Capitalize Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Capitalize Repair Cost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Capitalized"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Capitalized In"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Carrier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Carrier Service"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Carry Forward Communication and Comments"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Cash Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Cash Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Cash Flow"
+msgstr ""
+
+#: public/js/financial_statements.js:141
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
+msgid "Cash Flow from Financing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
+msgid "Cash Flow from Investing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
+msgid "Cash Flow from Operations"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17
+msgid "Cash In Hand"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
+msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
+msgid "Cashier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Cashier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Cashier"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgid "Cashier Closing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgid "Cashier Closing Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Catch All"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Category Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Category Name"
+msgstr "Naziv kategorije"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM Category'
+#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+msgctxt "UOM Category"
+msgid "Category Name"
+msgstr "Naziv kategorije"
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
+msgid "Category-wise Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
+msgid "Caution"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
+msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Certificate Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Certificate Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Certificate No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Certificate Required"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
+msgid "Change"
+msgstr "Promjeni"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Change Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
+msgid "Change Release Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
+msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
+msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+msgid "Changes in {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:277
+msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Channel Partner"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
+msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
+msgid "Chargeable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Chargeable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Charges Incurred"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafikon"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Chart Of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Chart Of Accounts Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Chart Preview"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Chart Tree"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:70
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
+#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Chart of Accounts Importer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Chart of Accounts Importer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41
+msgid "Chart of Cost Centers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Chart of Cost Centers"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64
+msgid "Charts Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Chassis No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger'
+#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
+msgid "Check Stock Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
+#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
+msgid "Check Stock Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing'
+#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
+msgid "Check help to setup Routing"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Check if it is a hydroponic unit"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field
+#. in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Check if material transfer entry is not required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Check in (group)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250
+msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205
+msgid "Cheque"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Cheque"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Cheque Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Cheque Height"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Cheque Number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Cheque Print Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Cheque Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Cheque Width"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2104
+msgid "Cheque/Reference Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cheque/Reference Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36
+msgid "Cheque/Reference No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cheque/Reference No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113
+msgid "Cheques Required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
+msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Child Docname"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:280
+msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21
+msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
+msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Choose a WIP composite asset"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:228
+msgid "Circular Reference Error"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Class / Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Classification of Customers by region"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Clauses and Conditions"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/demo.js:11
+msgid "Clear Demo Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Clear Notifications"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Clear Table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117
+msgid "Clearance Date not mentioned"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115
+msgid "Clearance Date updated"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/demo.js:24
+msgid "Clearing Demo Data..."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577
+msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70
+msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import
+#. Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log."
+msgstr ""
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:3
+msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:468
+msgid "Click to add email / phone"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Client"
+msgstr "Klijent"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Client ID"
+msgstr "ID klijenta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Client Secret"
+msgstr "Tajna klijenta"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:248
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112
+#: support/doctype/issue/issue.js:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Close Issue After Days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69
+msgid "Close Loan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Close Replied Opportunity After Days"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200
+msgid "Close the POS"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
+#: templates/pages/task_info.html:76
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document'
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgctxt "Closed Document"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgid "Closed Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Closed Documents"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
+msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
+msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Closing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
+msgid "Closing (Cr)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
+msgid "Closing (Dr)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+msgid "Closing (Opening + Total)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Closing Account Head"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
+msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Closing Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
+msgid "Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18
+msgid "Closing Balance as per Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24
+msgid "Closing Balance as per ERP"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Closing Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Closing Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Closing Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgid "Closing Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Closing Text"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Closing Text"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:190
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Sklopi sve"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Collect Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "Collection Factor (=1 LP)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Collection Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Collection Tier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. Label of a Color field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgctxt "Bank Transaction Mapping"
+msgid "Column in Bank File"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389
+msgid "Column {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
+msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:86
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129
+msgid "Commercial"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82
+msgid "Commission Rate %"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80
+msgid "Commission on Sales"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Communication"
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Communication Channel"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Communication Medium"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgid "Communication Medium Timeslot"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Communication Medium Type"
+msgstr ""
+
+#: setup/install.py:92
+msgid "Compact Item Print"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
+#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8
+#: public/js/sales_trends_filters.js:51
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10
+#: setup/doctype/department/department_tree.js:10
+#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Allowed To Transact With'
+#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+msgctxt "Allowed To Transact With"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgctxt "Customer Credit Limit"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Fiscal Year Company'
+#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+msgctxt "Fiscal Year Company"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgctxt "Mode of Payment Account"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgctxt "Party Account"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgctxt "South Africa VAT Settings"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgctxt "Tax Withholding Account"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgctxt "UAE VAT Settings"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:30
+msgid "Company Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:164
+msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Company Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Company Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Company Address Display"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Company Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Company Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Company Details"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Company Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company Logo"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:23
+msgid "Company Name"
+msgstr "Naziv kompanije"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Naziv kompanije"
+
+#. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Company Name as per Imported Tally Data"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:67
+msgid "Company Name cannot be Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/custom/address.py:34
+msgid "Company Not Linked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Company Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company Tax ID"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
+msgid "Company and Posting Date is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
+msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
+msgid "Company field is required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
+msgid "Company is mandatory for company account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
+msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:191
+msgid "Company name not same"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:208
+msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company which internal customer represents"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company which internal customer represents."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company which internal supplier represents"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85
+msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
+msgid "Company {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
+msgid "Company {0} is added more than once"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
+msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
+msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
+msgid "Competitor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Competitor Detail'
+#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
+msgctxt "Competitor Detail"
+msgid "Competitor"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
+msgid "Competitor Detail"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Competitor's connections
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgctxt "Competitor"
+msgid "Competitor Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgctxt "Competitor"
+msgid "Competitor Name"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
+msgid "Competitors"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Competitors"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Competitors"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68
+#: public/js/projects/timer.js:32
+msgid "Complete"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Complete"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Complete"
+msgstr "Završeno"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296
+msgid "Complete Job"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Complete Order"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Completed By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Completed On"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:168
+msgid "Completed On cannot be greater than Today"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76
+msgid "Completed Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
+msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
+msgid "Completed Quantity"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:130
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Completed Time"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
+msgid "Completed Work Orders"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:67
+msgid "Completion"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Completion By"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48
+msgid "Completion Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Completion Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Completion Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Completion Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Completion Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Comprehensive Insurance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Conditional Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Conditional Rule Examples"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json
+msgid "Configure Account Settings"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json
+#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Configure Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:52
+msgid "Configure Product Assembly"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Confirmation Date"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51
+msgid "Connect to Quickbooks"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65
+msgid "Connected to QuickBooks"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Connected to QuickBooks"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64
+msgid "Connecting to QuickBooks"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Connecting to QuickBooks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172
+msgid "Consider Accounting Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Consider Entire Party Ledger Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Consider Minimum Order Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Consider Rejected Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Consider Tax or Charge for"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Consolidate Sales Order Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Consolidated"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Consolidated Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Consolidated Financial Statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Consolidated Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Consolidated Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Consultant"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Consumable Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Consumable Cost"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+msgid "Consumed"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+msgid "Consumed Amount"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
+msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Asset Total Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Consumed Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Consumed Items"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Consumed Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Stock Items"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
+msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Stock Total Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
+msgid "Consumption Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Contact"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Contact & Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact & Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Contact & Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Contact Desc"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "Kontakt e-pošta"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Contact Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Contact Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Contact List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact Mobile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Contact Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Contact Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Contact No."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Contact Us Settings"
+msgid "Contact Us Settings"
+msgstr "Kontaktirajte nas Postavke"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Content Type"
+msgstr "Vrsta sadržaja"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
+#: public/js/controllers/transaction.js:2117
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:356
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Contra Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Contra Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Contract End Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgid "Contract Fulfilment Checklist"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Period"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Contract Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
+msgid "Contract Template Fulfilment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Contract Template Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Contract Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122
+msgid "Contribution %"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Contribution (%)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130
+msgid "Contribution Amount"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124
+msgid "Contribution Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Contribution to Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Control Action"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Control Historical Stock Transactions"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:747
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail'
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgctxt "UOM Conversion Detail"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:386
+msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
+msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:107
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123
+msgid "Convert to Group"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Convert to Group"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10
+msgid "Convert to Item Based Reposting"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Convert to Ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:79
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121
+msgid "Convert to Non-Group"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
+msgid "Converted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Converted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Converted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Copied From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Copy Fields to Variant"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Core"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Corrective"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Corrective Action"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155
+msgid "Corrective Job Card"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162
+msgid "Corrective Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Corrective Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Corrective Operation Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Corrective/Preventive"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
+#: public/js/financial_statements.js:246
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center'
+#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+msgctxt "PSOA Cost Center"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgid "Cost Center Allocation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Cost Center Allocation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgid "Cost Center Allocation Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Cost Center Allocation Percentages"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
+msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
+msgid "Cost Center Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Cost Center and Budgeting"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
+msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
+msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
+msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
+msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
+msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
+msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
+msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
+msgid "Cost Center: {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:86
+msgid "Cost Centers"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
+msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Cost Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Cost Per Unit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
+msgid "Cost as on"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41
+msgid "Cost of Delivered Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
+msgid "Cost of Issued Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
+msgid "Cost of New Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
+msgid "Cost of Poor Quality Report"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39
+msgid "Cost of Purchased Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
+msgid "Cost of Scrapped Asset"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
+msgid "Cost of Sold Asset"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:67
+msgid "Cost of various activities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Cost to Company (CTC)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Costing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Costing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Costing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Costing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Costing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Costing Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Costing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Costing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Costing and Billing"
+msgstr ""
+
+#: setup/demo.py:55
+msgid "Could Not Delete Demo Data"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
+msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
+msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
+msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
+msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50
+msgid "Could not find path for "
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
+msgid "Could not retrieve information for {0}."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
+msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
+msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Count"
+msgstr "Brojanje"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Price List Country'
+#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
+msgctxt "Price List Country"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule Country'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
+msgctxt "Shipping Rule Country"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
+msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Country of Origin"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Coupon Code Based"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
+msgid "Cr"
+msgstr "Cr"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:225
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:136
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
+#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
+#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
+#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 crm/doctype/prospect/prospect.js:27
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19
+#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41
+#: public/js/controllers/transaction.js:326
+#: public/js/controllers/transaction.js:327
+#: public/js/controllers/transaction.js:2231
+#: selling/doctype/customer/customer.js:176
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:134
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:647
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:698
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:711
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:992
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:91
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:112
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:214
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:234
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
+#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/item/item.js:142
+#: stock/doctype/item/item.js:150 stock/doctype/item/item.js:517
+#: stock/doctype/item/item.js:725
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:140
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:148
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:156
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:164
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:172
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:180
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:184
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:384
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:85
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:97
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90
+#: support/doctype/issue/issue.js:34
+msgid "Create"
+msgstr "Kreiraj"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190
+msgid "Create BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68
+msgid "Create Delivery Trip"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:154
+msgid "Create Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316
+msgid "Create Document"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:136
+msgid "Create Employee"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:134
+msgid "Create Employee Records"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:135
+msgid "Create Employee records."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Create Grouped Asset"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+msgid "Create Inter Company Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49
+msgid "Create Invoices"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159
+msgid "Create Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Create Job Card based on Batch Size"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
+msgid "Create Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
+msgid "Create Lead"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:76
+msgid "Create Leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:224
+#: selling/doctype/customer/customer.js:257
+msgid "Create Link"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Create Missing Party"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146
+msgid "Create Multi-level BOM"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:122
+msgid "Create New Contact"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:128
+msgid "Create New Customer"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:134
+msgid "Create New Lead"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/doctype/lead/lead.js:208
+#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json
+msgid "Create Opportunity"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67
+msgid "Create POS Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
+msgid "Create Payment Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58
+msgid "Create Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627
+msgid "Create Pick List"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
+msgid "Create Print Format"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4
+msgid "Create Prospect"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:105
+msgid "Create Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:103
+msgid "Create Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:87
+msgid "Create Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
+msgid "Create Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Create Receiver List"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76
+msgid "Create Reposting Entries"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52
+msgid "Create Reposting Entry"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234
+msgid "Create Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
+#: utilities/activation.py:96
+msgid "Create Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:95
+msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399
+msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:223
+msgid "Create Serial Nos"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:279
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:446
+msgid "Create Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163
+msgid "Create Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:130
+msgid "Create Tax Template"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:127
+msgid "Create Timesheet"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:116
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Create User Permission"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:112
+msgid "Create Users"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:721
+msgid "Create Variant"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:563 stock/doctype/item/item.js:597
+msgid "Create Variants"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
+msgid "Create Your First Purchase Invoice "
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+msgid "Create Your First Sales Invoice "
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "Create a Customer"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json
+msgid "Create a Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json
+msgid "Create a Fixed Asset Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements'
+#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
+msgid "Create a Material Transfer Entry"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+msgid "Create a Product"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "Create a Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+msgid "Create a Sales Item"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
+msgid "Create a Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "Create a Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json
+msgid "Create a Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item'
+#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "Create a new Item"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Create a new composite asset"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json
+msgid "Create an Asset"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json
+msgid "Create an Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
+msgid "Create an Asset Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items'
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
+#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "Create an Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1676
+msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json
+msgid "Create and Send Quotation"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:85
+msgid "Create customer quotes"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
+msgid "Create first Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening
+#. Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Create missing customer or supplier."
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials'
+#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
+msgid "Create your first Bill of Materials"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "Create your first Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json
+msgid "Create your first Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order'
+#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
+msgid "Create your first Work Order"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bulk_transaction_processing.js:14
+msgid "Create {0} {1} ?"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224
+msgid "Created On"
+msgstr "Kreirano na"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140
+msgid "Creating Accounts..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1069
+msgid "Creating Delivery Note ..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+msgid "Creating Dimensions..."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
+msgid "Creating Packing Slip ..."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194
+msgid "Creating Purchase Order ..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
+msgid "Creating Purchase Receipt ..."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155
+msgid "Creating Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
+msgid "Creating Subcontracting Order ..."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247
+msgid "Creating Subcontracting Receipt ..."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:87
+msgid "Creating User..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:56
+msgid "Creating {0} Invoice"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283
+msgid "Creating {} out of {} {}"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
+msgid "Creation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Creation Document No"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
+msgid "Creation of {1}(s) successful"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
+msgid "Creation of {0} failed.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
+msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+msgid "Credit (Transaction)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
+msgid "Credit ({0})"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Credit Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Credit Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Credit Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Credit Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Credit Amount in Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67
+msgid "Credit Balance"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209
+msgid "Credit Card"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Credit Card Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Credit Card Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Credit Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Credit Days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgctxt "Customer Credit Limit"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
+msgid "Credit Limit Crossed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Credit Limit Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Credit Limit and Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Credit Limits"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Credit Limits"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Credit Months"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Credit Months"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
+msgid "Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
+msgid "Credit Note Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
+msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Credit To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Credit in Company Currency"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
+msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
+msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
+msgid "Credit limit reached for customer {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
+msgid "Creditors"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Creditors Account set in Tally"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Criteria Formula"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Criteria Formula"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Criteria Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Criteria Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Criteria Setup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Criteria Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Criteria Weight"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
+msgid "Criteria weights must add up to 100%"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "Cumulative Transaction Threshold"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
+#: accounts/report/financial_statements.html:29
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
+#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Currency"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Currency Exchange Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Currency Exchange Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgid "Currency Exchange Settings Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
+msgid "Currency Exchange Settings Result"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55
+msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
+msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
+msgid "Currency for {0} must be {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
+msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
+msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290
+msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Current Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Current Address Is"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Current Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Current Asset Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Current Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11
+msgid "Current Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Current BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Current BOM"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
+msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Current Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Current Index"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Current Invoice End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Current Invoice Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Current Level"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116
+msgid "Current Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Current Liability"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Current Node"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+msgid "Current Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Current State"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187
+msgid "Current Status"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
+msgid "Current Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Current Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Current Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Current Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Custodian"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Custody"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Custom Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Custom?"
+msgstr "Prilagođeno?"
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45
+#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item'
+#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
+msgctxt "Customer Item"
+msgid "Customer "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customer / Item / Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Customer / Lead Address"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customer Acquisition and Loyalty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customer Addresses And Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Code"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
+msgid "Customer Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Customer Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Contact Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customer Credit Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Customer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
+#: public/js/sales_trends_filters.js:26
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item'
+#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+msgctxt "Customer Group Item"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgctxt "Item Customer Detail"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group'
+#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+msgctxt "POS Customer Group"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+msgid "Customer Group Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Customer Group Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
+msgid "Customer Group: {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Customer Groups"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
+msgid "Customer Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
+msgid "Customer LPO"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152
+msgid "Customer LPO No."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Customer Ledger Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Mobile No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgctxt "Item Customer Detail"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22
+msgid "Customer Name: "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Customer Naming By"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80
+msgid "Customer PO"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95
+msgid "Customer POS Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer POS id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Portal Users"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Primary Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Primary Contact"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Provided"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Customer Provided"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Customer Provided"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:350
+msgid "Customer Service"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Customer Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Customer Warehouse (Optional)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Customer Warehouse (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956
+msgid "Customer contact updated successfully."
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
+msgid "Customer is required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
+msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customer or Item"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
+msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer's Purchase Order No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
+msgid "Customer-wise Item Price"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38
+msgid "Customer/Lead Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21
+msgid "Customer: "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of a Table field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
+msgid "Customers not selected."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customerwise Discount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Customs Tariff Number"
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
+msgid "D - E"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "DFS"
+msgstr ""
+
+#: public/js/stock_analytics.js:81
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:657
+msgid "Daily Project Summary for {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
+msgid "Daily Reminders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Daily Time to send"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Daily Timesheet Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna ploča"
+
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
+msgid "Data Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Data Import Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgid "Data Import and Settings"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:180
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Holiday'
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgctxt "Holiday"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Date "
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97
+msgid "Date Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date Of Retirement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Date Settings"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
+msgid "Date must be between {0} and {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:148
+msgid "Date of Birth cannot be greater than today."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Date of Commencement"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:69
+msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Date of Establishment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Date of Incorporation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date of Issue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date of Joining"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
+msgid "Date of Transaction"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25
+msgid "Date: "
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Day Book Data"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Day of Week"
+msgstr "Dan u sedmici"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Day to Send"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Day(s) after invoice date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Day(s) after invoice date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+msgid "Days Since Last Order"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34
+msgid "Days Since Last order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Days Until Due"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Days before the current subscription period"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "DeLinked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Deal Owner"
+msgstr ""
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:1
+msgid "Dear"
+msgstr "Poštovani"
+
+#: stock/reorder_item.py:369
+msgid "Dear System Manager,"
+msgstr "Poštovani menadžeru sistema,"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+msgid "Debit (Transaction)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
+msgid "Debit ({0})"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Debit Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Debit Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Debit Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Debit Amount in Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Debit Amount in Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
+msgid "Debit Note"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Debit Note"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Debit Note"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
+msgid "Debit Note Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Debit Note Issued"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Debit To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Debit To"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+msgid "Debit To is required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:468
+msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Debit in Company Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Debit to"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
+msgid "Debtors"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Debtors Account set in Tally"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Decapitalization"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Decapitalized"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
+msgid "Declare Lost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Deduct"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Deduct"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Deductee Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Deductions or Loss"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgctxt "Asset Shift Factor"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgctxt "POS Payment Method"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile User'
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgctxt "POS Profile User"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgctxt "Mode of Payment Account"
+msgid "Default Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgctxt "Party Account"
+msgid "Default Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Default Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Default Accounts"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62
+msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Default Advance Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Advance Paid Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Advance Received Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default BOM"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:411
+msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+msgid "Default BOM for {0} not found"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
+msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
+msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Default Billing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Buying Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Default Buying Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Default Buying Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Buying Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Cash Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Default Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Company Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Default Company Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Default Costing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Default Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Default Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Deferred Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Default Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Discount Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Default Distance Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Default Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Finished Goods Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default In-Transit Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Default In-Transit Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Inventory Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Item Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Letter Head"
+msgstr "Zadano zaglavlje pisma"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Manufacturer Part No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Material Request Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Payable Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Default Payable Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Payment Discount Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Default Payment Request Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Default Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Default Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Default Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "Default Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Provisional Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Provisional Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Purchase Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Default Quotation Validity Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Receivable Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default Round Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Sales Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Scrap Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Selling Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Selling Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Default Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
+msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Default Shipping Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Default Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Default Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Default Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Default Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Default Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
+msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
+msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Valuation Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Default Value"
+msgstr "Zadana vrijednost"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Warehouse for Sales Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Warehouses for Production"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Work In Progress Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Default Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of
+#. Payment Account'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgctxt "Mode of Payment Account"
+msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default settings for your stock-related transactions"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:160
+msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default: 10 mins"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Zadane postavke"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Zadane postavke"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Zadane postavke"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Zadane postavke"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Zadane postavke"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Deferred Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Deferred Accounting Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Deferred Accounting Settings"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Deferred Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Deferred Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Deferred Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Deferred Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json
+msgid "Deferred Revenue and Expense"
+msgstr ""
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
+msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
+msgid "Define Asset Category"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:39
+msgid "Define Project type."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
+msgid "Delay (In Days)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322
+msgid "Delay (in Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Delay between Delivery Stops"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124
+msgid "Delay in payment (Days)"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
+msgid "Delayed"
+msgstr "Odgođeno"
+
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72
+msgid "Delayed Days"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json
+msgid "Delayed Item Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json
+msgid "Delayed Order Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Delayed Tasks Summary"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:207
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Bins"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66
+msgid "Delete Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Leads and Addresses"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:141
+msgid "Delete Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Transactions"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:206
+msgid "Delete all the Transactions for this Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Deleted Document"
+msgid "Deleted Documents"
+msgstr "Izbrisani dokumenti"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
+msgid "Deletion in Progress!"
+msgstr ""
+
+#: regional/__init__.py:14
+msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+msgid "Delivered Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivered By Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivered By Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Delivered Items To Be Billed"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101
+msgid "Delivered Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/material_request_info.html:66
+msgid "Delivered: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134
+msgid "Delivery"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Delivery"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
+msgid "Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Delivery Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note'
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgctxt "Shipment Delivery Note"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Delivery Note No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Delivery Note Packed Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Delivery Note Trends"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
+msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
+msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
+msgid "Delivery Notes"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
+msgid "Delivery Notes {0} updated"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Delivery Settings"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24
+msgid "Delivery Status"
+msgstr "Status isporuke"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Delivery Status"
+msgstr "Status isporuke"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Delivery Stop"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Stop"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Stops"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Delivery To"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:210
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Delivery Trip"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Trip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Delivery User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Delivery Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Delivery to"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Demo Company"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/demo.js:28
+msgid "Demo data cleared"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Departure Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Dependant SLE Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zavisnosti"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
+msgid "Dependent Task"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:164
+msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Depends on Tasks"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciate based on shifts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciate based on shifts"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
+msgid "Depreciated Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149
+#: assets/doctype/asset/asset.js:276
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
+msgid "Depreciation Amount during the period"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Details"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
+msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Entry Posting Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Depreciation Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Depreciation Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
+msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Depreciation Options"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciation Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:780
+msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
+msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
+msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
+msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Schedule View"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
+#: public/js/controllers/transaction.js:2181
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:291
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: templates/generators/bom.html:83
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgctxt "Customs Tariff Number"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Designation'
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+msgctxt "Designation"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Holiday'
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgctxt "Holiday"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm'
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Priority'
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+msgctxt "Issue Priority"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Type'
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+msgctxt "Issue Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item Website Specification'
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgctxt "Item Website Specification"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity Type'
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+msgctxt "Opportunity Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading'
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+msgctxt "Print Heading"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Project Type'
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+msgctxt "Project Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Type'
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+msgctxt "Share Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied
+#. Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Task Type'
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgctxt "Task Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warehouse Type'
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgctxt "Warehouse Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Description of Content"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+msgid "Designation"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Designation'
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+msgctxt "Designation"
+msgid "Designation"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Designation"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Designation"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "Designation"
+msgstr "Oznaka"
+
+#. Name of a role
+#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json stock/doctype/item/item.json
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Desk User"
+msgstr "Korisnik radne površine"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:49
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Lead Source'
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+msgctxt "Lead Source"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Determine Address Tax Category From"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Diesel"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Difference (Dr - Cr)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:294
+msgid "Difference Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Difference Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Difference Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Difference Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Difference Account"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
+msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
+msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:309
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Difference Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
+msgid "Difference Amount must be zero"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49
+msgid "Difference In"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Difference Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
+msgid "Difference Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
+msgid "Difference Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:414
+msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
+msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Dimension Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Dimension Details"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92
+msgid "Dimension Filter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Dimension Filter Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Dimension Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Dimension Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json
+msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Direct Expense"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62
+msgid "Direct Expenses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106
+msgid "Direct Income"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Direct Income"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Disable Capacity Planning"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Disable In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Disable Last Purchase Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type'
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Routing'
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category'
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+msgctxt "Tax Category"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: accounts/general_ledger.py:132
+msgid "Disabled Account Selected"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:435
+msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:603
+msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:617
+msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
+msgid "Disabled template must not be default template"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Disables auto-fetching of existing quantity"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64
+msgid "Disburse Loan"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
+msgid "Disbursed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Disbursed"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387
+#: templates/form_grid/item_grid.html:71
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173
+msgid "Discount (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Discount Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discount Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Discount Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discount Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Discount Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Validity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Validity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Validity Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Validity Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:791
+msgid "Discount cannot be greater than 100%"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
+msgid "Discount must be less than 100"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
+msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discount on Other Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Discount on Other Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Discounted Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discounted Amount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgid "Discounted Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27
+msgid "Dislikes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Dislikes"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:344
+msgid "Dispatch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Dispatch Information"
+msgstr ""
+
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
+msgid "Dispatch Notification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Dispatch Notification Attachment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Dispatch Notification Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Dispatch Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Disposal Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Distance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Distance UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Distance from left edge"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Distance from top edge"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Distinct Item and Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Distinct unit of an Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Distribute Additional Costs Based On "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Distribute Additional Costs Based On "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Distribute Charges Based On"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Distribute Manually"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Distribution Name"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191
+msgid "Distributor"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152
+msgid "Dividends Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Divorced"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41
+msgid "Do Not Contact"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Do Not Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Do Not Explode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Do Not Explode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Do not update variants on save"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:800
+msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:788
+msgid "Do you really want to scrap this asset?"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
+msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:155
+msgid "Do you want to notify all the customers by email?"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221
+msgid "Do you want to submit the material request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "DocField"
+msgstr "DocField"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
+msgid "DocType"
+msgstr "DocType"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "DocType"
+msgstr "DocType"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Item"
+msgid "DocType"
+msgstr "DocType"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69
+msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it."
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/search_help.py:22
+msgid "Docs Search"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14
+msgid "Doctype"
+msgstr "Doctype"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types'
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgctxt "Repost Allowed Types"
+msgid "Doctype"
+msgstr "Doctype"
+
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
+
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closed Document'
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgctxt "Closed Document"
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Document Type"
+msgstr "Vrsta dokumenta"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Invoice'
+#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgctxt "Subscription Invoice"
+msgid "Document Type "
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
+msgid "Document Type already used as a dimension"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59
+msgid "Document {0} successfully uncleared"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
+msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Domain Settings"
+msgid "Domain Settings"
+msgstr "Postavke domene"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Don't Create Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Don't Send Emails"
+msgstr "Nemojte slati e-poštu"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: public/js/utils/crm_activities.js:212
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Dont Recompute tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Doors"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzmi"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Download Backups"
+msgstr "Preuzmi sigurnosne kopije"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241
+msgid "Download CSV Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Download Materials Request Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Download Materials Request Plan Section"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70
+msgid "Download PDF"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31
+msgid "Download Template"
+msgstr "Preuzmite skicu"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Download Template"
+msgstr "Preuzmite skicu"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Download Template"
+msgstr "Preuzmite skicu"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Downtime"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Downtime"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93
+msgid "Downtime (In Hours)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Downtime Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Downtime Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Downtime Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Downtime Reason"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
+msgid "Dr"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Driver Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Driver licence class"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Driving License Categories"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgid "Driving License Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Driving License Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:640
+msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Due Date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Due Date Based On"
+msgstr "Krajnji rok na osnovu"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Due Date Based On"
+msgstr "Krajnji rok na osnovu"
+
+#: accounts/party.py:616
+msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:639
+msgid "Due Date is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Dunning"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Dunning Type's connections
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Fee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning Fee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning Letter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Dunning Letter Text"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Dunning Level"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgid "Dunning Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikat"
+
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82
+msgid "Duplicate Closing Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136
+msgid "Duplicate Customer Group"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71
+msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
+msgid "Duplicate Finance Book"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130
+msgid "Duplicate Item Group"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61
+msgid "Duplicate POS Invoices found"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:74
+msgid "Duplicate Project with Tasks"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135
+msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44
+msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130
+msgid "Duplicate item group found in the item group table"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:174
+msgid "Duplicate project has been created"
+msgstr ""
+
+#: utilities/transaction_base.py:51
+msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156
+msgid "Duplicate {0} found in the table"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Duration (Days)"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66
+msgid "Duration in Days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
+msgid "Duties and Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
+#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
+#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
+#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
+msgid "E-Invoicing Information Missing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "EAN"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "EAN-12"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "EAN-8"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "ERPNext Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgctxt "Employee Group Table"
+msgid "ERPNext User ID"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Each Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Each Transaction"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
+msgid "Earliest"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+msgid "Earliest Age"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27
+msgid "Earnest Money"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44
+#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
+msgid "Edit Capacity"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+msgid "Edit Cart"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30
+msgid "Edit Full Form"
+msgstr "Uredi puni obrazac"
+
+#: controllers/item_variant.py:154
+msgid "Edit Not Allowed"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/crm_activities.js:184
+msgid "Edit Note"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:418
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405
+msgid "Edit Qty"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247
+msgid "Edit Receipt"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745
+msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Educational Qualification"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48
+msgid "Either location or employee must be required"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/territory/territory.py:40
+msgid "Either target qty or target amount is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50
+msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Electric"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173
+msgid "Electrical"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Electricity Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Electricity Cost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Electricity down"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40
+msgid "Electronic Equipment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json
+msgid "Electronic Invoice Register"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Email / Notifications"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Email Account"
+msgid "Email Account"
+msgstr "Račun e-pošte"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Email Account"
+msgstr "Račun e-pošte"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresa e-pošte"
+
+#: www/book_appointment/index.html:52
+msgid "Email Address (required)"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
+msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgid "Email Campaign"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Email Campaign"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Email Campaign For "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Email Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Email Digest"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
+msgid "Email Digest Recipient"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Email Digest Settings"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15
+msgid "Email Digest: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Email Domain"
+msgid "Email Domain"
+msgstr "Domena e-pošte"
+
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Email Group"
+msgstr "Grupa e-pošte"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Email Group"
+msgid "Email Group"
+msgstr "Grupa e-pošte"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42
+msgid "Email Id"
+msgstr "Id e-pošte"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Email Id"
+msgstr "Id e-pošte"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Email Id"
+msgstr "Id e-pošte"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Email Id"
+msgstr "Id e-pošte"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Email Sent"
+msgstr "E-pošta poslana"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
+msgid "Email Sent to Supplier {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Postavke e-pošte"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Email Schedule'
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgctxt "Campaign Email Schedule"
+msgid "Email Template"
+msgstr "Šablon e-pošte"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Email Template"
+msgid "Email Template"
+msgstr "Šablon e-pošte"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Email Template"
+msgstr "Šablon e-pošte"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278
+msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
+msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (odjavljena / onemogućena)"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:174
+msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283
+msgid "Email sent successfully."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Email sent to"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
+msgid "Email sent to {0}"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:114
+msgid "Email verification failed."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20
+msgid "Emails Queued"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Emergency Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Emergency Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Emergency Phone"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group'
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group'
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgctxt "Employee Group"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table'
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgctxt "Employee Group Table"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Employee "
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Employee Advance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23
+msgid "Employee Advances"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Employee Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Employee Education"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgid "Employee External Work History"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgid "Employee Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Employee Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgid "Employee Group Table"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33
+msgid "Employee ID"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgid "Employee Internal Work History"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
+msgid "Employee Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Employee Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgctxt "Employee Group Table"
+msgid "Employee Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Employee Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Employee Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Employee User Id"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:217
+msgid "Employee cannot report to himself."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
+msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
+msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:7
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
+msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Enable Appointment Scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Enable Auto Email"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
+msgid "Enable Auto Re-Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enable Automatic Party Matching"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enable Common Party Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Enable Deferred Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Enable Deferred Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Enable Discount Accounting for Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Enable European Access"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enable Fuzzy Matching"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Enable Perpetual Inventory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Enable Stock Reservation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "Enable YouTube Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch."
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
+msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check)
+#. field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Enabling this option will allow you to record -
1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account
2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party
+#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Encashment Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74
+#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23
+#: templates/pages/projects.html:47
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#: crm/doctype/contract/contract.py:75
+msgid "End Date cannot be before Start Date."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268
+msgid "End Transit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
+#: public/js/financial_statements.js:215
+msgid "End Year"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:125
+msgid "End Year cannot be before Start Year"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37
+msgid "End date cannot be before start date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "End date of current invoice's period"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "End of Life"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "End of the current subscription period"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31
+msgid "Enough Parts to Build"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
+msgid "Enter API key in Google Settings."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:103
+msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211
+msgid "Enter Serial Nos"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:383
+msgid "Enter Supplier"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Unesi vrijednost"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96
+msgid "Enter Visit Details"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
+msgid "Enter a name for Routing."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
+msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50
+msgid "Enter a name for this Holiday List."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527
+msgid "Enter amount to be redeemed."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:882
+msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907
+msgid "Enter customer's email"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913
+msgid "Enter customer's phone number"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
+msgid "Enter depreciation details"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389
+msgid "Enter discount percentage."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:214
+msgid "Enter each serial no in a new line"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51
+msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:83
+msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n"
+" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53
+msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55
+msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:908
+msgid "Enter the opening stock units."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761
+msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878
+msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411
+msgid "Enter {0} amount."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+msgid "Entertainment Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Entity"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
+msgid "Entity Type"
+msgstr "Vrsta entiteta"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Entity Type"
+msgstr "Vrsta entiteta"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Entry Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Entry Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
+msgid "Equity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Equity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Equity/Liability Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
+msgid "Error"
+msgstr "Grеška"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Error"
+msgstr "Grеška"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Error"
+msgstr "Grеška"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Error"
+msgstr "Grеška"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Error"
+msgstr "Grеška"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Error Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Error Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Error Log"
+msgstr "Dnevnik grešaka"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Error Log"
+msgstr "Dnevnik grešaka"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Error Log"
+msgstr "Dnevnik grešaka"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Error Log"
+msgstr "Dnevnik grešaka"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Error Log"
+msgstr "Dnevnik grešaka"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
+msgid "Error Message"
+msgstr "Poruka o grešci"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Error Message"
+msgstr "Poruka o grešci"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273
+msgid "Error Occurred"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+msgid "Error during caller information update"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53
+msgid "Error evaluating the criteria formula"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157
+msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+msgid "Error while posting depreciation entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
+msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
+msgid "Error while reposting item valuation"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29
+msgid "Error: Not a valid id?"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
+msgid "Error: {0} is mandatory field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Errors Notification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Estimated Arrival"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
+msgid "Estimated Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Estimated Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Estimated Time and Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Evaluation Period"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in
+#. DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Example URL"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:959
+msgid "Example of a linked document: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Example: ABCD.#####\n"
+"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1949
+msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Exception Budget Approver Role"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
+msgid "Excess Materials Consumed"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+msgid "Excess Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Excessive machine set up time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Exchange Gain / Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Exchange Gain Or Loss"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: setup/doctype/company/company.py:508
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
+msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
+msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Excise Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Excise Entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
+msgid "Excise Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Excise Page Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Excluded DocTypes"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216
+msgid "Execution"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+msgid "Exempt Supplies"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Existing Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Existing Company "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Exit Interview Held On"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183
+#: public/js/setup_wizard.js:181
+msgid "Expand All"
+msgstr "Proširi sve"
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Expected Amount"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
+msgid "Expected Arrival Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119
+msgid "Expected Balance Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Expected Closing Date"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
+msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
+#: templates/pages/task_info.html:64
+msgid "Expected End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Expected End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Expected End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Expected End Date"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:103
+msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
+msgstr ""
+
+#: public/js/projects/timer.js:16
+msgid "Expected Hrs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Expected Hrs"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98
+#: templates/pages/task_info.html:59
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
+msgid "Expected Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Expected Time (in hours)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Expected Time Required (In Mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Expected Value After Useful Life"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Expected Value After Useful Life"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:556
+msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:536
+msgid "Expense Account Missing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Expense Claim"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Expense Head"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
+msgid "Expense Head Changed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
+msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
+msgid "Expenses Included In Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expenses Included In Valuation"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18
+msgid "Expired"
+msgstr "Isteklo"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Expired"
+msgstr "Isteklo"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Expired"
+msgstr "Isteklo"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Expired"
+msgstr "Isteklo"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362
+msgid "Expired Batches"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37
+msgid "Expires On"
+msgstr "Ističe dana"
+
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Expiry"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38
+msgid "Expiry (In Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:177
+msgid "Expiry Date Mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Expiry Duration (in days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json
+msgid "Exponential Smoothing Forecasting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Data Export"
+msgid "Export Data"
+msgstr "Izvezi podatke"
+
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34
+msgid "Export E-Invoices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93
+msgid "Export Errored Rows"
+msgstr "Izvezi redove s greškom"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "External Work History"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
+msgid "Extra Consumed Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
+msgid "Extra Job Card Quantity"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222
+msgid "Extra Small"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "FG Based Operating Cost Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "FG Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "FG Reference"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
+msgid "FG Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "FG Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "FG based Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "FIFO"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "FIFO"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json
+msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
+msgid "FIFO/LIFO Queue"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
+#. 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspješno"
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17
+msgid "Failed Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Failed Import Log"
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33
+msgid "Failed to Authenticate the API key."
+msgstr ""
+
+#: setup/demo.py:54
+msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
+msgid "Failed to install presets"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31
+msgid "Failed to setup company"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
+msgid "Failed to setup defaults"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:690
+msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
+msgid "Failure"
+msgstr "Neuspjeh"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Failure Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Failure Description"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29
+msgid "Failure: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Family Background"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Feedback"
+msgstr "Povratne informacije"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Feedback"
+msgstr "Povratne informacije"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Feedback"
+msgstr "Povratne informacije"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+msgid "Feedback"
+msgstr "Povratne informacije"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Feedback By"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:338
+msgid "Fetch Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Fetch Customers"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56
+msgid "Fetch Data"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76
+msgid "Fetch Items from Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:61
+msgid "Fetch Overdue Payments"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
+msgid "Fetch Subscription Updates"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1030
+msgid "Fetch Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Fetch Value From"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
+msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in
+#. DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Fetch items based on Default Supplier."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
+msgid "Fetching exchange rates ..."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72
+msgid "Fetching..."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields'
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+msgctxt "POS Search Fields"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Field Mapping"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field'
+#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
+msgctxt "Variant Field"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgctxt "Bank Transaction Mapping"
+msgid "Field in Bank Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields'
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+msgctxt "POS Search Fields"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field'
+#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
+msgctxt "Website Filter Field"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
+#. 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Fieldtype"
+msgstr "Tip polja"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "File to Rename"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
+#: public/js/financial_statements.js:167
+msgid "Filter Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Filter Duration (Months)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:45
+msgid "Filter Total Zero Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Filter by Reference Date"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63
+msgid "Filter by invoice status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Filter on Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Filter on Payment"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Final Product"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:56
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
+#: public/js/financial_statements.js:161
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Finance Book"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Finance Book"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Finance Book Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Finance Book Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Finance Books"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Finance Books"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
+msgid "Financial Ratios"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Financial Reports"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: public/js/financial_statements.js:129
+msgid "Financial Statements"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:42
+msgid "Financial Year Begins On"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119
+msgid "Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good BOM"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:766
+msgid "Finished Good Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Finished Good Item"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37
+msgid "Finished Good Item Code"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:784
+msgid "Finished Good Item Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Finished Good Item Quantity"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
+msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
+msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
+msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Finished Good Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Finished Good Quantity "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good UOM"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
+msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46
+msgid "Finished Good {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
+msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
+msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:258
+msgid "Finished Goods"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30
+msgid "Finished Goods Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
+msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
+msgid "Finished Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "First Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "First Responded On"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "First Response Due"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
+msgid "First Response SLA Failed by {}"
+msgstr ""
+
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
+msgid "First Response Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "First Response Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "First Response Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "First Response Time"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "First Response Time for Issues"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "First Response Time for Opportunity"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:255
+msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+msgid "Fiscal Year Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65
+msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129
+msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:53
+msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47
+msgid "Fiscal Year {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41
+msgid "Fiscal Year {0} is required"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+msgid "Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Fixed Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Fixed Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Fixed Asset Defaults"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:300
+msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Fixed Asset Register"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38
+msgid "Fixed Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Fixed Deposit Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Fixed Error Log"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Fixed Time"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Fleet Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Floor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Floor Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
+msgid "Focus on Item Group filter"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291
+msgid "Focus on search input"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Folio no."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Follow Calendar Months"
+msgstr ""
+
+#: templates/emails/reorder_item.html:1
+msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
+msgid "Following fields are mandatory to create address:"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:933
+msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:929
+msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
+msgid "For"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:309
+msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "For Buying"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "For Company"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:361
+msgid "For Default Supplier (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:159
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:183
+msgid "For Item"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:977
+msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "For Job Card"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175
+msgid "For Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "For Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "For Price List"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "For Production"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
+msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "For Selling"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
+msgid "For Supplier"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:933
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36
+msgid "For Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "For Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
+msgid "For Warehouse is required before Submit"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119
+msgid "For Work Order"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:238
+msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:235
+msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "For dunning fee and interest"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "For e.g. 2012, 2012-13"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType
+#. 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "For individual supplier"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:243
+msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
+msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
+msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "For reference"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
+#: public/js/controllers/accounts.js:182
+msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
+msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171
+msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Forecasting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Foreign Trade Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Formula Based Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Formula Based Criteria"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:35
+msgid "Forum Activity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Forum Posts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Forum URL"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Free Item Rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275
+msgid "Free item code is not selected"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
+msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83
+msgid "Freight and Forwarding Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Učestalost"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Učestalost"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Učestalost"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Frequency To Collect Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr ""
+
+#: www/support/index.html:45
+msgid "Frequently Read Articles"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033
+#: templates/pages/projects.html:67
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "From BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "From Company"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "From Corrective Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "From Currency"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52
+msgid "From Currency and To Currency cannot be same"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "From Customer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:16
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28
+#: public/js/stock_analytics.js:74
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:24
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "From Date"
+msgstr "Od datuma"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43
+msgid "From Date and To Date are Mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:130
+msgid "From Date and To Date are mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46
+msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29
+msgid "From Date cannot be greater than To Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
+msgid "From Date must be before To Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66
+msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43
+msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29
+msgid "From Datetime"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "From Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59
+msgid "From Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "From Doctype"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78
+msgid "From Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "From Employee"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43
+msgid "From Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "From Folio No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "From Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "From Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "From Lead"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "From No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "From No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "From Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "From Package No."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "From Payment Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "From Payment Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22
+msgid "From Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "From Range"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "From Range"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85
+msgid "From Range has to be less than To Range"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "From Reference Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "From Shareholder"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "From Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "From Template"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179
+#: templates/pages/timelog_info.html:31
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgctxt "Job Card Scheduled Time"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "From Time "
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67
+msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgctxt "Shipping Rule Condition"
+msgid "From Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "From Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
+msgid "From Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "From Voucher No"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
+msgid "From Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "From Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37
+msgid "From and To Dates are required."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
+msgid "From and To dates are required"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48
+msgid "From date cannot be greater than To date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74
+msgid "From value must be less than to value in row {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Fuel Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Fuel UOM"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21
+msgid "Fulfillment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Fulfillment User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Deadline"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Fulfilment Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgctxt "Maintenance Team Member"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Full and Final Statement"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Fully Completed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Fully Completed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Delivered"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5
+msgid "Fully Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Fully Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Fully Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Paid"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
+msgid "Furniture and Fixtures"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138
+msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31
+msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15
+msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
+msgstr "Dalji čvorovi se mogu kreirati samo pod čvorovima tipa 'Grupa'"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
+msgid "Future Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+msgid "Future Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102
+msgid "Future Payments"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159
+msgid "G - D"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
+msgid "GL Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
+msgid "GL Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "GL Entry Processing Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "GL reposting index"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "GS1"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "GTIN"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Gain/Loss already booked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Gain/Loss from Revaluation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
+#: setup/doctype/company/company.py:516
+msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:93
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:28
+msgid "Gantt chart of all tasks."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Gender"
+msgstr "Spol"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Gender"
+msgstr "Spol"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Gender"
+msgstr "Spol"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements'
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/doctype/account/account.js:93
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json
+msgid "General and Payment Ledger Comparison"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:12
+msgid "Generate Closing Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:48
+msgid "Generate Demo Data for Exploration"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4
+msgid "Generate E-Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Generate Invoice At"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Generate New Invoices Past Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Generated"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30
+msgid "Generating Preview"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Get Advances Paid"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Get Advances Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Get Advances Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Get Allocations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Get Current Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Get Current Stock"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:180
+msgid "Get Customer Group Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Get Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Finished Goods for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159
+msgid "Get Invoices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104
+msgid "Get Invoices based on Filters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Get Item Locations"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
+msgid "Get Items"
+msgstr "Preuzmi stavke"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Get Items"
+msgstr "Preuzmi stavke"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
+#: public/js/controllers/buying.js:262
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:167
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:158
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:743
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:173
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
+msgid "Get Items From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Items From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Get Items From Purchase Receipts"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
+msgid "Get Items from BOM"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Get Items from Open Material Requests"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/buying.js:498
+msgid "Get Items from Product Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Get Latest Query"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Get Outstanding Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Get Outstanding Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Get Outstanding Orders"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71
+msgid "Get Payment Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
+msgid "Get Payments from"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Raw Materials for Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Raw Materials for Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Get Scrap Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Get Started Sections"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432
+msgid "Get Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124
+msgid "Get Supplier Group Details"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+msgid "Get Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+msgid "Get Suppliers By"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065
+msgid "Get Timesheets"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91
+msgid "Get Unreconciled Entries"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:10
+msgid "Get Updates"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:68
+msgid "Get stops from"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149
+msgid "Getting Scrap Items"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Gift Card"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Give free item for every N quantity"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Give free item for every N quantity"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Global Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Global Defaults"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:58
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97
+msgid "Go to {0} List"
+msgstr "Idite na {0} listu"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Goal"
+msgstr "Cilj"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Goal"
+msgstr "Cilj"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Goal"
+msgstr "Cilj"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Goal and Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Goals"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Goods"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:259
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
+msgid "Goods In Transit"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
+msgid "Goods Transferred"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
+msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141
+msgid "Government"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Grace Period"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Graduate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
+msgid "Greater Than Amount"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleno"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleno"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleno"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Greeting Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Greeting Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Greeting Subtitle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Greeting Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Greetings Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Gross Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Gross Margin %"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Gross Profit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Gross Profit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Gross Profit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196
+msgid "Gross Profit / Loss"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
+msgid "Gross Profit Percent"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
+msgid "Gross Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Gross Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Gross Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
+msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
+msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Gross Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Gross Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json
+msgid "Gross and Net Profit Report"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17
+msgid "Group"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154
+msgid "Group By Customer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:132
+msgid "Group By Supplier"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
+msgid "Group Node"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Group Same Items"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115
+msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:56
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128
+msgid "Group by Account"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82
+msgid "Group by Item"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61
+msgid "Group by Material Request"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82
+msgid "Group by Party"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70
+msgid "Group by Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72
+msgid "Group by Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84
+msgid "Group by Supplier"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120
+msgid "Group by Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Group by Voucher"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124
+msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:429
+msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Group same items"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14
+msgid "Growth View"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169
+msgid "H - F"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: setup/doctype/branch/branch.json setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "HR Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json
+#: setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "HR User"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Half Yearly"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
+#: public/js/financial_statements.js:228
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34
+msgid "Half-Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Half-yearly"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Has Alternative Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Has Certificate "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Has Print Format"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Has Variants"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Has Variants"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Variants"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Health Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Heatmap"
+msgstr "Toplotna karta"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Height (cm)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Height (cm)"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
+msgid "Hello,"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: www/support/index.html:68
+msgid "Help Articles"
+msgstr "Članci pomoći"
+
+#: templates/pages/search_help.py:14
+msgid "Help Results for"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Help Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Help Text"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1661
+msgid "Here are the options to proceed:"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:129
+msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77
+msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
+msgid "Hi,"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Hide Currency Symbol"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Hide Images"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Hide Unavailable Items"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Higher the number, higher the priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "History In Company"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112
+msgid "Hold Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Hold Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Hold Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155
+msgid "Holiday Date {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19
+msgid "Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Holiday List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Holiday List Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Holidays"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgid "Home"
+msgstr "Početna"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Po satu"
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31
+#: templates/pages/timelog_info.html:37
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:26
+msgid "Hours Spent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "How frequently?"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
+msgid "How to Navigate in ERPNext"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Hrs"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:356
+msgid "Human Resources"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
+msgid "I - J"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:270
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194
+msgid "I - K"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:98
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:101
+msgid "IBAN is not valid"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#. Name of a report
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.json
+msgid "IRS 1099"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISBN-10"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISBN-13"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
+msgid "Identifying Decision Makers"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
+msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "If Income or Expense"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
+msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:50
+msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "If different than customer address"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle'
+#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n"
+" / Batch Bundle. "
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions'
+#. (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "If more than one package of the same type (for print)"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1671
+msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\""
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "If subcontracted to a vendor"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911
+msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1664
+msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930
+msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication
+#. Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field
+#. in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in
+#. DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
+msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10
+msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36
+msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
+msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:894
+msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
+msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
+msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
+msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
+msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Ignore Account Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Ignore Available Stock"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100
+msgid "Ignore Closing Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Ignore Employee Time Overlap"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
+msgid "Ignore Empty Stock"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
+msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:916
+msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
+msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188
+msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Ignore User Time Overlap"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Ignore Workstation Time Overlap"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Import Chart of Accounts from a csv file"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Data Import"
+msgid "Import Data"
+msgstr "Uvoz podataka"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
+msgid "Import Data from Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71
+msgid "Import Day Book Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import File"
+msgstr "Uvezi datoteku"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import File Errors and Warnings"
+msgstr "Greške i upozorenja pri uvozu datoteka"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Import Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Log"
+msgstr "Dnevnik uvoza"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Import Log"
+msgstr "Dnevnik uvoza"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Log Preview"
+msgstr "Pregled dnevnika uvoza"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59
+msgid "Import Master Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Preview"
+msgstr "Pregled uvoza"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51
+msgid "Import Progress"
+msgstr "Napredak uvoza"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144
+msgid "Import Successful"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Import Supplier Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Import Supplier Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Type"
+msgstr "Uvoz vrste"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:200
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+msgid "Import Using CSV file"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Warnings"
+msgstr "Uvoz upozorenja"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import from Google Sheets"
+msgstr "Uvoz iz Google tabela"
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.js:29
+msgid "Import in Bulk"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
+msgid "Importing Items and UOMs"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
+msgid "Importing Parties and Addresses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45
+msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "In House"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15
+msgid "In Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "In Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "In Mins"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "In Mins"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "In Minutes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184
+msgid "In Party Currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "In Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "In Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "In Process"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "In Process"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "In Process"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "In Process"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107
+msgid "In Production"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
+msgid "In Qty"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "In Stock"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30
+msgid "In Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
+msgid "In Transit"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "In Transit"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "In Transit"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:445
+msgid "In Transit Transfer"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:414
+msgid "In Transit Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
+msgid "In Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "In mins"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Operation Time ' (Float) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "In minutes"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType
+#. 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "In minutes"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8
+msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"."
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/products_as_grid.html:18
+msgid "In stock"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies'
+#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12
+msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:927
+msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Inactive Customers"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json
+msgid "Inactive Sales Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Inactive Status"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93
+msgid "Incentives"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Incentives"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
+msgid "Include Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Include Ageing Summary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
+msgid "Include Default FB Assets"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
+msgid "Include Default FB Entries"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55
+msgid "Include Disabled"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88
+msgid "Include Expired"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Include Non Stock Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
+msgid "Include POS Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Include POS Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Include Payment (POS)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Include Payment (POS)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Include Reconciled Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
+msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Include Subcontracted Items"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
+msgid "Include Timesheets in Draft Status"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51
+msgid "Include UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Include UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Include in gross"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
+msgid "Included in Gross Profit"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Including items for sub assemblies"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
+#: public/js/financial_statements.js:36
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Income Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgid "Incoming Call Handling Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Incoming Call Settings"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Incoming Rate (Costing)"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:38
+msgid "Incoming call from {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
+msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
+msgid "Incorrect Batch Consumed"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
+msgid "Incorrect Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120
+msgid "Incorrect Invoice"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
+msgid "Incorrect Movement Purpose"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
+msgid "Incorrect Payment Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93
+msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json
+msgid "Incorrect Serial No Valuation"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
+msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json
+msgid "Incorrect Stock Value Report"
+msgstr ""
+
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
+msgid "Incorrect Type of Transaction"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
+msgid "Incorrect Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:51
+msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Incoterm"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Increase In Asset Life(Months)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Increment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Increment"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88
+msgid "Increment cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:112
+msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Indicator Color"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Indirect Expense"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78
+msgid "Indirect Expenses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111
+msgid "Indirect Income"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Indirect Income"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
+msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
+msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Industry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type'
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+msgctxt "Industry Type"
+msgid "Industry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Industry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Industry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Industry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+msgid "Industry Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Initial Email Notification Sent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Initialize Summary Table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10
+msgid "Initiated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Initiated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Initiated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Initiated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Insert New Records"
+msgstr "Umetni nove zapise"
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109
+msgid "Inspected By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Inspected By"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:875
+msgid "Inspection Rejected"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
+msgid "Inspection Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Inspection Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inspection Required before Delivery"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inspection Required before Purchase"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:862
+msgid "Inspection Submission"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95
+msgid "Inspection Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Inspection Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Installation Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191
+msgid "Installation Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Installation Note"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgid "Installation Note Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
+msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Installation Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Installation Time"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
+msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Installed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Installed Qty"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24
+msgid "Installing presets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
+msgid "Insufficient Capacity"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
+msgid "Insufficient Stock"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1832
+msgid "Insufficient Stock for Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Insurance Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Insurance Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurance End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurance Start Date"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44
+msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurance details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insured value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Integration Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Integration ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Inter Company Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Inter Company Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Inter Company Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Inter Company Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Inter Company Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Inter Company Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Inter Transfer Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Inter Warehouse Transfer Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
+msgid "Interest and/or dunning fee"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39
+msgid "Interested"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Interested"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Internal Customer"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
+msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:586
+msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:588
+msgid "Internal Sales Reference Missing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Internal Supplier"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
+msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:597
+msgid "Internal Transfer Reference Missing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37
+msgid "Internal Transfers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Internal Work History"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:942
+msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json
+msgid "Introduction to Assets"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json
+msgid "Introduction to CRM"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json
+msgid "Introduction to Selling"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json
+msgid "Introduction to Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
+msgid "Invalid"
+msgstr "Nevažeći"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
+msgid "Invalid Account"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:127
+msgid "Invalid Attribute"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:423
+msgid "Invalid Auto Repeat Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
+msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2413
+msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
+msgstr ""
+
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
+msgid "Invalid Child Procedure"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
+msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
+msgid "Invalid Cost Center"
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35
+msgid "Invalid Credentials"
+msgstr "Nevažeći akreditivi"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
+msgid "Invalid Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
+msgid "Invalid Document"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
+msgid "Invalid Document Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
+msgid "Invalid Formula"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
+msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
+msgid "Invalid Group By"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
+msgid "Invalid Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
+msgid "Invalid Item Defaults"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
+#: accounts/general_ledger.py:676
+msgid "Invalid Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119
+msgid "Invalid POS Invoices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
+msgid "Invalid Parent Account"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/buying.js:333
+msgid "Invalid Part Number"
+msgstr ""
+
+#: utilities/transaction_base.py:31
+msgid "Invalid Posting Time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30
+msgid "Invalid Primary Role"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
+msgid "Invalid Priority"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+msgid "Invalid Process Loss Configuration"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
+msgid "Invalid Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
+msgid "Invalid Qty"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
+msgid "Invalid Quantity"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+msgid "Invalid Schedule"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:226
+msgid "Invalid Selling Price"
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/video/video.py:113
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:144
+msgid "Invalid Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126
+msgid "Invalid Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304
+msgid "Invalid condition expression"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
+msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:401
+msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
+msgstr ""
+
+#: utilities/transaction_base.py:65
+msgid "Invalid reference {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
+msgid "Invalid result key. Response:"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
+msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
+msgid "Invalid {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
+msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
+msgid "Invalid {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Inventory Dimension"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157
+msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inventory Settings"
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock'
+#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
+msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
+msgid "Investments"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice'
+#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgctxt "Subscription Invoice"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Invoice Cancellation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151
+msgid "Invoice Discounting"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Invoice Discounting"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
+msgid "Invoice Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Invoice Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Invoice Portion (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Invoice Portion (%)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109
+msgid "Invoice Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Invoice Series"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60
+msgid "Invoice Status"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
+msgid "Invoice already created for all billing hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Invoice and Billing"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
+msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
+msgid "Invoiced Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+msgid "Invoiced Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Group in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Invoicing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Invoicing Features"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Is Account Payable"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Is Adjustment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Is Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Is Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Is Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Is Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Is Advance"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:306
+msgid "Is Alternative"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Is Alternative"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Is Billable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Is Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Is Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Is Company Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Is Composite Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Consolidated"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Is Container"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Is Corrective Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Is Corrective Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Is Cumulative"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Is Cumulative"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Is Customer Provided Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Day Book Data Imported"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Day Book Data Processed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Is Default"
+msgstr "Zadano je"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Is Default"
+msgstr "Zadano je"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Is Default"
+msgstr "Zadano je"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Is Default"
+msgstr "Zadano je"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Is Default Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Is Default Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Is Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Is Existing Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Is Expandable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Is Finished Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69
+msgid "Is Frozen"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Is Frozen"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Is Frozen"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Is Fully Depreciated"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Is Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Is Group Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account'
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgctxt "Applicable On Account"
+msgid "Is Mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Master Data Imported"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Master Data Processed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Is Milestone"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Old Subcontracting Flow"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Is Old Subcontracting Flow"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Old Subcontracting Flow"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Is Opening"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Is Opening"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Is Opening"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Is Opening"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Is Outward"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Paid"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Is Period Closing Voucher Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Is Recursive"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Is Recursive"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Is Rejected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Is Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Is Return"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Is Return (Credit Note)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Return (Credit Note)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Return (Debit Note)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Is Scrap Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Is Scrap Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Is Short Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Is Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Is Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Is System Generated"
+msgstr "Generisano je od sistema"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Is Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Is Transporter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Is a Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json
+msgid "Issue Analytics"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Issue Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Issue Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138
+msgid "Issue Material"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
+msgid "Issue Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Issue Priority"
+msgid "Issue Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Issue Split From"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.json
+msgid "Issue Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
+msgid "Issue Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Issue Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Issue Type"
+msgid "Issue Type"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
+msgid "Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Issued"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json
+msgid "Issued Items Against Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json
+msgid "Issues"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Issues"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Issuing Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Issuing Date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
+msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:538
+msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:1882
+msgid "It is needed to fetch Item Details."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156
+msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:48
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23
+#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1139
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
+#: templates/emails/reorder_item.html:8
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19
+#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8
+msgid "Item 1"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:14
+msgid "Item 2"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:20
+msgid "Item 3"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:26
+msgid "Item 4"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:32
+msgid "Item 5"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgid "Item Alternative"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Item Alternative"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgid "Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant'
+#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgctxt "Item Variant"
+msgid "Item Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgid "Item Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant'
+#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgctxt "Item Variant"
+msgid "Item Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Item Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/item_balance/item_balance.json
+msgid "Item Balance (Simple)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "Item Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Barcode"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+msgid "Item Cart"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:926
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
+#: templates/includes/products_as_list.html:14
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Code"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60
+msgid "Item Code (Final Product)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
+msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
+msgid "Item Code required at Row No {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
+msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "Item Customer Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Item Default"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Item Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Item Description"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28
+msgid "Item Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Item Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group'
+#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+msgctxt "POS Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group'
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgctxt "Website Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Group Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Group Name"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:82
+msgid "Item Group Tree"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
+msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Item Group wise Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Item Groups"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item Image (if not slideshow)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Item Locations"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/uom/uom.json stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Item Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgid "Item Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Item Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
+#: public/js/controllers/transaction.js:2161
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:149
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Item Naming By"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Item Price"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Price"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Item Price Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Price Stock"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:871
+msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
+msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:853
+msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Prices"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgid "Item Quality Inspection Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template'
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Item Quality Inspection Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Item Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Item Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Item Reference"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Item Reorder"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130
+msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Item Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Shortage Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgid "Item Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgid "Item Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Tax Amount Included in Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Tax Amount Included in Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52
+msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgid "Item Tax Template Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Item To Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item UOM"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
+msgid "Item Unavailable"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgid "Item Variant"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Item Variant Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Variant Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.js:114
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Item Variant Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Item Variant Settings"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:744
+msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:754
+msgid "Item Variants updated"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73
+msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Item Website Specification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Item Wise Tax Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Item Wise Tax Detail "
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Item and Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Item and Warranty Details"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
+msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:768
+msgid "Item has variants."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108
+msgid "Item is removed since no serial / batch no selected."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126
+msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1146
+msgid "Item name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item operation"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
+msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
+msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item to be manufactured or repacked"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:544
+msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:921
+msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81
+msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189
+msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
+msgid "Item {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
+msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:684
+msgid "Item {0} entered multiple times."
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
+msgid "Item {0} has already been returned"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
+msgid "Item {0} has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
+msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
+msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:112
+msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
+msgid "Item {0} is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
+msgid "Item {0} is disabled"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
+msgid "Item {0} is not a serialized Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
+msgid "Item {0} is not a stock Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
+msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:228
+msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:225
+msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+msgid "Item {0} must be a non-stock item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
+msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:56
+msgid "Item {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
+msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
+msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
+msgid "Item {} does not exist."
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home'
+#: setup/module_onboarding/home/home.json
+msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json
+msgid "Item-wise Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Item-wise Purchase History"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Item-wise Purchase Register"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Item-wise Sales History"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Item-wise Sales Register"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
+msgid "Item: {0} does not exist in the system"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:487
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
+#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38
+#: templates/pages/rfq.html:37
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Material Request'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Items & Pricing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Items Catalogue"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8
+msgid "Items Filter"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+msgid "Items Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json
+msgid "Items To Be Requested"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Items and Pricing"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
+msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
+msgid "Items for Raw Material Request"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
+msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Items to Be Repost"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
+msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Items to Order and Receive"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278
+msgid "Items to Reserve"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Items under this warehouse will be suggested"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Itemwise Discount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Itemwise Recommended Reorder Level"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "JAN"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Job Capacity"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Job Card"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167
+msgid "Job Card Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgid "Job Card Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Job Card Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Job Card Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgid "Job Card Operation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgid "Job Card Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgid "Job Card Scrap Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Job Card Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgid "Job Card Time Log"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Job Cards"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95
+msgid "Job Paused"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:53
+msgid "Job Started"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Job Started"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
+msgid "Job card {0} created"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
+msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:338
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Joining"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
+msgid "Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:871
+msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
+#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Group in Asset's connections
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Journal Entry Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Journal Entry Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Journal Entry Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+msgid "Journal Entry Template Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Journal Entry Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
+msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Journal Entry for Scrap"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
+msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
+msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Journals"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99
+msgid "Journals have been created"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:104
+msgid "Kanban Board"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Result'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings Result"
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Key Reports"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
+msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/party.js:264
+msgid "Kindly select the company first"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "LIFO"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "LIFO"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Website Specification'
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgctxt "Item Website Specification"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Landed Cost Help"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgid "Landed Cost Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgid "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Landed Cost Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Landed Cost Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Landed Cost Voucher Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Landed Cost Voucher Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Lapsed"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Last Carbon Check"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46
+msgid "Last Communication"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52
+msgid "Last Communication Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Last Completion Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Last Integration Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138
+msgid "Last Month Downtime Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275
+msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
+msgstr ""
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+msgid "Last Order Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+msgid "Last Order Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
+msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46
+msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
+msgid "Latest Age"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
+#: public/js/communication.js:25
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
+msgid "Lead -> Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json
+msgid "Lead Conversion Time"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26
+msgid "Lead Count"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Lead Details"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24
+msgid "Lead Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Lead Name"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21
+msgid "Lead Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lead Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Lead Owner"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Lead Owner Efficiency"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
+msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+msgid "Lead Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Lead Source"
+msgid "Lead Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Lead Time"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
+msgid "Lead Time (Days)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267
+msgid "Lead Time (in mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Lead Time Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+msgid "Lead Time Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Lead Time in days"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Lead Time in days"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lead Type"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
+msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM'
+#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
+msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more."
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgid "Leaderboard"
+msgstr "Poredak"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Leads"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:77
+msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Learn Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Learn Inventory Management"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Learn Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Learn Procurement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Learn Project Management"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Learn Sales Management"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext'
+#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
+msgid "Learn about Navigation options"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#, python-format
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Learn about Common Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances'
+#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
+msgid "Learn how to update opening balances"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
+#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "Learn more about Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning'
+#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
+msgid "Learn more about Production Planning"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet'
+#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
+msgid "Learn more about data migration"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Leave Encashed?"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Leave blank for home.\n"
+"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\""
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in
+#. DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+msgid "Ledger"
+msgstr "Glavna knjiga"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgid "Ledger Merge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgid "Ledger Merge Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Ledgers"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Left Child"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Left Index"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:380
+msgid "Legal"
+msgstr "Pravno"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84
+msgid "Legal Expenses"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20
+msgid "Length"
+msgstr "Dužine"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Length (cm)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Length (cm)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
+msgid "Less Than Amount"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Less than 12 months."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Accounts'
+#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
+msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'CRM'
+#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
+msgid "Let's Set Up Your CRM."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Assets'
+#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
+msgid "Let's Set Up the Assets Module."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Buying'
+#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
+msgid "Let's Set Up the Buying Module."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing'
+#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Selling'
+#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
+msgid "Let's Set Up the Selling Module."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Stock'
+#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
+msgid "Let's Set Up the Stock Module."
+msgstr ""
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Home'
+#: setup/module_onboarding/home/home.json
+msgid "Let's begin your journey with ERPNext"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset'
+#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
+msgid "Let's create a Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item'
+#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
+msgid "Let's create a new Asset item"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category'
+#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
+msgid "Let's review existing Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company'
+#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
+msgid "Let's review your Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts'
+#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
+msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Letter Head"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Letter or Email Body Text"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Letter or Email Closing Text"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
+msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation'
+#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
+msgid "Let’s create a Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance'
+#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
+msgid "Let’s create a stock opening entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation'
+#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
+msgid "Let’s create an Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse'
+#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
+msgid "Let’s create your first warehouse "
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer'
+#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "Let’s create your first Customer"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request'
+#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
+msgid "Let’s create your first Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase
+#. Invoice '
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
+msgid "Let’s create your first Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order'
+#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
+msgid "Let’s create your first Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation'
+#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "Let’s create your first Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "Let’s create your first Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead'
+#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
+msgid "Let’s setup your first Letter Head"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings'
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Let’s walk-through Selling Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings'
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
+msgid "Let’s walk-through few Buying Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Level (BOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Lft"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
+msgid "Liabilities"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "License Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "License Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "License Plate"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26
+msgid "Likes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Likes"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:358
+msgid "Limit Crossed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Limit timeslot for Stock Reposting"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Limited to 12 characters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Limits don't apply on"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Line spacing for amount in words"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Link Options"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15
+msgid "Link a new bank account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality
+#. Procedure Process'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgctxt "Quality Procedure Process"
+msgid "Link existing Quality Procedure."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
+msgid "Link to Material Request"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+msgid "Link to Material Requests"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:133
+msgid "Link with Customer"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:189
+msgid "Link with Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Linked Documents"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Linked Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
+msgid "Linked Location"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:963
+msgid "Linked with submitted documents"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:218
+#: selling/doctype/customer/customer.js:251
+msgid "Linking Failed"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:217
+msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:250
+msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "List items that form the package."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Load All Criteria"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276
+msgid "Loading import file..."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Loan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Loan End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Loan Period (Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Loan Start Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61
+msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139
+msgid "Loans (Liabilities)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22
+msgid "Loans and Advances (Assets)"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Linked Location'
+#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
+msgctxt "Linked Location"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Geolocation field in DocType 'Location'
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/location/location.json assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Location Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Location Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Log Entries"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Log the selling and buying rate of an Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json
+msgid "Lost Opportunity"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38
+msgid "Lost Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lost Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31
+msgid "Lost Quotations"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37
+msgid "Lost Quotations %"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
+msgid "Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+msgctxt "Opportunity Lost Reason"
+msgid "Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
+msgid "Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
+msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
+msgstr ""
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43
+msgid "Lost Value"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49
+msgid "Lost Value %"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Lower Deduction Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Lower Deduction Certificate"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
+msgid "Lower Income"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgid "Loyalty Point Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Point Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgid "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Points Redemption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Points Redemption"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:136
+msgid "Loyalty Points: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "Loyalty Program Collection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Loyalty Program Tier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Program Tier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program Type"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
+msgid "Machine"
+msgstr ""
+
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70
+msgid "Machine Type"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Machine malfunction"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Machine operator errors"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Main Cost Center"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
+msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:118
+msgid "Maintain Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Maintain Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Maintenance Details"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41
+msgid "Maintenance Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Maintenance Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Manager Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Manager Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Maintenance Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgctxt "Maintenance Team Member"
+msgid "Maintenance Role"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:175
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgid "Maintenance Schedule Item"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
+msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
+msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json
+msgid "Maintenance Schedules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57
+msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Maintenance Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Team"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgid "Maintenance Team Member"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Team Members"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Team Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/item/item.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Maintenance User"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:668
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgid "Maintenance Visit Purpose"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
+msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Major/Optional Subjects"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196
+msgid "Make"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+msgid "Make "
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29
+msgid "Make Asset Movement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Make Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Make Difference Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Make Payment via Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/order.html:27
+msgid "Make Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/rfq.html:19
+msgid "Make Quotation"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:335
+msgid "Make Return Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Make Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261
+msgid "Make Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:34
+msgid "Make project from a template."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:569
+msgid "Make {0} Variant"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:571
+msgid "Make {0} Variants"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96
+#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112
+#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131
+#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148
+#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174
+#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes'
+#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
+msgid "Manage Sales Tax Templates"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
+msgid "Manage Stock Movements"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Manage cost of operations"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:94
+msgid "Manage your orders"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:362
+msgid "Management"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
+#: public/js/controllers/accounts.js:249
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99
+msgid "Mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:81
+msgid "Mandatory Accounting Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Mandatory Depends On"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
+msgid "Mandatory Field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Mandatory For Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+msgid "Mandatory Missing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
+msgid "Mandatory Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
+msgid "Mandatory Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Mandatory Section"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Manual Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Manual Inspection"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36
+msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
+#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Manufacture against Material Request"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37
+msgid "Manufactured"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
+msgid "Manufactured Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Manufactured Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/buying.js:332
+msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Manufacturers used in Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Manufacturing Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Manufacturing Manager"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
+msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Manufacturing Section"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json
+msgid "Manufacturing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Manufacturing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Manufacturing Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Manufacturing User"
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing'
+#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Manufacturing module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168
+msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97
+msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:911
+msgid "Mapping {0} ..."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Margin Money"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15
+msgid "Margin View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Marital Status"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:39
+#: public/js/templates/crm_activities.html:82
+msgid "Mark As Closed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323
+msgid "Mark as unresolved"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment'
+#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+msgctxt "Market Segment"
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Market Segment"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:314
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85
+msgid "Marketing Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Married"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Master Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Masters"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655
+msgid "Material Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Consumption for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Consumption for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
+msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Material Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Material Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Material Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Material Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Issue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Issue"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146
+msgid "Material Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgctxt "Production Plan Material Request"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Material Request"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
+msgid "Material Request Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgctxt "Production Plan Material Request"
+msgid "Material Request Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Request Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25
+msgid "Material Request No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Material Request Plan Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Material Request Plan Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Request Planning"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
+msgid "Material Request Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Material Request Type"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
+msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:110
+msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
+msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:978
+msgid "Material Request {0} submitted."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Requested"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Requests"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
+msgid "Material Requests Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json
+msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13
+msgid "Material Returned from WIP"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:130
+msgid "Material Transfer (In Transit)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Material Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Material Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Material Transferred for Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Material Transferred for Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Material Transferred for Subcontract"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
+msgid "Material to Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Materials Required (Exploded)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
+msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643
+msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Max Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Max Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Max Amt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Max Discount (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Max Grade"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Max Grade"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Max Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Max Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Max Sample Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Max Score"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Max Score"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284
+msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
+msgid "Max: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Maximum Invoice Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Maximum Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Maximum Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
+msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
+msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Maximum Use"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:195
+msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:99
+msgid "Maximum quantity scanned for item {0}."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Maximum sample quantity that can be retained"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Meeting"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
+msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Mention if non-standard Receivable account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Mention if non-standard payable account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:152
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:46
+msgid "Merge Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Merge Invoices Based On"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18
+msgid "Merge Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Merge Similar Account Heads"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:941
+msgid "Merge taxes from multiple documents"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:124
+msgid "Merge with Existing Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68
+msgid "Merge with existing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgctxt "Ledger Merge Accounts"
+msgid "Merged"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
+msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16
+msgid "Merging {0} of {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Message Examples"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Message Examples"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26
+msgid "Message Sent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Message for Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Message to show"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
+msgid "Meta Data"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
+msgid "Middle Income"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Min Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Min Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Min Amt"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220
+msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Min Grade"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Min Grade"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Min Order Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Min Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Min Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216
+msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230
+msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Minimum Invoice Amount"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20
+msgid "Minimum Lead Age (Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Minimum Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Minimum Order Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Minimum Order Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Minimum Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97
+msgid "Minimum Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "Minimum Total Spent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99
+msgid "Miscellaneous Expenses"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:467
+msgid "Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
+msgid "Missing Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+msgid "Missing Asset"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
+msgid "Missing Cost Center"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
+msgid "Missing Finance Book"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
+msgid "Missing Finished Good"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
+msgid "Missing Formula"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+msgid "Missing Items"
+msgstr ""
+
+#: utilities/__init__.py:53
+msgid "Missing Payments App"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
+msgid "Missing Serial No Bundle"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
+msgid "Missing Values Required"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
+msgid "Missing Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:153
+msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
+msgid "Missing value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Mixed Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Mixed Conditions"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Mobile No"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
+msgid "Mode Of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments'
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgctxt "Cashier Closing Payments"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgctxt "POS Opening Entry Detail"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgctxt "POS Payment Method"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgid "Mode of Payment Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35
+msgid "Mode of Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Modes of Payment"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:69
+msgid "Modified By"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:49 templates/pages/projects.html:70
+msgid "Modified On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Module Settings"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Monitoring Frequency"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
+#: public/js/financial_statements.js:226
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11
+#: public/js/stock_analytics.js:83
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215
+msgid "Monthly Completed Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgid "Monthly Distribution Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Monthly Distribution Percentages"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244
+msgid "Monthly Quality Inspections"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Monthly Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Monthly Sales Target"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198
+msgid "Monthly Total Work Orders"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
+msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:70
+#: stock/doctype/batch/batch.js:128 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
+msgid "Move Item"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211
+msgid "Move Stock"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/macros.html:169
+msgid "Move to Cart"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7
+msgid "Movement"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82
+msgid "Moving up in tree ..."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Multi Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Multi Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Multi Currency"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41
+msgid "Multi-level BOM Creator"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
+msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
+msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Multiple Tier Program"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:138
+msgid "Multiple Variants"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
+msgid "Multiple Warehouse Accounts"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:963
+msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
+msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
+#: utilities/transaction_base.py:220
+msgid "Must be Whole Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Must be Whole Number"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Mute Email"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:273
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group'
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgctxt "Employee Group"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Finance Book'
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+msgctxt "Finance Book"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Name and Employee ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Name of Beneficiary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:124
+msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly
+#. Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Name of the Monthly Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Named Place"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Naming Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Naming Series Prefix"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Naming Series and Price Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Natural Gas"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
+msgid "Needs Analysis"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
+msgid "Negative Quantity is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
+msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
+msgid "Negotiation/Review"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
+msgid "Net Asset value as on"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
+msgid "Net Cash from Financing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
+msgid "Net Cash from Investing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
+msgid "Net Cash from Operations"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+msgid "Net Change in Accounts Payable"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
+msgid "Net Change in Accounts Receivable"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
+msgid "Net Change in Cash"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+msgid "Net Change in Equity"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+msgid "Net Change in Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+msgid "Net Change in Inventory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Net Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Net Hour Rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+msgid "Net Profit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+msgid "Net Profit/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:5
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Net Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
+msgid "Net total calculation precision loss"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:241
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122
+msgid "New Account Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "New Asset Value"
+msgstr ""
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
+msgid "New Assets (This Year)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55
+msgid "New BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "New BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "New BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "New Balance In Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "New Balance In Base Currency"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:146
+msgid "New Batch ID (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:140
+msgid "New Batch Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18
+#: setup/doctype/company/company_tree.js:23
+msgid "New Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
+msgid "New Cost Center Name"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30
+msgid "New Customer Revenue"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15
+msgid "New Customers"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/department/department_tree.js:18
+msgid "New Department"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29
+msgid "New Employee"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:14
+#: public/js/utils/crm_activities.js:85
+msgid "New Event"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "New Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Income"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/location/location_tree.js:23
+msgid "New Location"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_notes.html:7
+msgid "New Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24
+msgid "New Quality Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Quotations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3
+msgid "New Sales Person Name"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
+msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:8
+#: public/js/utils/crm_activities.js:67
+msgid "New Task"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
+msgid "New Warehouse Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "New Workplace"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
+msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
+msgid "New fiscal year created :- "
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
+#. DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:255
+msgid "New release date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:37
+msgid "New task"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
+msgid "New {0} pricing rules are created"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Newsletter"
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:34
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Next Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Next Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Next email will be sent on:"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/test_company.py:94
+msgid "No Account matched these filters: {}"
+msgstr ""
+
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5
+msgid "No Action"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "No Answer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
+msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
+msgid "No Customers found with selected options."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59
+msgid "No Data"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143
+msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:199
+msgid "No Item with Barcode {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:203
+msgid "No Item with Serial No {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
+msgid "No Items selected for transfer."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769
+msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898
+msgid "No Items with Bill of Materials."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
+msgid "No Matching Bank Transactions Found"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_notes.html:44
+msgid "No Notes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219
+msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
+msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
+msgid "No Permission"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39
+msgid "No Records for these settings."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
+msgid "No Remarks"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150
+msgid "No Stock Available Currently"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/call_link.html:30
+msgid "No Summary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
+msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
+msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
+msgid "No Terms"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:216
+msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:221
+msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
+msgid "No Work Orders were created"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
+msgid "No accounting entries for the following warehouses"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
+msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46
+msgid "No additional fields available"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
+msgid "No billing email found for customer: {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
+msgid "No contacts with email IDs found."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:130
+msgid "No data for this period"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
+msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37
+msgid "No data to export"
+msgstr ""
+
+#: templates/generators/bom.html:85
+msgid "No description given"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
+msgid "No employee was scheduled for call popup"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486
+msgid "No failed logs"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
+msgid "No gain or loss in the exchange rate"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
+msgid "No item available for transfer."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:142
+msgid "No items are available in sales orders {0} for production"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151
+msgid "No items are available in the sales order {0} for production"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317
+msgid "No items found. Scan barcode again."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76
+msgid "No items in cart"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
+msgid "No items to be received are overdue"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
+msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
+msgid "No material request created"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
+msgid "No more children on Left"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213
+msgid "No more children on Right"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "No of Docs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "No of Employees"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "No of Employees"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61
+msgid "No of Interactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "No of Months (Expense)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "No of Months (Revenue)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55
+msgid "No of Shares"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "No of Shares"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "No of Shares"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "No of Visits"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:104
+msgid "No open event"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:57
+msgid "No open task"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315
+msgid "No outstanding invoices found"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313
+msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
+msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/buying.js:430
+msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
+msgid "No primary email found for customer: {0}"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/product_list.js:41
+msgid "No products found."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18
+msgid "No record found"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
+msgid "No records found in Allocation table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
+msgid "No records found in the Invoices table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+msgid "No records found in the Payments table"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
+msgid "No updates pending for reposting"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324
+msgid "No values"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
+msgid "No {0} Accounts found for this company."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
+msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:274
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "No. of Employees"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66
+msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgid "Non Conformance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Non Conformance"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Non Conformance"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135
+msgid "Non Profit"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
+msgid "Non stock items"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
+msgid "None of the items have any change in quantity or value."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
+msgid "Nos"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
+#: controllers/buying_controller.py:200
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
+msgid "Not Allowed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Not Initiated"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
+#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
+#: templates/pages/rfq.py:46
+msgid "Not Permitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Requested"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
+msgid "Not Specified"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Not Started"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11
+msgid "Not active"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33
+msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:52
+msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
+msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
+msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
+msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "Not in Stock"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/products_as_grid.html:20
+msgid "Not in stock"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
+#: templates/pages/timelog_info.html:43
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note'
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgctxt "CRM Note"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
+msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:634
+msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email
+#. Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Note: Email will not be sent to disabled users"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91
+msgid "Note: Item {0} added multiple times"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:497
+msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30
+msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:594
+msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
+msgid "Note: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+#: www/book_appointment/index.html:55
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Notes HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Notes HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Notes HTML"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/rfq.html:67
+msgid "Notes: "
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
+msgid "Nothing is included in gross"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/product_list.js:45
+msgid "Nothing more to show."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Notice (days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Notification"
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Notification Settings"
+msgid "Notification Settings"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45
+msgid "Notify Customers via Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Notify Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Notify Employee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Notify Other"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Notify Reposting Error to Role"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Notify Via Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Number of Concurrent Appointments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Number of Days"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Number of Depreciations Booked"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Number of Depreciations Booked"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14
+msgid "Number of Interaction"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+msgid "Number of Order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription
+#. Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Number of days appointments can be booked in advance"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:132
+msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39
+msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Numeric Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Numeric Values"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Numeric Values"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89
+msgid "Numero has not set in the XML file"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "O+"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "O-"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgctxt "Quality Goal Objective"
+msgid "Objective"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Objective"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Objectives"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Odometer Value (Last)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Offer Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42
+msgid "Office Equipment"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86
+msgid "Office Maintenance Expenses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+msgid "Office Rent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Offsetting Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:81
+msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Old Parent"
+msgstr ""
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:12
+msgid "On Converting Opportunity"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17
+#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "On Hold Since"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Item Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Item Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "On Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr ""
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:24
+msgid "On Purchase Order Submission"
+msgstr ""
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:18
+msgid "On Sales Order Submission"
+msgstr ""
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:30
+msgid "On Task Completion"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields."
+msgstr ""
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:43
+msgid "On {0} Creation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "On-machine press checks"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591
+msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16
+msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
+msgid "Ongoing Job Cards"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
+msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Only Include Allocated Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Only Include Allocated Payments"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
+msgid "Only Parent can be of type {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
+msgid "Only existing assets"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126
+msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
+msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Only show Customer of these Customer Groups"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Only show Items from these Item Groups"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
+"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:41
+msgid "Only {0} are supported"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: templates/pages/task_info.html:72
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21
+msgid "Open BOM {0}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/call_link.html:11
+msgid "Open Call Log"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:116
+msgid "Open Contact"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:76
+msgid "Open Event"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:63
+msgid "Open Events"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189
+msgid "Open Form View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Issues"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46
+msgid "Open Issues "
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28
+msgid "Open Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
+msgid "Open Notifications"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Notifications"
+msgstr ""
+
+#. Label of a chart in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Open Projects"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Projects"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70
+msgid "Open Projects "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Quotations"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110
+msgid "Open Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:33
+msgid "Open Task"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:21
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open To Do"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130
+msgid "Open To Do "
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24
+msgid "Open Work Order {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json
+msgid "Open Work Orders"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:60
+msgid "Open a new ticket"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: public/js/stock_analytics.js:97
+msgid "Opening"
+msgstr ""
+
+#. Group in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Opening & Closing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
+msgid "Opening (Cr)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
+msgid "Opening (Dr)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
+msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Opening Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgctxt "POS Opening Entry Detail"
+msgid "Opening Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
+msgid "Opening Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Opening Balance Details"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+msgid "Opening Balance Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Opening Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:675
+msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282
+msgid "Opening Invoice Creation In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgid "Opening Invoice Creation Tool"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Opening Invoice Creation Tool"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgid "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99
+msgid "Opening Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
+msgid "Opening Invoices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128
+msgid "Opening Invoices Summary"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
+msgid "Opening Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:295
+msgid "Opening Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Opening Stock"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Opening Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Opening Time"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
+msgid "Opening Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Opening and Closing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:31
+msgid "Opening {0} Invoices created"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
+msgid "Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operating Cost (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
+msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operating Cost(Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Operating Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Operating Costs"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240
+#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation & Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Operation Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Operation Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Operation Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation ID"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254
+msgid "Operation Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation Row Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Operation Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Operation Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operation Time "
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
+msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Operation completed for how many finished goods?"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238
+msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
+msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
+msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
+msgid "Operations cannot be left blank"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
+msgid "Opp Count"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
+msgid "Opp/Lead %"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
+msgid "Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Opportunities"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48
+msgid "Opportunities by lead source"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17
+#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:139
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
+msgid "Opportunity Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Date"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24
+msgid "Opportunity From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity From"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgid "Opportunity Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Opportunity Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail'
+#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
+msgctxt "Lost Reason Detail"
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail'
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
+msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail"
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
+msgid "Opportunity Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57
+msgid "Opportunity Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Owner"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58
+msgid "Opportunity Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Opportunity Summary by Sales Stage"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json
+msgid "Opportunity Summary by Sales Stage "
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64
+msgid "Opportunity Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Value"
+msgstr ""
+
+#: public/js/communication.js:102
+msgid "Opportunity {0} created"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Optimize Route"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168
+msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:155
+msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43
+msgid "Order Amount"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80
+msgid "Order By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Order Confirmation Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Order Confirmation No"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29
+msgid "Order Count"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Order Information"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
+msgid "Order Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Order Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Order Status"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4
+msgid "Order Summary"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7
+msgid "Order Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Order Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Order Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Order Type"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30
+msgid "Order Value"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33
+msgid "Order/Quot %"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102
+msgid "Ordered Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Ordered Quantity"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
+msgid "Orders"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Original Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Original Item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Other Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Other Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Other Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Other Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Other Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Other Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Other Reports"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Other Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Other Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
+msgid "Out Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
+msgid "Out Value"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Out of AMC"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Out of AMC"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17
+msgid "Out of Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Out of Order"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426
+msgid "Out of Stock"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Out of Warranty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Out of Warranty"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/macros.html:173
+msgid "Out of stock"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Outgoing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Outgoing Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66
+msgid "Outstanding Amt"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
+msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
+msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Outward"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Outward"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Outward"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Over Billing Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Over Billing Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:1108
+msgid "Over Receipt"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:363
+msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Over Transfer Allowance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Over Transfer Allowance (%)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:365
+msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
+msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29
+#: templates/pages/task_info.html:75
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Overdue Days"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgid "Overdue Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Overdue Payments"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:136
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Overdue and Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Overdue and Discounted"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
+msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
+msgid "Overlapping conditions found between:"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Overproduction Percentage For Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Overproduction Percentage For Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Overproduction for Sales and Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Owned"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "PAN No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "PDF Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "PO Supplied Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "POS"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgid "POS Closing Entry Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgid "POS Closing Entry Taxes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31
+msgid "POS Closing Failed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55
+msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+msgid "POS Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgid "POS Field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgctxt "POS Settings"
+msgid "POS Field"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
+msgid "POS Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Sales Invoice's connections
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgid "POS Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "POS Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgid "POS Invoice Merge Log"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Invoice Merge Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgid "POS Invoice Reference"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101
+msgid "POS Invoice is not {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91
+msgid "POS Invoice is {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105
+msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
+msgid "POS Invoice should have {} field checked."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "POS Invoices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
+msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+msgid "POS Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgid "POS Opening Entry Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgid "POS Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
+msgid "POS Profile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Profile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "POS Profile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "POS Profile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "POS Profile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgid "POS Profile User"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97
+msgid "POS Profile doesn't matches {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
+msgid "POS Profile required to make POS Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63
+msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46
+msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.json
+msgid "POS Register"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+msgid "POS Search Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgctxt "POS Settings"
+msgid "POS Search Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "POS Setting"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "POS Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Settings"
+msgid "POS Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Transactions"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392
+msgid "POS invoice {0} created successfully"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+msgid "PSOA Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
+msgid "PSOA Project"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "PZN"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
+msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Package Weight Details"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:74
+msgid "Packaging Slip From Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Packed Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Packed Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Packed Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Packed Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Packed Items"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:946
+msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Packed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Packed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Packing List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Packing List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Packing List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Packing List"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:221
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Packing Slip"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Packing Slip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgid "Packing Slip Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
+msgid "Packing Slip(s) cancelled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Packing Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Page Break After Each SoA"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105
+msgid "Page {0} of {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:272
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount After Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
+msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid From Account Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Paid Loan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid To Account Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
+msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pallets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Template Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Parameter Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter Group'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter Group"
+msgid "Parameter Group Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Parameter Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Parameter Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Parcel Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Parcel Template Name"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:94
+msgid "Parcel weight cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Parcels"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Parent Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
+msgid "Parent Account Missing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Parent Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Parent Company"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:451
+msgid "Parent Company must be a group company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Parent Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Parent Customer Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Parent Department"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Parent Detail docname"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Parent Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Parent Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Parent Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Parent Item Group"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79
+msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77
+msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Parent Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Parent Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Parent Row No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Parent Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Parent Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:157
+msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Parent Territory"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
+msgid "Parent Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Parent Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Partial Material Transferred"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
+msgid "Partial Stock Reservation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Partial Success"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Partial Success"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. "
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Partially Completed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Partially Completed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Partially Delivered"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7
+msgid "Partially Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Partially Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Partially Fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25
+msgid "Partially Received"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Partially Received"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Partially Received"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Partially Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Partially Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Partially Reserved"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18
+msgid "Partially ordered"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Parties"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
+msgid "Partly Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partly Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partly Delivered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Partly Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Partly Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Partly Paid and Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Partner Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Partner website"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Partnership"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Partnership"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Parts Per Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
+msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Party Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Party Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party IBAN (Bank Statement)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Party Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Party Information"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Party Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Party Link"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
+msgid "Party Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Party Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Party Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Customer's connections
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Supplier's connections
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Party Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
+msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
+msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
+msgid "Party Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Party User"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390
+msgid "Party can only be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
+msgid "Party is mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Passed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Passed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Passport Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Passport Number"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
+msgid "Past Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Past Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292
+msgid "Pause Job"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
+msgid "Pause SLA On Status"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/order.html:43
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Pay To / Recd From"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
+msgid "Payable Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Payables"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Payables"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Payer Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Account"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
+msgid "Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Payment Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Payment Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Channel"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Channel"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Deductions or Loss"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
+msgid "Payment Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Payment Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Payment Document"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
+msgid "Payment Document Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Payment Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Payment Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:938
+msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
+#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
+msgid "Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgid "Payment Entry Deduction"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Payment Entry Reference"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+msgid "Payment Entry already exists"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:601
+msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
+msgid "Payment Entry is already created"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
+msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271
+msgid "Payment Failed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Payment From / To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment From / To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:1181
+msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Gateway Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json
+msgid "Payment Ledger"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
+msgid "Payment Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgid "Payment Ledger Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Payment Limit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40
+msgid "Payment Mode"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgid "Payment Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Payment Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Order"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgid "Payment Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Order Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Order Type"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Ordered"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Payment Period Based On Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Payment Plan"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4
+msgid "Payment Receipt Note"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252
+msgid "Payment Received"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgid "Payment Reconciliation Allocation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgid "Payment Reconciliation Invoice"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123
+msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgid "Payment Reconciliation Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Payment Reconciliations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Payment Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment References"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
+msgid "Payment Request"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Payment Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Request Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
+msgid "Payment Request for {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289
+msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
+msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Payment Term"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Payment Term Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json
+msgid "Payment Terms Status for Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Payment Terms Template Detail"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28
+msgid "Payment Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
+msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:930
+msgid "Payment Unlink Error"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
+msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
+msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141
+msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259
+msgid "Payment of {0} received successfully."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266
+msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
+msgid "Payment related to {0} is not completed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278
+msgid "Payment request failed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
+msgid "Payment term {0} not used in {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Payroll Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119
+msgid "Payroll Payable"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
+msgid "Payslip"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Payslip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
+#: templates/pages/order.html:68
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93
+msgid "Pending Activities"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
+msgid "Pending Amount"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
+msgid "Pending Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Pending Qty"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+msgid "Pending Quantity"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:74
+msgid "Pending Review"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Pending Review"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Pending SO Items For Purchase Request"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123
+msgid "Pending Work Order"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
+msgid "Pending activities for today"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
+msgid "Pending processing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Per Month"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Per Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Per Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Per Week"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Per Year"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
+msgid "Percentage (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
+msgid "Percentage Allocation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
+msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
+msgid "Perception Analysis"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60
+msgid "Period Based On"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:687
+msgid "Period Closed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88
+msgid "Period Closing Entry For Current Period"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Period Closing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Period Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Period End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Period End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Period Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Period Score"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Period Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Period Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Period Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Period Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Period To Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:35
+msgid "Period based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Period_from_date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
+#: public/js/financial_statements.js:223
+msgid "Periodicity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Periodicity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Periodicity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Periodicity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Permanent Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Permanent Address Is"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17
+msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Personal Email"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Petrol"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185
+msgid "Pharmaceutical"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Phone Ext."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Phone Ext."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Phone No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Phone No"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:78
+msgid "Pick Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:599
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Pick List"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
+msgid "Pick List Incomplete"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Pick List Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Pick List Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Pick Serial / Batch Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Picked Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup Contact Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:398
+msgid "Pickup Date cannot be before this day"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup From"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:98
+msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup from"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup to"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
+msgid "Pipeline By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Place of Issue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Plaid Access Token"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Client ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Environment"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
+msgid "Plaid Link Failed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+msgid "Plaid Link Refresh Required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:131
+msgid "Plaid Link Updated"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Password field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Secret"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Plaid Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Settings"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227
+msgid "Plaid transactions sync error"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgctxt "Subscription Plan Detail"
+msgid "Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Plan Name"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Plan material for sub-assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Plan operations X days in advance"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Plan time logs outside Workstation working hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Plan to Request Qty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Planned"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Planned"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236
+msgid "Planned End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Planned End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Planned End Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Planned Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Planned Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
+msgid "Planned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Planned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Planned Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109
+msgid "Planned Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Planned Quantity"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Planned Start Time"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Plans"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Plant Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53
+msgid "Plant Floor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Plant Floor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Plant Floor"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43
+msgid "Plants and Machineries"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423
+msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18
+msgid "Please Select a Company"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:109
+msgid "Please Select a Company."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:151
+msgid "Please Select a Customer"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100
+msgid "Please Select a Supplier"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154
+msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
+msgid "Please Specify Account"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
+msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101
+msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
+msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
+msgid "Please add Root Account for - {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298
+msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:542
+msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
+msgid "Please add the Bank Account column"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246
+msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
+msgid "Please add the account to root level Company - {}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
+msgid "Please add {1} role to user {0}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:1119
+msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+msgid "Please attach CSV file"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
+msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:929
+msgid "Please cancel payment entry manually first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
+msgid "Please cancel related transaction."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
+msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
+msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70
+msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
+msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65
+msgid "Please check your Plaid client ID and secret values"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:235
+msgid "Please check your email to confirm the appointment"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
+msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
+msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104
+msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
+msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
+msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
+msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
+msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
+msgid "Please create Customer from Lead {0}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117
+msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
+msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:587
+msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
+msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:622
+msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:228
+msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
+msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
+msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
+msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49
+msgid "Please enable pop-ups"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+msgid "Please enable {0} in the {1}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:686
+msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
+msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
+msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
+msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
+msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
+msgid "Please enter Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75
+msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:751
+msgid "Please enter Cost Center"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
+msgid "Please enter Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9
+msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
+msgid "Please enter Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87
+msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2289
+msgid "Please enter Item Code to get batch no"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66
+msgid "Please enter Item first"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
+msgid "Please enter Maintenance Details first"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177
+msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:78
+msgid "Please enter Preferred Contact Email"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+msgid "Please enter Production Item first"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76
+msgid "Please enter Purchase Receipt first"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98
+msgid "Please enter Receipt Document"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
+msgid "Please enter Reference date"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:880
+msgid "Please enter Reqd by Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
+msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
+msgid "Please enter Serial Nos"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:83
+msgid "Please enter Shipment Parcel information"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30
+msgid "Please enter Warehouse and Date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
+msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+msgid "Please enter Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26
+msgid "Please enter company first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114
+msgid "Please enter company name first"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
+msgid "Please enter default currency in Company Master"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129
+msgid "Please enter message before sending"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:266
+msgid "Please enter mobile number first."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
+msgid "Please enter parent cost center"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:165
+msgid "Please enter quantity for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:187
+msgid "Please enter relieving date."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+msgid "Please enter serial nos"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:183
+msgid "Please enter the company name to confirm"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
+msgid "Please enter the phone number first"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:87
+msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:37
+msgid "Please enter valid email address"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:225
+msgid "Please enter {0}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/party.js:317
+msgid "Please enter {0} first"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
+msgid "Please fill the Material Requests table"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301
+msgid "Please fill the Sales Orders table"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:277
+msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94
+msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
+msgstr ""
+
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
+msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
+msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
+msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:184
+msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
+msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:185
+msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:493
+msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:556
+msgid "Please mention Round Off Account in Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:559
+msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
+msgid "Please mention no of visits required"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
+msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
+msgid "Please pull items from Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444
+msgid "Please rectify and try again."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
+msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
+msgid "Please save before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
+msgid "Please save first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79
+msgid "Please select Template Type to download template"
+msgstr ""
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
+msgid "Please select Apply Discount On"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
+msgid "Please select BOM against item {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172
+msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:410
+msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13
+msgid "Please select Category first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
+#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
+msgid "Please select Charge Type first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443
+msgid "Please select Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75
+msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
+msgid "Please select Company first"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50
+msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125
+msgid "Please select Customer first"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:398
+msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263
+msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621
+msgid "Please select Item Code first"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53
+msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27
+msgid "Please select Party Type first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429
+msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
+msgid "Please select Posting Date first"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
+msgid "Please select Price List"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
+msgid "Please select Qty against item {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:319
+msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
+msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
+msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
+msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
+msgid "Please select a BOM"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:383
+msgid "Please select a Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: public/js/controllers/accounts.js:249
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
+msgid "Please select a Company first."
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18
+msgid "Please select a Customer"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16
+msgid "Please select a Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148
+msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
+msgid "Please select a Supplier"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:546
+msgid "Please select a Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
+msgid "Please select a Work Order first."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:81
+msgid "Please select a country"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:36
+msgid "Please select a customer for fetching payments."
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:67
+msgid "Please select a date"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:52
+msgid "Please select a date and time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145
+msgid "Please select a default mode of payment"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:783
+msgid "Please select a field to edit from numpad"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67
+msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
+msgid "Please select a supplier for fetching payments."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137
+msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134
+msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:229
+msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
+msgid "Please select correct account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14
+msgid "Please select date"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34
+msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
+msgid "Please select item code"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69
+msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91
+msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91
+msgid "Please select the Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65
+msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47
+msgid "Please select the customer."
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54
+msgid "Please select the document type first"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21
+msgid "Please select the required filters"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
+msgid "Please select valid document type."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50
+msgid "Please select weekly off day"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:959
+msgid "Please select {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
+msgid "Please select {0} first"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:77
+msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
+msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
+msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36
+msgid "Please set Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
+msgid "Please set Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/__init__.py:88
+msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
+msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:763
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31
+msgid "Please set Company"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
+msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:176
+msgid "Please set Email/Phone for the contact"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:277
+#, python-format
+msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:285
+#, python-format
+msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
+msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
+msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
+msgid "Please set Root Type"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:292
+#, python-format
+msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324
+msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54
+msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
+msgstr ""
+
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
+msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:18
+msgid "Please set a Company"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
+msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
+msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:736
+msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
+msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
+msgid "Please set account in Warehouse {0}"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:246
+#, python-format
+msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:531
+msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57
+msgid "Please set an email id for the Lead {0}"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:303
+msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:2024
+msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
+msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41
+msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:403
+msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:947
+msgid "Please set default {0} in Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:266
+#, python-format
+msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105
+msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22
+msgid "Please set filters"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
+msgid "Please set one of the following:"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2010
+msgid "Please set recurring after saving"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:297
+msgid "Please set the Customer Address"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169
+msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512
+msgid "Please set the Item Code first"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:335
+msgid "Please set the Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
+msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50
+msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/queries.js:32 public/js/queries.js:44 public/js/queries.js:64
+#: public/js/queries.js:96 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
+msgid "Please set {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:172
+msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:452
+msgid "Please set {0} for address {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
+msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
+msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
+msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:1880
+msgid "Please specify"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:210
+msgid "Please specify Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:420
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:501
+msgid "Please specify Company to proceed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
+msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/queries.js:106
+msgid "Please specify a {0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:45
+msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
+msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82
+msgid "Please specify from/to range"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37
+msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
+msgid "Please try again in an hour."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:168
+msgid "Please update Repair Status."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Point of Sale"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Point-of-Sale Profile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Policy No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Policy number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
+msgid "Portal User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Portal Users"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Portal Users"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+msgid "Possible Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Description Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Description Key"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Post Graduate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Route Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Route Key List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Route String"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Route String"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Title Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Title Key"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:60
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88
+msgid "Postal Expenses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription'
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgctxt "Process Subscription"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
+msgid "Posting Date cannot be future date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Datetime"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Posting Time"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
+msgid "Posting date and posting time is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
+msgid "Posting timestamp must be after {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Potential Sales Deal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22
+msgid "Pre Sales"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Preferred Contact Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Preferred Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Prevdoc DocType"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Prevent POs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Prevent POs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Prevent Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Prevent Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Preventive"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Preventive Action"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Preventive Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223
+msgid "Preview Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Preview Email"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
+msgid "Previous Financial Year is not closed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Previous Work Experience"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
+msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
+msgid "Price ({0})"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Price Discount Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Price Discount Slabs"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price'
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Price List"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
+msgid "Price List Country"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:1019
+msgid "Price List Currency not selected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Price List Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Price List Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/price_list/price_list.py:33
+msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/price_list/price_list.py:84
+msgid "Price List {0} is disabled or does not exist"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Price Not UOM Dependent"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
+msgid "Price Per Unit ({0})"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
+msgid "Price is not set for the item."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
+msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Price or Product Discount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145
+msgid "Price or product discount slabs are required"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
+msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+msgid "Pricing Rule Brand"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Pricing Rule Brand"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Pricing Rule Help"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+msgid "Pricing Rule Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Pricing Rule Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+msgid "Pricing Rule Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Pricing Rule Item Group"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
+msgid "Pricing Rule {0} is updated"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Primary Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Primary Address"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57
+msgid "Primary Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Primary Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Primary Address and Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Primary Contact"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38
+msgid "Primary Contact Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts
+#. Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Primary Contact Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Primary Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Primary Role"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Primary Settings"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67
+#: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Print Format"
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Print Format Builder"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading'
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+msgctxt "Print Heading"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Print Heading"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36
+msgid "Print IRS 1099 Forms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Print Language"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Print Preferences"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231
+msgid "Print Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Print Settings"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Print Style"
+msgid "Print Style"
+msgstr ""
+
+#: setup/install.py:99
+msgid "Print UOM after Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Without Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89
+msgid "Print and Stationery"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75
+msgid "Print settings updated in respective print format"
+msgstr ""
+
+#: setup/install.py:106
+msgid "Print taxes with zero amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285
+msgid "Printed On "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Printing Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Priorities"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36
+#: templates/pages/task_info.html:54
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
+msgid "Priority cannot be lesser than 1."
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
+msgid "Priority has been changed to {0}."
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
+msgid "Priority {0} has been repeated."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Probability"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Probability (%)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Problem"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Problem"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Procedure"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75
+msgid "Process Day Book Data"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgid "Process Deferred Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Process Deferred Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgctxt "Quality Procedure Process"
+msgid "Process Description"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
+msgid "Process Failed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Process Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Process Loss"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
+msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json
+msgid "Process Loss Report"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
+msgid "Process Loss Value"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63
+msgid "Process Master Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Process Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Process Owner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Process Owner Full Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "Process Payment Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Process Payment Reconciliation Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Process Statement Of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgid "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgid "Process Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Process in Single Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Processed BOMs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Processed Files"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
+msgid "Processing Items and UOMs"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
+msgid "Processing Party Addresses"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+msgid "Processing Sales! Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
+msgid "Processing Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53
+msgid "Processing XML Files"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
+msgid "Procurement"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Procurement Tracker"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214
+msgid "Produce Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150
+msgid "Produced / Received Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215
+msgid "Produced Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Produced Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Produced Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Produced Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59
+msgid "Produced Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Produced Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "Product Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json
+msgid "Product Bundle Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Product Discount Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Product Discount Slabs"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Product Enquiry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Product Price ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: setup/doctype/company/company.py:338
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Production Analytics"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Production Capacity"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208
+msgid "Production Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Production Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Production Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
+msgid "Production Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Production Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Production Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Production Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Plan"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137
+msgid "Production Plan Already Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgid "Production Plan Item Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Production Plan Item Reference"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgid "Production Plan Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
+msgid "Production Plan Material Request Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Production Plan Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgid "Production Plan Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Plan Sub-assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json
+msgid "Production Plan Summary"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
+msgid "Production Planning"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Production Planning Report"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying'
+#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
+msgid "Products, Purchases, Analysis, and more."
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing'
+#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more."
+msgstr ""
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling'
+#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
+msgid "Products, Sales, Analysis, and more."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
+msgid "Profit This Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a chart in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: public/js/financial_statements.js:136
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profit and Loss Statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Profit and Loss Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Profit and Loss Summary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
+msgid "Profit for the year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profitability Analysis"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:143
+#, python-format
+msgid "Progress % for a task cannot be more than 100."
+msgstr ""
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94
+msgid "Progress (%)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
+#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
+#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25
+#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:333
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63
+#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Project'
+#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
+msgctxt "PSOA Project"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgctxt "Task Depends On"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:350
+msgid "Project Collaboration Invitation"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38
+msgid "Project Id"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:114
+msgid "Project Progress:"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47
+msgid "Project Start Date"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
+msgid "Project Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Project Status"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: projects/report/project_summary/project_summary.json
+msgid "Project Summary"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:651
+msgid "Project Summary for {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+msgid "Project Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project Template"
+msgid "Project Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgid "Project Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30
+msgid "Project Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Template'
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+msgctxt "Project Template"
+msgid "Project Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project Type'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project Type"
+msgid "Project Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:44
+msgid "Project Update."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgid "Project User"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46
+msgid "Project Value"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:20
+msgid "Project activity / task."
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:13
+msgid "Project master."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project will be accessible on the website to these users"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Project wise Stock Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json
+msgid "Project wise Stock Tracking "
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:374
+msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199
+#: templates/emails/reorder_item.html:12
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
+msgid "Projected Quantity"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Projected Quantity Formula"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51
+msgid "Projected qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:428
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgid "Projects Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Projects Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Projects Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json
+msgid "Projects User"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Promotional"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Promotional Scheme Id"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Promotional Scheme Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Promotional Scheme Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Promotional Scheme Product Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Promotional Scheme Product Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Prompt Qty"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215
+msgid "Proposal Writing"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
+msgid "Proposal/Price Quote"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Proprietorship"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Proprietorship"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Prorate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Prospect"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgid "Prospect Lead"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Prospect Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Prospect Owner"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
+msgid "Prospect {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
+msgid "Prospecting"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Provide Email Address registered in company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Providing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Provisional Expense Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
+msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Publish Date"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22
+msgid "Published Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:326
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137
+msgid "Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Analytics"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
+msgid "Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Purchase Defaults"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgid "Purchase Invoice Advance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Invoice Trends"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
+msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
+msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
+msgid "Purchase Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Purchase Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Purchase Master Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103
+msgid "Purchase Order Amount"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109
+msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Purchase Order Analysis"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76
+msgid "Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgid "Purchase Order Item Supplied"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
+msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186
+msgid "Purchase Order Items not received on time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Order Pricing Rule"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
+msgid "Purchase Order Required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+msgid "Purchase Order Required for item {}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a chart in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Order Trends"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
+msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309
+msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Purchase Orders Items Overdue"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302
+msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Purchase Orders to Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Purchase Orders to Receive"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
+msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:59
+msgid "Purchase Price List"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Receipt Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Receipt Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgid "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Purchase Receipt Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Purchase Receipt No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+msgid "Purchase Receipt Required"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
+msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Purchase Receipt Trends"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:363
+msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
+msgid "Purchase Receipt {0} created."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
+msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Purchase Receipts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Purchase Register"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258
+msgid "Purchase Return"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:118
+msgid "Purchase Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Purchase Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Purchase User"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51
+msgid "Purchase Value"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
+msgid "Purchase an Asset"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json
+msgid "Purchase an Asset Item"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:104
+msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Purchased"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+msgid "Purchases"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
+msgid "Purchasing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Purchasing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Purchasing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
+msgid "Purpose must be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Purposes"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
+msgid "Purposes Required"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52
+msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
+#: templates/form_grid/item_grid.html:7
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
+#: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Qty"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/order.html:179
+msgid "Qty "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Qty After Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Qty As Per BOM"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
+msgid "Qty Change"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Qty Change"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Qty Consumed Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Qty Consumed Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Qty In Stock"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
+msgid "Qty Per Unit"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Qty To Produce"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Qty and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Qty and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Qty as Per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766
+msgid "Qty for {0}"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
+msgid "Qty of Finished Goods Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Qty of Finished Goods Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
+msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Qty to Be Consumed"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
+msgid "Qty to Bill"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133
+msgid "Qty to Build"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269
+msgid "Qty to Deliver"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:327
+msgid "Qty to Fetch"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
+msgid "Qty to Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
+msgid "Qty to Order"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119
+msgid "Qty to Produce"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
+msgid "Qty to Receive"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
+msgid "Qualification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Qualification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualification"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualification Status"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualified"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualified By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualified on"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgid "Quality Action"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Quality Action"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Feedback's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Quality Action"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Quality Action"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Action"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Review's connections
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Quality Action"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgid "Quality Action Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgid "Quality Feedback Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgid "Quality Feedback Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Quality Feedback Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
+msgid "Quality Feedback Template Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgid "Quality Goal"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Quality Goal"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Goal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgid "Quality Goal Objective"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Group in Quality Inspection Template's connections
+#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108
+msgid "Quality Inspection Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgid "Quality Inspection Parameter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+msgid "Quality Inspection Parameter Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Quality Inspection Reading"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quality Inspection Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Quality Inspection Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Quality Inspection Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template'
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Quality Inspection Template Name"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:324
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157
+msgid "Quality Inspection(s)"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:368
+msgid "Quality Management"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Quality Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgid "Quality Meeting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Quality Meeting"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
+msgid "Quality Meeting Agenda"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgid "Quality Meeting Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
+msgid "Quality Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Procedure"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgid "Quality Procedure Process"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgid "Quality Review"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Goal's connections
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Quality Review"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Quality Review"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Review"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Quality Review"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgid "Quality Review Objective"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
+#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30
+#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgctxt "Subscription Plan Detail"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Quantity & Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Quantity Difference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Quantity and Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Quantity and Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Quantity and Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:246
+msgid "Quantity is required"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:281
+msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
+msgid "Quantity must not be more than {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
+msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
+msgid "Quantity should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21
+msgid "Quantity to Make"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264
+msgid "Quantity to Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
+msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
+msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24
+msgid "Quantity to Produce"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40
+msgid "Quantity to Produce should be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236
+msgid "Quantity to Scan"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
+msgid "Quarter {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35
+#: public/js/financial_statements.js:227
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12
+#: public/js/stock_analytics.js:84
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Query Options"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Query Route String"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82
+msgid "Quick Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
+msgid "Quick Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgid "Quick Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Quick Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgid "QuickBooks Migrator"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Quickbooks Company ID"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
+msgid "Quot Count"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32
+msgid "Quot/Lead %"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
+#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36
+msgid "Quotation Amount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Quotation Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason'
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+msgctxt "Quotation Lost Reason"
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail'
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
+msgctxt "Quotation Lost Reason Detail"
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
+msgid "Quotation Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+msgctxt "Quotation Lost Reason"
+msgid "Quotation Lost Reason Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Quotation Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Quotation To"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Quotation Trends"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+msgid "Quotation {0} is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
+msgid "Quotation {0} not of type {1}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:86
+msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/rfq.html:73
+msgid "Quotations: "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Quote Status"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
+msgid "Quoted Amount"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
+msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Raised By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Raised By (Email)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30
+#: public/js/stock_analytics.js:78
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151
+#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101
+#: templates/pages/rfq.html:43
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Rate & Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate Difference with Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Rate Of Materials Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Rate Of Materials Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Rate Of TDS As Per Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Rate Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate and Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rate and Amount"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Rate at which this tax is applied"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Rate of Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Rate of Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Rate or Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Rate or Discount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177
+msgid "Rate or Discount is required for the price discount."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Rates"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Rates"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48
+msgid "Ratios"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
+msgid "Raw Material"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
+msgid "Raw Material Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Raw Material Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Raw Material Cost (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Raw Material Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Raw Material Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122
+msgid "Raw Material Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
+msgid "Raw Material Name"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
+msgid "Raw Material Value"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
+msgid "Raw Material Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289
+msgid "Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Raw Materials Consumed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Raw Materials Consumed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Raw Materials Consumption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Raw Materials Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
+msgid "Raw Materials cannot be blank."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:563
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106
+msgid "Re-open"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Re-order Level"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Re-order Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227
+msgid "Reached Root"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Read Only"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 1"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 10"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 2"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 3"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 4"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 5"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 6"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 7"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 8"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 9"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+msgid "Reading Uploaded File"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Readings"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:51
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:279
+msgid "Reason For Putting On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Reason For Putting On Hold"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reason for Failure"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
+msgid "Reason for Hold"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Reason for Leaving"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1289
+msgid "Reason for hold:"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140
+msgid "Rebuild Tree"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93
+msgid "Rebuilding BTree for period ..."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:128
+msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Receipt Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Receipt Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Receipt Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Receipt Document Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
+msgid "Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Receivable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Receivable / Payable Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
+msgid "Receivable Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Receivable/Payable Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45
+msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Receivables"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Receivables"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount After Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
+msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9
+msgid "Received From"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Received Items To Be Billed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8
+msgid "Received On"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
+msgid "Received Qty Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Received Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9
+msgid "Received Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Received Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Received Quantity"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278
+msgid "Received Stock Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Received and Accepted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Received and Accepted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Receiver List"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121
+msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17
+msgid "Recent Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient'
+#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
+msgctxt "Email Digest Recipient"
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Recipient Message And Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Reconcile"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:341
+msgid "Reconcile Entries"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221
+msgid "Reconcile the Bank Transaction"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Reconciliation Error Log"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9
+msgid "Reconciliation Logs"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13
+msgid "Reconciliation Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Recording HTML"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Recording URL"
+msgstr ""
+
+#. Group in Quality Feedback Template's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Records"
+msgstr ""
+
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
+msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232
+msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Redeem Against"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgid "Redeemed Points"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Redemption"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Redemption Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Redemption Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Redemption Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Redemption Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgid "Redemption Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Redirect URL"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgctxt "Item Customer Detail"
+msgid "Ref Code"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
+msgid "Ref Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Group in Sales Invoice's connections
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
+msgid "Reference #{0} dated {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119
+msgid "Reference Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reference Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2116
+msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Reference Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reference Doctype"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
+msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Reference Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Reference Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Reference Document Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Reference Document Name"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Reference Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Reference No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
+msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
+msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
+msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+msgid "Reference No."
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130
+msgid "Reference Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Reference Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reference Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Reference Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Reference Row"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Reference Row"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reference Row"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Row"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Row"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Reference Row #"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Reference Row #"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Reference Row #"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Reference number of the invoice from the previous system"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142
+msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14
+#: accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
+msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
+msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Referral Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Referral Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Refresh Google Sheet"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:21
+msgid "Refresh Plaid Link"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Refresh Token"
+msgstr ""
+
+#: stock/reorder_item.py:387
+msgid "Regards,"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:27
+msgid "Regenerate Closing Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Regional"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Registration Details"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23
+msgid "Related"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Relation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315
+msgid "Release Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Release Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Release Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318
+msgid "Release date must be in the future"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Relieving Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
+msgid "Remaining Balance"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367
+msgid "Remark"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Remark"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Remark"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Remarks Column Length"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
+msgid "Removed items with no change in quantity or value."
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
+#. 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute."
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Rename Log"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
+msgid "Rename Not Allowed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "Rename Tool"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
+msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Rent Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Rent Cost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Rented"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:53
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: support/doctype/issue/issue.js:37
+msgid "Reopen"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
+msgid "Reorder Level"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213
+msgid "Reorder Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Reorder level based on Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Repack"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Repack"
+msgstr ""
+
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:127
+msgid "Repair Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Repair Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Repair Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Repair Status"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37
+msgid "Repeat Customer Revenue"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22
+msgid "Repeat Customers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Replace BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Replace BOM"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n"
+"It also updates latest price in all the BOMs."
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
+msgid "Report Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Report Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192
+msgid "Report Error"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Report Filters"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Report Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
+msgid "Report Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
+msgid "Report View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Reports to"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78
+msgid "Repost Accounting Entries"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgid "Repost Accounting Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgid "Repost Accounting Ledger Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgid "Repost Allowed Types"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Repost Error Log"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Repost Item Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Repost Payment Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgid "Repost Payment Ledger Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Repost Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Repost Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Repost Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Repost Status"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138
+msgid "Repost has started in the background"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40
+msgid "Repost in background"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117
+msgid "Repost started in the background"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115
+msgid "Reposting Completed {0}%"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Reposting Data File"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Reposting Info"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123
+msgid "Reposting Progress"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
+msgid "Reposting entries created: {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99
+msgid "Reposting has been started in the background."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49
+msgid "Reposting in the background."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83
+msgid "Reposting..."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Represents Company"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year."
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25
+msgid "Reqd By Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:740
+msgid "Reqd by date"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
+msgid "Request For Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Request Parameters"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292
+msgid "Request Timeout"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Request Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Request for"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Request for Information"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgid "Request for Quotation Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Request for Quotation Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgid "Request for Quotation Supplier"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650
+msgid "Request for Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8
+msgid "Requested"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Requested"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Requested"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Requested Items To Be Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json
+msgid "Requested Items to Order and Receive"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
+msgid "Requested Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Requested Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Requested Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Requested Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered."
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46
+msgid "Requesting Site"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53
+msgid "Requestor"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Required By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Required Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Required Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Required Items"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:7
+msgid "Required On"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37
+msgid "Required Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms'
+#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
+msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms"
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Requires Fulfilment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Requires Fulfilment"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:374
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39
+msgid "Resend Payment Email"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118
+msgid "Reservation Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Reservation Based On"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:80
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
+msgid "Reserve"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:347
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Reserve Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Reserve Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133
+msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty for Production"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Reserved Qty for Production"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty for Production Plan"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty for Subcontract"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
+msgid "Reserved Quantity"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123
+msgid "Reserved Quantity for Production"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1955
+msgid "Reserved Serial No."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
+msgid "Reserved Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Stock"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1985
+msgid "Reserved Stock for Batch"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192
+msgid "Reserved for POS Transactions"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171
+msgid "Reserved for Production"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178
+msgid "Reserved for Production Plan"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185
+msgid "Reserved for Sub Contracting"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53
+msgid "Reserved for manufacturing"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52
+msgid "Reserved for sale"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54
+msgid "Reserved for sub contracting"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
+msgid "Reserving Stock..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155
+#: support/doctype/issue/issue.js:55
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Reset Company Default Values"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19
+msgid "Reset Plaid Link"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:46
+msgid "Reset Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Reset Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:63
+msgid "Resetting Service Level Agreement."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Resignation Letter Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolution Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolution Details"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Due"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "Resolution Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolved By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Response By"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Response Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Response Key List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Response Options"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Response Result Key Path"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
+msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Response and Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
+msgid "Rest Of The World"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
+msgid "Restart Subscription"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:108
+msgid "Restore Asset"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Restrict"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Restrict Items Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Restrict to Countries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Result Key"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Result Preview Field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Result Route Field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Result Title Field"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:549
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288
+msgid "Resume Job"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Retain Sample"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Retain Sample"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Retain Sample"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274
+msgid "Retention Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
+msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Retried"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27
+msgid "Retry Failed Transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121
+msgid "Return / Credit Note"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139
+msgid "Return / Debit Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Return Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Return Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Return Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Return Against Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Return Against Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Return Against Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205
+msgid "Return Components"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
+msgid "Return Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Return Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Return Issued"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Return Issued"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:334
+msgid "Return Qty"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310
+msgid "Return Qty from Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150
+msgid "Return of Components"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Returned"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Returned Against"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57
+msgid "Returned Amount"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Returned Qty "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Returned Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Returned Qty in Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
+msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27
+msgid "Returns"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Returns"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:147
+msgid "Revaluation Journals"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88
+msgid "Revenue"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reversal Of"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73
+msgid "Reverse Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: quality_management/report/review/review.json
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. Group in Quality Goal's connections
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
+#. Group in Quality Review's connections
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Review Objective'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "Review Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Review Date"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
+msgid "Review Fixed Asset Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Review Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Review and Action"
+msgstr ""
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Reviews"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Reviews"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Right Child"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Right Index"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Ringing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Role Allowed to Over Bill "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Role allowed to bypass Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47
+msgid "Root Company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22
+msgid "Root Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Root Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Root Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
+msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
+msgid "Root Type is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
+msgid "Root cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+msgid "Root cannot have a parent cost center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Round Free Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
+msgid "Round Off"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Round Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Round Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Round Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Round Off Tax Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Round Tax Amount Row-wise"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Rounding Loss Allowance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48
+msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
+msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Routing'
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "Routing Name"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
+msgid "Row #"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
+msgid "Row # {0}:"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
+msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
+msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
+msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
+msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
+msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:481
+msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
+msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
+msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:72
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:225
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:951
+msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
+msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
+msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
+msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:386
+msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
+msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
+msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:230
+msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
+msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
+msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85
+msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99
+msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:105
+msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
+msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48
+msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
+msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
+msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:239
+msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:533
+msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
+msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
+msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
+msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:44
+msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:394
+msgid "Row #{0}: Item added"
+msgstr ""
+
+#: buying/utils.py:92
+msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
+msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
+msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:350
+msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
+msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
+msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
+msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95
+msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
+msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
+msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
+msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:488
+msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:414
+msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:392
+msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
+msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
+msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
+msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:464
+msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
+msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
+msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:449
+msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
+msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:65
+msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:878
+msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
+msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:213
+msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
+"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.
Alternatively,\n"
+"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n"
+"\t\t\t\t\tthis validation."
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:137
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:442
+msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:436
+msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:430
+msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80
+msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83
+msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120
+msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
+msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
+msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:150
+msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150
+msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137
+msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
+msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
+msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
+msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
+msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114
+msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
+msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:161
+msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
+msgstr ""
+
+#: buying/utils.py:100
+msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
+msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
+msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
+msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
+msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
+msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43
+msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
+msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
+msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
+msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
+msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
+msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117
+msgid "Row #{}: {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109
+msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
+msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
+msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+msgid "Row Number"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376
+msgid "Row {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606
+msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
+msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
+msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
+msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191
+msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
+msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
+msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
+msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
+msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
+msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
+msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
+msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
+msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
+msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
+msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
+msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
+msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137
+msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
+msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
+msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
+msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:708
+msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
+msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
+msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
+msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:770
+msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
+msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
+msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
+msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114
+msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
+msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:937
+msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
+msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120
+msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
+msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:129
+msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
+msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:98
+msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item."
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:103
+msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
+msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
+msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
+msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
+msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
+msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
+msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
+msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
+msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
+msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:111
+msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
+msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:310
+msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:340
+msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/utils.py:345
+msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167
+msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114
+msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
+msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
+msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
+msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
+msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
+msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
+msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:928
+msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
+msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
+msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
+msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
+msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:852
+msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60
+msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42
+msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:564
+msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
+msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87
+msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
+msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
+msgstr ""
+
+#: utilities/transaction_base.py:215
+msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:754
+msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84
+msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74
+msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200
+msgid "Rows Added in {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201
+msgid "Rows Removed in {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
+msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115
+msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:219
+msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Rule Applied"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Rule Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Rule Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Rule Description"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Run parallel job cards in a workstation"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28
+msgid "S.O. No."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "SCO Supplied Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "SLA Fulfilled On"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
+msgid "SLA Fulfilled On Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "SLA Paused On"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:1096
+msgid "SLA is on hold since {0}"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52
+msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32
+msgid "SLA will be applied on every {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "SMS Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "SMS Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "SMS Log"
+msgid "SMS Log"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "SMS Settings"
+msgid "SMS Settings"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
+msgid "SO Qty"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
+msgid "SO Total Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16
+msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "SWIFT Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "SWIFT number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "SWIFT number"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+msgid "Safety Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Safety Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Safety Stock"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91
+msgid "Salary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Salary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salary Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salary Mode"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:483
+msgid "Sales Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Analytics"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Contributions and Incentives"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Sales Defaults"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+msgid "Sales Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Funnel"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:266
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:70
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Sales Invoice Advance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Sales Invoice No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgid "Sales Invoice Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Invoice Trends"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
+msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
+msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Sales Manager"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Sales Master Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Sales Monthly History"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:144
+msgid "Sales Opportunities by Source"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
+#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:146
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Sales Order Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Sales Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Sales Order Date"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:286
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Sales Order Packed Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Sales Order Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sales Order Status"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a chart in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Order Trends"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249
+msgid "Sales Order required for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
+msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
+msgid "Sales Order {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218
+msgid "Sales Order {0} is not valid"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:406
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
+msgid "Sales Order {0} is {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
+msgid "Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301
+msgid "Sales Orders Required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Sales Orders to Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Sales Orders to Deliver"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item'
+#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
+msgctxt "Sales Partner Item"
+msgid "Sales Partner "
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json
+msgid "Sales Partner Commission Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
+msgid "Sales Partner Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Sales Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Sales Partner Target"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json
+msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json
+msgid "Sales Partner Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+msgid "Sales Partner Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type'
+#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+msgctxt "Sales Partner Type"
+msgid "Sales Partner Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Partners Commission"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Sales Payment Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Sales Person"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json
+msgid "Sales Person Commission Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Sales Person Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Sales Person Targets"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Person-wise Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47
+msgid "Sales Pipeline"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Sales Pipeline Analytics"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146
+msgid "Sales Pipeline by Stage"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:58
+msgid "Sales Price List"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Sales Register"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
+msgid "Sales Return"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61
+msgid "Sales Stage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Sales Stage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Sales Stage"
+msgid "Sales Stage"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
+msgid "Sales Summary"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:106
+msgid "Sales Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Sales Tax Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Sales Update Frequency in Company and Project"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Sales User"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50
+msgid "Sales Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41
+msgid "Sales and Returns"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199
+msgid "Sales orders are not available for production"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Salvage Value Percentage"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
+msgid "Same Company is entered more than once"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Same Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Same Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
+msgid "Same item and warehouse combination already entered."
+msgstr ""
+
+#: buying/utils.py:58
+msgid "Same item cannot be entered multiple times."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
+msgid "Same supplier has been entered multiple times"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Sample Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Sample Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Sample Retention Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
+#: public/js/controllers/transaction.js:2174
+msgid "Sample Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Sample Size"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
+msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7
+msgid "Sanctioned"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Sanctioned"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:169
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198
+msgid "Save as Draft"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
+msgid "Saving {0}"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:34
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:85
+msgid "Savings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:154
+msgid "Scan Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Scan Mode"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Scan Mode"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:139
+msgid "Scan Serial No"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:179
+msgid "Scan barcode for item {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
+msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Scanned Cheque"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247
+msgid "Scanned Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:275
+msgid "Schedule Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Schedule Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Schedule Date"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Scheduled Time Logs"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
+msgid "Scheduler Inactive"
+msgstr "Planer neaktivan"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
+msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
+msgstr "Planer je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti posao."
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
+msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
+msgstr "Planer je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti poslove."
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
+msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće staviti posao u red čekanja."
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
+msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće uvesti podatke."
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts."
+msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće spojiti račune."
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Schedules"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "School/University"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scorecard Actions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType
+#. 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n"
+"{total_score} (the total score from that period),\n"
+"{period_number} (the number of periods to present day)\n"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10
+msgid "Scorecards"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scoring Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scoring Setup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scoring Standings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap & Process Loss"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:92
+msgid "Scrap Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Scrap Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Scrap Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Scrap Item Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Scrap Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap Material Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Scrap Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13
+msgid "Scrapped"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Scrapped"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51
+#: templates/pages/help.html:14
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of a Table field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Search APIs"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:38
+msgid "Search Sub Assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Search Term Param Name"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310
+msgid "Search by customer name, phone, email."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53
+msgid "Search by invoice id or customer name"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149
+msgid "Search by item code, serial number or barcode"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Second Email"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Secondary Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Secondary Role"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
+msgid "Section Code"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+msgid "Secured Loans"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
+msgid "Securities and Deposits"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:29
+msgid "See All Articles"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:56
+msgid "See all open tickets"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104
+msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1043
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21
+msgid "Select Accounting Dimension."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:485
+msgid "Select Alternate Item"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:324
+msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:585
+msgid "Select Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:792
+msgid "Select BOM"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779
+msgid "Select BOM and Qty for Production"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:921
+msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
+msgid "Select Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Select Billing Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Select Billing Address"
+msgstr ""
+
+#: public/js/stock_analytics.js:61
+msgid "Select Brand..."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
+msgid "Select Company"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193
+msgid "Select Corrective Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Select Customers By"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:115
+msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:122
+msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases."
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:138
+msgid "Select Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:256
+msgid "Select Difference Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57
+msgid "Select Dimension"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Select DocType"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274
+msgid "Select Employees"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176
+msgid "Select Finished Good"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1122
+msgid "Select Items"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1008
+msgid "Select Items based on Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2202
+msgid "Select Items for Quality Inspection"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:820
+msgid "Select Items to Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Select Items to Manufacture"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76
+msgid "Select Items up to Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1114
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920
+msgid "Select Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+msgid "Select Possible Supplier"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
+msgid "Select Quantity"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
+msgid "Select Serial No"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+msgid "Select Serial and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Select Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Select Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Select Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Select Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:127
+msgid "Select Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:73
+msgid "Select Time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10
+msgid "Select View"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251
+msgid "Select Vouchers to Match"
+msgstr ""
+
+#: public/js/stock_analytics.js:72
+msgid "Select Warehouse..."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431
+msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning"
+msgstr ""
+
+#: public/js/communication.js:80
+msgid "Select a Company"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:110
+msgid "Select a Company this Employee belongs to."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:188
+msgid "Select a Customer"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
+msgid "Select a Default Priority."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:221
+msgid "Select a Supplier"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:365
+msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156
+msgid "Select a company"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:889
+msgid "Select an Item Group."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31
+msgid "Select an account to print in account currency"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Select an invoice to load summary data"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:339
+msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:590
+msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/party.js:352
+msgid "Select company first"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Select company name first."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
+msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159
+msgid "Select item group"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306
+msgid "Select template item"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Select the Bank Account to reconcile."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25
+msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
+msgid "Select the Item to be manufactured."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754
+msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332
+msgid "Select the Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47
+msgid "Select the customer or supplier."
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:16
+msgid "Select the date and your timezone"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773
+msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353
+msgid "Select variant item code for the template item {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565
+msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
+" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
+msgid "Select your weekly off day"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
+#. DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Select, to make the customer searchable with these fields"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
+msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
+msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Selected Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:43
+msgid "Selected date is"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34
+msgid "Selected document must be in submitted state"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Self delivery"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
+msgid "Sell"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:100
+msgid "Sell Asset"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Group in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Selling"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
+msgid "Selling Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48
+msgid "Selling Price List"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54
+msgid "Selling Rate"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Selling Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Selling Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206
+msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Campaign Email Schedule'
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgctxt "Campaign Email Schedule"
+msgid "Send After (days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Send Attached Files"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Send Document Print"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11
+msgid "Send Emails"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53
+msgid "Send Emails to Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24
+msgid "Send Now"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
+msgid "Send SMS"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Send SMS"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Send To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Send To Primary Contact"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Send regular summary reports via Email."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Send to Subcontractor"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Send to Subcontractor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Send with Attachment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Sequence ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Sequence ID"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+msgid "Sequence Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Sequence Id"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Sequential"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial & Batch Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial & Batch Item Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
+msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Serial / Batch No"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:153
+msgid "Serial / Batch Nos"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
+#: public/js/controllers/transaction.js:2187
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/workspace/stock/stock.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Serial No / Batch"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
+msgid "Serial No Count"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json
+msgid "Serial No Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Service Contract Expiry"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Status"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Warranty Expiry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
+msgid "Serial No is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
+msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488
+msgid "Serial No {0} already exists"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:321
+msgid "Serial No {0} already scanned"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
+msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
+msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
+msgid "Serial No {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
+msgid "Serial No {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:402
+msgid "Serial No {0} is already added"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
+msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
+msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
+msgid "Serial No {0} not found"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
+msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:271
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+msgid "Serial Nos"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185
+msgid "Serial Nos / Batch Nos"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:157
+msgid "Serial Nos Mismatch"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Serial Nos and Batches"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
+msgid "Serial Nos are created successfully"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1945
+msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Serial Number Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Serial and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Serial and Batch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:326
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
+msgid "Serial and Batch Bundle created"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
+msgid "Serial and Batch Bundle updated"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:90
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Serial and Batch Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Serial and Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch No"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+msgid "Serial and Batch Nos"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Serial and Batch Reservation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial and Batch Reservation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json
+msgid "Serial and Batch Summary"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:408
+msgid "Serial number {0} entered more than once"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
+msgid "Series is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Service Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Service Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Service Cost Per Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgid "Service Day"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Service End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Service End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Service End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Service End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Service Expense Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Service Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item Qty"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item UOM"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
+msgid "Service Item {0} is disabled."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
+msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Service Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement Creation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement Status"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
+msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
+msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:77
+msgid "Service Level Agreement was reset."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Service Level Agreements"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Service Level Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgid "Service Level Priority"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Service Provider"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Service Provider"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Service Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
+msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
+msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Set Accepted Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Set Basic Rate Manually"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:157
+msgid "Set Default Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Set Exchange Gain / Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType
+#. 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126
+msgid "Set Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309
+msgid "Set New Release Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Set Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800
+msgid "Set Process Loss Item Quantity"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:140
+#: projects/doctype/project/project.js:143
+#: projects/doctype/project/project.js:157
+msgid "Set Project Status"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:182
+msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801
+msgid "Set Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Set Reserve Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Set Reserve Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
+msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
+msgid "Set Up a Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:207
+msgid "Set Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17
+#: support/doctype/issue/issue_list.js:12
+msgid "Set as Closed"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task_list.js:20
+msgid "Set as Completed"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
+msgid "Set as Lost"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13
+#: projects/doctype/task/task_list.js:16 support/doctype/issue/issue_list.js:8
+msgid "Set as Open"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:410
+msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:420
+msgid "Set default {0} account for non stock items"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790
+msgid "Set quantity of process loss item:"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923
+msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Set the status manually."
+msgstr ""
+
+#: regional/italy/setup.py:231
+msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
+#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
+#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
+msgid "Set up your Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
+msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
+msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
+msgid "Set {0} in company {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions."
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129
+msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80
+msgid "Setting Item Locations..."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34
+msgid "Setting defaults"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
+msgid "Setting up Taxes"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29
+msgid "Setting up company"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
+msgid "Setting {} is required"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Settings for Selling Module"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
+msgid "Settled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Settled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Settled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
+msgid "Setup Your Letterhead"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
+msgid "Setup a Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:18
+msgid "Setup your organization"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Share Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Share Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Share Ledger"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Share Management"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59
+msgid "Share Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Share Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
+msgid "Share Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Share Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Share Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51
+msgid "Shareholder"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Shareholder"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Shelf Life In Days"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:288
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgctxt "Asset Shift Factor"
+msgid "Shift Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgctxt "Asset Shift Factor"
+msgid "Shift Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Shipment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Amount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgid "Shipment Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Information"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgid "Shipment Parcel"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Parcel"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Shipment Parcel Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment details"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
+msgid "Shipments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Account"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Shipping Address Template"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
+msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgctxt "Shipping Rule Condition"
+msgid "Shipping Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping City"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping Country"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping County"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "Shipping Rule Condition"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
+msgid "Shipping Rule Country"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule Label"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping State"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping Zipcode"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
+msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
+msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
+msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Short Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Short Term Loan Account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Short biography for website and other publications."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220
+msgid "Shortage Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Balances in Chart Of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189
+msgid "Show Cancelled Entries"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.js:61
+msgid "Show Completed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105
+msgid "Show Cumulative Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
+msgid "Show Disabled Warehouses"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306
+msgid "Show Document"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Show Failed Logs"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:164
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:137
+msgid "Show Future Payments"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:142
+msgid "Show GL Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Show In Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Inclusive Tax in Print"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Show Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Show Latest Forum Posts"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76
+msgid "Show Ledger View"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:169
+msgid "Show Linked Delivery Notes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194
+msgid "Show Net Values in Party Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Show Net Values in Party Account"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.js:63
+msgid "Show Open"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178
+msgid "Show Opening Entries"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Show Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
+msgid "Show Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Payment Schedule in Print"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25
+msgid "Show Preview"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:179
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
+msgid "Show Remarks"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65
+msgid "Show Return Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:174
+msgid "Show Sales Person"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95
+msgid "Show Stock Ageing Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Taxes as Table in Print"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296
+msgid "Show Traceback"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90
+msgid "Show Variant Attributes"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:106
+msgid "Show Variants"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70
+msgid "Show Warehouse-wise Stock"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19
+msgid "Show exploded view"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Show in Website"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110
+msgid "Show net values in opening and closing columns"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35
+msgid "Show only POS"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106
+msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:568
+msgid "Show pending entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99
+msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96
+msgid "Show with upcoming revenue/expense"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85
+msgid "Show zero values"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35
+msgid "Show {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Signatory Position"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signed By (Company)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signed On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signee"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Signature field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signee (Company)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signee Details"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
+#. 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
+"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
+"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Simultaneous"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
+msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Single Tier Program"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "Single Transaction Threshold"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:131
+msgid "Single Variant"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Skip Available Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Skip Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
+msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49
+msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Skype ID"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67
+msgid "Smoothing Constant"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9
+msgid "Sold"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Sold"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80
+msgid "Sold by"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:248
+msgid "Something went wrong please try again"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
+msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
+msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Source DocType"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Source Document Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Source Document Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Source Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Source Fieldname"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Source Location"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source'
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+msgctxt "Lead Source"
+msgid "Source Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Source Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Source Type"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Source Warehouse Address"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
+msgid "Source and Target Location cannot be same"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
+msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:286
+msgid "Source and target warehouse must be different"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115
+msgid "Source of Funds (Liabilities)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
+msgid "South Africa VAT Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgid "South Africa VAT Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Spacer"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:70
+#: stock/doctype/batch/batch.js:162 support/doctype/issue/issue.js:112
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524
+msgid "Split Asset"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:161
+msgid "Split Batch"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Split From"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:100
+msgid "Split Issue"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:530
+msgid "Split Qty"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
+msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
+msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
+#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
+#: templates/print_formats/includes/items.html:8
+msgid "Sr"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage'
+#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+msgctxt "Sales Stage"
+msgid "Stage Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Stale Days"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93
+msgid "Stale Days should start from 1."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
+msgid "Standard Buying"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61
+msgid "Standard Description"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+msgid "Standard Rated Expenses"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
+msgid "Standard Selling"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Standard Selling Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Standard Template"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+msgid "Standard rated supplies in {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Standing Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Standing Name"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67
+#: public/js/projects/timer.js:32
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43
+msgid "Start / Resume"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47
+#: public/js/financial_statements.js:193
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40
+msgid "Start Date cannot be before the current date"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
+msgid "Start Deletion"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
+msgid "Start Import"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
+msgid "Start Job"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
+msgid "Start Merge"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95
+msgid "Start Reposting"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
+msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
+#: public/js/financial_statements.js:207
+msgid "Start Year"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:122
+msgid "Start Year and End Year are mandatory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Start and End Dates"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Start date of current invoice's period"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
+msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39
+msgid "Start date should be less than end date for task {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Started Time"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
+msgid "Started a background job to create {1} {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Starting location from left edge"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Starting position from top edge"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Statement Import Log"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1
+msgid "Statement of Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:553
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:567
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:252
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38
+#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46
+#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69
+#: templates/pages/timelog_info.html:40
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pause SLA On Status'
+#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
+msgctxt "Pause SLA On Status"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
+#. Log'
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'SLA Fulfilled On Status'
+#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
+msgctxt "SLA Fulfilled On Status"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Status Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Status Illustration"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:717
+msgid "Status must be Cancelled or Completed"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:17
+msgid "Status must be one of {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
+msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Statutory info and other general information about your Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
+msgid "Stock Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Stock Adjustment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock Adjustment Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Ageing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: public/js/stock_analytics.js:7
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Analytics"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30
+msgid "Stock Assets"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34
+msgid "Stock Available"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15
+msgid "Stock Balance Report"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10
+msgid "Stock Capacity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Closing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Consumed During Repair"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Consumption Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Stock Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Stock Details"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
+msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Stock Entry (Outward GIT)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Stock Entry Child"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Stock Entry Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Stock Entry Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Stock Entry Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
+msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:115
+msgid "Stock Entry {0} created"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
+msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63
+msgid "Stock Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Frozen Up To"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31
+msgid "Stock In Hand"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Stock Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Items"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:66
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:68
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33
+msgid "Stock Ledger"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
+msgid "Stock Ledger Entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
+msgid "Stock Ledger ID"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json
+msgid "Stock Ledger Invariant Check"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json
+msgid "Stock Ledger Variance"
+msgstr ""
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger'
+#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
+msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:58 stock/doctype/item/item.js:467
+msgid "Stock Levels"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
+msgid "Stock Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Stock Manager"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
+msgid "Stock Movement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Planning"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/item/item.js:78
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
+msgid "Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json
+msgid "Stock Qty vs Serial No Count"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Stock Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Stock Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Stock Reconciliation Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:585
+msgid "Stock Reconciliations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Reports"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Stock Reposting Settings"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
+msgid "Stock Reservation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Reservation"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
+msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
+msgid "Stock Reservation Entries Created"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:413
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
+msgid "Stock Reservation Entry"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
+msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
+msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
+msgid "Stock Return"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Stock Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Transactions Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock UOM Quantity"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+msgid "Stock Unreservation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Stock User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Validations"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
+msgid "Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json
+msgid "Stock and Account Value Comparison"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125
+msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
+msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
+msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
+msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
+msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
+msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
+msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:559
+msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
+#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
+msgid "Stop Reason"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Stop Reason"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
+msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
+msgid "Stores"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Straight Line"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Straight Line"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Straight Line"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58
+msgid "Sub Assemblies"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159
+msgid "Sub Assembly"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271
+msgid "Sub Assembly Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Sub Assembly Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sub Assembly Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sub Assembly Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgid "Sub Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Sub Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Sub Operations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgctxt "Quality Procedure Process"
+msgid "Sub Procedure"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127
+msgid "Sub-assembly BOM Count"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26
+msgid "Sub-contracting"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9
+msgid "Subcontract"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Subcontract"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Subcontract BOM"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22
+msgid "Subcontract Order"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json
+msgid "Subcontract Order Summary"
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81
+msgid "Subcontract Return"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136
+msgid "Subcontracted Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Subcontracted Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Subcontracted Item To Be Received"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Subcontracting BOM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Subcontracting Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgid "Subcontracting Order Service Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
+msgid "Subcontracting Order {0} created."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Subcontracting Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Subcontracting Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:65
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
+#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project Template Task'
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgctxt "Project Template Task"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgctxt "Task Depends On"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
+#: public/js/payment/payments.js:30
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
+#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
+msgid "Submit Action Failed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Submit After Import"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Submit ERR Journals?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Submit Generated Invoices"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Submit Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139
+msgid "Submit this Work Order for further processing."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+msgid "Submit your Quotation"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27
+#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16
+#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgctxt "Process Subscription"
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription End Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
+msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgid "Subscription Invoice"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Subscription Management"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription Period"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Subscription Plan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Subscription Plan"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgid "Subscription Plan Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Subscription Plans"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Subscription Price Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgid "Subscription Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Subscription Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription Start Date"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7
+msgid "Succeeded Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Success Redirect URL"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Success Settings"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
+#. 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Successful"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
+msgid "Successfully Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:171
+msgid "Successfully Set Supplier"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:338
+msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430
+msgid "Successfully imported {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
+msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145
+msgid "Successfully imported {0} record."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157
+msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144
+msgid "Successfully imported {0} records."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:210
+msgid "Successfully linked to Customer"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:243
+msgid "Successfully linked to Supplier"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99
+msgid "Successfully merged {0} out of {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438
+msgid "Successfully updated {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172
+msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150
+msgid "Successfully updated {0} record."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168
+msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149
+msgid "Successfully updated {0} records."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
+msgid "Summary for this month and pending activities"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
+msgid "Summary for this week and pending activities"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145
+msgid "Supplied Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplied Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplied Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplied Items"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
+#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
+#: selling/doctype/customer/customer.js:225
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier'
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgctxt "Item Supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item'
+#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+msgctxt "Supplier Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Supplier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Address Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Supplier Addresses And Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Contact"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Supplier Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item'
+#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+msgctxt "Supplier Group Item"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+msgid "Supplier Group Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Supplier Group Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
+msgid "Supplier Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
+msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
+msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+msgid "Supplier Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Supplier Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Supplier Lead Time (days)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Supplier Ledger Summary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Supplier Naming By"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20
+msgid "Supplier Part No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Supplier Part No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier'
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgctxt "Item Supplier"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Portal Users"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Primary Address"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Primary Contact"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Supplier Quotation Comparison"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgid "Supplier Quotation Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Supplier Quotation Item"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+msgid "Supplier Quotation {0} Created"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Supplier Score"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Supplier Scorecard"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Supplier Scorecard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgid "Supplier Scorecard Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Supplier Scorecard Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Supplier Scorecard Period"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Supplier Scorecard Setup"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Supplier Scorecard Standing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Supplier Scorecard Standing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgid "Supplier Scorecard Variable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Supplier Scorecard Variable"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:406
+msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Supplier delivers to Customer"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier of Goods or Services."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167
+msgid "Supplier {0} not found in {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+msgid "Supplier(s)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
+msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Supply Raw Materials for Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json
+msgid "Support Hour Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Support Portal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Support Search Source"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Support Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Support Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json
+msgid "Support Team"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
+msgid "Support Tickets"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325
+msgid "Switch Between Payment Modes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
+msgid "Sync Now"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:31
+msgid "Sync Started"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Synchronize all accounts every hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+#: utilities/doctype/video/video.json
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "System Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "System Settings"
+msgid "System Settings"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
+msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent)
+#. field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+msgid "TCS Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
+msgid "TCS Rate %"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+msgid "TDS Amount"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json
+msgid "TDS Computation Summary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
+msgid "TDS Payable"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
+msgid "TDS Rate %"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings'
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
+#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Take a walk through Stock Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
+msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Tally Company"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Tally Creditors Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Tally Debtors Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgid "Tally Migration"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34
+msgid "Tally Migration Error"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgctxt "Quality Goal Objective"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Target Amount"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104
+msgid "Target ({})"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Asset Location"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254
+msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252
+msgid "Target Asset {0} cannot be submitted"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248
+msgid "Target Asset {0} cannot be {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258
+msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
+msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgid "Target Detail"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13
+msgid "Target Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Target Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Target Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Fixed Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Has Batch No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Has Serial No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Incoming Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Is Fixed Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Item Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Item Name"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
+msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
+msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Target Location"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
+msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
+msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
+msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41
+msgid "Target On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Target Qty"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
+msgid "Target Qty must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Serial No"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Target Warehouse Address"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
+msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:714
+msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
+msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Targets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Targets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Targets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgctxt "Customs Tariff Number"
+msgid "Tariff Number"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
+#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27
+#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dependent Task'
+#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
+msgctxt "Dependent Task"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Template Task'
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgctxt "Project Template Task"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgctxt "Task Depends On"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Task Completion"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgid "Task Depends On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Task Description"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Task Name"
+msgstr ""
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Task Progress"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgid "Task Type"
+msgstr ""
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Task Weight"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40
+msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list."
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
+#. Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Project Template'
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+msgctxt "Project Template"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:62
+msgid "Tasks Completed"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:66
+msgid "Tasks Overdue"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgctxt "Item Tax Template Detail"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Tax Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137
+msgid "Tax Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Tax Amount After Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Amount After Discount Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
+msgid "Tax Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Tax Category"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Tax Category"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:169
+msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax ID"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Tax Id"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14
+msgid "Tax Id: "
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Tax Masters"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgctxt "Item Tax Template Detail"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Tax Rates"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Tax Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
+msgid "Tax Template is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
+msgid "Tax Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Tax Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgid "Tax Withheld Vouchers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Withheld Vouchers"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgid "Tax Withholding Account"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
+msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json
+msgid "Tax Withholding Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Withholding Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Withholding Net Total"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgid "Tax Withholding Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "Tax Withholding Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Tax Withholding Rates"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in
+#. DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
+msgstr ""
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
+msgid "Taxable Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+msgid "Taxable Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgctxt "Maintenance Team Member"
+msgid "Team Member"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
+msgid "Telephone Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgid "Telephony Call Type"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292
+msgid "Template Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/get_item_details.py:219
+msgid "Template Item Selected"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "Template Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Template Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Template Options"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Template Task"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Template Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Template Warnings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
+msgid "Temporarily on Hold"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54
+msgid "Temporary Accounts"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
+msgid "Temporary Opening"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Temporary Opening Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Term Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Terms Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Terms and Conditions Content"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Terms and Conditions Help"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Terms and Conditions Template"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
+#: public/js/sales_trends_filters.js:27
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item'
+#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
+msgctxt "Territory Item"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Territory"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
+msgid "Territory Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Territory Target Variance Based On Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory Targets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a chart in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Territory Wise Sales"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
+msgid "Territory-wise Sales"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
+msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
+msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts'
+#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
+msgid "The Accounts Module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Assets'
+#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
+msgid "The Assets Module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "The BOM which will be replaced"
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Buying'
+#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
+msgid "The Buying Module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'CRM'
+#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
+msgid "The CRM Module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
+msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
+msgid "The Condition '{0}' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
+msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
+msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
+msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
+msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
+msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
+msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
+msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Selling'
+#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
+msgid "The Selling Module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
+msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Stock'
+#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
+msgid "The Stock Module is all set up!"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period
+#. Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86
+msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871
+msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69
+msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185
+msgid "The field Asset Account cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192
+msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173
+msgid "The field From Shareholder cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181
+msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188
+msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
+msgid "The folio numbers are not matching"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
+msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
+msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:822
+msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:179
+msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
+msgid "The following {0} were created: {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120
+msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:587
+msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "The new BOM after replacement"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196
+msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43
+msgid "The operation {0} can not add multiple times"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:48
+msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
+msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 "
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:812
+msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137
+msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
+msgid "The root account {0} must be a group"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
+msgid "The selected BOMs are not for the same item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
+msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:157
+msgid "The selected item cannot have Batch"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:643
+msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194
+msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
+msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
+msgid "The shareholder does not belong to this company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160
+msgid "The shares already exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166
+msgid "The shares don't exist with the {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
+msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32
+msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:169
+msgid "The task has been enqueued as a background job."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
+msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
+msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
+msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
+msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
+msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:147
+msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892
+msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904
+msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
+msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+msgid "The {0} {1} created successfully"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
+msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
+msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201
+msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
+msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
+msgid "There are no Failed transactions"
+msgstr ""
+
+#: setup/demo.py:108
+msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated."
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:95
+msgid "There are no slots available on this date"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
+msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:913
+msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average."
+msgstr ""
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25
+msgid "There aren't any item variants for the selected item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10
+msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:535
+msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
+msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65
+msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
+msgstr ""
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
+msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
+msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38
+msgid "There is nothing to edit."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
+msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
+msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228
+msgid "There was an error saving the document."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
+msgid "There was an error syncing transactions."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
+msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:115
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114
+msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289
+msgid "There were errors while sending email. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:927
+msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:99
+msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:158
+msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+msgid "This Month's Summary"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31
+msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24
+msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+msgid "This Week's Summary"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57
+msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35
+msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7
+msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:346
+msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:406
+msgid "This field is used to set the 'Customer'."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "This filter will be applied to Journal Entry."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
+msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where final product stored."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where operations are executed."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where raw materials are available."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where scraped materials are stored."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:36
+msgid "This is a root account and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44
+msgid "This is a root customer group and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/department/department.js:14
+msgid "This is a root department and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:98
+msgid "This is a root item group and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46
+msgid "This is a root sales person and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44
+msgid "This is a root supplier group and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/territory/territory.js:22
+msgid "This is a root territory and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7
+msgid "This is based on stock movement. See {0} for details"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7
+msgid "This is based on the Time Sheets created against this project"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26
+msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
+msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885
+msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:901
+msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35
+msgid "This item filter has already been applied for the {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:419
+msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:158
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:165
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
+msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:412
+msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute
+#. Value'
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgctxt "Item Attribute Value"
+msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\""
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "This will restrict user access to other employee records"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:715
+msgid "This {} will be treated as material transfer."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Threshold for Suggestion"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Threshold for Suggestion"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "Tier Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125
+msgid "Time (In Mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgctxt "Job Card Scheduled Time"
+msgid "Time (In Mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Time Between Operations (Mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Time In Mins"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Time Logs"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182
+msgid "Time Required (In Mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Time Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Time Sheet List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Time Sheet List"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Time Sheets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Time Sheets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Time Sheets"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324
+msgid "Time Taken to Deliver"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Time Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Time at which materials were received"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Time in mins"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType
+#. 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Time in mins."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
+msgid "Time logs are required for {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:60
+msgid "Time slot is not available"
+msgstr ""
+
+#: templates/generators/bom.html:71
+msgid "Time(in mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
+#: public/js/projects/timer.js:5
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: public/js/projects/timer.js:149
+msgid "Timer exceeded the given hours."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59
+#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77
+msgid "Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Timesheet Billing Summary"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Timesheet Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Timesheet Detail"
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:55
+msgid "Timesheet for tasks."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
+msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
+msgid "Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Timesheets"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:124
+msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Timeslots"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Share Type'
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+msgctxt "Share Type"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Category'
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+msgctxt "Tax Category"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043
+#: templates/pages/projects.html:68
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
+msgid "To Be Paid"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "To Currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:23
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34
+#: public/js/stock_analytics.js:75
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:16
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:31
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:423
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
+msgid "To Date cannot be before From Date"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39
+msgid "To Date cannot be before From Date."
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:133
+msgid "To Date cannot be less than From Date"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15
+msgid "To Date must be greater than From Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75
+msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30
+msgid "To Datetime"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42
+msgid "To Deliver"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Deliver"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Deliver"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "To Doctype"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83
+msgid "To Due Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "To Employee"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51
+msgid "To Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "To Folio No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "To Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "To Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "To No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "To No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "To Package No."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25
+msgid "To Pay"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Pay"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "To Payment Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "To Payment Date"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29
+msgid "To Posting Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "To Range"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "To Range"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30
+msgid "To Receive"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Receive"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25
+msgid "To Receive and Bill"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Receive and Bill"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "To Reference Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "To Rename"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "To Rename"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "To Shareholder"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180
+#: templates/pages/timelog_info.html:34
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgctxt "Job Card Scheduled Time"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "To Track inbound purchase"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgctxt "Shipping Rule Condition"
+msgid "To Value"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:196
+#: stock/doctype/batch/batch.js:93
+msgid "To Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "To Warehouse (Optional)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768
+msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:341
+msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:337
+msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "To be Delivered to Customer"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
+msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100
+msgid "To create a Payment Request reference document is required"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139
+msgid "To date cannot be before from date"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
+msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
+msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:609
+msgid "To merge, following properties must be same for both items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
+msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:150
+msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
+msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
+msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192
+msgid "Toggle Recent Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Token Endpoint"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.html:6
+msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117
+msgid "Total (Credit)"
+msgstr ""
+
+#: templates/print_formats/includes/total.html:4
+msgid "Total (Without Tax)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137
+msgid "Total Achieved"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Active Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
+msgid "Total Actual"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Advance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Allocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Total Allocations"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
+msgid "Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Amount Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Amount in Words"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
+msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
+msgid "Total Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Total Asset Cost"
+msgstr ""
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
+msgid "Total Assets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billable Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billable Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billed Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billed Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Billing Hours"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
+msgid "Total Budget"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Total Characters"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61
+msgid "Total Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Commission"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Commission"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
+msgid "Total Completed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Total Completed Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17
+msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10
+msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Total Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Total Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Total Cost (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Costing Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Credit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
+msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Debit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45
+msgid "Total Delivered Amount"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
+msgid "Total Demand (Past Data)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
+msgid "Total Equity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Total Estimated Distance"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+msgid "Total Expense"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+msgid "Total Expense This Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Total Experience"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
+msgid "Total Forecast (Future Data)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
+msgid "Total Forecast (Past Data)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Total Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Total Hold Time"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Total Holidays"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
+msgid "Total Income"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
+msgid "Total Income This Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Incoming Bills"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Incoming Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Incoming Value (Receipt)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Total Interest"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160
+msgid "Total Invoiced Amount"
+msgstr ""
+
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
+msgid "Total Issues"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+msgid "Total Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
+msgid "Total Liability"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Total Message(s)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Total Monthly Sales"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Total Operating Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Total Operation Time"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+msgid "Total Order Considered"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+msgid "Total Order Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
+msgid "Total Other Charges"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+msgid "Total Outgoing"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Outgoing Bills"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Outgoing Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Outgoing Value (Consumption)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79
+msgid "Total Outstanding"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Total Outstanding"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163
+msgid "Total Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
+msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115
+msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
+msgid "Total Payments"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Total Planned Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Total Produced Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Total Projected Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:131
+msgid "Total Purchase Cost has been updated"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Total Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45
+msgid "Total Received Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Total Repair Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Total Reposting Count"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44
+msgid "Total Revenue"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
+msgid "Total Sales Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json
+msgid "Total Stock Summary"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Stock Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Total Supplied Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Total Supplied Qty"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130
+msgid "Total Target"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:59
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:96
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:124
+msgid "Total Tasks"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
+msgid "Total Tax"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
+msgid "Total Time (in Mins)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Total Time in Mins"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:129
+msgid "Total Unpaid: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Total Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Total Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
+msgid "Total Variance"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70
+msgid "Total Views"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Working Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Total Working Hours"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
+msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:187
+msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
+msgid "Total completed quantity: {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
+msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:2
+msgid "Total hours: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
+msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
+msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
+msgid "Total {0} ({1})"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
+msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30
+msgid "Total(Amt)"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30
+msgid "Total(Qty)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33
+msgid "Traceability"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
+msgid "Track Material Request"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Track Service Level Agreement"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Tracking Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Tracking Status Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Tracking URL"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Transaction Currency"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
+msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Transaction Deletion Record"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgid "Transaction Deletion Record Details"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
+msgid "Transaction Deletion Record Item"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Transaction Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Transaction Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Transaction ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Transaction Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Transaction Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
+msgid "Transaction Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Transaction Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125
+msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64
+msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
+msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
+msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+msgid "Transactions"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Transactions Annual History"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117
+msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:84
+msgid "Transfer Asset"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345
+msgid "Transfer From Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Transfer Material Against"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Transfer Material Against"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340
+msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53
+msgid "Transfer Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Transfer Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
+msgid "Transferred Quantity"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
+msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Transit"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
+msgid "Transit Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transport Receipt Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transport Receipt No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transporter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Transporter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Transporter"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Transporter Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transporter Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transporter Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Transporter Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Transporter Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94
+msgid "Travel Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Tree Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Tree Details"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8
+msgid "Tree Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Tree of Procedures"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json
+msgid "Trial Balance (Simple)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Trial Balance for Party"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Trial Period End Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
+msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Trial Period Start Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
+msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
+msgid "Trialing"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Trialing"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Twice Daily"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Two-way"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53
+#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Type Of Call"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Type of Payment"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Type of Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Type of Transaction"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Type of document to rename."
+msgstr ""
+
+#: config/projects.py:61
+msgid "Types of activities for Time Logs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json
+msgid "UAE VAT 201"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
+msgid "UAE VAT Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgctxt "UAE VAT Settings"
+msgid "UAE VAT Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgid "UAE VAT Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
+#: templates/emails/reorder_item.html:11
+#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+msgctxt "Pricing Rule Brand"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Code"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Group"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgctxt "Quality Goal Objective"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail'
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgctxt "UOM Conversion Detail"
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+msgid "UOM Category"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgid "UOM Conversion Detail"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
+msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
+msgstr ""
+
+#: buying/utils.py:37
+msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "UOM Name"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
+msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "UOM in case unspecified in imported data"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "UOMs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "UOMs"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "UPC"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "UPC-A"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/video/video.py:113
+msgid "URL can only be a string"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/unreconcile.js:24
+msgid "UnReconcile"
+msgstr ""
+
+#: setup/utils.py:115
+msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
+msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
+msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
+msgid "Unable to find variable:"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
+msgid "Unassigned Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115
+msgid "Unblock Invoice"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
+msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Undeposited Funds Account"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Under AMC"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Under AMC"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Under Graduate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Under Warranty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
+msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Unfulfilled"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Unit of Measure (UOM)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:377
+msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:7
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:110
+msgid "Unknown Caller"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33
+msgid "Unlink external integrations"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Unlinked"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Unpaid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Unpaid and Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unpaid and Discounted"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Unplanned machine maintenance"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Unqualified"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgid "Unreconcile Payment"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgid "Unreconcile Payment Entries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17
+msgid "Unreconcile Transaction"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+msgid "Unreconciled"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Unreconciled"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Unreconciled Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Unreconciled Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Unreconciled Entries"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
+msgid "Unreserve"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
+msgid "Unreserve Stock"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:460
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
+msgid "Unreserving Stock..."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
+msgid "Unresolved"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Unresolved"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Unscheduled"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+msgid "Unsecured Loans"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Unsigned"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
+msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Unverified"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
+msgid "Unverified Webhook Data"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Upcoming Calendar Events"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97
+msgid "Upcoming Calendar Events "
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:205
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
+#: templates/pages/task_info.html:22
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:53
+msgid "Update Account Name / Number"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:159
+msgid "Update Account Number / Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35
+msgid "Update BOM Cost Automatically"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Update BOM Cost Automatically"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
+msgstr "Automatski ažurirajte trošak sastavniceputem planera, na osnovu najnovije stope vrednovanja/stope cjenovnika/posljednje stope kupovine sirovina"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72
+msgid "Update Clearance Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99
+msgid "Update Cost"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Update Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Update Cost"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
+msgid "Update Cost Center Name / Number"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
+msgid "Update Current Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Update Existing Price List Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Update Existing Records"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
+msgid "Update Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
+msgid "Update Print Format"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Update Rate and Availability"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
+msgid "Update Rate as per Last Purchase"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Update Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Stock"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
+msgid "Update Stock Opening Balance"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:82
+msgid "Update Total Purchase Cost"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Update Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Update frequency of Project"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Update latest price in all BOMs"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
+msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
+msgid "Updating Opening Balances"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
+msgid "Updating Variants..."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847
+msgid "Updating Work Order status"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46
+msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43
+msgid "Upload Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Upload XML Invoices"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
+msgid "Upper Income"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36
+msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Use Batch-wise Valuation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Use Company Default Round Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Use Company default Cost Center for Round off"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
+#. DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Use HTTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Use Item based reposting"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Use Multi-Level BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Use Multi-Level BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Use Serial / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:543
+msgid "Use a name that is different from previous project name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Use for Shopping Cart"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Used for Production Plan"
+msgstr ""
+
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile User'
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgctxt "POS Profile User"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Portal User'
+#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
+msgctxt "Portal User"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "User Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "User Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90
+msgid "User ID not set for Employee {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
+msgid "User Remark"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "User Remark"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "User Remark"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "User Resolution Time"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
+msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:194
+msgid "User {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105
+msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:211
+msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:196
+msgid "User {0} is disabled"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
+msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
+msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50
+msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of a Table field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen
+#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22
+msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95
+msgid "Utility Expenses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgctxt "South Africa VAT Settings"
+msgid "VAT Accounts"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+msgid "VAT Amount (AED)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json
+msgid "VAT Audit Report"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
+msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
+msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
+#: templates/pages/order.html:59
+msgid "Valid Till"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Valid Till"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Valid Till"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40
+msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48
+msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Valid for Countries"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294
+msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149
+msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:146
+msgid "Valid till date cannot be before transaction date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Validate Applied Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Validate Applied Rule"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Validate Negative Stock"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Validate Stock on Save"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Validity Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Validity and Usage"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Validity in Days"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
+msgid "Validity period of this quotation has ended."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Valuation"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96
+msgid "Valuation Field Type"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61
+msgid "Valuation Method"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Valuation Method"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+msgid "Valuation Rate (In / Out)"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1680
+msgid "Valuation Rate Missing"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1658
+msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:265
+msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
+msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Valuation and Total"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
+msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
+msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/accounts.js:203
+msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27
+#: public/js/stock_analytics.js:49
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment Delivery Note'
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgctxt "Shipment Delivery Note"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Value Based Inspection"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
+msgid "Value Change"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Value Details"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23
+msgid "Value Or Qty"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
+msgid "Value Proposition"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:123
+msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Value of Goods"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:85
+msgid "Value of goods cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: public/js/stock_analytics.js:46
+msgid "Value or Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121
+msgid "Values Changed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Variable Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Variable Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118
+msgid "Variance ({})"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:146 stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:837
+msgid "Variant Attribute Error"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1
+msgid "Variant Attributes"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variant Attributes"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128
+msgid "Variant BOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variant Based On"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:865
+msgid "Variant Based On cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:122
+msgid "Variant Details Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
+msgid "Variant Field"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300
+msgid "Variant Item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:835
+msgid "Variant Items"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variant Of"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Variant Of"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:610
+msgid "Variant creation has been queued."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Vehicle Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Vehicle Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Vehicle No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Vehicle Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Vehicle Number"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Vehicle Value"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
+msgid "Vendor Name"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/verify/index.html:15
+msgid "Verification failed please check the link"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Verified By"
+msgstr ""
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:6
+#: www/book_appointment/verify/index.html:4
+msgid "Verify Email"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Via Customer Portal"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Via Landed Cost Voucher"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/video/video_list.js:3
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "Video Settings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:74
+#: accounts/doctype/account/account.js:103
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
+#: projects/doctype/project/project.js:100
+#: projects/doctype/project/project.js:117
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:76
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:164
+#: selling/doctype/customer/customer.js:160
+#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90
+#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112
+#: setup/doctype/company/company.js:124
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:83
+#: stock/doctype/item/item.js:65 stock/doctype/item/item.js:75
+#: stock/doctype/item/item.js:85 stock/doctype/item/item.js:110
+#: stock/doctype/item/item.js:118 stock/doctype/item/item.js:126
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
+msgid "View BOM Update Log"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:41
+msgid "View Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and
+#. Analysis'
+#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
+msgid "View Cost Center Tree"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183
+msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:164
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47
+msgid "View General Ledger"
+msgstr ""
+
+#: crm/doctype/campaign/campaign.js:15
+msgid "View Leads"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:278 stock/doctype/batch/batch.js:18
+msgid "View Ledger"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28
+msgid "View Ledgers"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7
+msgid "View Now"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8
+msgid "View Type"
+msgstr ""
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
+msgid "View Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "View attachments"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:186
+msgid "View call log"
+msgstr ""
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Vimeo"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:46
+msgid "Visit the forums"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Visited"
+msgstr ""
+
+#. Group in Maintenance Schedule's connections
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Visits"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Voice Call Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
+msgid "Voucher"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:233
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:305
+msgid "Voucher #"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+msgid "Voucher Name"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
+#: public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Voucher No"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117
+msgid "Voucher Qty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher Qty"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
+msgid "Voucher Subtype"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher Subtype"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
+#: public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
+msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252
+msgid "Voucher {0} value is broken: {1}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json
+msgid "Voucher-wise Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Vouchers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Vouchers"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32
+msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
+msgid "WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Wages"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Wages"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Wages per hour"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Wages per hour"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270
+msgid "Waiting for payment..."
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
+#: templates/emails/reorder_item.html:9
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request
+#. Warehouse'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
+msgctxt "Production Plan Material Request Warehouse"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4
+msgid "Warehouse Capacity Summary"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
+msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Contact Info"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Detail"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Warehouse Details"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113
+msgid "Warehouse Disabled?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Warehouse Settings"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
+msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
+msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
+msgid "Warehouse is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
+msgid "Warehouse not found against the account {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
+msgid "Warehouse not found in the system"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
+msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json
+msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value"
+msgstr ""
+
+#. Label of a chart in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Warehouse wise Stock Value"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
+msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66
+msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:422
+msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:443
+msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
+msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20
+msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407
+msgid "Warehouses"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Warehouses"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
+msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Warn"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Warn"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
+#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Warn"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Warn"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Warn POs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Warn Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Warn Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Warn for new Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Warn for new Request for Quotations"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
+#: utilities/transaction_base.py:120
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:76
+msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
+msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:484
+msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
+msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Warranty"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warranty / AMC Details"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Warranty / AMC Status"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Warranty Claim"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Warranty Claim"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warranty Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Warranty Expiry Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warranty Period (Days)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Warranty Period (in days)"
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/video/video.js:7
+msgid "Watch Video"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
+msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
+msgstr ""
+
+#: www/support/index.html:7
+msgid "We're here to help!"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgctxt "Competitor"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
+msgid "Website Attribute"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website Description"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
+msgid "Website Filter Field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website Image"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Website Item Group"
+msgstr ""
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Website Manager"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Website Script"
+msgid "Website Script"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Website Settings"
+msgid "Website Settings"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website Specifications"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Website Theme"
+msgid "Website Theme"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
+msgid "Week {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Weekday"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33
+#: public/js/stock_analytics.js:82
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Holiday'
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgctxt "Holiday"
+msgid "Weekly Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Weekly Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Weekly Time to send"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task Type'
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgctxt "Task Type"
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Weight (kg)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Weight (kg)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Weighting Function"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Welcome email sent"
+msgstr ""
+
+#: setup/utils.py:166
+msgid "Welcome to {0}"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:12
+msgid "What do you need help with?"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "WhatsApp"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "WhatsApp"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Wheels"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:920
+msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
+msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
+msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Widowed"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Width (cm)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Width (cm)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Width of amount in word"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item'
+#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Will also apply for variants"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in
+#. DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Will also apply for variants unless overridden"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "With Operations"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82
+msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67
+msgid "Withdrawal"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Withdrawal"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Work Done"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:257
+msgid "Work In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Work In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Work In Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Work In Progress"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
+msgid "Work In Progress Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26
+#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
+#: templates/pages/material_request_info.html:45
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Work Order"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121
+msgid "Work Order / Subcontract PO"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93
+msgid "Work Order Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Work Order Consumed Materials"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Work Order Item"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Work Order Qty"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152
+msgid "Work Order Qty Analysis"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json
+msgid "Work Order Stock Report"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Work Order Summary"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
+msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
+msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
+msgid "Work Order has been {0}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768
+msgid "Work Order not created"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
+msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
+msgid "Work Orders"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844
+msgid "Work Orders Created: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json
+msgid "Work Orders in Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Work in Progress"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Work in Progress"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Work-in-Progress Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
+msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Workday"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
+msgid "Workday {0} has been repeated."
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Workflow"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Workflow"
+msgid "Workflow"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Workflow Action"
+msgid "Workflow Action"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Workflow State"
+msgid "Workflow State"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:73
+msgid "Working"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Working"
+msgstr ""
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
+msgid "Working Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Working Hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Table field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Working Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
+#: templates/generators/bom.html:70
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Workstation / Machine"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Status"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgid "Workstation Working Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
+msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Workstations"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41
+msgid "Wrapping up"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
+#: setup/doctype/company/company.py:501
+msgid "Write Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off Based On"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Write Off Difference Amount"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off Entry"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Write Off Entry"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Write Off Limit"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Outstanding Amount"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Writeoff"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Written Down Value"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Written Down Value"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+msgid "Wrong Company"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:202
+msgid "Wrong Password"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
+msgid "Wrong Template"
+msgstr ""
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:67
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73
+msgid "XML Files Processed"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Year End Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Year Name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Year Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Year Start Date"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Year of Passing"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111
+msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36
+#: public/js/financial_statements.js:229
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14
+#: public/js/stock_analytics.js:85
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
+msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:666
+msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
+msgid "You are not authorized to set Frozen value"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
+msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
+msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
+msgstr ""
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:10
+msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
+msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
+msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
+msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
+msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:915
+msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148
+msgid "You can only select one mode of payment as default"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:506
+msgid "You can redeem upto {0}."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59
+msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
+msgstr ""
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
+#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
+msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
+msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
+msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549
+msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:159
+msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/general_ledger.py:686
+msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
+msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project_type/project_type.py:25
+msgid "You cannot delete Project Type 'External'"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/department/department.js:19
+msgid "You cannot edit root node."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:536
+msgid "You cannot redeem more than {0}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
+msgid "You cannot repost item valuation before {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
+msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210
+msgid "You cannot submit empty order."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209
+msgid "You cannot submit the order without payment."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
+msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
+msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499
+msgid "You don't have enough points to redeem."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269
+msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:891
+msgid "You have already selected items from {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:336
+msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442
+msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
+msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/projects.html:134
+msgid "You haven't created a {0} yet"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218
+msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
+msgid "You must select a customer before adding an item."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251
+msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
+msgstr ""
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Home'
+#: setup/module_onboarding/home/home.json
+msgid "You're ready to start your journey with ERPNext"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "YouTube"
+msgstr ""
+
+#. Name of a report
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
+msgid "YouTube Interactions"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Your Company set in ERPNext"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:49
+msgid "Your Name (required)"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6
+msgid "Your email address..."
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/verify/index.html:11
+msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
+msgstr ""
+
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+msgid "Your order is out for delivery!"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/help.html:52
+msgid "Your tickets"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Youtube ID"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Youtube Statistics"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71
+msgid "ZIP Code"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Zero Balance"
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+msgid "Zero Rated"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
+msgid "Zero quantity"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Zip File"
+msgstr ""
+
+#: stock/reorder_item.py:367
+msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:247
+msgid "`Allow Negative rates for Items`"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92
+#, python-format
+msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1672
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792
+msgid "as a percentage of finished item quantity"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.html:43
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24
+msgid "based_on"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:256
+msgid "cannot be greater than 100"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "development"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+msgid "discount applied"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58
+msgid "doc_type"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25
+msgid "doctype"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\""
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "example: Next Day Shipping"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "exchangerate.host"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161
+msgid "fieldname"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "frankfurter.app"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
+msgid "is already"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "lft"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "material_request_item"
+msgstr ""
+
+#: controllers/selling_controller.py:151
+msgid "must be between 0 and 100"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "old_parent"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:90
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50
+msgid "or its descendants"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/macros.html:207 templates/includes/macros.html:211
+msgid "out of 5"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:417
+msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}"
+msgstr ""
+
+#: utilities/__init__.py:47
+msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "per hour"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "per hour"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation Type'
+#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation Type'
+#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
+#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "per hour"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1673
+msgid "performing either one below:"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "production"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "quotation_item"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/macros.html:202
+msgid "ratings"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
+msgid "received from"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "rgt"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "sandbox"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
+msgid "subscription is already cancelled."
+msgstr ""
+
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
+msgid "target_ref_field"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "temporary name"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
+#: www/book_appointment/index.js:134
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
+msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338
+msgid "up to "
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
+msgid "variance"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41
+msgid "via BOM Update Tool"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
+msgid "will be"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
+msgid "{0}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:943
+msgid "{0} '{1}' is disabled"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:168
+msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
+msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
+msgid "{0} - Above"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
+msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
+msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
+msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
+msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
+msgid "{0} Digest"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:1240
+msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397
+msgid "{0} Operations: {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:167
+msgid "{0} Request for {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.py:322
+msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61
+msgid "{0} account is not of type {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
+msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
+msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
+msgid "{0} against Purchase Order {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
+msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
+msgid "{0} against Sales Order {1}"
+msgstr ""
+
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
+msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+msgid "{0} and {1} are mandatory"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42
+msgid "{0} asset cannot be transferred"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271
+msgid "{0} can not be negative"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
+msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
+msgid "{0} created"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.py:189
+msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311
+msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
+msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122
+msgid "{0} does not belong to Company {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58
+msgid "{0} entered twice in Item Tax"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
+msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
+msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
+msgstr ""
+
+#: setup/default_success_action.py:14
+msgid "{0} has been submitted successfully"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15
+msgid "{0} hours"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
+msgid "{0} in row {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75
+msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension. Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
+msgid "{0} is already running for {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:164
+msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
+msgid "{0} is mandatory"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
+msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
+#: accounts/general_ledger.py:710
+msgid "{0} is mandatory for account {1}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122
+msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
+msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
+msgid "{0} is not a company bank account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
+msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
+msgid "{0} is not a stock Item"
+msgstr ""
+
+#: controllers/item_variant.py:140
+msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
+msgid "{0} is not added in the table"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
+msgid "{0} is not enabled in {1}"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
+msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
+msgid "{0} is not the default supplier for any items."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
+msgid "{0} is on hold till {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
+msgid "{0} is required"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362
+msgid "{0} items in progress"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+msgid "{0} items produced"
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
+msgid "{0} must be negative in return document"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
+msgid "{0} not found for item {1}"
+msgstr ""
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696
+msgid "{0} parameter is invalid"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68
+msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:1111
+msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
+msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
+msgid "{0} units of Item {1} is not available."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
+msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145
+msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1342
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:413
+msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:615
+msgid "{0} variants created."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19
+msgid "{0} will be given as discount."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+msgid "{0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:206
+msgid "{0} {1} Manually"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
+msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
+msgid "{0} {1} created"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
+msgid "{0} {1} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:515
+msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
+msgid "{0} {1} has already been fully paid."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
+msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
+msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
+msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
+msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
+msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
+msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
+msgid "{0} {1} is closed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:744
+msgid "{0} {1} is disabled"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:750
+msgid "{0} {1} is frozen"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
+msgid "{0} {1} is fully billed"
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:754
+msgid "{0} {1} is not active"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
+msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/utils.py:131
+msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
+msgid "{0} {1} is not submitted"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
+msgid "{0} {1} is on hold"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:489
+msgid "{0} {1} is {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
+msgid "{0} {1} must be submitted"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+msgstr ""
+
+#: buying/utils.py:110
+msgid "{0} {1} status is {2}"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
+msgid "{0} {1} via CSV File"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
+msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
+msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
+msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
+msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
+msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:562
+msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
+msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
+msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
+msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
+msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
+msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
+msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_list.js:6
+msgid "{0}%"
+msgstr ""
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
+msgid "{0}% Billed"
+msgstr ""
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
+msgid "{0}% Delivered"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15
+#, python-format
+msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount."
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/task/task.py:119
+msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
+msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
+msgstr ""
+
+#: accounts/party.py:73
+msgid "{0}: {1} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
+msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
+msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:1367
+msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
+msgid "{range4}-Above"
+msgstr ""
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
+msgid "{}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:736
+msgid "{} Assets created for {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
+msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/buying_controller.py:197
+msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
+msgid "{} is a child company."
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
+msgid "{} of {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
+msgid "{} {} is already linked with another {}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:40
+msgid "{} {} is already linked with {} {}"
+msgstr ""
+
diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po
index 7c48e6f8f60..be2e830e3de 100644
--- a/erpnext/locale/de.po
+++ b/erpnext/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:46\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr " Adresse"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
msgstr " Betrag"
@@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr " Ist Untertabelle"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr " Name"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr " Preis"
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr " Zusammenfassung"
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr "\"Vom Kunden beigestellter Artikel\" kann nicht gleichzeitig \"Einkaufsartikel\" sein"
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr "\"Vom Kunden beigestellter Artikel\" kann keinen Bewertungssatz haben"
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr "\"Ist Anlagevermögen\" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung für den Artikel vorhanden"
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "% installiert"
msgid "% Occupied"
msgstr "% Besetzt"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr "% der Gesamtsumme"
@@ -669,11 +669,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien"
-#: controllers/accounts_controller.py:1991
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben"
@@ -689,17 +689,17 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "\"Buchungen\" kann nicht leer sein"
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
msgstr "\"Von-Datum\" ist erforderlich"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "\"Von-Datum\" ist erforderlich"
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr "\"Von-Datum\" muss nach \"Bis-Datum\" liegen"
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktiviert werden"
@@ -715,33 +715,33 @@ msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktivie
msgid "'Opening'"
msgstr "\"Eröffnung\""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr "\"Bis-Datum\" ist erforderlich,"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr "„Bis Paket-Nr.' darf nicht kleiner als „Von Paket Nr.“ sein"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
@@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -773,17 +773,17 @@ msgstr "(B) Erwartete Menge nach Transaktion"
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr "(C) Gesamtmenge in der Warteschlange"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr "(C) Gesamtmenge in der Warteschlange"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr "(D) Saldo Lagerwert"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "(E) Saldo Lagerwert in der Warteschlange"
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr "(F) Änderung des Lagerwerts"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr "(Prognose)"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "(G) Summe der Veränderung des Lagerwerts"
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr "(H) Änderung des Lagerwertes (FIFO-Warteschlange)"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr "(H) Wertersatz"
@@ -927,8 +927,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "60-90 Tage"
msgid "90 Above"
msgstr "über 90"
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
msgstr "Von Zeit kann nicht später sein als Bis Zeit für {0}"
@@ -1291,17 +1291,17 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr "A - B"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr "A - C"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr "Für Artikel {1} ist bereits eine Stückliste mit dem Namen {0} vorhanden."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:309
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Ku
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr "Sie können eine Liste der arbeitsfreien Tage hinzufügen, um die Zählung dieser Tage für den Arbeitsplatz auszuschließen."
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "Ein Interessent benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als
msgstr "Ein Kundenauftrag ist eine Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n"
"Der Kundenauftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Kundenaufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Kundenauftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen."
-#: setup/doctype/company/company.py:916
+#: setup/doctype/company/company.py:898
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr "Es wurde ein neuer Termin für Sie bei {0} erstellt"
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr "Eine Vorlage mit der Steuerkategorie {0} existiert bereits. Für jede Steuerkategorie ist nur eine Vorlage zulässig"
@@ -1411,62 +1411,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr "AB-"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ADS-.JJJJJ.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-AML-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASA-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASC-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-JV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-"
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1474,48 +1418,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SH-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
@@ -1566,6 +1468,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr "Luftfrachtbrief Nr."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1578,15 +1485,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet"
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Abkürzung ist zwingend erforderlich"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abkürzung: {0} darf nur einmal erscheinen"
@@ -1608,7 +1515,7 @@ msgstr "Noch ungefähr {0} Minuten"
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "Noch ungefähr {0} Sekunden"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
msgstr "Über"
@@ -1724,7 +1631,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}"
@@ -1734,22 +1641,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "Zugriffstoken"
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:621
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
@@ -2048,8 +1961,8 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr "Kundenbetreuer"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto fehlt"
@@ -2077,7 +1990,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
-#: accounts/doctype/account/account.py:325
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
msgstr "Konto nicht gefunden"
@@ -2091,7 +2004,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
-#: accounts/doctype/account/account.py:477
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet"
@@ -2170,15 +2083,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr "Kontostand"
-#: accounts/doctype/account/account.py:298
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Der Kontostand ist bereits im Haben, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Soll“ setzen"
-#: accounts/doctype/account/account.py:292
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Der Kontostand ist bereits im Soll, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Haben“ setzen"
@@ -2208,28 +2121,28 @@ msgstr "Konto ist obligatorisch, um Zahlungseingänge zu erhalten"
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "Konto ist nicht für das Dashboard-Diagramm {0} festgelegt."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:679
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr "Konto nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/account/account.py:379
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden"
-#: accounts/doctype/account/account.py:271
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden"
-#: accounts/doctype/account/account.py:390
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden"
-#: accounts/doctype/account/account.py:419
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden"
-#: accounts/doctype/account/account.py:266
-#: accounts/doctype/account/account.py:381
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden"
@@ -2237,15 +2150,15 @@ msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umg
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Konto {0} mehrmals hinzugefügt"
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:551
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Konto {0} existiert nicht"
@@ -2261,59 +2174,59 @@ msgstr "Konto {0} ist im Dashboard-Diagramm {1} nicht vorhanden"
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr "Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:509
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Konto {0} existiert in der Muttergesellschaft {1}."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr "Konto {0} wurde mehrmals eingegeben"
-#: accounts/doctype/account/account.py:363
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} ist eingefroren"
-#: controllers/accounts_controller.py:1096
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein"
-#: accounts/doctype/account/account.py:151
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein"
-#: accounts/doctype/account/account.py:157
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:145
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht"
-#: accounts/doctype/account/account.py:148
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen"
-#: accounts/general_ledger.py:412
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr "Konto {0} existiert nicht"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden"
-#: controllers/accounts_controller.py:2676
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden"
@@ -2473,12 +2386,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "Buchhaltungsdimension"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "Die Buchhaltungsdimension {0} ist für das Bilanzkonto {1} erforderlich."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr "Für das Gewinn- und Verlustkonto {1} ist die Buchhaltungsdimension {0} erforderlich."
@@ -2803,37 +2716,37 @@ msgstr "Buchhaltungseinträge werden umgebucht"
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr "Buchhaltungseinträge werden umgebucht."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Buchhaltungseintrag für Service"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336
-#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Lagerbuchung"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Buchungen für {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2042
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden"
@@ -2884,7 +2797,7 @@ msgstr "Die Buchungen für diese Rechnung müssen umgebucht werden. Bitte klicke
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr "Die Buchungen für diese Rechnung müssen umgebucht werden. Bitte klicken Sie zum Aktualisieren auf die Schaltfläche 'Umbuchen'."
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
msgstr "Rechnungswesen"
@@ -3059,7 +2972,7 @@ msgstr "Konten bis zum Datum eingefroren"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Kontenmanager"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr ""
@@ -3259,7 +3172,7 @@ msgstr "Buchhaltungseinstellungen"
msgid "Accounts User"
msgstr "Rechnungswesen Benutzer"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "Kontenliste darf nicht leer sein."
@@ -3309,12 +3222,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "Kumulierte Abschreibungen zum"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:250
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "Monatlich kumuliert"
@@ -3338,6 +3251,16 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr "Kaufdatum"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
@@ -3678,7 +3601,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr "Ist-Endzeit"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr "Ist-Ausgaben"
@@ -3700,7 +3623,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Ist-Betriebszeit"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3760,7 @@ msgstr "Ist-Dauer in Stunden (via Zeiterfassung)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Ist-Menge auf Lager"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein"
@@ -3970,6 +3893,18 @@ msgstr "Angebot hinzufügen"
msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Verkaufspartner hinzufügen"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
@@ -4000,6 +3935,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)"
+
#: public/js/utils.js:71
msgid "Add Serial No"
msgstr "Seriennummer hinzufügen"
@@ -4024,7 +3965,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
msgstr "Zeiterfassung hinzufügen"
@@ -4063,7 +4004,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
msgstr "Addieren/Subtrahieren"
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr "Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden."
@@ -4109,7 +4050,7 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr "Hinzugefügt am"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr "Lieferantenrolle zu Benutzer {0} hinzugefügt."
@@ -4117,7 +4058,7 @@ msgstr "Lieferantenrolle zu Benutzer {0} hinzugefügt."
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "{0} ({1}) hinzugefügt"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr "Rolle {1} zu Benutzer {0} hinzugefügt."
@@ -4513,7 +4454,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4531,31 +4472,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4567,31 +4508,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4603,25 +4544,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4876,7 +4817,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresse und Kontakt"
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen Sie eine Zeile für Unternehmen in der Tabelle Verknüpfungen hinzu."
@@ -4901,9 +4842,9 @@ msgstr "Wert des Vermögensgegenstands anpassen"
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Anpassung gegen"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
@@ -4918,7 +4859,7 @@ msgstr "Verwaltungskosten"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
@@ -4928,7 +4869,7 @@ msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
msgstr "Vorauskonto"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr "Anzahlungsbetrag"
@@ -4967,7 +4908,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
msgstr "Vorauszahlungsstatus"
-#: controllers/accounts_controller.py:224
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
msgstr "Anzahlungen"
@@ -5023,11 +4964,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr "Anzahlungsbetrag"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:744
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr "Der auf {0} {1} gezahlte Vorschuss kann nicht höher sein als die Gesamtsumme {2}"
@@ -5086,8 +5027,8 @@ msgid "Against"
msgstr "Zu"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
msgstr "Gegenkonto"
@@ -5121,7 +5062,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Gegen Pauschalauftrag"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr "Gegen Kundenauftrag {0} vom {1}"
@@ -5183,12 +5124,12 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr "Zu Ertragskonto"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr "\"Zu Buchungssatz\" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
@@ -5222,11 +5163,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Zu Lagerbewegung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr "Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
msgstr "Gegenbeleg"
@@ -5248,7 +5189,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr "Belegnr."
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Gegen Belegart"
@@ -5274,11 +5215,11 @@ msgstr "Alter"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
msgstr "Alter (Tage)"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr "Alter ({0})"
@@ -5423,8 +5364,8 @@ msgstr "Alle"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle Konten"
@@ -5464,7 +5405,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr "Alle Aktivitäten HTML"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
msgstr "Alle Stücklisten"
@@ -5497,15 +5438,15 @@ msgstr "Ganzer Tag"
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
msgstr "Alle Abteilungen"
@@ -5559,9 +5500,9 @@ msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr "Alle Lieferantenkontakte"
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5582,7 +5523,7 @@ msgstr "Alle Lieferantengruppen"
msgid "All Territories"
msgstr "Alle Gebiete"
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
msgstr "Alle Lager"
@@ -5597,11 +5538,15 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen"
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen."
@@ -5620,7 +5565,7 @@ msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen n
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
@@ -5642,7 +5587,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen"
@@ -5664,7 +5609,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr "Zugewiesen"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Zugewiesener Betrag"
@@ -5734,11 +5679,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr "Zugewiesener Betrag"
-#: accounts/utils.py:623
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr "Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein"
-#: accounts/utils.py:621
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr "Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein"
@@ -5770,7 +5715,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr "Zuweisungen"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr "Zugeteilte Menge"
@@ -5781,8 +5726,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
-#: accounts/doctype/account/account.py:507
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr "Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen"
@@ -5834,7 +5779,7 @@ msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr "Alternative Artikel zulassen"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr "„Alternative Artikel zulassen“ muss für Artikel {} aktiviert sein"
@@ -5974,7 +5919,7 @@ msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen."
@@ -6030,7 +5975,7 @@ msgstr "Benutzer darf Preise ändern"
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Allow Zero Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Null-Bewertung erlauben"
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -6154,20 +6099,20 @@ msgstr "Erlaubt Transaktionen mit"
#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
-msgstr ""
+msgstr "Zulässige Hauptrollen sind „Kunde“ und „Lieferant“. Bitte wählen Sie nur eine dieser Rollen aus."
#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
-msgstr ""
+msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Menge an Inventar für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr "Bereits kommissioniert"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr "Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}"
@@ -6176,7 +6121,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa
msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
msgstr "Alternativer Artikel"
@@ -6201,7 +6146,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr "Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode übereinstimmen"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr "Alternativ können Sie auch die Vorlage herunterladen und Ihre Daten eingeben."
@@ -6667,20 +6612,20 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr "Abgeändert von"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
@@ -7212,24 +7157,44 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr "Betrag in der Währung des Kunden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}"
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
msgstr "Menge"
@@ -7238,24 +7203,24 @@ msgstr "Menge"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26
msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
-msgstr ""
+msgstr "Während {0} ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie {1} für weitere Details"
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten"
-#: stock/reorder_item.py:372
+#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:239
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr "Jährlich"
@@ -7293,15 +7258,15 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr "Jahresumsatz"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '{2}' und für '{3}' für das Geschäftsjahr {4}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
msgstr "Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt"
@@ -7311,7 +7276,7 @@ msgstr "Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
-msgstr ""
+msgstr "Einer der folgenden Filter ist erforderlich: Lager, Artikelcode, Artikelgruppe"
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
@@ -7331,7 +7296,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr "Anwendbare Dimension"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
msgid "Applicable For"
msgstr "Anwenden für"
@@ -7368,13 +7333,13 @@ msgstr "Anwendbare Module"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
msgid "Applicable On Account"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Konto anwendbar"
#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable On Account"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Konto anwendbar"
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -7419,15 +7384,15 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr "Anwendbar für externen Treiber"
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr "Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr "Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
@@ -7471,9 +7436,9 @@ msgstr "Angewandter Gutscheincode"
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
-msgstr ""
+msgstr "Wird bei jedem Ablesen angewendet."
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr "Angewandte Einlagerungsregeln."
@@ -7655,7 +7620,7 @@ msgstr "Regel auf andere anwenden"
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Apply SLA for Resolution Time"
-msgstr ""
+msgstr "SLA für Lösungszeit anwenden"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -7697,13 +7662,13 @@ msgstr "Quellensteuerbetrag anwenden"
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Apply restriction on dimension values"
-msgstr ""
+msgstr "Einschränkung auf Dimensionswerte anwenden"
#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Apply to All Inventory Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Auf alle Inventardokumente anwenden"
#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -7797,6 +7762,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr "Partei automatisch anhand grober Übereinstimmung des Namens zuordnen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Demodaten löschen möchten?"
@@ -7809,6 +7779,11 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel löschen möchten?"
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement erneut starten möchten?"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "Fläche"
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
@@ -7821,10 +7796,15 @@ msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr "Einheit für Fläche"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr "Ankunftsmenge"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
@@ -7850,7 +7830,7 @@ msgstr "Da das Feld {0} aktiviert ist, ist das Feld {1} obligatorisch."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer als 1 sein."
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern."
@@ -7862,16 +7842,16 @@ msgstr "Da es negative Bestände gibt, können Sie {0} nicht aktivieren."
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "Da {0} aktiviert ist, können Sie {1} nicht aktivieren."
@@ -7886,7 +7866,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
@@ -8036,10 +8016,10 @@ msgstr "Lagerartikel für Vermögensgegenstand-Aktivierung"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie"
@@ -8097,7 +8077,7 @@ msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr "Name der Anlagenkategorie"
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie ist obligatorisch für Artikel des Anlagevermögens"
@@ -8131,13 +8111,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr "Zeitplan für die Abschreibung von Vermögensgegenständen"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr "Zeitplan zur Abschreibung von Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1} verwendet keine schichtbasierte Abschreibung"
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand Abschreibungsplan nicht gefunden für Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1}"
@@ -8171,7 +8151,7 @@ msgstr "Details Vermögenswert"
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "Anlagenfinanzierungsbuch"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr "Vermögensgegenstand ID"
@@ -8259,11 +8239,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung"
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "Vermögensbewegungsgegenstand"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:905
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung {0} erstellt"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
msgstr "Name Vermögenswert"
@@ -8396,7 +8376,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
@@ -8406,10 +8386,10 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr "Status Vermögenswert"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
msgstr "Vermögensgegenstand Wert"
@@ -8441,7 +8421,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {
msgstr "Die Wertberichtigung des Vermögensgegenstandes kann nicht vor dem Kaufdatum des Vermögensgegenstandes gebucht werden {0}."
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr ""
@@ -8449,11 +8429,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand storniert"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:508
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde"
@@ -8461,15 +8441,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivie
msgid "Asset created"
msgstr "Vermögensgegenstand erstellt"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand angelegt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand, der nach der Abspaltung von Vermögensgegenstand {0} erstellt wurde"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8477,7 +8457,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset deleted"
msgstr "Vermögensgegenstand gelöscht"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}"
@@ -8485,31 +8465,31 @@ msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}"
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Journaleintrag {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr "Vermögensgegenstand verkauft"
@@ -8517,11 +8497,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verkauft"
msgid "Asset submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand gebucht"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand an Standort {0} übertragen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1084
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} aktualisiert"
@@ -8533,15 +8513,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert nach Stornierung der Reparatur {0}"
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand nach Abschluss der Reparatur {0} aktualisiert"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht in derselben Bewegung an einem Ort entgegengenommen und an einen Mitarbeiter übergeben werden"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}"
@@ -8549,7 +8529,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}"
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}"
@@ -8557,24 +8537,24 @@ msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}"
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} existiert nicht"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde erstellt. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
@@ -8589,7 +8569,7 @@ msgstr "Der Wert des Vermögensgegenstandes wurde nach der Buchung der Vermögen
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "Vermögenswerte"
@@ -8612,7 +8592,7 @@ msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
msgstr "Vermögenswerte"
-#: controllers/buying_controller.py:757
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen."
@@ -8621,7 +8601,7 @@ msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen.
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr "Vermögensgegenstände, Abschreibungen, Reparaturen und mehr."
-#: controllers/buying_controller.py:745
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr "Asset {} {Assets_link} erstellt für {}"
@@ -8663,24 +8643,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1015
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich."
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden"
@@ -8688,7 +8668,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
@@ -8696,18 +8676,23 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}."
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:301
+#: controllers/stock_controller.py:317
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
@@ -8777,19 +8762,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Attributwert"
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Attributtabelle ist obligatorisch"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Attributwert: {0} darf nur einmal vorkommen"
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -8961,12 +8946,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr "Zahlungen automatisch abgleichen"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr "Automatischer Abgleich"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr "Der automatische Abgleich von Zahlungen wurde deaktiviert. Aktivieren Sie ihn über {0}"
@@ -9085,7 +9070,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Automatische Nachbestellung"
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert"
@@ -9143,7 +9128,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
msgstr "Verfügbarkeit von Slots"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
@@ -9165,12 +9150,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr "Verfügbare Losgröße im Lager"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
msgstr "Verfügbar für Verwendungsdatum"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr "Verfügbare Menge"
@@ -9261,11 +9246,11 @@ msgstr "Lagerbestand"
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:272
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}."
@@ -9279,13 +9264,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
msgstr "Verfügbarkeitsdatum"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
msgstr "Durchschnittsalter"
@@ -9315,7 +9300,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr "Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr "Durchschnittlicher täglicher Abgang"
@@ -9337,7 +9322,7 @@ msgstr "Durchschn. Kauf-Listenpreis"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Durchschn. Verkauf-Listenpreis"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Durchschnittlicher Verkaufspreis"
@@ -9375,7 +9360,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
@@ -9446,7 +9431,7 @@ msgstr "Stückliste"
msgid "BOM 1"
msgstr "Stückliste 1"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein"
@@ -9706,7 +9691,7 @@ msgstr "Stücklisten-Update-Tool"
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr "Stücklistenaktualisierung bereits im Gange. Bitte warten Sie, bis {0} abgeschlossen ist."
@@ -9729,32 +9714,32 @@ msgstr "BOM Webseitenartikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "BOM Webseite Vorgang"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr "Stücklistenrekursion: {1} kann nicht über- oder untergeordnet von {0} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "Stückliste {0} muss aktiv sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "Stückliste {0} muss gebucht werden"
@@ -9764,19 +9749,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Stücklisten aktualisiert"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Stücklisten erfolgreich erstellt"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Die Stücklistenerstellung ist fehlgeschlagen"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Die Stücklistenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt. Bitte überprüfen Sie den Status nach einiger Zeit"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr "Rückdatierte Lagerbewegung"
@@ -9804,8 +9789,8 @@ msgstr "Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -9814,7 +9799,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Saldo (S - H)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Saldo ({0})"
@@ -9831,7 +9816,7 @@ msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "Saldo in Basiswährung"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
msgstr "Bilanzmenge"
@@ -9882,12 +9867,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
msgstr "Bilanzwert"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr "Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein"
@@ -9980,7 +9965,7 @@ msgstr "Bankkonto-Nr."
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankkonto"
@@ -10243,7 +10228,7 @@ msgstr "Bankabstimmungswerkzeug"
msgid "Bank Statement Import"
msgstr "Kontoauszug Import"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr "Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch"
@@ -10255,13 +10240,13 @@ msgstr "Banktransaktion"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Bank Transaction Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen"
#. Label of a Table field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Bank Transaction Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
@@ -10292,7 +10277,7 @@ msgstr "Banktransaktion {0} als Journaleintrag hinzugefügt"
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr "Banktransaktion {0} als Zahlungseintrag hinzugefügt"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr "Die Banktransaktion {0} ist bereits vollständig abgeglichen"
@@ -10300,7 +10285,7 @@ msgstr "Die Banktransaktion {0} ist bereits vollständig abgeglichen"
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr "Banktransaktion {0} aktualisiert"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr "Bankname {0} ungültig"
@@ -10312,7 +10297,7 @@ msgstr "Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt
msgid "Bank accounts added"
msgstr "Bankkonten hinzugefügt"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Banküberweisung"
@@ -10337,6 +10322,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
msgstr "Bankwesen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr "Balken"
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
@@ -10395,11 +10385,11 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr "Barcode-Typ"
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr "Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet"
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr "Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code"
@@ -10410,6 +10400,21 @@ msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr "Strichcodes"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
@@ -10464,7 +10469,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr ""
@@ -10478,13 +10483,13 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Base Total Billed Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Insg. abgerechneter Betrag in Basiswährung"
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Base Total Costing Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtkosten in Basiswährung"
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -10601,7 +10606,7 @@ msgstr "Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)"
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
@@ -10644,13 +10649,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status"
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: public/js/controllers/transaction.js:2193
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
msgstr "Chargennummer"
@@ -10775,15 +10780,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr "Chargennummer"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "Chargennummer ist obligatorisch"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht"
-#: stock/utils.py:638
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer."
@@ -10799,7 +10804,7 @@ msgstr "Chargennummer."
msgid "Batch Nos"
msgstr "Chargennummern"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt"
@@ -10809,7 +10814,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr "Nummernkreis für Chargen"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr "Chargenmenge"
@@ -10859,7 +10864,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Chargen- und Seriennummer"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt."
@@ -10867,12 +10872,12 @@ msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis f
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "Charge {0} und Lager"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert."
@@ -10883,7 +10888,7 @@ msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert."
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr "Chargenbezogener Bestandsverlauf"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10908,11 +10913,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr "Beginn des aktuellen Abonnementzeitraums"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr "Die folgenden Abonnementpläne haben eine andere Währung als die Standardabrechnungswährung/Unternehmenswährung der Partei: {0}"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
@@ -10929,7 +10934,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr "Rechnungsdatum"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
msgstr "Rechnungsnr."
@@ -10954,11 +10959,11 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stückliste"
@@ -10968,7 +10973,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stückliste"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr "Abgerechnet"
@@ -10981,7 +10986,7 @@ msgstr "Abgerechnet"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
@@ -11016,7 +11021,7 @@ msgstr "Abgerechneter Betrag"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr "Zu erhaltende abgerechnete Artikel"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
@@ -11035,20 +11040,20 @@ msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
@@ -11072,31 +11077,31 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "Vorschau Rechnungsadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -11203,7 +11208,7 @@ msgstr "Abrechnungsintervall Anzahl"
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr "Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
@@ -11241,7 +11246,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
msgstr "Rechnungs Postleitzahl"
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr "Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen"
@@ -11256,6 +11261,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr "Lebenslauf / Anschreiben"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -11268,7 +11278,7 @@ msgstr "Links teilen"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Bisect Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten halbieren"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13
msgid "Bisect Right"
@@ -11432,9 +11442,9 @@ msgstr "Body und Closing Text Hilfe"
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
-msgstr ""
+msgstr "Stückliste Nr"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr "Die Option 'Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen' ist aktiviert. Das Ausgangskonto wurde von {0} auf {1} geändert."
@@ -11498,11 +11508,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:694
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -11513,10 +11523,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
@@ -11565,7 +11580,7 @@ msgid "Branch Code"
msgstr "Bankleitzahl / BIC"
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
@@ -11577,13 +11592,13 @@ msgstr "Bankleitzahl / BIC"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
@@ -11748,6 +11763,36 @@ msgstr "Ausfall"
msgid "Browse BOM"
msgstr "Stückliste durchsuchen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
@@ -11756,7 +11801,7 @@ msgstr "Stückliste durchsuchen"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
@@ -11799,7 +11844,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr "Budget-Detail"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr "Budget überschritten"
@@ -11815,11 +11860,11 @@ msgstr "Budgetliste"
msgid "Budget Variance Report"
msgstr "Budget-Abweichungsbericht"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr "Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr "Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
@@ -11829,7 +11874,7 @@ msgstr "Budgets"
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
msgid "Build All?"
-msgstr ""
+msgstr "Bereit, gebaut zu werden?"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20
msgid "Build Tree"
@@ -11871,6 +11916,16 @@ msgstr "Bündelartikel"
msgid "Bundle Qty"
msgstr "Bundle Menge"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -11948,7 +12003,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Einkaufs- & Verkaufseinstellungen"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
msgstr "Einkaufsbetrag"
@@ -11999,13 +12054,6 @@ msgstr "Kreditlimitprüfung im Auftrag umgehen"
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr "CBAL-.#####"
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -12023,7 +12071,7 @@ msgstr "CODE-39"
msgid "COGS By Item Group"
msgstr "Herstellungskosten nach Artikelgruppe"
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr "Herstellungskosten Soll"
@@ -12052,29 +12100,31 @@ msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr "CRM-Einstellungen"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr "CRM-OPP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr "CUST-.YYYY.-"
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr "CWIP-Konto"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
@@ -12099,7 +12149,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr "Preis der Produktbündel basierend auf den Preisen der enthaltenen Artikel berechnen"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "Berechneter Stand des Bankauszugs"
@@ -12122,6 +12172,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
+
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr "Erneut anrufen"
@@ -12180,12 +12235,12 @@ msgid "Call Routing"
msgstr "Anrufweiterleitung"
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "Anrufzusammenfassung"
@@ -12209,6 +12264,31 @@ msgstr "Anruftyp"
msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12341,15 +12421,15 @@ msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "Kampagnenpläne"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kann von {0} genehmigt werden"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden."
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert"
@@ -12357,15 +12437,15 @@ msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert"
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr "Kann nicht nach untergeordnetem Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr "Kann nicht nach Kunde filtern, wenn nach Kunde gruppiert"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr "Kann nicht nach POS-Profil filtern, wenn nach POS-Profil gruppiert"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode gruppiert"
@@ -12373,13 +12453,13 @@ msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode grupp
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist"
@@ -12397,11 +12477,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr "Am Ende der Periode abbrechen"
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr "Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags"
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr "Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs"
@@ -12719,12 +12799,12 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Abgesagt"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr "Zusammenführung nicht möglich"
@@ -12744,35 +12824,35 @@ msgstr "Erneutes Buchen von Belegen in einem abgeschlossenem Wirtschaftsjahr ist
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr "{0} {1} kann nicht berichtigt werden. Bitte erstellen Sie stattdessen einen neuen Eintrag."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert"
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelbewertung bei der Buchung ist noch nicht abgeschlossen."
-#: controllers/buying_controller.py:836
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit einer gebuchten Sachanlage {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie diese, um fortzufahren."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden."
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden."
@@ -12780,19 +12860,19 @@ msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es mus
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr "Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "Der Referenzdokumenttyp kann nicht geändert werden."
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden"
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden."
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
@@ -12800,7 +12880,7 @@ msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr "Die Aufgabe {0} kann nicht abgeschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {1} nicht abgeschlossen / storniert ist."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr "Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
@@ -12808,15 +12888,15 @@ msgstr "Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Un
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:269
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden."
@@ -12824,8 +12904,8 @@ msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
msgstr "Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen."
@@ -12833,7 +12913,7 @@ msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da d
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr "Es kann nicht auf deaktivierte Konten gebucht werden: {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
@@ -12846,7 +12926,7 @@ msgstr "Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstel
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Abzug nicht möglich, wenn Kategorie \"Wertbestimmtung\" oder \"Wertbestimmung und Summe\" ist"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
@@ -12854,8 +12934,8 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransak
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird."
@@ -12863,36 +12943,36 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden"
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
msgstr "{} Für Element {} kann nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie dasselbe in den Artikelstamm- oder Lagereinstellungen ein."
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1863
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
@@ -12905,39 +12985,39 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598
-#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr "Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert."
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden"
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden."
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:3269
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden"
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr "Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung"
@@ -12957,7 +13037,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapazitätsplanung"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen"
@@ -13043,6 +13123,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr "Aktiviert in"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -13104,21 +13189,21 @@ msgstr "Kassenbuchung"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Cash Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Cashflow"
#: public/js/financial_statements.js:141
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Kapitalflussrechnung"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr "Cashflow aus Finanzierung"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr "Cashflow aus Investitionen"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr "Cashflow aus Geschäftstätigkeit"
@@ -13150,8 +13235,8 @@ msgid "Cash/Bank Account"
msgstr "Kasse-/Bankkonto"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr "Kassierer"
@@ -13207,16 +13292,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "Kategoriename"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Kategorialer Vermögenswert"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
msgstr "Achtung"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr "Vorsicht! Dies könnte eingefrorene Konten verändern."
@@ -13226,6 +13311,36 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Handynummer"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
@@ -13256,6 +13371,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr "Zertifikat erforderlich"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
@@ -13276,7 +13396,7 @@ msgstr "Rückgeld"
msgid "Change Release Date"
msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -13292,7 +13412,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus."
@@ -13303,7 +13423,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -13327,8 +13447,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr "Vertriebspartner"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen"
@@ -13591,7 +13711,7 @@ msgstr "Scheck-/ Referenznummer"
msgid "Cheques Required"
msgstr "Überprüfungen erforderlich"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr "Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht"
@@ -13609,7 +13729,7 @@ msgstr "Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können d
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr "Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen."
@@ -13681,7 +13801,7 @@ msgstr "Tabelle leeren"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr "Abrechnungsdatum"
@@ -13821,7 +13941,7 @@ msgstr "Schließen Sie die Kasse"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
@@ -13929,11 +14049,11 @@ msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Geschlossene Dokumente"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen."
@@ -13943,13 +14063,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr "Abschluss"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Schlußstand (Haben)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Schlußstand (Soll)"
@@ -13963,7 +14083,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Bezeichnung des Abschlusskontos"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein"
@@ -13973,7 +14093,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr "Schlussbetrag"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr "Schlussbilanz"
@@ -14110,7 +14230,7 @@ msgstr "Spalte in der Bankdatei"
msgid "Column {0}"
msgstr "Spalte {0}"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr "Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen"
@@ -14234,6 +14354,12 @@ msgstr "Provisionssatz (%)"
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Provision auf den Umsatz"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
@@ -14299,18 +14425,19 @@ msgstr "Firmen"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14324,12 +14451,14 @@ msgstr "Firmen"
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
@@ -14387,7 +14516,7 @@ msgstr "Firmen"
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
@@ -14401,14 +14530,14 @@ msgstr "Firmen"
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
@@ -15179,7 +15308,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr "Firmenkonto"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
@@ -15192,7 +15321,7 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
@@ -15204,28 +15333,28 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
msgstr "Anschrift des Unternehmens"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15391,16 +15520,16 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr "Eigene Steuernummer"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
msgid "Company field is required"
msgstr "Firmenfeld ist erforderlich"
@@ -15408,7 +15537,7 @@ msgstr "Firmenfeld ist erforderlich"
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr "Wenn das Konto zu einem Unternehmen gehört, muss es einem Unternehmen zugeordnet werden"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
@@ -15451,21 +15580,21 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
msgstr "Firma {0} existiert bereits. Durch Fortfahren werden das Unternehmen und der Kontenplan überschrieben"
-#: accounts/doctype/account/account.py:462
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Unternehmen {0} existiert nicht"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
-msgstr ""
+msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt"
#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Unternehmen {} existiert noch nicht. Einrichtung der Steuern wurde abgebrochen."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
-msgstr ""
+msgstr "Unternehmen {} stimmt nicht mit POS-Profil Unternehmen {} überein"
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/competitor/competitor.json
@@ -15496,7 +15625,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr "Name des Mitbewerbers"
-#: public/js/utils/sales_common.js:476
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr "Mitbewerber"
@@ -15808,12 +15937,12 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Gefertigte Menge"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung."
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Abgeschlossene Menge"
@@ -15825,7 +15954,7 @@ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben"
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgctxt "Job Card Operation"
msgid "Completed Time"
-msgstr ""
+msgstr "Benötigte Zeit"
#. Name of a report
#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
@@ -15899,13 +16028,13 @@ msgstr "Zustand"
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Conditional Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Bedingte Regel"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Conditional Rule Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele für bedingte Regeln"
#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
@@ -15929,7 +16058,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json
msgid "Configure Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Buchhaltungseinstellungen konfigurieren"
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json
@@ -16117,19 +16246,19 @@ msgstr "Steuern oder Gebühren berücksichtigen für"
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Considered In Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Considered In Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Considered In Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt"
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
@@ -16196,15 +16325,15 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr "Verbrauchskosten"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr "Verbraucht"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Verbrauchte Menge"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
@@ -16235,7 +16364,7 @@ msgstr "Verbrauchte Artikel"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbrauchte Anzahl"
@@ -16275,7 +16404,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr "Verbrauchte Lagerartikel"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr "Verbrauchte Lagerartikel oder verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel sind für die Aktivierung obligatorisch"
@@ -16288,7 +16417,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
msgid "Consumption Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Verbrauchsrate"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the CRM Workspace
@@ -16935,7 +17064,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen"
-#: public/js/utils.js:749
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
msgstr "Umrechnungsfaktor"
@@ -17057,11 +17186,11 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Wechselkurs"
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein"
@@ -17076,7 +17205,7 @@ msgstr "Artikelbeschreibung in sauberes HTML umwandeln"
msgid "Convert to Group"
msgstr "In Gruppe umwandeln"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "In Gruppe umwandeln"
@@ -17085,7 +17214,7 @@ msgstr "In Gruppe umwandeln"
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr "In Lagerbuch umwandeln"
@@ -17179,20 +17308,20 @@ msgstr "Kosten"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
@@ -17563,15 +17692,15 @@ msgstr "Kostenstellenzuordnung"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
msgid "Cost Center Allocation Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsatz"
#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsätze"
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "Die Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode {0} wurde auf {1} geändert"
@@ -17596,40 +17725,40 @@ msgstr "Kostenstellen-Nummer"
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr "Kostenstelle und Budgetierung"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr "Kostenstelle {} gehört nicht zum Unternehmen {}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:255
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht in Transaktionen verwendet werden"
-#: accounts/report/financial_statements.py:612
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht"
@@ -17646,7 +17775,7 @@ msgstr "Kostenstellen für Budgetierung und Analyse"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Cost Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenkonfiguration"
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -17654,8 +17783,8 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr "Kosten pro Einheit"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
msgstr "Kosten, wie auf"
@@ -17679,24 +17808,24 @@ msgstr "Selbstkosten"
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr "Kosten eines neuen Kaufs"
#. Name of a report
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
msgid "Cost of Poor Quality Report"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten mangelhafter Qualität"
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "Aufwendungen für bezogene Artikel"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr "Aufwand für verschrotteten Vermögensgegenstand"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr "Kosten des verkauften Vermögensgegenstandes"
@@ -17744,7 +17873,7 @@ msgstr "Kalkulationsbetrag"
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Costing Details"
-msgstr ""
+msgstr "Kostendetails"
#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
@@ -17768,41 +17897,46 @@ msgstr "Kalkulation und Abrechnung"
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht automatisch erstellt werden:"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
-msgstr ""
+msgstr "Schichten konnten nicht automatisch aktualisiert werden. Schicht mit Schichtfaktor {0} erforderlich."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte das Unternehmen für die Aktualisierung der Bankkonten nicht finden"
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50
msgid "Could not find path for "
msgstr "Konnte keinen Pfad finden für "
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:236
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr "Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr "Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -17874,7 +18008,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr "Ländercode in Datei stimmt nicht mit dem im System eingerichteten Ländercode überein"
@@ -17978,21 +18112,21 @@ msgstr "Cr"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -18076,7 +18210,7 @@ msgstr "Cr"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
@@ -18109,15 +18243,15 @@ msgstr "Abschreibungseintrag erstellen"
msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
+#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
msgstr "Mitarbeiter anlegen"
-#: utilities/activation.py:136
+#: utilities/activation.py:134
msgid "Create Employee Records"
msgstr "Erstellen Sie Mitarbeiterdaten"
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr "Mitarbeiter-Datensätze erstellen."
@@ -18143,18 +18277,18 @@ msgstr "Jobkarte erstellen"
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Create Job Card based on Batch Size"
-msgstr ""
+msgstr "Auftragskarte nach Chargengröße erstellen"
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Buchungssatz erstellen"
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
msgstr "Interessent erstellen"
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
msgstr "Interessenten erstellen"
@@ -18221,15 +18355,15 @@ msgstr "Druckformat erstellen"
msgid "Create Prospect"
msgstr "Potenziellen Kunde erstellen"
-#: utilities/activation.py:107
+#: utilities/activation.py:105
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Bestellung anlegen"
-#: utilities/activation.py:105
+#: utilities/activation.py:103
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen erstellen"
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
msgstr "Angebot erstellen"
@@ -18261,11 +18395,11 @@ msgstr "Ausgangsrechnung erstellen"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
msgstr "Auftrag anlegen"
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "Erstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
@@ -18290,11 +18424,11 @@ msgstr "Lieferantenangebot erstellen"
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Steuervorlage erstellen"
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
msgstr "Arbeitszeittabelle erstellen"
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr "Benutzer erstellen"
@@ -18310,7 +18444,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr "Benutzerberechtigung Erstellen"
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
msgstr "Benutzer erstellen"
@@ -18425,7 +18559,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel erstellen"
msgid "Create an Item"
msgstr "Einen Artikel erstellen"
-#: stock/stock_ledger.py:1704
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel."
@@ -18434,7 +18568,7 @@ msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel."
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr "Angebot erstellen und versenden"
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
msgstr "Kunden Angebote erstellen"
@@ -18478,7 +18612,7 @@ msgstr "{0} {1} erstellen?"
msgid "Created On"
msgstr "Erstellt am"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:"
@@ -18486,7 +18620,7 @@ msgstr "Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:"
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Konten erstellen ..."
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr "Firma anlegen und Kontenplan importieren"
@@ -18494,7 +18628,7 @@ msgstr "Firma anlegen und Kontenplan importieren"
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Lieferschein erstellen ..."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Dimensionen erstellen ..."
@@ -18507,7 +18641,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Bestellung anlegen ..."
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..."
@@ -18517,7 +18651,7 @@ msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Lagerbewegung erstellen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
@@ -18537,7 +18671,7 @@ msgstr "{0} Rechnung erstellen"
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr "{} Aus {} {} erstellen"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18549,17 +18683,17 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr "Belegerstellungs-Nr."
-#: utilities/bulk_transaction.py:185
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
msgid "Creation of {1}(s) successful"
msgstr "Erstellung erfolgreich: {1}"
-#: utilities/bulk_transaction.py:202
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
msgid "Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr "Die Erstellung von {0} ist fehlgeschlagen.\n"
"\t\t\t\tÜberprüfen Sie Massentransaktionsprotokoll"
-#: utilities/bulk_transaction.py:193
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n"
@@ -18567,13 +18701,13 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
@@ -18590,15 +18724,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "Haben (Transaktion)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Guthaben ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
msgstr "Guthabenkonto"
@@ -18701,7 +18835,7 @@ msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Kreditlimit"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:558
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "Kreditlimit überschritten"
@@ -18743,8 +18877,8 @@ msgstr "Kreditmonate"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
@@ -18797,7 +18931,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt"
@@ -18813,16 +18947,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "(Gut)Haben in Unternehmenswährung"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:524
-#: selling/doctype/customer/customer.py:579
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:340
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:578
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Kreditlimit für Kunde erreicht {0}"
@@ -18886,8 +19020,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr "Kriterien Gewicht"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben"
@@ -18896,34 +19030,74 @@ msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben"
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr "Kumulativer Transaktionsschwellenwert"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: accounts/report/financial_statements.html:29
-#: accounts/report/financial_statements.py:631
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -19217,20 +19391,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Währung und Preisliste"
-#: accounts/doctype/account/account.py:314
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Währung für {0} muss {1} sein"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}"
@@ -19291,7 +19465,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr "Aktuelle Stückliste"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr "Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein"
@@ -19342,7 +19516,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr "Aktueller Knoten"
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr "Aktuelle Anzahl"
@@ -19438,15 +19612,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
@@ -19460,7 +19634,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?"
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
@@ -19854,7 +20028,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr "Kunden-Nr."
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
msgstr "Kundenkontakt"
@@ -19935,17 +20109,17 @@ msgstr "Kundenrückmeldung"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
@@ -20113,7 +20287,7 @@ msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Kundengruppenname"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "Kundengruppe: {0} existiert nicht"
@@ -20134,7 +20308,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr "Kunden-Artikel"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
msgstr "Kunden LPO"
@@ -20156,14 +20330,14 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "Mobilnummer des Kunden"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"
@@ -20357,7 +20531,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
msgstr "Vom Kunden beigestellt"
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
msgstr "Kundenservice"
@@ -20389,12 +20563,12 @@ msgstr "Kundenlagerkonto (optional)"
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "Kundenkontakt erfolgreich aktualisiert."
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr "Kunde ist verpflichtet"
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert"
@@ -20404,13 +20578,13 @@ msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr "Kunde oder Artikel"
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}"
@@ -20520,7 +20694,7 @@ msgstr "Kunden"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Kunden ohne Verkaufsvorgänge"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
msgstr "Kunden nicht ausgewählt."
@@ -20547,7 +20721,12 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "Zolltarifnummer"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20560,18 +20739,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-"
-
#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
@@ -20626,7 +20793,7 @@ msgstr "Täglich"
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr "Tägliche Erinnerungen"
@@ -20702,7 +20869,7 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten, Adressen, Artikeln und Stücklisten bestehen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
@@ -20716,8 +20883,8 @@ msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
@@ -20924,7 +21091,7 @@ msgid "Date Settings"
msgstr "Datums-Einstellungen"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr "Das Datum muss zwischen {0} und {1} liegen"
@@ -20972,7 +21139,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr "Eintrittsdatum"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
msgstr "Datum der Transaktion"
@@ -20980,6 +21147,11 @@ msgstr "Datum der Transaktion"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "Tag"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -21073,7 +21245,7 @@ msgstr "Tage"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr "Tage seit der letzten Bestellung"
@@ -21110,19 +21282,19 @@ msgstr ""
msgid "Dear"
msgstr "Hallo"
-#: stock/reorder_item.py:370
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "Sehr geehrter System Manager,"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
@@ -21139,15 +21311,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Soll (Transaktion)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Soll ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
msgstr "Sollkonto"
@@ -21183,8 +21355,8 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
@@ -21233,11 +21405,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr "Forderungskonto"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
msgstr "Forderungskonto erforderlich"
-#: accounts/general_ledger.py:474
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}."
@@ -21277,7 +21449,22 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:503
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
msgstr "Für verloren erklären"
@@ -21405,19 +21592,19 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr "Standardstückliste"
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
-#: controllers/accounts_controller.py:3307
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}"
@@ -21811,7 +21998,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr "Standard-Service-Level-Vereinbarung"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
@@ -21875,15 +22062,15 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standardmaßeinheit"
-#: stock/doctype/item/item.py:1234
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt wurden. Sie können entweder die verknüpften Dokumente stornieren oder einen neuen Artikel erstellen."
-#: stock/doctype/item/item.py:1217
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein"
@@ -22095,7 +22282,7 @@ msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten"
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr "Abgegrenzte Einnahmen und Ausgaben"
-#: accounts/deferred_revenue.py:569
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr "Die Rechnungsabgrenzung ist bei einigen Rechnungen fehlgeschlagen:"
@@ -22108,6 +22295,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie definieren"
msgid "Define Project type."
msgstr "Projekttyp definieren"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr "Verzögerung (in Tagen)"
@@ -22204,7 +22396,7 @@ msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr "Gelöschte Dokumente"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -22214,8 +22406,8 @@ msgstr "Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig."
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "Geliefert"
@@ -22243,7 +22435,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
msgstr "Geliefert"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Gelieferte Menge"
@@ -22268,7 +22460,7 @@ msgstr "Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Gelieferte Stückzahl"
@@ -22326,7 +22518,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr "Lieferung"
-#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "Liefertermin"
@@ -22362,8 +22554,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22485,20 +22677,20 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Entwicklung Lieferscheine"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "Lieferschein(e) für die Pickliste erstellt"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Lieferscheine"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Lieferhinweise {0} aktualisiert"
@@ -22573,7 +22765,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr "Lieferung an"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -22588,7 +22780,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr "Demodaten gelöscht"
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
@@ -22726,16 +22918,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "Abschreibungsbetrag"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
msgstr "Abschreibung"
@@ -22763,7 +22955,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "Abschreibungsbetrag"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "Abschreibungsbetrag in der Zeit"
@@ -22777,7 +22969,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr "Details zur Abschreibung"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten"
@@ -22816,7 +23008,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr "Konto für Abschreibungsaufwand"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
@@ -22854,15 +23046,15 @@ msgstr "Buchungsdatum der Abschreibung"
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:493
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:462
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen"
@@ -22897,18 +23089,18 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
@@ -22923,13 +23115,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -23405,6 +23597,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23492,7 +23690,7 @@ msgstr "Position"
msgid "Desk User"
msgstr "Schreibtisch-Benutzer"
-#: public/js/utils/sales_common.js:482
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Ausführlicher Grund"
@@ -23590,7 +23788,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr "Diesel"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
@@ -23650,11 +23848,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr "Differenzkonto"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
@@ -23699,7 +23897,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr "Differenzbetrag (Unternehmenswährung)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr "Differenzbetrag muss Null sein"
@@ -23713,12 +23911,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr "Differenzwert"
@@ -23726,7 +23924,7 @@ msgstr "Differenzwert"
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr "Für jede Zeile können unterschiedliche „Quelllager“ und „Ziellager“ festgelegt werden."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr "Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
@@ -24065,19 +24263,19 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:449
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:594
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:608
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr "Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein"
@@ -24373,11 +24571,11 @@ msgstr "Rabatt und Marge"
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr "Der Rabatt kann nicht größer als 100% sein"
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet"
@@ -24463,23 +24661,23 @@ msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
msgstr "Gefällt mir nicht"
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
msgstr "Versand"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
msgstr "Absendeadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
msgstr "Absendeadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
@@ -24512,8 +24710,8 @@ msgstr "Versandinformationen"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
msgstr "Versandbenachrichtigung"
@@ -24671,7 +24869,7 @@ msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?"
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr "Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?"
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -24798,7 +24996,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr "Art des Dokuments"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "Dokumenttyp wird bereits als Dimension verwendet"
@@ -24812,7 +25010,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -24846,9 +25044,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "Senden Sie keine E-Mails"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
#: public/js/utils/crm_activities.js:212
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
@@ -25190,6 +25388,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
@@ -25278,11 +25481,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr "Streckengeschäft"
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr "Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -25360,11 +25563,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Fälligkeitsdatum basiert auf"
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen"
-#: controllers/accounts_controller.py:628
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt"
@@ -25464,7 +25667,7 @@ msgstr "Doppelte Kundengruppe"
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:303
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr "Doppeltes Finanzbuch"
@@ -25533,15 +25736,20 @@ msgstr "Dauer in Tagen"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Zölle und Steuern"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr "Fehlende E-Invoicing-Informationen"
@@ -25564,6 +25772,16 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
@@ -25590,11 +25808,11 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr "Jede Transaktion"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
msgstr "Frühestens"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
msgstr "Frühestes Alter"
@@ -25620,7 +25838,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Vollständiges Formular bearbeiten"
-#: controllers/item_variant.py:158
+#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "Bearbeiten nicht erlaubt"
@@ -25764,6 +25982,11 @@ msgstr "Elektronische Geräte"
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "Elektronisches Rechnungsregister"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
@@ -25854,7 +26077,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Email Address (required)"
msgstr "E-Mail Adresse (erforderlich)"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr "Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, sie wird bereits in {0} verwendet"
@@ -25948,7 +26171,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "E-Mail wurde versandt"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-Mail an Lieferanten gesendet {0}"
@@ -25994,7 +26217,7 @@ msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr "E-Mail versandt an"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "E-Mail an {0} gesendet"
@@ -26225,11 +26448,11 @@ msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}"
@@ -26237,7 +26460,12 @@ msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "Aktivieren Sie „Teilreservierung zulassen“ in den Lagereinstellungen, um einen Teilbestand zu reservieren."
@@ -26253,7 +26481,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail"
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung"
@@ -26345,7 +26573,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Enable Stock Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsreservierung aktivieren"
#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
@@ -26362,7 +26590,7 @@ msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung des SLA auf jede {0} aktivieren"
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -26417,7 +26645,7 @@ msgstr "Aktiviert"
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field"
-msgstr ""
+msgstr "Falls aktiviert, wird sichergestellt, dass jede Eingangsrechnung einen eindeutigen Wert im Feld Lieferanten-Rechnungs-Nr. hat"
#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check)
#. field in DocType 'Company'
@@ -26515,7 +26743,7 @@ msgstr "Enddatum"
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
@@ -26545,7 +26773,7 @@ msgstr "Endzeit"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268
msgid "End Transit"
-msgstr ""
+msgstr "Transit beenden"
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
@@ -26581,7 +26809,7 @@ msgstr "Ende der Lebensdauer"
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "End of the current subscription period"
-msgstr ""
+msgstr "Ende des aktuellen Abonnementzeitraums"
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
@@ -26595,13 +26823,13 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr "Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein."
#: setup/doctype/employee/employee.js:103
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie den Vor- und Nachnamen des Mitarbeiters ein, auf dessen Grundlage der vollständige Name aktualisiert wird. In Transaktionen wird der vollständige Name abgerufen."
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211
msgid "Enter Serial Nos"
@@ -26612,18 +26840,18 @@ msgid "Enter Supplier"
msgstr "Lieferant eingeben"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr "Wert eingeben"
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96
msgid "Enter Visit Details"
-msgstr ""
+msgstr "Besuchsdetails eingeben"
#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
msgid "Enter a name for Routing."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen Namen für das Routing ein."
#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
@@ -26649,7 +26877,7 @@ msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kunden ein"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Geben Sie die Telefonnummer des Kunden ein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "Geben Sie die Abschreibungsdetails ein"
@@ -26695,7 +26923,7 @@ msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergest
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist."
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411
msgid "Enter {0} amount."
@@ -26712,7 +26940,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
@@ -26739,7 +26967,7 @@ msgstr "Buchungstyp"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -26763,9 +26991,14 @@ msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -26849,7 +27082,7 @@ msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Error Occurred"
msgstr "Fehler aufgetreten"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Anruferinformationen"
@@ -26861,23 +27094,23 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel"
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr "Beim Parsen des Kontenplans ist ein Fehler aufgetreten: Bitte stellen Sie sicher, dass keine zwei Konten den gleichen Namen haben"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen"
-#: accounts/deferred_revenue.py:567
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Rechnungsabgrenzung für {0}"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Umbuchen der Artikelbewertung"
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld"
@@ -26920,7 +27153,7 @@ msgstr "Bewertungszeitraum"
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
-msgstr ""
+msgstr "Auch Rechnungen, bei denen die Option „Steuereinbehalt anwenden“ nicht aktiviert ist, werden bei der Überprüfung der kumulativen Schwellenwertüberschreitung berücksichtigt"
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -26928,7 +27161,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr "Beispiel URL"
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Beispiel für ein verknüpftes Dokument: {0}"
@@ -26946,7 +27179,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
-#: stock/stock_ledger.py:1983
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}."
@@ -26960,7 +27193,7 @@ msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -26984,7 +27217,7 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
@@ -27006,8 +27239,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-#: controllers/accounts_controller.py:1382
-#: controllers/accounts_controller.py:1463
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht"
@@ -27174,7 +27407,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr "Einstellungen für die Neubewertung der Wechselkurse"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein"
@@ -27191,7 +27424,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Eintrag/Buchung entfernen"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Verbrauch Rechnung"
@@ -27211,7 +27444,7 @@ msgstr "Ausgeschlossene DocTypes"
msgid "Execution"
msgstr "Ausführung"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "Steuerbefreite Lieferungen"
@@ -27246,7 +27479,7 @@ msgstr "Entlassungsgespräch am"
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr "Erwartet"
@@ -27256,7 +27489,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr "Erwarteter Betrag"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr "Voraussichtliches Ankunftsdatum"
@@ -27300,7 +27533,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Geplanter Liefertermin"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen"
@@ -27366,7 +27599,7 @@ msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
msgstr "Voraussichtliches Startdatum"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr "Erwarteter Lagerwert"
@@ -27396,7 +27629,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
@@ -27426,12 +27659,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
-#: controllers/stock_controller.py:541
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto sein"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
msgstr "Aufwandskonto"
@@ -27513,7 +27746,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr "Aufwandskonto"
-#: controllers/stock_controller.py:521
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Spesenabrechnung fehlt"
@@ -27530,13 +27763,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr "Ausgabenbezeichnung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Aufwandskonto geändert"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}"
@@ -27681,7 +27914,7 @@ msgstr "Externe Arbeits-Historie"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "Zusätzlich verbrauchte Menge"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -27717,7 +27950,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr ""
@@ -27765,12 +27998,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr "FIFO/LIFO-Warteschlange"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
@@ -27927,7 +28165,7 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten des Unternehmens"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Standardwerte konnten nicht gesetzt werden"
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -27957,6 +28195,16 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr "Familiärer Hintergrund"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -28050,7 +28298,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "Wert abrufen von"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)"
@@ -28062,7 +28310,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "Abrufen von Elementen basierend auf dem Standardlieferanten."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..."
@@ -28186,7 +28434,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr "Nach Zahlung filtern"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -28438,7 +28686,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr "Fertigerzeugnis Stückliste"
-#: public/js/utils.js:768
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr "Fertigerzeugnis Artikel"
@@ -28452,7 +28700,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnis Artikel"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Fertiger Artikelcode"
-#: public/js/utils.js:786
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
@@ -28462,15 +28710,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Fertigerzeugnis Menge"
-#: controllers/accounts_controller.py:3295
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3310
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:3304
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein"
@@ -28498,7 +28746,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr "Fertigerzeugnis ME"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} verfügt nicht über eine Standardstückliste."
@@ -28506,15 +28754,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnis {0} verfügt nicht über eine Standardstückliste."
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} ist deaktiviert."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Lagerartikel sein."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Artikel sein, der untervergeben wurde."
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
msgstr "Fertigerzeugnisse"
@@ -28522,7 +28770,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisse"
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr "Fertigwarenlager"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein"
@@ -28562,8 +28810,8 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr "Erste Antwort fällig"
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
@@ -28725,7 +28973,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr " Standards für Anlagevermögen"
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr "Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein."
@@ -28783,6 +29031,16 @@ msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr "Fokus auf Artikelgruppenfilter"
@@ -28807,18 +29065,38 @@ msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:751
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:"
-#: controllers/buying_controller.py:932
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren"
-#: controllers/buying_controller.py:928
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr "Für"
@@ -28848,7 +29126,7 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:953
+#: controllers/stock_controller.py:977
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden"
@@ -28883,11 +29161,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr "Für die Produktion"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:1070
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -28897,7 +29175,7 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr "Für den Verkauf"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr "Für Lieferant"
@@ -28914,7 +29192,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
msgstr "Für Lager"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
msgstr "\"Für Lager\" wird vor dem Buchen benötigt"
@@ -28960,15 +29238,15 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
msgstr "Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -28978,12 +29256,12 @@ msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr "Zu Referenzzwecken"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein"
@@ -29058,7 +29336,7 @@ msgstr ""
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "In der Preisregel {0} nicht festgelegter kostenloser Artikel"
@@ -29230,8 +29508,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr "Von Kunden"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29245,7 +29523,7 @@ msgstr "Von Kunden"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29440,11 +29718,11 @@ msgstr "Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr "Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen"
@@ -29741,7 +30019,7 @@ msgstr "Ab Lager"
msgid "From and To Dates are required."
msgstr "Von und Bis Daten sind erforderlich."
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr "Von- und Bis-Daten sind erforderlich"
@@ -29928,6 +30206,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr "Vollständig bezahlt"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
@@ -29947,14 +30230,14 @@ msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werd
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Zukünftige Zahlung"
@@ -29968,14 +30251,14 @@ msgstr "Zukünftige Zahlungen"
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
msgstr "Buchung zum Hauptbuch"
@@ -30036,10 +30319,30 @@ msgstr "Gewinn/Verlust aus Neubewertung"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt-Diagramm"
@@ -30048,6 +30351,11 @@ msgstr "Gantt-Diagramm"
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr "Gantt-Diagramm aller Aufgaben"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
@@ -30097,7 +30405,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
msgstr "Hauptbuch"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr "Hauptbuch"
@@ -30129,7 +30437,7 @@ msgstr "E-Rechnung erstellen"
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Generate Invoice At"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung erstellen am"
#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
@@ -30229,7 +30537,7 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "Artikel aufrufen"
@@ -30244,13 +30552,13 @@ msgstr "Artikel aufrufen"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30267,8 +30575,8 @@ msgstr "Artikel aufrufen"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
msgstr "Holen Sie Elemente aus"
@@ -30286,8 +30594,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "Artikel vom Eingangsbeleg übernehmen"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Artikel aus der Stückliste holen"
@@ -30301,7 +30609,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr "Hole Artikel von offenen Material Anfragen"
-#: public/js/controllers/buying.js:504
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen"
@@ -30408,7 +30716,7 @@ msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065
msgid "Get Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Projektzeiterfassung abrufen"
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78
@@ -30442,14 +30750,14 @@ msgstr "Geschenkkarte"
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Give free item for every N quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Artikel für jede Menge N verschenken"
#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Give free item for every N quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Artikel für jede Menge N verschenken"
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
@@ -30506,7 +30814,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr "Waren"
-#: setup/doctype/company/company.py:262
+#: setup/doctype/company/company.py:259
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Waren im Transit"
@@ -30515,7 +30823,7 @@ msgstr "Waren im Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Übergebene Ware"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}"
@@ -30535,11 +30843,61 @@ msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr "Akademiker"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
@@ -30766,7 +31124,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Provision gewähren"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Größer als Menge"
@@ -30833,7 +31191,7 @@ msgstr "Bruttomarge %"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
msgstr "Rohgewinn"
@@ -30854,12 +31212,12 @@ msgstr "Rohgewinn"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Bruttogewinn / Verlust"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "Bruttogewinn in Prozent"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Bruttokaufbetrag"
@@ -30875,11 +31233,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Bruttokaufbetrag"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:319
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "Bruttokaufbetrag ist erforderlich"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr ""
@@ -30938,7 +31296,7 @@ msgstr "Gruppen-Knoten"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Group Same Items"
-msgstr ""
+msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
@@ -31004,7 +31362,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)"
-#: stock/utils.py:443
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt"
@@ -31094,18 +31452,6 @@ msgstr "Leiter der Personalabteilung"
msgid "HR User"
msgstr "HR-Benutzer"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr "HR-DRI-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr "HR-MA-"
-
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -31131,9 +31477,14 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr "Halbjährlich"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
@@ -31296,6 +31647,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr "Heatmap"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -31308,7 +31679,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr "Höhe (cm)"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
@@ -31347,11 +31718,11 @@ msgstr "Hilfe Text"
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}"
-#: stock/stock_ledger.py:1689
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:"
@@ -31376,7 +31747,12 @@ msgstr "Hier können Sie einen Vorgesetzten dieses Mitarbeiters auswählen. Auf
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr "Hier werden Ihre wöchentlichen freien Tage auf der Grundlage der zuvor getroffenen Auswahlen vorausgefüllt. Sie können weitere Zeilen hinzufügen, um auch gesetzliche und nationale Feiertage individuell hinzuzufügen."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr "Hallo,"
@@ -31523,6 +31899,21 @@ msgstr "Arbeitsfreie Tage"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
@@ -31594,10 +31985,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr "Std"
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
msgstr "Personalwesen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
msgid "I - J"
@@ -31638,7 +32039,7 @@ msgid "IBAN is not valid"
msgstr "IBAN ist ungültig"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -31677,24 +32078,23 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr "ISBN-13"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr "ISS-.YYYY.-"
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr "ID"
@@ -31704,7 +32104,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr "Entscheidungsträger identifizieren"
@@ -31814,6 +32214,12 @@ msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "Wenn deaktiviert, wird das Feld \"Gerundeter Gesamtbetrag\" in keiner Transaktion angezeigt"
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -31883,7 +32289,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt"
-#: stock/stock_ledger.py:1699
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen"
@@ -31911,7 +32317,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
-#: stock/stock_ledger.py:1692
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'."
@@ -31961,7 +32367,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "Falls deaktiviert, werden direkte Hauptbucheinträge erstellt, um abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben zu buchen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung."
@@ -32009,19 +32415,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels {2} haben, wird das Schema {3} auf den Artikel angewendet."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Wenn Sie {0} {1} Gegenstand {2} wert sind, wird das Schema {3} auf den Gegenstand angewendet."
@@ -32056,19 +32462,19 @@ msgstr "Verfügbaren Bestand ignorieren"
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100
msgid "Ignore Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Schlusssaldo ignorieren"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen ignorieren"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen ignorieren"
#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
@@ -32076,7 +32482,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr "Leeren Bestand ignorieren"
@@ -32094,7 +32500,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren"
@@ -32500,7 +32906,7 @@ msgstr "Daten importieren"
#. Title of an Onboarding Step
#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
msgid "Import Data from Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Daten aus Tabellenkalkulation importieren"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71
msgid "Import Day Book Data"
@@ -32598,11 +33004,11 @@ msgstr "Import aus Google Sheets"
msgid "Import in Bulk"
msgstr "Mengenimport"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
msgstr "Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
msgstr "Parteien und Adressen importieren"
@@ -32615,7 +33021,7 @@ msgstr "{0} von {1}, {2} importieren"
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "In House"
-msgstr ""
+msgstr "Im Haus"
#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15
msgid "In Maintenance"
@@ -32757,7 +33163,7 @@ msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
msgstr "In Menge"
@@ -32797,7 +33203,7 @@ msgstr ""
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
msgstr "Wert bei"
@@ -33053,6 +33459,31 @@ msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
msgstr "Anreize"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr "Kontowährung einbeziehen"
@@ -33072,6 +33503,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "Standardbucheinträge einschließen"
@@ -33220,8 +33652,8 @@ msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr "In Brutto einbeziehen"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr "Im Bruttogewinn enthalten"
@@ -33235,7 +33667,7 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
@@ -33262,7 +33694,7 @@ msgstr "Ertrag"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
msgstr "Ertragskonto"
@@ -33305,7 +33737,7 @@ msgstr "Ertragskonto"
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
msgstr "Eingehend"
@@ -33332,7 +33764,7 @@ msgstr "Zeitplan für die Bearbeitung eingehender Anrufe"
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr "Einstellungen für eingehende Anrufe"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
@@ -33378,11 +33810,11 @@ msgstr "Eingehender Anruf von {0}"
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr "Falsche Saldo-Menge nach Transaktion"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:714
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr "Falsche Charge verbraucht"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:280
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr "Falsches Datum"
@@ -33391,12 +33823,12 @@ msgstr "Falsches Datum"
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr "Falsche Rechnung"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr "Falscher Bewegungszweck"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr "Falsche Zahlungsart"
@@ -33409,7 +33841,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr "Falsche Bewertung der Seriennummer"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:727
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht"
@@ -33418,7 +33850,7 @@ msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht"
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr ""
-#: stock/serial_batch_bundle.py:96
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "Falsche Transaktionsart"
@@ -33517,7 +33949,7 @@ msgstr "Schrittweite"
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "Schrittweite kann nicht 0 sein"
-#: controllers/item_variant.py:114
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein"
@@ -33577,11 +34009,11 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
msgstr "Einzelperson"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr "Einzelne Lagerbuch-Einträge können nicht storniert werden."
@@ -33674,11 +34106,11 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr "kontrolliert durch"
-#: controllers/stock_controller.py:849
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspektion abgelehnt"
-#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
msgstr "Prüfung erforderlich"
@@ -33700,7 +34132,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
-#: controllers/stock_controller.py:836
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -33739,7 +34171,7 @@ msgstr "Installationshinweis"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Bestandteil des Installationshinweises"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Der Installationsschein {0} wurde bereits gebucht"
@@ -33755,7 +34187,7 @@ msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr "Installationszeit"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen"
@@ -33800,23 +34232,23 @@ msgid "Instructions"
msgstr "Anweisungen"
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Unzureichende Kapazität"
-#: controllers/accounts_controller.py:3221
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
-#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395
-#: stock/stock_ledger.py:1847
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nicht genug Lagermenge."
-#: stock/stock_ledger.py:1862
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Unzureichender Bestand für Charge"
@@ -33957,7 +34389,7 @@ msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren"
@@ -33981,15 +34413,15 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
msgstr "Interner Kunde"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:218
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits"
-#: controllers/accounts_controller.py:577
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt."
-#: controllers/accounts_controller.py:579
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt"
@@ -33999,7 +34431,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr "Interner Lieferant"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits"
@@ -34038,7 +34470,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interner Transfer"
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -34052,7 +34484,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne Arbeits-Historie"
-#: controllers/stock_controller.py:918
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -34082,31 +34514,31 @@ msgstr "Einführung in den Verkauf"
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr "Einführung in die Lagerbewegung"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2616
-#: controllers/accounts_controller.py:2622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ungültiger Account"
-#: controllers/item_variant.py:129
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ungültige Attribute"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt."
@@ -34118,12 +34550,12 @@ msgstr "Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: controllers/accounts_controller.py:2637
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ungültige Kostenstelle"
@@ -34131,41 +34563,41 @@ msgstr "Ungültige Kostenstelle"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ungültiges Lieferdatum"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr "Ungültiges Dokument"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr "Ungültiger Dokumententyp"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr "Ungültige Formel"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "Ungültiger Bruttokaufbetrag"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr "Ungültige Gruppierung"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ungültiger Artikel"
-#: stock/doctype/item/item.py:1372
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag"
@@ -34173,7 +34605,7 @@ msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Ungültige POS-Rechnungen"
-#: accounts/doctype/account/account.py:339
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Ungültiges übergeordnetes Konto"
@@ -34193,24 +34625,24 @@ msgstr "Ungültige primäre Rolle"
msgid "Invalid Priority"
msgstr "Ungültige Priorität"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ungültige Eingangsrechnung"
-#: controllers/accounts_controller.py:3260
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: controllers/accounts_controller.py:1085
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: assets/doctype/asset/asset.py:446
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr "Ungültiger Zeitplan"
@@ -34222,7 +34654,7 @@ msgstr "Ungültiger Verkaufspreis"
msgid "Invalid URL"
msgstr "ungültige URL"
-#: controllers/item_variant.py:148
+#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
msgstr "Ungültiger Wert"
@@ -34235,38 +34667,38 @@ msgstr "Ungültiges Lager"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Ungültiger Bedingungsausdruck"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr "Ungültiger verlorener Grund {0}, bitte erstellen Sie einen neuen verlorenen Grund"
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "Ungültige Namensreihe (. Fehlt) für {0}"
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "Ungültige Referenz {0} {1}"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ungültige(r) {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion."
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ungültige(r/s) {0}: {1}"
@@ -34301,7 +34733,7 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr "Investitionen"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
@@ -34350,7 +34782,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Rechnungsrabatt"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Rechnungssumme"
@@ -34463,7 +34895,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Rechnungstyp"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt"
@@ -34473,23 +34905,23 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Rechnungsbetrag"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
@@ -34597,7 +35029,7 @@ msgstr "Ist aktiv(iert)"
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Is Adjustment Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ist Anpassungseintrag"
#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
@@ -35212,7 +35644,7 @@ msgstr "Ist rekursiv"
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Is Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Ist abgelehnt"
#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -35221,7 +35653,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
msgstr "Ist Retoure"
@@ -35442,9 +35874,9 @@ msgstr "Material ausgeben"
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
msgstr "Ausgabepriorität"
@@ -35467,8 +35899,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
msgstr "Fehlertyp"
@@ -35535,11 +35967,11 @@ msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr "Ausstellungsdatum"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den Mitarbeiter ein, der den Vermögensgegenstand erhalten soll {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind."
@@ -35558,17 +35990,17 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
@@ -35581,7 +36013,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
@@ -35592,7 +36024,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
@@ -35600,16 +36032,16 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
#: templates/emails/reorder_item.html:8
@@ -35813,29 +36245,29 @@ msgstr "Artikelbarcode"
msgid "Item Cart"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511
-#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
@@ -35848,16 +36280,16 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
@@ -36252,15 +36684,15 @@ msgstr "Artikel-Code"
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr "Artikelcode (Endprodukt)"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar."
@@ -36342,11 +36774,11 @@ msgstr "Artikeldetails"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
@@ -36365,19 +36797,19 @@ msgstr "Artikeldetails"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -36606,7 +37038,7 @@ msgstr "Name der Artikelgruppe"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Artikelgruppenbaumstruktur"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt"
@@ -36660,22 +37092,22 @@ msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "Artikel Hersteller"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
#: public/js/controllers/transaction.js:2161
@@ -36688,15 +37120,15 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
msgstr "Artikelname"
@@ -37076,15 +37508,15 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Artikel Preis Lagerbestand"
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}"
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:873
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}"
@@ -37319,8 +37751,8 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr "Artikeleinheit"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
msgstr "Artikel nicht verfügbar"
@@ -37357,7 +37789,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Artikelvariante"
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits"
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Artikelvarianten aktualisiert"
@@ -37448,11 +37880,11 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein"
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikel hat Varianten."
@@ -37475,11 +37907,11 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikeloperation"
-#: controllers/accounts_controller.py:3287
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -37493,11 +37925,11 @@ msgstr "Zu fertigender oder umzupackender Artikel"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert"
@@ -37509,79 +37941,79 @@ msgstr "Artikel {0} kann nicht als Unterbaugruppe für sich selbst hinzugefügt
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "Artikel {0} existiert nicht"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen"
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden"
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}"
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} reserviert/geliefert."
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikel {0} wird storniert"
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel"
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein"
-#: stock/get_item_details.py:233
+#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein"
-#: stock/get_item_details.py:230
+#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:239
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden"
@@ -37589,7 +38021,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} n
msgid "Item {0} not found."
msgstr "Artikel {0} nicht gefunden."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein."
@@ -37597,7 +38029,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "Artikel {0} existiert nicht."
@@ -37639,11 +38071,11 @@ msgstr "Artikelbezogene Verkaufshistorie"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden"
-#: public/js/utils.js:489
+#: public/js/utils.js:487
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
@@ -37819,7 +38251,7 @@ msgstr "Artikelkatalog"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel filtern"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
msgstr "Erforderliche Artikel"
@@ -37836,7 +38268,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikel und Preise"
-#: controllers/accounts_controller.py:3507
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -37844,7 +38276,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -37854,7 +38286,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen."
@@ -37900,11 +38332,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
msgstr "Jobkarte"
@@ -38039,11 +38471,11 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
msgstr "Stellenbezeichnung"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobkarte {0} erstellt"
-#: utilities/bulk_transaction.py:52
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
@@ -38057,11 +38489,21 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr "Eintritt"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr "Journaleinträge"
-#: accounts/utils.py:875
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft"
@@ -38155,7 +38597,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "Buchungssatz-Typ"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr "Der Journaleintrag für die Verschrottung von Anlagen kann nicht storniert werden. Bitte stellen Sie die Anlage wieder her."
@@ -38165,11 +38607,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "Buchungssatz für Ausschuss"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
@@ -38192,6 +38634,11 @@ msgstr "Kanban-Tafel"
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -38212,7 +38659,92 @@ msgstr "Schlüssel"
msgid "Key Reports"
msgstr "Wichtige Berichte"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauftrag {0}."
@@ -38220,6 +38752,16 @@ msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauf
msgid "Kindly select the company first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -38360,16 +38902,16 @@ msgstr "Familienname"
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr "Um fortzufahren, sind Nachname, E-Mail oder Telefon/Mobiltelefon des Benutzers erforderlich."
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr "Letzter Bestellbetrag"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr "Letztes Bestelldatum"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
@@ -38399,7 +38941,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Letzter Anschaffungspreis"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "Die letzte Lagertransaktion für Artikel {0} unter Lager {1} war am {2}."
@@ -38407,11 +38949,11 @@ msgstr "Die letzte Lagertransaktion für Artikel {0} unter Lager {1} war am {2}.
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
msgstr "Neueste"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
msgstr "Spätes Stadium"
@@ -38471,7 +39013,7 @@ msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
msgstr "Interessent"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr "Lead -> Potenzieller Kunde"
@@ -38525,7 +39067,7 @@ msgstr "Verantwortlicher"
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr "Effizienz der Interessenten-Verantwortlichen"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "Der Eigentümer des Interessenten darf nicht mit der E-Mail-Adresse des Interessenten übereinstimmen"
@@ -38547,7 +39089,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr "Vorlaufzeit"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr "Vorlaufzeit (Tage)"
@@ -38561,7 +39103,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr "Lieferzeit und -datum"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr "Lieferzeittage"
@@ -38583,7 +39125,7 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr "Interessenten-Art"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr "Interessent {0} wurde zu Potenziellem Kunden {1} hinzugefügt."
@@ -38603,7 +39145,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr "Interessenten"
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr "Interessenten helfen Ihnen bei der Geschäftsanbahnung. Fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Interessenten hinzu"
@@ -38734,7 +39276,7 @@ msgstr "Links"
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Left Child"
-msgstr ""
+msgstr "Linker Unterknoten"
#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
@@ -38742,7 +39284,7 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr "Linker Index"
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
@@ -38776,7 +39318,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr "Länge (cm)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Weniger als der Betrag"
@@ -39093,7 +39635,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Lft"
msgstr "Links"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
msgstr "Verbindlichkeiten"
@@ -39142,7 +39684,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
-#: controllers/status_updater.py:362
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Grenze überschritten"
@@ -39170,6 +39712,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "Zeilenabstand für Betrag in Worten"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -39194,12 +39741,12 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Link zu Materialanfragen"
@@ -39228,7 +39775,7 @@ msgstr "Verknüpfte Rechnungen"
msgid "Linked Location"
msgstr "Verknüpfter Ort"
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten"
@@ -39257,6 +39804,16 @@ msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr "Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
@@ -39313,7 +39870,7 @@ msgstr "Lokal"
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -39466,7 +40023,7 @@ msgid "Lost Reason Detail"
msgstr "Verlorene Begründung Detail"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:466
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Verlorene Gründe"
@@ -39494,7 +40051,7 @@ msgstr "Verlorener Wert"
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49
msgid "Lost Value %"
-msgstr ""
+msgstr "Verlorener Wert %"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241
msgid "Low"
@@ -39524,7 +40081,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "Unteres Abzugszertifikat"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
msgstr "Niedrigeres Einkommen"
@@ -39689,120 +40246,6 @@ msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Treueprogrammtyp"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-DN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-DT-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-INS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-LCV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MSH-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MVS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PAC-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PRE-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-QA-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-RECO-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-SCR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-STE-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-BLR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-PP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-WO-.YYYY.-"
-
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -39825,8 +40268,8 @@ msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Maschinenbedienerfehler"
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
@@ -39836,7 +40279,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr "Hauptkostenstelle"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
@@ -40004,11 +40447,11 @@ msgstr "Wartungsplandetail"
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr "Wartungsplanposten"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf \"Zeitplan generieren\""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr "Wartungsplan {0} existiert gegen {1}"
@@ -40134,7 +40577,7 @@ msgstr "Wartungsbesuch"
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr "Zweck des Wartungsbesuchs"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen"
@@ -40240,22 +40683,22 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "Arbeitsgangkosten verwalten"
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufträge"
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40285,7 +40728,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Bedingung für Pflichtfeld"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Pflichtfeld"
@@ -40301,15 +40744,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Obligatorisch fehlt"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Obligatorische Bestellung"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Obligatorischer Eingangsbeleg"
@@ -40339,19 +40782,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -40477,7 +40907,7 @@ msgstr "Herstellen, gegen Material anfordern"
msgid "Manufactured"
msgstr "Hergestellt"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Produzierte Menge"
@@ -40488,7 +40918,7 @@ msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Produzierte Menge"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
@@ -40553,7 +40983,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Herstellernummer"
@@ -40660,7 +41090,7 @@ msgstr "Herstellungsdatum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Fertigungsleiter"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich"
@@ -40726,15 +41156,15 @@ msgstr "Das Fertigungsmodul ist fertig eingerichtet!"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168
msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..."
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..."
-#: public/js/utils.js:913
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung von {0}..."
#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -40922,7 +41352,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
msgstr "Marktsegment"
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
@@ -40978,7 +41408,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt."
@@ -41037,19 +41467,19 @@ msgid "Material Receipt"
msgstr "Materialannahme"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
@@ -41279,7 +41709,7 @@ msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Materialanfragetyp"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
@@ -41294,7 +41724,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:979
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt"
@@ -41314,7 +41744,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr "Materialwünsche"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
msgstr "Materialanforderungen erforderlich"
@@ -41425,7 +41855,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr "Material für den Untervertrag übertragen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Material an den Lieferanten"
@@ -41436,7 +41866,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
msgstr "Benötigte Materialien (erweitert)"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1169
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41543,11 +41973,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert."
@@ -41611,7 +42041,32 @@ msgstr "Mittel"
msgid "Meeting"
msgstr "Treffen"
-#: stock/stock_ledger.py:1705
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm."
@@ -41663,7 +42118,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:943
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -41681,7 +42136,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr "Zusammengeführt"
-#: accounts/doctype/account/account.py:565
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -41756,8 +42211,48 @@ msgstr "Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufg
msgid "Meta Data"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
msgstr "Mittleres Einkommen"
@@ -41773,6 +42268,101 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
@@ -41871,7 +42461,7 @@ msgstr "Mindestbestellmenge"
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Minimum Payment Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestzahlungsbetrag"
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97
msgid "Minimum Qty"
@@ -41901,6 +42491,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "Die Mindestmenge sollte der Lagermenge entsprechen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr "Protokoll"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
@@ -41918,44 +42513,44 @@ msgstr "Protokolle"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Sonstige Aufwendungen"
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Übereinstimmung"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlt"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Fehlendes Konto"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Kostenstelle"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:311
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Finanzbuch"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr "Fehlende Formel"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr "Fehlende Artikel"
@@ -41963,15 +42558,15 @@ msgstr "Fehlende Artikel"
msgid "Missing Payments App"
msgstr "Fehlende Zahlungs-App"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Seriennr.-Bündel"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:754
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Angaben zu fehlenden Werten erforderlich"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr "Fehlendes Lager"
@@ -41979,8 +42574,8 @@ msgstr "Fehlendes Lager"
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
@@ -42124,16 +42719,16 @@ msgstr "Mobilfunknummer"
msgid "Mobile Number"
msgstr "Mobilfunknummer"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "Zahlungsweise"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -42375,7 +42970,7 @@ msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats"
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
@@ -42679,7 +43274,7 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "Mehr Informationen"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr "Es wurden mehr Spalten gefunden als erwartet. Bitte vergleichen Sie die hochgeladene Datei mit der Standardvorlage"
@@ -42699,11 +43294,11 @@ msgstr ""
#: templates/includes/macros.html:169
msgid "Move to Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Warenkorb bewegen"
#: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Bewegung"
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -42720,7 +43315,7 @@ msgstr "Gleitender Durchschnitt"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82
msgid "Moving up in tree ..."
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigen im Baum ..."
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
@@ -42741,13 +43336,13 @@ msgstr "Unterschiedliche Währungen"
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41
msgid "Multi-level BOM Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrstufiger Stücklistenersteller"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:381
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
-msgstr ""
+msgstr "Für den Kunden {} wurden mehrere Treueprogramme gefunden. Bitte manuell auswählen."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
@@ -42762,20 +43357,20 @@ msgstr "Mehrstufiges Programm"
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Mehrere Varianten"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Mehrere Lager-Konten"
-#: controllers/accounts_controller.py:951
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden"
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Muss eine ganze Zahl sein"
@@ -42804,8 +43399,8 @@ msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr "Keine Angaben"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
@@ -43036,25 +43631,50 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr "Erdgas"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Muss analysiert werden"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "Verhandlung / Überprüfung"
@@ -43172,45 +43792,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "Nettoinventarwert Vermögenswert wie"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr "Nettocashflow aus Finanzierung"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr "Nettocashflow aus Investitionen"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr "Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr "Nettoveränderung der Verbindlichkeiten"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr "Nettoveränderung der Forderungen"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr "Nettoveränderung der Barmittel"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
msgstr "Nettoveränderung des Eigenkapitals"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr "Nettoveränderung des Anlagevermögens"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "Nettoveränderung des Bestands"
@@ -43226,13 +43846,13 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "Nettostundensatz"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
msgstr "Reingewinn"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "Nettogewinn (-verlust"
@@ -43346,7 +43966,7 @@ msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
@@ -43538,7 +44158,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewichtmaßeinheit"
-#: controllers/accounts_controller.py:1277
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -43556,7 +44176,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr "Neuer Anlagenwert"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "Neue Vermögenswerte (dieses Jahr)"
@@ -43580,7 +44200,7 @@ msgstr "Neue Stückliste"
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "New Balance In Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Saldo in Kontowährung"
#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
@@ -43691,7 +44311,7 @@ msgstr "Neue Aufträge"
msgid "New Sales Person Name"
msgstr "Neuer Verkaufspersonenname"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr "\"Neue Seriennummer\" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Eingangsbeleg erstellt werden"
@@ -43714,7 +44334,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr "Neuer Arbeitsplatz"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:350
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein"
@@ -43737,7 +44357,7 @@ msgstr "Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen"
msgid "New task"
msgstr "Neuer Vorgang"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "Neue {0} Preisregeln werden erstellt"
@@ -43748,6 +44368,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -43889,14 +44514,14 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr "Keine Antwort"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden."
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Kunden mit ausgewählten Optionen gefunden."
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59
msgid "No Data"
@@ -43906,15 +44531,15 @@ msgstr "Keine Daten"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt"
-#: stock/get_item_details.py:204
+#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}"
-#: stock/get_item_details.py:208
+#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1089
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt."
@@ -43938,14 +44563,14 @@ msgstr ""
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr "Für diese Partei wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Profil"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514
-#: stock/doctype/item/item.py:1333
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
msgstr "Keine Berechtigung"
@@ -43954,8 +44579,8 @@ msgstr "Keine Berechtigung"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
msgstr "Keine Anmerkungen"
@@ -43967,15 +44592,15 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar"
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen."
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden."
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr "Keine Bedingungen"
@@ -43987,16 +44612,16 @@ msgstr "Für diese Partei und dieses Konto wurden keine nicht abgeglichenen Rech
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr "Für diese Partei wurden keine nicht abgestimmten Zahlungen gefunden"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden"
@@ -44004,11 +44629,11 @@ msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung
msgid "No additional fields available"
msgstr "Keine zusätzlichen Felder verfügbar"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "Keine Rechnungs-E-Mail für den Kunden gefunden: {0}"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr "Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden."
@@ -44016,7 +44641,7 @@ msgstr "Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden."
msgid "No data for this period"
msgstr "Keine Daten für diesen Zeitraum"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr "Keine Daten gefunden. Es scheint, als hätten Sie eine leere Datei hochgeladen"
@@ -44028,7 +44653,7 @@ msgstr "Keine zu exportierenden Daten"
msgid "No description given"
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant"
@@ -44036,11 +44661,11 @@ msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant"
msgid "No failed logs"
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Protokolle"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr "Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1010
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Kein Artikel zur Übertragung verfügbar."
@@ -44061,21 +44686,21 @@ msgstr "Keine Elemente gefunden. Scannen Sie den Barcode erneut."
msgid "No items in cart"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr "Keine Treffer beim automatischen Abgleich"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
msgstr "Es wurde keine Materialanforderung erstellt"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
msgid "No more children on Left"
-msgstr "Keine Unterpunkte auf der linken Seite"
+msgstr "Keine Unterknoten mehr auf der linken Seite"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213
msgid "No more children on Right"
@@ -44154,15 +44779,15 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht."
-#: public/js/controllers/buying.js:436
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "Keine primäre E-Mail-Adresse für den Kunden gefunden: {0}"
@@ -44176,15 +44801,15 @@ msgstr "Keine Produkte gefunden"
msgid "No record found"
msgstr "Kein Datensatz gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr "Keine Datensätze in der Zuteilungstabelle gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle Rechnungen gefunden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden"
@@ -44193,9 +44818,9 @@ msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden"
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
-msgstr ""
+msgstr "Vor diesem Datum können keine Lagervorgänge erstellt oder geändert werden."
-#: controllers/accounts_controller.py:2520
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr ""
@@ -44203,11 +44828,11 @@ msgstr ""
msgid "No values"
msgstr "Keine Werte"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
-msgstr ""
+msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden."
@@ -44223,7 +44848,7 @@ msgstr "Anzahl Mitarbeiter"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66
msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der parallelen Auftragskarten, die an diesem Arbeitsplatz erlaubt sind. Beispiel: 2 würde bedeuten, dass dieser Arbeitsplatz die Produktion von zwei Arbeitsaufträgen gleichzeitig verarbeiten kann."
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
@@ -44247,7 +44872,7 @@ msgstr "Nichtkonformität"
msgid "Non Profit"
msgstr "Gemeinnützig"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
msgstr "Nicht vorrätige Artikel"
@@ -44258,22 +44883,21 @@ msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten."
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
msgstr "Stk"
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
@@ -44291,8 +44915,8 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nicht andwendbar"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"
@@ -44315,9 +44939,9 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr "Nicht initiiert"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "Nicht zulässig"
@@ -44328,10 +44952,10 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr "Nicht angefordert"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr "Keine Angabe"
@@ -44372,15 +44996,15 @@ msgstr "Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
msgstr "Nicht zugelassen, da {0} die Grenzwerte überschreitet"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten"
@@ -44392,24 +45016,24 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "Nicht lagernd"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr "Nicht gestattet"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627
-#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
-#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
@@ -44436,7 +45060,7 @@ msgstr "Anmerkung"
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
msgstr "Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)"
@@ -44451,7 +45075,7 @@ msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt"
-#: controllers/accounts_controller.py:494
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde"
@@ -44463,7 +45087,7 @@ msgstr "Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr "Hinweis: Um die Artikel zusammenzuführen, erstellen Sie eine separate Bestandsabstimmung für den alten Artikel {0}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
msgstr "Hinweis: {0}"
@@ -44544,8 +45168,8 @@ msgstr "Notizen HTML"
msgid "Notes: "
msgstr "Hinweise:"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr "Im Brutto ist nichts enthalten"
@@ -44664,7 +45288,7 @@ msgstr "Anzahl der gebuchten Abschreibungen"
msgid "Number of Interaction"
msgstr "Anzahl der Interaktion"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr "Nummer der Bestellung"
@@ -44861,7 +45485,7 @@ msgstr "Über die Konvertierung von Opportunitys"
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr "Zurückgestellt"
@@ -45016,7 +45640,7 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "Laufende Jobkarten"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Nur CSV- und Excel-Dateien können für den Datenimport verwendet werden. Bitte überprüfen Sie das Format der Datei, die Sie hochladen möchten"
@@ -45038,7 +45662,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:135
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -45062,7 +45686,7 @@ msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt"
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -45096,7 +45720,7 @@ msgstr "Es werden nur {0} unterstützt"
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "Offen"
@@ -45344,19 +45968,19 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr "Öffnen & Schließen"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Anfangssstand (Haben)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Anfangsstand (Soll)"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen"
@@ -45372,7 +45996,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:430
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
@@ -45388,7 +46012,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr "Eröffnungsbetrag"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
msgstr "Anfangsbestand"
@@ -45422,7 +46046,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Eröffnungsbuchung"
-#: accounts/general_ledger.py:685
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -45461,11 +46085,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr "Rechnungszusammenfassung öffnen"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
msgstr "Anfangsmenge"
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
msgstr "Anfangsbestand"
@@ -45487,7 +46111,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr "Öffnungszeit"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
msgstr "Öffnungswert"
@@ -45500,7 +46124,7 @@ msgstr "Öffnen und Schließen"
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr "Betriebskosten"
@@ -45528,7 +46152,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Betriebskosten pro Stücklistenmenge"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste"
@@ -45558,7 +46182,7 @@ msgstr "Betriebskosten"
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
@@ -45682,7 +46306,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
msgstr "Betriebszeit"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein"
@@ -45703,16 +46327,16 @@ msgstr "Die Vorgangsdauer hängt nicht von der zu produzierenden Menge ab"
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operation {0} wurde mehrfach zum Arbeitsauftrag {1} hinzugefügt"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operation {0} gehört nicht zum Arbeitsauftrag {1}"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen."
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "Arbeitsvorbereitung"
@@ -45738,7 +46362,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
msgstr "Arbeitsvorbereitung"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "Der Betrieb kann nicht leer sein"
@@ -46015,7 +46639,7 @@ msgstr "Bestellinformationen"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "Bestellmenge"
@@ -46087,8 +46711,8 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
msgstr "Bestellt"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
@@ -46140,7 +46764,7 @@ msgstr "Bestellte Menge"
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
@@ -46185,7 +46809,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr "Originalartikel"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Rückrechnung konsolidiert werden."
@@ -46271,13 +46895,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
msgstr "Ausgabe-Menge"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
msgstr "Out Wert"
@@ -46375,13 +47029,13 @@ msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr "Ausstehend"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "Ausstehender Betrag"
@@ -46431,11 +47085,11 @@ msgstr "Ausstehender Betrag"
msgid "Outstanding Amt"
msgstr "Offener Betrag"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr "Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})"
@@ -46470,7 +47124,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Over Billing Allowance (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%)"
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -46484,11 +47138,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)"
-#: controllers/stock_controller.py:1082
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:367
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
@@ -46504,11 +47158,11 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
-#: controllers/accounts_controller.py:1802
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -46590,11 +47244,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "Überfällig und abgezinst"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr "Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:"
@@ -46639,7 +47293,7 @@ msgstr "Besitzt"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
@@ -46662,24 +47316,12 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr "STIFT"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr "PMO-"
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "PO geliefertes Einzelteil"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr "PO-JOB. #####"
-
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -46751,7 +47393,7 @@ msgstr "POS-Feld"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
msgstr "POS-Rechnung"
@@ -46828,11 +47470,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr "POS-Rechnungen"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr ""
@@ -46877,8 +47519,8 @@ msgstr "POS-Zahlungsmethode"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil"
@@ -46916,7 +47558,7 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer"
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr "POS-Profil stimmt nicht mit {} überein"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
@@ -46971,24 +47613,6 @@ msgstr "POS-Transaktionen"
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr "POS-Rechnung {0} erfolgreich erstellt"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr "PROJ-.####"
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
@@ -46999,38 +47623,13 @@ msgstr "PSOA-Kostenstelle"
msgid "PSOA Project"
msgstr "PSOA-Projekt"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr "PU-SSP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-ORD-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr "PZN"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr ""
@@ -47073,7 +47672,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
msgstr "Verpackte Artikel"
-#: controllers/stock_controller.py:922
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -47130,7 +47729,7 @@ msgstr "Packzettel"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Position auf dem Packzettel"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Packzettel storniert"
@@ -47271,10 +47870,10 @@ msgstr "Bezahlt"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
@@ -47352,7 +47951,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}"
@@ -47374,11 +47973,16 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Bezahlt an Kontotyp"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -47503,7 +48107,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr "Übergeordnetes Konto"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr "Übergeordnetes Konto fehlt"
@@ -47519,7 +48123,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr "Muttergesellschaft"
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "Die Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein"
@@ -47641,7 +48245,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -47850,6 +48454,11 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Parts Per Hour"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
@@ -47861,10 +48470,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -48017,7 +48626,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)"
-#: controllers/accounts_controller.py:2075
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -48125,10 +48734,10 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel"
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -48238,15 +48847,15 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
msgstr "Partei-Typ"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "Partei-Typ ist ein Pflichtfeld"
@@ -48260,10 +48869,15 @@ msgstr "Benutzer der Partei"
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
msgstr "Partei ist ein Pflichtfeld"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
@@ -48383,7 +48997,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Zahlbar"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
@@ -48414,7 +49028,7 @@ msgstr "Payer Einstellungen"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -48473,7 +49087,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "Zahlung Abzüge oder Verlust"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
msgstr "Zahlungsbeleg"
@@ -48491,7 +49105,7 @@ msgid "Payment Document"
msgstr "Zahlungsbeleg"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
msgstr "Zahlungsbelegart"
@@ -48524,7 +49138,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
msgstr "Zahlungs Einträge"
-#: accounts/utils.py:946
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "Zahlungs Einträge {0} sind un-linked"
@@ -48586,20 +49200,20 @@ msgstr "Zahlungsabzug"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Zahlungsreferenz"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Zahlung existiert bereits"
-#: accounts/utils.py:613
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt"
-#: controllers/accounts_controller.py:1231
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -48654,7 +49268,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "Payment Gateway Konto"
-#: accounts/utils.py:1196
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
@@ -48669,7 +49283,7 @@ msgstr "Payment Gateway-Details"
msgid "Payment Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr ""
@@ -48685,8 +49299,8 @@ msgid "Payment Limit"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
msgstr "Zahlungsmethode"
@@ -48844,7 +49458,7 @@ msgstr "Bezahlung Referenzen"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
msgstr "Zahlungsaufforderung"
@@ -48874,7 +49488,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr "Zahlungsauftragstyp"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "Zahlungsanforderung für {0}"
@@ -48882,7 +49496,7 @@ msgstr "Zahlungsanforderung für {0}"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}"
@@ -48935,8 +49549,8 @@ msgstr "Zahlungsplan"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "Zahlungsbedingung"
@@ -49104,19 +49718,19 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
msgstr "Zahlungsart"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein"
-#: accounts/utils.py:936
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein"
@@ -49127,21 +49741,21 @@ msgstr "Zahlungsmethoden sind obligatorisch. Bitte fügen Sie mindestens eine Za
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259
msgid "Payment of {0} received successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten."
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten. Warte auf die Fertigstellung anderer Anfragen..."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278
msgid "Payment request failed"
-msgstr ""
+msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}"
@@ -49220,8 +49834,18 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
msgstr "payslip"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
@@ -49297,12 +49921,12 @@ msgstr "Ausstehende Aktivitäten"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "Ausstehender Betrag"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
@@ -49342,11 +49966,11 @@ msgstr "Ausstehende Artikel aus Aufträgen für Lieferantenanfrage"
msgid "Pending Work Order"
msgstr "Ausstehender Arbeitsauftrag"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr "Ausstehende Aktivitäten für heute"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -49383,6 +50007,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr "Pro Jahr"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr "Prozent"
+
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
@@ -49470,7 +50099,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr "Prozentuale Aufteilung"
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr "Die prozentuale Zuteilung sollte 100 % betragen"
@@ -49486,7 +50115,7 @@ msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenbestellmenge hinaus bestellen dürf
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity."
-msgstr ""
+msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenbestellmenge hinaus verkaufen dürfen."
#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Buying Settings'
@@ -49495,7 +50124,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr "Wahrnehmungs-Analyse"
@@ -49511,7 +50140,7 @@ msgstr "Periode"
msgid "Period Based On"
msgstr "Zeitraum basierend auf"
-#: accounts/general_ledger.py:699
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -49797,7 +50426,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
msgstr "Pickliste"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr "Pickliste unvollständig"
@@ -49812,6 +50441,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
msgstr "Picklistenposition"
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -49912,6 +50547,26 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr "Abholung bis"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
@@ -49926,7 +50581,7 @@ msgstr "Ausgabeort"
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Plaid Access Token"
-msgstr ""
+msgstr "Plaid-Zugriffstoken"
#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
@@ -49940,12 +50595,12 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr "Plaid-Umgebung"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr "Plaid-Link fehlgeschlagen"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr "Aktualisierung des Plaid-Links erforderlich"
@@ -50185,11 +50840,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr "Bitte Konto angeben"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle „Lieferant“ hinzu."
@@ -50197,11 +50852,11 @@ msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle „Lieferant“ hinzu."
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr "Bitte fügen Sie die Zahlungsweise und die Details zum Eröffnungssaldo hinzu."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr "Bitte fügen Sie „Angebotsanfrage“ zur Seitenleiste in den Portaleinstellungen hinzu."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr ""
@@ -50213,7 +50868,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hin
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "Bitte fügen Sie mindestens eine Serien-/Chargennummer hinzu"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr "Bitte fügen Sie die Spalte „Bankkonto“ hinzu"
@@ -50221,15 +50876,15 @@ msgstr "Bitte fügen Sie die Spalte „Bankkonto“ hinzu"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:234
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu."
-#: controllers/stock_controller.py:1095
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
@@ -50237,24 +50892,24 @@ msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung"
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr "Bitte stornieren Sie die Zahlung zunächst manuell"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr "Bitte stornieren Sie die entsprechende Transaktion."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "Bitte die Option \"Unterschiedliche Währungen\" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
-#: accounts/deferred_revenue.py:570
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr ""
@@ -50262,7 +50917,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -50274,11 +50929,11 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Plaid-Client-ID und Ihre geheimen Werte"
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mails, um den Termin zu bestätigen"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
@@ -50286,23 +50941,23 @@ msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Arti
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:550
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern: {1}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um diese Transaktion zu {}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:543
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern."
-#: accounts/doctype/account/account.py:336
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Bitte konvertieren Sie das Elternkonto in der entsprechenden Kinderfirma in ein Gruppenkonto."
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}."
@@ -50310,39 +50965,39 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension."
-#: controllers/accounts_controller.py:578
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:329
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:368
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:234
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Buchung von Ist-Ausgaben\""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Bestellung\" und \"Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben\""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -50352,36 +51007,36 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:681
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist. Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Verbindlichkeiten-Konto ist. Bitte ändern Sie die Kontoart oder wählen Sie ein anderes Konto."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
@@ -50393,7 +51048,7 @@ msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein"
@@ -50401,7 +51056,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben"
@@ -50418,7 +51073,7 @@ msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten"
msgid "Please enter Item first"
msgstr "Bitte zuerst den Artikel angeben"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Wartungsdetails ein"
@@ -50442,15 +51097,15 @@ msgstr "Bitte zuerst Eingangsbeleg eingeben"
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "Bitte geben Sie Eingangsbeleg"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "Bitte den Stichtag eingeben"
-#: controllers/buying_controller.py:877
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr "Bitte geben Sie Requd by Date ein"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
@@ -50462,7 +51117,7 @@ msgstr "Bitte Seriennummern eingeben"
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr "Bitte geben Sie die Paketinformationen für die Sendung ein"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein."
@@ -50470,12 +51125,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr "Bitte geben Sie das Lagerhaus ein, aus dem Lagerartikel während der Reparatur verbraucht wurden."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben"
@@ -50487,7 +51142,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Bitte zuerst Firma angeben"
-#: controllers/accounts_controller.py:2470
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben"
@@ -50499,7 +51154,7 @@ msgstr "Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben"
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr "Bitte geben Sie zuerst Ihre Handynummer ein."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr "Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben"
@@ -50519,7 +51174,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein"
@@ -50539,7 +51194,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie {0} ein"
msgid "Please enter {0} first"
msgstr "Bitte geben Sie zuerst {0} ein"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr "Bitte füllen Sie die Materialanforderungstabelle aus"
@@ -50553,17 +51208,17 @@ msgstr "Bitte geben Sie zunächst Nachname, E-Mail und Telefonnummer des Benutze
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte korrigieren Sie sich überschneidende Zeitfenster für {0}"
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte korrigieren Sie sich überschneidende Zeitfenster für {0}."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
msgstr ""
@@ -50571,7 +51226,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die oben genannten Mitarbeiter einem anderen aktiven Mitarbeiter Bericht erstatten."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Bitte vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen verwendete Datei in der Kopfzeile die Spalte 'Parent Account' enthält."
@@ -50583,23 +51238,23 @@ msgstr "Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehme
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Bitte geben Sie neben dem Gewicht auch die entsprechende Mengeneinheit an."
-#: accounts/general_ledger.py:564
+#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr "Bitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen"
-#: accounts/general_ledger.py:567
+#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr "Bitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr "Bitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr "Bitte geben Sie die aktuelle und die neue Stückliste für den Ersatz an."
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
msgstr "Bitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen"
@@ -50607,9 +51262,9 @@ msgstr "Bitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen"
msgid "Please rectify and try again."
msgstr "Bitte korrigieren Sie den Fehler und versuchen Sie es erneut."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte aktualisieren oder setzen Sie die Plaid-Verknüpfung der Bank {} zurück."
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
@@ -50624,12 +51279,12 @@ msgstr "Bitte speichern Sie zuerst"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:652
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
@@ -50637,7 +51292,7 @@ msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen"
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr "Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
@@ -50645,7 +51300,7 @@ msgstr "Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Bitte zuerst einen Chargentyp auswählen"
@@ -50659,7 +51314,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen auswählen"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen"
@@ -50673,7 +51328,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsp
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus"
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten"
@@ -50701,50 +51356,50 @@ msgstr "Bitte zuerst Partei-Typ auswählen"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2380
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
msgstr "Bitte Stückliste auwählen"
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus."
@@ -50760,7 +51415,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferschein"
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus"
@@ -50768,7 +51423,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus"
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Arbeitsauftrag aus."
@@ -50816,7 +51471,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
msgstr "Bitte richtiges Konto auswählen"
@@ -50829,7 +51484,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Datum"
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr "Bitte wählen Sie entweder den Filter „Artikel“ oder „Lager“ aus, um den Bericht zu erstellen."
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "Bitte Artikelnummer auswählen"
@@ -50865,7 +51520,7 @@ msgstr "Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen"
msgid "Please select the required filters"
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Filter aus"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus."
@@ -50873,13 +51528,13 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen"
-#: public/js/utils.js:961
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr "Bitte {0} auswählen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen"
@@ -50887,11 +51542,11 @@ msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Bitte \"Zusätzlichen Rabatt anwenden auf\" aktivieren"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten\" für Unternehmen {0}"
@@ -50899,7 +51554,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Ver
msgid "Please set Account"
msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50907,7 +51562,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest"
@@ -50925,7 +51580,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest"
msgid "Please set Company"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} oder im Unternehmen {1} ein"
@@ -50943,14 +51598,18 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
msgstr "Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
@@ -50969,7 +51628,7 @@ msgstr "Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen."
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr "Bitte legen Sie die Umsatzsteuerkonten in {0} fest"
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
@@ -50977,23 +51636,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Company"
msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen."
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen"
@@ -51002,7 +51661,7 @@ msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein"
-#: controllers/stock_controller.py:516
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest"
@@ -51014,27 +51673,27 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein"
-#: accounts/utils.py:2054
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -51042,11 +51701,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest"
-#: controllers/stock_controller.py:386
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:955
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen"
@@ -51063,7 +51722,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager"
msgid "Please set filters"
msgstr "Bitte Filter einstellen"
-#: controllers/accounts_controller.py:1988
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:"
@@ -51083,11 +51742,11 @@ msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen."
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest"
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
msgstr "Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr "Legen Sie das Feld Kostenstelle in {0} fest oder richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein."
@@ -51108,7 +51767,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Fe
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein."
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -51116,7 +51775,7 @@ msgstr ""
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
@@ -51124,7 +51783,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify"
msgstr "Bitte angeben"
-#: stock/get_item_details.py:215
+#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
@@ -51134,8 +51793,8 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben"
@@ -51147,7 +51806,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben"
@@ -51159,7 +51818,7 @@ msgstr "Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben"
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr "Bitte versuchen Sie es in einer Stunde erneut."
@@ -51192,6 +51851,16 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr "Versicherungsnummer"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
@@ -51283,26 +51952,26 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Portoaufwendungen"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -51310,13 +51979,13 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -51500,7 +52169,7 @@ msgid "Posting Date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Buchungsdatum darf nicht in der Zukunft liegen"
@@ -51510,13 +52179,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
@@ -51612,11 +52281,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr "Buchungszeit"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen"
@@ -51625,6 +52294,50 @@ msgstr "Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen"
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -51653,7 +52366,7 @@ msgstr "Bevorzugte E-Mail"
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Prevdoc DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhergehender DocType"
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
@@ -51750,7 +52463,7 @@ msgid "Preview Email"
msgstr "Vorschau E-Mail"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen"
@@ -51760,11 +52473,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Vorherige Berufserfahrung"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
-msgstr ""
+msgstr "Das vorherige Jahr ist noch nicht abgeschlossen, bitte schließen Sie es zuerst"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -51775,7 +52488,7 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr "Preis ({0})"
@@ -51971,7 +52684,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Preislistenwährung"
-#: stock/get_item_details.py:1040
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt"
@@ -52181,15 +52894,15 @@ msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "Preis nicht UOM abhängig"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "Preis pro Einheit ({0})"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
-msgstr ""
+msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden"
@@ -52203,7 +52916,7 @@ msgstr "Preis- oder Produktrabatt"
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Preis pro Einheit (Lager UOM)"
@@ -52332,7 +53045,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "Artikelgruppe für Preisregel"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "Die Preisregel {0} wurde aktualisiert"
@@ -52983,11 +53696,11 @@ msgstr "Priorität"
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr "Die Priorität kann nicht kleiner als 1 sein."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "Die Priorität wurde in {0} geändert."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "Die Priorität {0} wurde wiederholt."
@@ -53060,9 +53773,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr "Prozessbeschreibung"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
msgstr "Prozess fehlgeschlagen"
@@ -53078,11 +53791,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr "Prozessverlust"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr "Der Prozentsatz der Prozessverluste kann nicht größer als 100 sein"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "Prozessverlustmenge"
@@ -53121,7 +53834,7 @@ msgstr "Prozessverlustmenge"
msgid "Process Loss Report"
msgstr "Prozessverlust-Bericht"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr "Prozessverlustwert"
@@ -53175,7 +53888,7 @@ msgstr "Kontoauszug verarbeiten Kunde"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
msgid "Process Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnement verarbeiten"
#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
@@ -53201,15 +53914,15 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
msgstr "Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
msgstr "Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Verarbeitung der Adressen der Parteien"
@@ -53217,7 +53930,7 @@ msgstr "Verarbeitung der Adressen der Parteien"
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
msgstr "Bearbeitung von Gutscheinen"
@@ -53286,7 +53999,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "Produkt-Bundle"
@@ -53390,7 +54103,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
@@ -53598,7 +54311,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profiteinbuße"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
msgstr "Profitieren Sie dieses Jahr"
@@ -53633,8 +54346,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr "Gewinn und Verlust Zusammenfassung"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
msgstr "Jahresüberschuss"
@@ -53673,18 +54386,18 @@ msgstr "Fortschritt (%)"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
@@ -54006,7 +54719,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung"
@@ -54153,7 +54866,7 @@ msgstr "Projektweise Bestandsverfolgung"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung"
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar"
@@ -54322,7 +55035,7 @@ msgstr ""
msgid "Proposal Writing"
msgstr "Verfassen von Angeboten"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "Angebot / Preis Angebot"
@@ -54330,13 +55043,13 @@ msgstr "Angebot / Preis Angebot"
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Proprietorship"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelunternehmen"
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Proprietorship"
-msgstr ""
+msgstr "Einzelunternehmen"
#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
@@ -54372,11 +55085,11 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr "Verantwortliche Person"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr "Potenzieller Kunde {0} existiert bereits"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr "Prospektion"
@@ -54420,10 +55133,15 @@ msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -54440,7 +55158,7 @@ msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"
@@ -54508,7 +55226,7 @@ msgid "Purchase Analytics"
msgstr "Einkaufsanalyse"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
msgstr "Kaufdatum"
@@ -54534,8 +55252,8 @@ msgstr "Einzelheiten zum Kauf"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
@@ -54664,16 +55382,16 @@ msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel"
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "Trendanalyse Eingangsrechnungen"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:215
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "Eingangsrechnung kann nicht gegen bestehenden Vermögensgegenstand {0} ausgestellt werden"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits gebucht"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Eingangsrechnungen"
@@ -54707,15 +55425,15 @@ msgstr "Einkaufsstammdaten-Manager"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:649
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
@@ -54891,7 +55609,7 @@ msgstr "Bestellartikel"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Bestellartikel geliefert"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -54905,11 +55623,11 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Preisregel für Bestellungen"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Bestellung erforderlich"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Bestellung erforderlich für Artikel {}"
@@ -54929,11 +55647,11 @@ msgstr "Bestellung bereits für alle Auftragspositionen angelegt"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Lieferantenauftrag {0} ist nicht gebucht"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Kauforder"
@@ -54959,7 +55677,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Anzuliefernde Bestellungen"
-#: controllers/accounts_controller.py:1606
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -54972,7 +55690,7 @@ msgstr "Einkaufspreisliste"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
@@ -55095,11 +55813,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Eingangsbeleg Nr."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Eingangsbeleg notwendig"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Eingangsbeleg für Artikel {} erforderlich"
@@ -55116,11 +55834,11 @@ msgstr "Trendanalyse Eingangsbelege"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Der Eingangsbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option "Probe aufbewahren" aktiviert ist."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "Eingangsbeleg {0} erstellt."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "Eingangsbeleg {0} ist nicht gebucht"
@@ -55280,7 +55998,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand kaufen"
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel kaufen"
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr "Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe"
@@ -55290,7 +56008,7 @@ msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr "Gekauft"
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"
@@ -55364,7 +56082,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}"
@@ -55399,23 +56117,23 @@ msgstr "Einlagerungsregel"
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
@@ -55582,7 +56300,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr "Menge gemäß Stückliste"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -55612,12 +56330,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr "Menge auf Lager"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr "Menge pro Einheit"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
@@ -55718,7 +56436,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Menge für {0}"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
@@ -55744,7 +56462,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr "Die Menge des Fertigwarenartikels sollte größer als 0 sein."
@@ -55761,14 +56479,14 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr "Zu verbrauchende Menge"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "Menge zu Bill"
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133
msgid "Qty to Build"
-msgstr ""
+msgstr "Zu produzierende Menge"
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269
msgid "Qty to Deliver"
@@ -55778,13 +56496,13 @@ msgstr "Zu liefernde Menge"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "Abzurufende Menge"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
msgstr "Zu bestellende Menge"
@@ -55792,12 +56510,12 @@ msgstr "Zu bestellende Menge"
msgid "Qty to Produce"
msgstr "Zu produzierende Menge"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr "Anzunehmende Menge"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr "Qualifikation"
@@ -56125,7 +56843,7 @@ msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage"
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr "Qualitätsprüfung(en)"
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
msgstr "Qualitätsmanagement"
@@ -56225,12 +56943,12 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
-#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
@@ -56238,7 +56956,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
@@ -56482,7 +57200,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "Menge und Lager"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}"
@@ -56505,12 +57223,12 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Menge sollte größer 0 sein"
@@ -56522,11 +57240,11 @@ msgstr "Zu machende Menge"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Menge zu fertigen"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein."
@@ -56542,8 +57260,23 @@ msgstr "Die zu produzierende Menge sollte größer als Null sein."
msgid "Quantity to Scan"
msgstr "Zu scannende Menge"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -56659,7 +57392,7 @@ msgstr "Warteschlange"
msgid "Quick Entry"
msgstr "Schnelleingabe"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Schnellbuchung"
@@ -56685,6 +57418,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr "Quickbooks-Unternehmens-ID"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
@@ -56697,7 +57435,7 @@ msgstr "Ang/Inter %"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -56811,20 +57549,20 @@ msgstr "Angebot für"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendanalyse Angebote"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Angebot {0} wird storniert"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Angebot {0} nicht vom Typ {1}"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr "Angebote"
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr "Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen."
@@ -56838,11 +57576,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr "Zitat Status"
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Angebotsbetrag"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}"
@@ -56894,10 +57632,10 @@ msgid "Range"
msgstr "Bandbreite"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
@@ -57519,7 +58257,7 @@ msgstr "Verhältnisse"
msgid "Raw Material"
msgstr "Rohmaterial"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr "Rohstoffcode"
@@ -57539,17 +58277,17 @@ msgstr "Rohstoffkosten (Firmenwährung)"
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Raw Material Cost Per Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Rohstoffkosten pro Menge"
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Raw Material Cost Per Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Rohstoffkosten pro Menge"
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122
msgid "Raw Material Item"
-msgstr ""
+msgstr "Rohmaterial Artikel"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
@@ -57575,13 +58313,13 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr "Rohstoffname"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
-msgstr ""
+msgstr "Rohmaterial Wert"
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
msgid "Raw Material Warehouse"
@@ -57669,9 +58407,9 @@ msgstr "Kosten gelieferter Rohmaterialien"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Rohstofflager"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein"
@@ -57767,8 +58505,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr "Ablesewert 9"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr "Hochgeladene Datei lesen"
@@ -57804,7 +58542,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Grund für das auf Eis legen"
@@ -57913,9 +58651,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
msgstr "Forderungskonto"
@@ -57923,7 +58661,7 @@ msgstr "Forderungskonto"
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "Receivable/Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto"
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45
msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
@@ -57946,7 +58684,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
@@ -57990,7 +58728,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr "Der erhaltene Betrag darf nicht größer sein als der gezahlte Betrag"
@@ -58009,10 +58747,10 @@ msgstr "Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
msgid "Received On"
msgstr "Eingegangen am"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
msgstr "Erhaltene Menge"
@@ -58053,7 +58791,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr "Erhaltene Menge"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "Erhaltene Menge Menge"
@@ -58229,7 +58967,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr "Aufzeichnungen"
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
@@ -58343,7 +59081,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr "Referenzcode"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr "Referenzdatum"
@@ -58358,7 +59096,7 @@ msgstr "Referenzdatum"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
@@ -58513,7 +59251,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenz #{0} vom {1}"
@@ -58550,7 +59288,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr "Referenz-DocType"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "Referenz-Typ muss eine von {0} sein"
@@ -58725,19 +59463,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "Referenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "Referenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
msgstr "Referenznummer."
@@ -58918,15 +59656,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr "Referenzen {0} des Typs {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor sie die Zahlung gebucht haben. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag."
@@ -58963,7 +59701,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Aktualisieren Token"
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr "Grüße,"
@@ -59138,8 +59876,8 @@ msgstr "Verbleibend"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Verbleibendes Saldo"
@@ -59170,13 +59908,13 @@ msgstr "Bemerkung"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
msgstr "Anmerkungen"
@@ -59300,7 +60038,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt."
@@ -59321,7 +60059,7 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr "Protokoll umbenennen"
-#: accounts/doctype/account/account.py:521
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Umbenennen nicht erlaubt"
@@ -59330,7 +60068,7 @@ msgstr "Umbenennen nicht erlaubt"
msgid "Rename Tool"
msgstr "Werkzeug zum Umbenennen"
-#: accounts/doctype/account/account.py:513
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Das Umbenennen ist nur über die Muttergesellschaft {0} zulässig, um Fehlanpassungen zu vermeiden."
@@ -59361,7 +60099,7 @@ msgstr "Gemietet"
msgid "Reopen"
msgstr "Wieder öffnen"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
msgstr "Meldebestand"
@@ -59451,7 +60189,7 @@ msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "Beantwortet"
@@ -59515,7 +60253,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "Berichtstyp"
-#: accounts/doctype/account/account.py:414
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Berichtstyp ist zwingend erforderlich"
@@ -59657,7 +60395,7 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
@@ -59739,7 +60477,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
msgstr "Erforderlich nach Datum"
@@ -59777,10 +60515,10 @@ msgstr "Informationsanfrage"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr "Angebotsanfrage"
@@ -59887,8 +60625,8 @@ msgstr "Anfordernde Site"
msgid "Requestor"
msgstr "Anforderer"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
msgstr "Benötigt bis"
@@ -59971,12 +60709,12 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
msgstr "Erforderliche Anzahl"
@@ -60050,7 +60788,7 @@ msgstr "Erfordert Erfüllung"
msgid "Research"
msgstr "Forschung"
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
msgstr "Forschung & Entwicklung"
@@ -60190,7 +60928,7 @@ msgstr "Reservierte Menge für Unterauftrag"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "Die reservierte Menge sollte größer sein als die gelieferte Menge."
@@ -60206,7 +60944,7 @@ msgstr "Reservierte Menge"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reservierte Menge für die Produktion"
-#: stock/stock_ledger.py:1989
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reservierte Seriennr."
@@ -60217,7 +60955,7 @@ msgstr "Reservierte Seriennr."
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
@@ -60227,7 +60965,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
-#: stock/stock_ledger.py:2019
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reservierter Bestand für Charge"
@@ -60380,7 +61118,7 @@ msgstr "Klären"
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "Geklärt"
@@ -60438,7 +61176,7 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "Antwort Ergebnis Schlüsselpfad"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "Die Antwortzeit für die Priorität {0} in Zeile {1} darf nicht größer als die Auflösungszeit sein."
@@ -60454,7 +61192,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
msgstr "Rest der Welt"
@@ -60550,7 +61288,7 @@ msgstr "Gewinnrücklagen"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "Vorratsbestandseintrag"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt"
@@ -60754,7 +61492,7 @@ msgstr "Zurückgegebene Menge"
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Returned Qty "
-msgstr ""
+msgstr "Zurückgegebene Menge "
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -60768,7 +61506,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr "Zurückgegebene Menge in Lager-ME"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
@@ -60880,19 +61618,19 @@ msgstr "Bewertungen"
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Rgt"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#. Label of a Int field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Rgt"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Right Child"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter Unterknoten"
#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
@@ -60906,6 +61644,11 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr "Es klingelt"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -60981,19 +61724,19 @@ msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
msgstr "Wurzel-Typ"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:411
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Root-Typ ist zwingend erforderlich"
-#: accounts/doctype/account/account.py:214
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root kann nicht bearbeitet werden."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben"
@@ -61040,7 +61783,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
msgstr "Gerundete Gesamtsumme"
@@ -61271,7 +62014,7 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -61312,75 +62055,75 @@ msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr "Routing-Name"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr "Zeile #"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr "Zeile # {0}:"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein"
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Für das Lager {1} mit dem Nachbestellungstyp {2} ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden."
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist falsch."
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist erforderlich."
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr "Zeile {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identisch sein"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:939
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein"
@@ -61388,49 +62131,49 @@ msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein"
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden"
-#: controllers/accounts_controller.py:3155
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden."
-#: controllers/accounts_controller.py:3129
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: controllers/accounts_controller.py:3135
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden."
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden."
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden"
-#: controllers/accounts_controller.py:3400
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Artikel {2} gegen Auftragskarte {3} übertragen werden"
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85
msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
@@ -61440,23 +62183,23 @@ msgstr "Zeile {0}: Untergeordnetes Element sollte kein Produktpaket sein. Bitte
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr "Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht im Entwurfsstatus sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht storniert sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht identisch mit der Ziel-Vermögensgegenstand sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht {2} sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}"
@@ -61464,19 +62207,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} gehört nicht zu Unter
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Kostenstelle {1} gehört nicht zu Firma {2}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Kumulativer Schwellenwert kann nicht kleiner sein als der Schwellenwert für Einzeltransaktionen"
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile #{0}: Daten überlappen sich mit anderen Zeilen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor"
@@ -61484,7 +62227,7 @@ msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein"
-#: controllers/stock_controller.py:518
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}"
@@ -61492,23 +62235,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}"
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr "Zeile #{0}: Für {1} können Sie den Referenzbeleg nur auswählen, wenn das Konto belastet wird"
@@ -61520,43 +62263,43 @@ msgstr "Zeile #{0}: Von-Datum kann nicht vor Bis-Datum liegen"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Zeile {0}: Element hinzugefügt"
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} wurde kommissioniert, bitte reservieren Sie den Bestand aus der Pickliste."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet"
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}."
@@ -61564,23 +62307,23 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftra
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr "Zeile {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie den Artikelcode in den Baugruppenartikeln aus"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben"
-#: controllers/accounts_controller.py:411
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -61588,45 +62331,45 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Menge erhöht um {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}."
-#: controllers/accounts_controller.py:1082
-#: controllers/accounts_controller.py:3257
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte größer als 0 sein."
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})"
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {1} sein"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Kundenauftrag, Ausgangsrechnung, Journalbuchung oder Mahnung"
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr "Zeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1} festgelegt werden."
@@ -61634,11 +62377,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:875
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "Zeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge des Ausschussartikels darf nicht Null sein"
@@ -61649,7 +62392,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:129
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Zeile {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}"
@@ -61661,19 +62404,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt."
-#: controllers/accounts_controller.py:439
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen"
-#: controllers/accounts_controller.py:435
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Zeile {0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die aufgeschobene Abrechnung erforderlich"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen"
@@ -61689,7 +62432,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein"
@@ -61697,31 +62440,31 @@ msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein"
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand kann nicht für Artikel {1} für eine deaktivierte Charge {2} reserviert werden."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im Lager {3}."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar."
-#: controllers/stock_controller.py:142
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Zeile {0}: Der Stapel {1} ist bereits abgelaufen."
@@ -61733,19 +62476,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen."
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr ""
@@ -61753,7 +62496,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr "Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Zeile #{0}: {1} von {2} sollte {3} sein. Bitte aktualisieren Sie die {1} oder wählen Sie ein anderes Konto."
@@ -61761,31 +62504,31 @@ msgstr "Zeile #{0}: {1} von {2} sollte {3} sein. Bitte aktualisieren Sie die {1}
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Zeile #{1}: Lager ist obligatorisch für Artikel {0}"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "Zeile # {}: Die Währung von {} - {} stimmt nicht mit der Firmenwährung überein."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr "Zeile # {}: Das Buchungsdatum der Abschreibung sollte nicht dem Datum der Verfügbarkeit entsprechen."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:310
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwenden."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "Zeile # {}: Artikelcode: {} ist unter Lager {} nicht verfügbar."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr "Zeile #{}: Originalrechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} wurde {}"
@@ -61793,7 +62536,7 @@ msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} wurde {}"
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} ist nicht gegen Kunden {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht"
@@ -61801,23 +62544,23 @@ msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht"
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr "Zeile #{}: Bitte weisen Sie die Aufgabe einem Mitglied zu."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:302
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr "Zeile #{}: Bitte verwenden Sie ein anderes Finanzbuch."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "Zeile # {}: Seriennummer {} kann nicht zurückgegeben werden, da sie nicht in der Originalrechnung {} abgewickelt wurde"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. Verfügbare Anzahl {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert."
@@ -61829,11 +62572,11 @@ msgstr "Reihe #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht."
-#: stock/doctype/item/item.py:1365
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Zeile Nr. {0}: Lager ist erforderlich. Bitte legen Sie ein Standardlager für Artikel {1} und Unternehmen {2} fest"
@@ -61849,15 +62592,15 @@ msgstr "Zeile {0}"
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden"
@@ -61865,11 +62608,11 @@ msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ i
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr "Zeile {0}: Die akzeptierte Menge und die abgelehnte Menge können nicht gleichzeitig Null sein."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2621
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe"
@@ -61877,39 +62620,39 @@ msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe"
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein"
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:2634
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -61917,52 +62660,52 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden"
-#: controllers/selling_controller.py:703
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:419
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:2301
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:767
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da kein Eingangsbeleg für Artikel {2} erstellt wird."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, weil das Konto {2} nicht mit dem Lager {3} verknüpft ist oder es nicht das Standard-Inventarkonto ist"
@@ -61970,7 +62713,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, weil das Konto {2} nicht mit
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da dieses bereits in Eingangsbeleg {2} verwendet wurde"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden"
@@ -61978,16 +62721,16 @@ msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um e
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}"
-#: controllers/stock_controller.py:913
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein"
@@ -61995,7 +62738,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein"
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}"
@@ -62003,7 +62746,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Zeile {0}: Der Einzelpreis wurde gemäß dem Bewertungskurs aktualisiert, da es sich um eine interne Umlagerung handelt"
@@ -62015,39 +62758,39 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1} muss ein Lagerartikel sein."
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Für den Artikel {1} wurde bereits ein Packzettel erstellt."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Zahlungsbedingung ist obligatorisch"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "Zeile {0}: \"Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung\" sollte immer als \"Vorkasse\" eingestellt werden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte \"Ist Vorkasse\" zu Konto {1} anklicken, ."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine Stückliste für Artikel {1}."
@@ -62055,7 +62798,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine Stückliste für Artikel {1}."
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine aktive Stückliste für Artikel {1}."
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}."
@@ -62063,7 +62806,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}.
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr "Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren"
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest"
@@ -62079,51 +62822,51 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch."
-#: controllers/stock_controller.py:904
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich"
-#: controllers/accounts_controller.py:838
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet."
@@ -62135,11 +62878,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein"
-#: controllers/accounts_controller.py:555
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein"
@@ -62147,15 +62890,15 @@ msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein"
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2613
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Zeile {1}: Menge ({0}) darf kein Bruch sein. Deaktivieren Sie dazu '{2}' in UOM {3}."
-#: controllers/buying_controller.py:751
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr "Zeile {}: Asset Naming Series ist für die automatische Erstellung von Element {} obligatorisch"
@@ -62182,7 +62925,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2310
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}"
@@ -62190,7 +62933,7 @@ msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:221
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -62249,49 +62992,12 @@ msgstr "Laufend"
msgid "S.O. No."
msgstr "Nummer der Lieferantenbestellung"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr "SABB-.########"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-CAM-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-ORD-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-QTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "SC-ORD-.YYYY.-"
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr "SER-WRN-.YYYY.-"
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -62309,7 +63015,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA pausiert am"
-#: public/js/utils.js:1098
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA ist seit {0} auf Eis gelegt"
@@ -62356,24 +63062,6 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr "STO-ITEM-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr "STO-PICK-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr "SUP-.YYYY.-"
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -62392,7 +63080,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr "SWIFT-Nummer"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "Sicherheitsbestand"
@@ -62445,8 +63133,8 @@ msgstr "Gehaltsmodus"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
@@ -62484,7 +63172,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
msgstr "Vertrieb"
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
msgstr "Verkaufskonto"
@@ -62527,8 +63215,8 @@ msgstr "Verkaufstrichter"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
@@ -62683,11 +63371,11 @@ msgstr "Ausgangsrechnung-Zeiterfassung"
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "Ausgangsrechnung-Trendanalyse"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Kundenauftrags gelöscht werden"
@@ -62758,9 +63446,9 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle"
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:422
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
@@ -63007,7 +63695,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Sales Order Status"
-msgstr ""
+msgstr "Kundenauftrag Status"
#. Name of a report
#. Label of a chart in the Selling Workspace
@@ -63021,11 +63709,11 @@ msgstr "Trendanalyse Aufträge"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Kundenauftrag {0} ist nicht gebucht"
@@ -63033,7 +63721,7 @@ msgstr "Kundenauftrag {0} ist nicht gebucht"
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig"
-#: controllers/selling_controller.py:403
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Auftrag {0} ist {1}"
@@ -63067,9 +63755,9 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
@@ -63218,12 +63906,12 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
@@ -63312,7 +64000,7 @@ msgstr "Vertriebspipeline"
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Sales Pipeline Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse der Vertriebspipeline"
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146
msgid "Sales Pipeline by Stage"
@@ -63329,7 +64017,7 @@ msgstr "Verkaufspreisliste"
msgid "Sales Register"
msgstr "Übersicht über den Umsatz"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
msgstr "Retoure"
@@ -63507,7 +64195,7 @@ msgstr "Verkaufsteam"
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Sales Update Frequency in Company and Project"
-msgstr ""
+msgstr "Häufigkeit der Umsatzaktualisierung in Unternehmen und Projekten"
#. Name of a role
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -63553,7 +64241,7 @@ msgstr "Nutzer Vertrieb"
#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50
msgid "Sales Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufswert"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41
@@ -63586,7 +64274,7 @@ msgstr "Anrede"
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Salvage Value Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Restwertanteil"
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
msgid "Same Company is entered more than once"
@@ -63604,15 +64292,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr "Gleicher Artikel"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
-msgstr ""
+msgstr "Dieselbe Artikel- und Lagerkombination wurde bereits eingegeben."
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr "Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben"
@@ -63645,7 +64333,7 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr "Stichprobenumfang"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein"
@@ -63719,7 +64407,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
@@ -63731,7 +64419,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Save as Draft"
msgstr "Als Entwurf speichern"
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
msgstr "{0} speichern"
@@ -63740,6 +64428,11 @@ msgstr "{0} speichern"
msgid "Savings"
msgstr "Einsparungen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Barcode scannen"
@@ -63840,7 +64533,7 @@ msgstr "Seriennummer scannen"
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr "Barcode für Artikel {0} scannen"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr "Scanmodus aktiviert, vorhandene Menge wird nicht abgerufen."
@@ -63923,26 +64616,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr "Geplante Zeitprotokolle"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Scheduler Inaktiv"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
-msgstr ""
+msgstr "Der Planer ist inaktiv. Job kann derzeit nicht ausgelöst werden."
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
-msgstr ""
+msgstr "Der Planer ist inaktiv. Jobs können derzeit nicht ausgelöst werden."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Aufgabe kann nicht eingereiht werden."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Scheduler ist inaktiv. Daten können nicht importiert werden."
@@ -64123,6 +64816,11 @@ msgstr "Suche nach Rechnungs-ID oder Kundenname"
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
@@ -64141,7 +64839,7 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr "Abschnittscode"
@@ -64178,7 +64876,7 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:487
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
msgstr "Wählen Sie Alternatives Element"
@@ -64202,7 +64900,7 @@ msgstr "Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -64313,13 +65011,13 @@ msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Menge wählen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "Seriennummer auswählen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -64384,7 +65082,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Unternehmen, zu dem dieser Mitarbeiter gehört."
msgid "Select a Customer"
msgstr "Wählen Sie einen Kunden"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr "Wählen Sie eine Standardpriorität."
@@ -64431,7 +65129,7 @@ msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr "Zuerst Firma auswählen."
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus."
@@ -64489,7 +65187,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
msgid "Select your weekly off day"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie einen wöchentlich freien Tag"
#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
#. DocType 'Customer'
@@ -64502,7 +65200,7 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben."
@@ -64510,11 +65208,11 @@ msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überpr
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Selected Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Belege"
#: www/book_appointment/index.html:43
msgid "Selected date is"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewähltes Datum ist"
#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34
msgid "Selected document must be in submitted state"
@@ -64596,7 +65294,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
msgstr "Vertrieb"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
msgstr "Verkaufsbetrag"
@@ -64669,7 +65367,7 @@ msgstr "Senden Sie E-Mails an Lieferanten"
msgid "Send Now"
msgstr "Jetzt senden"
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS verschicken"
@@ -64789,7 +65487,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
@@ -64805,13 +65503,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: public/js/controllers/transaction.js:2187
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
@@ -65018,11 +65716,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "Seriennummer ist obligatorisch"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich"
@@ -65034,20 +65732,20 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} existiert bereits"
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr "Seriennummer {0} bereits gescannt"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
@@ -65055,19 +65753,19 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr "Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen."
@@ -65093,11 +65791,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Seriennummern und Chargen"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#: stock/stock_ledger.py:1979
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren."
@@ -65218,15 +65916,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:82
+#: controllers/stock_controller.py:90
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -65281,11 +65979,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
msgstr "Nummernkreis"
@@ -65589,7 +66287,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr "Serie für Abschreibungs-Eintrag (Buchungssatz)"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
msgstr "Serie ist zwingend erforderlich"
@@ -65682,11 +66380,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -65735,11 +66433,11 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr "Status des Service Level Agreements"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr "Service Level Agreement wurde in {0} geändert."
@@ -65824,11 +66522,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "Service-Stopp-Datum"
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen"
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen"
@@ -65843,6 +66541,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
msgstr "Dienstleistungen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr "Eingetragen"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -65922,7 +66625,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr "Passwort festlegen"
@@ -65963,7 +66666,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "Legen Sie das Reservelager fest"
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
@@ -66039,7 +66742,7 @@ msgstr "Als \"abgeschlossen\" markieren"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Als abgeschlossen festlegen"
-#: public/js/utils/sales_common.js:462
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr "Als \"verloren\" markieren"
@@ -66049,11 +66752,11 @@ msgstr "Als \"verloren\" markieren"
msgid "Set as Open"
msgstr "Als \"geöffnet\" markieren"
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Inventurkonto für permanente Inventur auswählen"
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -66092,7 +66795,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
@@ -66103,15 +66806,15 @@ msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen V
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:674
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "Legen Sie {0} in die Vermögensgegenstand-Kategorie {1} für das Unternehmen {2} fest"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:957
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "Stellen Sie {0} in der Anlagenkategorie {1} oder im Unternehmen {2} ein"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:953
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "{0} in Firma {1} festlegen"
@@ -66191,8 +66894,8 @@ msgstr "Steuern einrichten"
msgid "Setting up company"
msgstr "Firma gründen"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -66440,7 +67143,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr "Sendungsdetails"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
msgstr "Lieferungen"
@@ -66463,20 +67166,20 @@ msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
@@ -66489,35 +67192,35 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
@@ -66530,19 +67233,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "Lieferadressendetails"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "Lieferadressendetails"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -66572,7 +67275,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Vorlage Lieferadresse"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
@@ -66713,15 +67416,15 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "Versand Postleitzahl"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr "Versandregel gilt nicht für Land {0} in Versandadresse"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr "Versandregel gilt nur für den Einkauf"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "Versandregel gilt nur für den Verkauf"
@@ -66962,7 +67665,7 @@ msgstr "Zeige nur POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:583
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr "Ausstehende Einträge anzeigen"
@@ -67065,7 +67768,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -67120,7 +67823,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -67134,6 +67837,16 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
msgstr "Klein"
@@ -67165,15 +67878,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Dieser Gutscheincode ist leider nicht mehr gültig"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes ist leider abgelaufen"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes wurde leider noch nicht gestartet"
@@ -67288,7 +68001,7 @@ msgstr "Quelle Typ"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Ausgangslager"
@@ -67353,17 +68066,17 @@ msgid "Source Warehouse"
msgstr "Ausgangslager"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "Adresse des Quelllagers"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}"
@@ -67376,8 +68089,8 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
@@ -67459,14 +68172,49 @@ msgstr "Split-Problem"
msgid "Split Qty"
msgstr "Abgespaltene Menge"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1054
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
@@ -67494,8 +68242,8 @@ msgstr "Stale Tage"
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
msgstr "Standard-Kauf"
@@ -67503,13 +68251,13 @@ msgstr "Standard-Kauf"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
msgstr "Standard-Vertrieb"
@@ -67531,8 +68279,8 @@ msgstr "Standard-Vorlage"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -67659,7 +68407,7 @@ msgid "Start Import"
msgstr "Starten Sie den Import"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -67699,7 +68447,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
@@ -67727,7 +68475,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr "Startdatum der laufenden Rechnungsperiode"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr "Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen"
@@ -67741,7 +68489,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr "Startzeit"
-#: utilities/bulk_transaction.py:22
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
@@ -67792,7 +68540,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -67801,7 +68549,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
@@ -67818,7 +68566,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
@@ -68341,7 +69089,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein"
@@ -68349,7 +69097,7 @@ msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein"
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr "Status muss einer aus {0} sein"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
@@ -68389,7 +69137,7 @@ msgstr "Lager"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Bestandskorrektur"
@@ -68483,7 +69231,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr "Lagerdetails"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -68549,7 +69297,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "Art der Lagerbuchung"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt"
@@ -68557,7 +69305,7 @@ msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Lagerbewegung {0} ist nicht gebucht"
@@ -68606,14 +69354,14 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "Buchung im Lagerbuch"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "Bestandsbuch-ID"
@@ -68680,7 +69428,7 @@ msgstr "Lagerleiter"
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
msgid "Stock Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbewegung"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -68696,8 +69444,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "Prognostizierte Lagerbestandsmenge"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagermenge"
@@ -68756,7 +69504,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "Bestandsabgleich"
@@ -68776,7 +69524,7 @@ msgstr "Bestandsabgleich"
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr "Bestandsabgleich-Artikel"
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr "Bestandsabstimmungen"
@@ -68797,13 +69545,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -68813,11 +69561,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -68829,19 +69577,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -68857,7 +69605,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr ""
@@ -68903,13 +69651,13 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
msgstr "Lagermaßeinheit"
@@ -69169,9 +69917,9 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr ""
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "Lagerwert"
@@ -69196,19 +69944,19 @@ msgstr "Bestands- und Kontowertvergleich"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Bestand kann nicht gegen Eingangsbeleg {0} aktualisiert werden"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -69216,11 +69964,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt"
@@ -69238,10 +69986,15 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:574
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
@@ -69319,14 +70072,14 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
msgstr "Lagerräume"
@@ -69485,8 +70238,8 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
@@ -69538,7 +70291,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -69656,16 +70409,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "Buchen"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "Aktion Buchen fehlgeschlagen"
@@ -69697,7 +70450,7 @@ msgstr "Journaleinträge buchen"
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Buchen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
msgstr ""
@@ -69859,11 +70612,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "Abonnement-Enddatum"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr "Das Enddatum des Abonnements ist obligatorisch, um den Kalendermonaten zu folgen"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr "Das Enddatum des Abonnements muss gemäß Abonnement nach {0} liegen"
@@ -70007,7 +70760,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr "Erfolgreich"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "Erfolgreich abgestimmt"
@@ -70015,7 +70768,7 @@ msgstr "Erfolgreich abgestimmt"
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr "Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich"
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr "Lager-ME erfolgreich geändert. Bitte passen Sie nun die Umrechnungsfaktoren an."
@@ -70096,11 +70849,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr "Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr "Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten"
@@ -70197,10 +70950,10 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
@@ -70209,16 +70962,16 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
@@ -70466,13 +71219,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
msgstr "Lieferantenadresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -70528,16 +71281,16 @@ msgstr "Lieferantendetails"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "Lieferantengruppe"
@@ -70616,7 +71369,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Lieferantenrechnung"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Lieferantenrechnungsdatum"
@@ -70626,14 +71379,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Lieferantenrechnungsdatum"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
@@ -70649,7 +71402,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Die Rechnungsnummer des Lieferanten wurde bereits in Eingangsrechnung {0} verwendet"
@@ -70679,8 +71432,8 @@ msgstr "Vorlaufzeit des Lieferanten (Tage)"
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
@@ -70814,12 +71567,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
@@ -70873,7 +71626,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Lieferantenangebotsposition"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Lieferantenangebot {0} Erstellt"
@@ -70991,7 +71744,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Lieferantenlager"
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
@@ -71010,7 +71763,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Lieferant {0} nicht in {1} gefunden"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Lieferant(en)"
@@ -71028,7 +71781,7 @@ msgid "Suppliers"
msgstr "Lieferanten"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -71100,6 +71853,12 @@ msgstr "Suspendiert"
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "Zwischen Zahlungsweisen wechseln"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr "Jetzt synchronisieren"
@@ -71280,7 +72039,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
-#: controllers/accounts_controller.py:1762
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -71291,16 +72050,16 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr "Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
@@ -71313,22 +72072,21 @@ msgstr "TDS-Berechnungsübersicht"
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr "TS-.YYYY.-"
-
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
@@ -71429,7 +72187,7 @@ msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht {1} sein"
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} muss ein zusammengesetzter Vermögensgegenstand sein"
@@ -71509,15 +72267,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr "Ziel Artikelname"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr "Der Zielartikel {0} ist weder ein Vermögensgegenstand noch ein Lagerartikel"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr "Zielartikel {0} muss ein Vermögensgegenstand sein"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr "Zielartikel {0} muss ein Lagerartikel sein"
@@ -71527,15 +72285,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr "Zielort"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
msgstr "Der Zielspeicherort ist erforderlich, wenn Asset {0} von einem Mitarbeiter empfangen wird"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
msgstr "Zielspeicherort ist erforderlich, während das Asset {0} übertragen wird"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
msgstr "Zielstandort oder An Mitarbeiter ist erforderlich, wenn das Asset {0} empfangen wird."
@@ -71557,7 +72315,7 @@ msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr "Zielmenge"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr "Zielmenge muss eine positive Zahl sein"
@@ -71568,7 +72326,7 @@ msgid "Target Serial No"
msgstr "Ziel Seriennummer"
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Eingangslager"
@@ -71621,22 +72379,22 @@ msgid "Target Warehouse"
msgstr "Eingangslager"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "Ziellageradresse"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:709
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
@@ -71862,7 +72620,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
msgstr "Steuerguthaben"
@@ -72027,11 +72785,11 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
msgstr "Steuerkategorie"
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Steuer-Kategorie wurde in \"Total\" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
msgstr "Steuernummer"
@@ -72056,7 +72814,7 @@ msgstr "Steuernummer"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
msgstr "Steuernummer"
@@ -72145,7 +72903,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Steuerregel"
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}"
@@ -72159,7 +72917,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer-Einstellungen"
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Steuer-Vorlage ist erforderlich."
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
msgstr "Steuer insgesamt"
@@ -72239,7 +72997,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -72316,7 +73074,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Steuerpflichtiger Betrag"
@@ -72519,7 +73277,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren"
-#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
@@ -72585,6 +73343,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr "Teammitglied"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -72615,7 +73383,7 @@ msgstr "Vorlage"
msgid "Template Item"
msgstr "Vorlagenelement"
-#: stock/get_item_details.py:224
+#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -72927,23 +73695,23 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
@@ -73128,11 +73896,16 @@ msgstr ""
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr "Gebietsbezogene Verkäufe"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Zugriff zuzulassen, aktivieren Sie ihn in den Portaleinstellungen."
@@ -73166,11 +73939,11 @@ msgstr "Das CRM-Modul ist fertig eingerichtet!"
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "Die Kampagne '{0}' existiert bereits für die {1} '{2}'."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "Der Zustand '{0}' ist ungültig"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr "Der Dokumenttyp {0} muss über ein Statusfeld verfügen, um das Service Level Agreement zu konfigurieren"
@@ -73178,27 +73951,27 @@ msgstr "Der Dokumenttyp {0} muss über ein Statusfeld verfügen, um das Service
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige Minuten dauern."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann einige Minuten dauern."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -73267,19 +74040,19 @@ msgstr "Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein"
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr "Die Folionummern stimmen nicht überein"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr "Die folgenden Artikel, für die Einlagerungsregeln gelten, konnten nicht untergebracht werden:"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nicht automatisch gebucht: {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch nicht in der Vorlage. Sie können entweder die Varianten löschen oder die Attribute in der Vorlage behalten."
@@ -73287,7 +74060,7 @@ msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr "Die folgenden Mitarbeiter berichten derzeit noch an {0}:"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Die folgenden {0} wurden erstellt: {1}"
@@ -73301,7 +74074,7 @@ msgstr "Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsg
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum"
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
@@ -73329,7 +74102,7 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden"
@@ -73358,7 +74131,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:814
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -73366,15 +74139,15 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Der reservierte Bestand wird freigegeben. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
-#: accounts/doctype/account/account.py:217
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Das Root-Konto {0} muss eine Gruppe sein"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}."
@@ -73390,11 +74163,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:378
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "Die Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr "Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen"
@@ -73406,7 +74179,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -73419,19 +74192,19 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
@@ -73442,11 +74215,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}"
-#: controllers/item_variant.py:151
+#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet."
@@ -73462,19 +74235,19 @@ msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artik
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein."
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie müssen alle Schritte ausführen, bevor Sie das Asset stornieren können."
@@ -73482,11 +74255,11 @@ msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie m
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
-#: accounts/doctype/account/account.py:202
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:45
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr "Es gibt keine fehlgeschlagenen Transaktionen"
@@ -73498,7 +74271,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Für dieses Datum sind keine Plätze verfügbar"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
@@ -73514,11 +74287,11 @@ msgstr "Für den ausgewählten Artikel sind keine Artikelvarianten vorhanden"
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
+#: accounts/party.py:535
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr "Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr "Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert \"0\" oder \"leer\" für \"Bis-Wert\" geben"
@@ -73526,11 +74299,11 @@ msgstr "Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert \"0\" oder \"leer\" für
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:386
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}"
@@ -73538,11 +74311,11 @@ msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}"
msgid "There is nothing to edit."
msgstr "Es gibt nichts zu bearbeiten."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr "Bei der Verknüpfung mit Plaid ist ein Fehler beim Erstellen des Bankkontos aufgetreten."
@@ -73550,11 +74323,11 @@ msgstr "Bei der Verknüpfung mit Plaid ist ein Fehler beim Erstellen des Bankkon
msgid "There was an error saving the document."
msgstr "Beim Speichern des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Synchronisierung von Transaktionen aufgetreten."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr "Beim Verknüpfen mit Plaid ist beim Aktualisieren des Bankkontos {} ein Fehler aufgetreten."
@@ -73567,7 +74340,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Verbindung mit dem Authentifizierungsserver v
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: accounts/utils.py:933
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -73586,7 +74359,7 @@ msgstr "Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwende
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage)."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Zusammenfassung dieses Monats"
@@ -73598,7 +74371,7 @@ msgstr "Dieses Lager wird im Feld Ziellager des Arbeitsauftrags automatisch aktu
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr "Dieses Warehouse wird im Feld Work In Progress Warehouse der Arbeitsaufträge automatisch aktualisiert."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr "Zusammenfassung dieser Woche"
@@ -73614,7 +74387,7 @@ msgstr "Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externe
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab"
-#: controllers/status_updater.py:350
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?"
@@ -73710,7 +74483,7 @@ msgstr "Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleist
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird"
@@ -73734,7 +74507,7 @@ msgstr "Diese Option kann aktiviert werden, um die Felder 'Buchungsdatum' und 'B
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch die Vermögenswertanpassung {1} angepasst wurde."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} verbraucht wurde."
@@ -73742,27 +74515,27 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch V
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Vermögensgegenstand-Reparatur {1} repariert wurde."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1121
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} aktualisiert wurde, nachdem er in einen neuen Vermögensgegenstand {1} aufgeteilt wurde."
@@ -73774,11 +74547,11 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Reparatur {1} von Vermögensgege
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Vermögenswertanpassung {1} von Vermögensgegenstand {0} storniert wurde."
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Schichten des Vermögensgegenstandes {0} durch die Vermögensgegenstand -Schichtzuordung {1} angepasst wurden."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1184
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der neue Vermögensgegenstand {0} von dem Vermögensgegenstand {1} abgespalten wurde."
@@ -73812,7 +74585,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein"
-#: controllers/selling_controller.py:710
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "Diese(r) {} wird als Materialtransfer behandelt."
@@ -74038,7 +74811,7 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr "Zeit in Min."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Zeitprotokolle sind für {0} {1} erforderlich"
@@ -74103,11 +74876,11 @@ msgstr "Timesheet-Detail"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Zeitraport für Vorgänge."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Zeiterfassungen"
@@ -74117,7 +74890,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
msgstr "Zeiterfassungen"
-#: utilities/activation.py:126
+#: utilities/activation.py:124
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
@@ -74309,25 +75082,25 @@ msgstr "Bezeichnung"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043
#: templates/pages/projects.html:68
msgid "To"
-msgstr "Zu"
+msgstr "An"
#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "To"
-msgstr "Zu"
+msgstr "An"
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "To"
-msgstr "Zu"
+msgstr "An"
#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "To"
-msgstr "Zu"
+msgstr "An"
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "To Be Paid"
@@ -74378,8 +75151,8 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr "In Währung"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -74393,7 +75166,7 @@ msgstr "In Währung"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -74567,7 +75340,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr "Bis-Datum"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen"
@@ -74880,11 +75653,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:345
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Buchhaltungseinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
@@ -74901,7 +75674,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "An den Kunden zu liefern"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -74913,7 +75686,7 @@ msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderl
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "To Date darf nicht vor From Date liegen"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen,"
@@ -74921,8 +75694,8 @@ msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen,"
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
-#: controllers/accounts_controller.py:2644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
@@ -74930,30 +75703,30 @@ msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern i
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr "Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
-#: accounts/doctype/account/account.py:517
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie '{0}' in Firma {1}"
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Aktivieren Sie {0} in den Einstellungen für Elementvarianten, um mit der Bearbeitung dieses Attributwerts fortzufahren."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Um die Rechnung ohne Bestellung zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:576
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -74967,19 +75740,49 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr "Token-Endpunkt"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -74992,25 +75795,30 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:652
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "Summe"
@@ -75200,9 +76008,9 @@ msgstr "Gesamtsumme erreicht"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Active Items"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl aktive Artikel"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr "Summe (Ist)"
@@ -75260,10 +76068,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtsumme"
@@ -75304,11 +76112,11 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "Gesamtsumme in Worten"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr "Aktiva"
@@ -75318,7 +76126,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr "Gesamtvermögen"
@@ -75382,7 +76190,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr "Summe abgerechneter Stunden"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr "Gesamtbudget; Gesamtetat"
@@ -75420,7 +76228,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
msgstr "Gesamtprovision"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
@@ -75487,7 +76295,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt-Haben"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Buchungssatz sein"
@@ -75497,7 +76305,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr "Gesamt-Soll"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}"
@@ -75505,11 +76313,11 @@ msgstr "Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}"
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr "Gesamtbetrag geliefert"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "Gesamtnachfrage (frühere Daten)"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -75519,11 +76327,11 @@ msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "Geschätzte Gesamtstrecke"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
msgstr "Gesamtausgaben"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "Gesamtkosten in diesem Jahr"
@@ -75533,11 +76341,11 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr "Gesamterfahrung"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr "Gesamtprognose (zukünftige Daten)"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "Gesamtprognose (frühere Daten)"
@@ -75559,11 +76367,11 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr "Insgesamt freie Tage"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
msgstr "Gesamteinkommen"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
msgstr "Gesamteinkommen in diesem Jahr"
@@ -75594,7 +76402,7 @@ msgstr "Gesamtzins"
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr "Gesamtrechnungsbetrag"
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr ""
@@ -75602,7 +76410,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr "Verbindlichkeiten"
@@ -75702,19 +76510,19 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr "Geschätzte Summe der Bestellungen"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr "Gesamtbestellwert"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr "Summe Auslieferungen"
@@ -75756,7 +76564,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Summe gezahlte Beträge"
-#: controllers/accounts_controller.py:2358
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein"
@@ -75764,7 +76572,7 @@ msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerunde
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr "Gesamtzahlungen"
@@ -75796,7 +76604,7 @@ msgstr "Einkaufskosten (Eingangsrechnung)"
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
msgstr "Gesamtmenge"
@@ -75905,7 +76713,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Revenue"
msgstr "Gesamtumsatz"
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr "Gesamtumsatz"
@@ -75923,7 +76731,7 @@ msgstr "Gesamt Stock Zusammenfassung"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Stock Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamter Lagerwert"
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
@@ -75947,7 +76755,7 @@ msgstr "Summe Vorgabe"
msgid "Total Tasks"
msgstr "Aufgaben insgesamt"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "Summe Steuern"
@@ -76078,7 +76886,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)"
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr "Gesamtzeit (in Min.)"
@@ -76110,7 +76918,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr "Gesamtwertdifferenz (eingehend – ausgehend)"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr "Gesamtabweichung"
@@ -76122,7 +76930,7 @@ msgstr "Gesamte Aufrufe"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Lager"
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -76190,7 +76998,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Gesamtarbeitszeit"
-#: controllers/accounts_controller.py:1930
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})"
@@ -76198,11 +77006,11 @@ msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
msgid "Total completed quantity: {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:157
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen"
@@ -76210,23 +77018,23 @@ msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen"
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein."
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Der Gesamtprozentsatz für die Kostenstellen sollte 100 betragen"
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:339
-#: accounts/report/financial_statements.py:340
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "Insgesamt {0} ({1})"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie "Verteilen Gebühren auf der Grundlage" ändern"
@@ -76238,7 +77046,7 @@ msgstr "Gesamtsumme"
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Summe (Anzahl)"
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr "Summen"
@@ -76347,7 +77155,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking-URL"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
@@ -76429,7 +77237,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Transaktionsdatum"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr ""
@@ -76484,7 +77292,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaktionseinstellungen"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
msgstr "Art der Transaktion"
@@ -76502,15 +77310,15 @@ msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung"
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankkontos ({1}) unterscheiden: {2}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
@@ -76529,7 +77337,7 @@ msgstr "Transaktionen Jährliche Geschichte"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "Es gibt bereits Transaktionen für das Unternehmen! Kontenpläne können nur für ein Unternehmen ohne Transaktionen importiert werden."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragung"
@@ -76636,7 +77444,7 @@ msgstr "Übergebene Menge"
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Übertragene Menge"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr "Die Übertragung kann nicht an einen Mitarbeiter erfolgen. Bitte geben Sie den Ort ein, an den der Vermögensgegenstand {0} übertragen werden soll."
@@ -76646,7 +77454,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr "Transit"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
@@ -76765,7 +77573,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr "Testzeitraum Enddatum"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr "Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen"
@@ -76775,7 +77583,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr "Testzeitraum Startdatum"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr "Das Startdatum des Testzeitraums darf nicht nach dem Startdatum des Abonnements liegen"
@@ -77005,13 +77813,13 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
@@ -77019,10 +77827,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
@@ -77343,11 +78151,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}"
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}"
@@ -77357,7 +78165,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr "Maßeinheit-Name"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -77367,6 +78175,10 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr "UOM für den Fall, dass in importierten Daten nicht angegeben"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -77405,19 +78217,19 @@ msgstr "URL kann nur eine Zeichenfolge sein"
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:117
+#: setup/utils.py:115
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr ""
@@ -77437,7 +78249,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "Nicht zugewiesener Betrag"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
@@ -77447,8 +78259,8 @@ msgstr "Rechnung entsperren"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Haben)"
@@ -77500,6 +78312,11 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr "Nicht erfüllt"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maßeinheit"
@@ -77511,7 +78328,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr "Maßeinheit (ME)"
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen."
@@ -77732,7 +78549,7 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr "Nicht unterzeichnet"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "Abmelden von diesem E-Mail-Bericht"
@@ -77765,7 +78582,7 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr "Nicht verifiziert"
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr "Ungeprüfte Webhook-Daten"
@@ -77786,11 +78603,11 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse"
#: accounts/doctype/account/account.js:205
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
-#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -77948,7 +78765,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr "Bestehende Datensätze aktualisieren"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
msgstr "Artikel aktualisieren"
@@ -77975,7 +78792,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "Preis und Verfügbarkeit aktualisieren"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr "Rate gemäß dem letzten Kauf aktualisieren"
@@ -78030,7 +78847,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:340
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
@@ -78050,7 +78867,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Opening Balances"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1349
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten werden aktualisiert ..."
@@ -78073,7 +78890,7 @@ msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Laden Sie XML-Rechnungen hoch"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
msgstr "Gehobenes Einkommen"
@@ -78256,8 +79073,8 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "Wird für den Produktionsplan verwendet"
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr "Nutzer"
@@ -78333,7 +79150,7 @@ msgstr "Benutzer-ID"
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
msgstr "Benutzerbemerkung"
@@ -78355,7 +79172,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr "Benutzerauflösungszeit"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet."
@@ -78375,11 +79192,11 @@ msgstr "Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen"
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr ""
@@ -78453,7 +79270,7 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "USt-Prüfbericht"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
@@ -78514,11 +79331,11 @@ msgstr "Gültig ab"
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "Gültig ab Datum nicht im Geschäftsjahr {0}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "Gültig bis"
@@ -78651,7 +79468,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr "Gültigkeit in Tagen"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr "Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet."
@@ -78677,10 +79494,10 @@ msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
msgstr "Bewertungsmethode"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Wertansatz"
@@ -78770,23 +79587,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Wertansatz"
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1708
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Bewertungsrate fehlt"
-#: stock/stock_ledger.py:1686
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen."
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich"
@@ -78797,12 +79614,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Bewertung und Summe"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668
-#: controllers/accounts_controller.py:2668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden"
@@ -78892,11 +79709,11 @@ msgstr ""
msgid "Value Or Qty"
msgstr "Wert oder Menge"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr "Wertversprechen"
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}"
@@ -78918,6 +79735,11 @@ msgstr "Wert oder Menge"
msgid "Values Changed"
msgstr "Werte geändert"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
@@ -78950,7 +79772,7 @@ msgstr "Varianz ({})"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Variantenattributfehler"
@@ -78974,7 +79796,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante basierend auf"
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant Based On kann nicht geändert werden"
@@ -78991,7 +79813,7 @@ msgstr "Variantenfeld"
msgid "Variant Item"
msgstr "Variantenartikel"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
msgstr "Variantenartikel"
@@ -79064,7 +79886,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr "Fahrzeugwert"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
msgstr "Herstellername"
@@ -79083,6 +79905,11 @@ msgstr "Überprüft von"
msgid "Verify Email"
msgstr "E-Mail bestätigen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -79242,8 +80069,13 @@ msgstr "Stimme"
msgid "Voice Call Settings"
msgstr "Sprachanruf-Einstellungen"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
@@ -79290,25 +80122,25 @@ msgid "Voucher Name"
msgstr "Beleg"
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
@@ -79378,7 +80210,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr "Beleg Menge"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Beleg Untertyp"
@@ -79388,24 +80220,24 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "Beleg Untertyp"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
@@ -79478,7 +80310,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
msgstr "Belegtyp"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
@@ -79577,22 +80409,22 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
@@ -79606,11 +80438,11 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
@@ -79623,10 +80455,10 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -79634,7 +80466,7 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..."
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
@@ -79861,7 +80693,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Lagerkapazität"
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lagerkapazität für Artikel '{0}' muss größer sein als der vorhandene Lagerbestand von {1} {2}."
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -79964,28 +80796,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "Lager und Referenz"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "Lager ist erforderlich"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Lager im System nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -79999,7 +80831,7 @@ msgstr "Lagerweise Item Balance Alter und Wert"
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr "Warenwert nach Lager"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
@@ -80007,15 +80839,15 @@ msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}."
-#: stock/utils.py:436
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:426
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr "Der Lagerbestandswert wurde bereits auf den folgenden Konten gebucht:"
@@ -80033,15 +80865,15 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr "Lager"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden."
@@ -80133,10 +80965,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -80144,11 +80976,11 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}"
@@ -80156,7 +80988,7 @@ msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}"
@@ -80216,9 +81048,34 @@ msgstr "Garantiefrist (in Tagen)"
#: utilities/doctype/video/video.js:7
msgid "Watch Video"
-msgstr "Schau Video"
+msgstr "Video ansehen"
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -80413,6 +81270,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "Woche"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -80420,8 +81282,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Woche {0} {1}"
@@ -80667,7 +81529,7 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr "Willkommens-E-Mail versenden"
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Willkommen auf {0}"
@@ -80704,11 +81566,11 @@ msgstr ""
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Wenn Sie bei der Erstellung eines Artikels einen Wert für dieses Feld eingeben, wird automatisch ein Artikelpreis erstellt."
-#: accounts/doctype/account/account.py:332
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} als Sachkonto gefunden."
-#: accounts/doctype/account/account.py:322
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA"
@@ -80791,7 +81653,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr "Arbeit erledigt"
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
msgstr "Laufende Arbeit/-en"
@@ -80826,15 +81688,15 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Arbeitsauftrag"
@@ -80898,7 +81760,7 @@ msgstr "Arbeitsauftragsanalyse"
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Work Order Consumed Materials"
-msgstr ""
+msgstr "In Arbeitsauftrag verbrauchtes Material"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -80932,16 +81794,16 @@ msgstr "Arbeitsauftragsbericht"
msgid "Work Order Summary"
msgstr "Arbeitsauftragsübersicht"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden: {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
@@ -80949,12 +81811,12 @@ msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden"
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
msgstr "Arbeitsanweisungen"
@@ -80985,7 +81847,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Fertigungslager"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt"
@@ -80995,7 +81857,7 @@ msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr "Werktag"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "Arbeitstag {0} wurde wiederholt."
@@ -81058,7 +81920,7 @@ msgstr "Arbeitszeit"
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
@@ -81161,7 +82023,7 @@ msgstr "Arbeitsplatztyp"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Arbeitsplatz-Arbeitsstunde"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Feiertagsliste geschlossen: {0}"
@@ -81177,7 +82039,7 @@ msgstr "Aufwickeln"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
msgstr "Abschreiben"
@@ -81330,7 +82192,7 @@ msgstr "Abschreibungsbuchung"
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Write Off Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Abschreibungsgrenze"
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -81364,7 +82226,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr "Niedergeschriebener Wert"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr "Falsches Unternehmen"
@@ -81372,7 +82234,7 @@ msgstr "Falsches Unternehmen"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr "Falsche Vorlage"
@@ -81382,6 +82244,11 @@ msgstr "Falsche Vorlage"
msgid "XML Files Processed"
msgstr "Verarbeitete XML-Dateien"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -81573,27 +82440,27 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: controllers/accounts_controller.py:3242
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren."
-#: accounts/general_ledger.py:674
+#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager {1} vor diesem Zeitpunkt durchzuführen/zu bearbeiten."
-#: accounts/doctype/account/account.py:282
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Kundenauftrag erstellt wurde {1}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
msgstr "Sie können die Originalrechnung {} manuell hinzufügen, um fortzufahren."
@@ -81601,23 +82468,23 @@ msgstr "Sie können die Originalrechnung {} manuell hinzufügen, um fortzufahren
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Momentan können keine Belege in die Spalte \"Zu Buchungssatz\" eingegeben werden"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben"
@@ -81641,13 +82508,13 @@ msgstr ""
#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können Filter festlegen, um die Ergebnisse einzugrenzen. Klicken Sie auf „Neuen Bericht erstellen“, um den aktualisierten Bericht anzuzeigen."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
@@ -81655,7 +82522,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -81663,11 +82530,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren."
-#: accounts/general_ledger.py:698
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "Eine gleichzeitige Gutschrift und Belastung desselben Kontos ist nicht möglich"
@@ -81683,11 +82550,11 @@ msgstr "Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten."
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "Sie können nicht mehr als {0} einlösen."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten."
@@ -81699,11 +82566,11 @@ msgstr "Sie können keine leere Bestellung buchen."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen."
-#: controllers/accounts_controller.py:3218
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen"
@@ -81715,19 +82582,19 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details"
-#: public/js/utils.js:893
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt"
#: projects/doctype/project/project.py:336
msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}"
-msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen."
+msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen"
#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
@@ -81739,7 +82606,7 @@ msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Element hinzufügen, um es als Entwurf zu speichern."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen."
@@ -81777,14 +82644,14 @@ msgstr "Ihr Name (erforderlich)"
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6
msgid "Your email address..."
-msgstr "Deine Emailadresse..."
+msgstr "Ihre E-Mail-Adresse..."
#: www/book_appointment/verify/index.html:11
msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr "Ihre E-Mail wurde verifiziert und Ihr Termin wurde geplant"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr "Ihre Bestellung ist versandbereit!"
@@ -81814,11 +82681,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -81828,7 +82695,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr "Zip-Datei"
-#: stock/reorder_item.py:368
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung"
@@ -81841,7 +82708,7 @@ msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“"
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1700
+#: stock/stock_ledger.py:1672
msgid "after"
msgstr ""
@@ -81938,7 +82805,7 @@ msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr "Bild"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:260
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -82064,7 +82931,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element"
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1097
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -82117,7 +82984,7 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
msgstr "pro Stunde"
-#: stock/stock_ledger.py:1701
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -82145,7 +83012,7 @@ msgstr ""
msgid "ratings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
msgstr "erhalten von"
@@ -82222,11 +83089,11 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr "Sandkasten"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -82242,14 +83109,14 @@ msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr "Titel"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr "An"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -82272,56 +83139,56 @@ msgstr "abweichung"
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:263
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung" auswählen"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:930
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren."
-#: controllers/accounts_controller.py:1985
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:268
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Zusammenfassung"
-#: accounts/utils.py:1255
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet"
@@ -82333,11 +83200,11 @@ msgstr "{0} Operationen: {1}"
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr "{0} Anfrage für {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr "{0} Probe aufbewahren basiert auf Charge. Bitte aktivieren Sie die Option Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr ""
@@ -82345,23 +83212,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr "Konto {0} ist nicht vom Typ {1}"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr "Konto {0} beim Buchen des Eingangsbelegs nicht gefunden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} zu Rechnung {1} vom {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} zu Bestellung {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} zu Ausgangsrechnung {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} zu Auftrag{1}"
@@ -82369,12 +83236,12 @@ msgstr "{0} zu Auftrag{1}"
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} und {1}"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch"
@@ -82386,16 +83253,16 @@ msgstr "{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden"
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} kann nicht negativ sein"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als untergeordnete Kostenstelle in der Kostenstellenzuordnung {1} verwendet wurde"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
msgstr "{0} erstellt"
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus."
@@ -82403,7 +83270,7 @@ msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens überein
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
@@ -82415,15 +83282,15 @@ msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben"
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} für {1}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
@@ -82435,7 +83302,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2304
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in Zeile {1}"
@@ -82452,18 +83319,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:722
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
@@ -82471,23 +83338,23 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt."
-#: controllers/accounts_controller.py:2576
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:199
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ist kein Lagerartikel"
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} ist kein gültiger Wert für das Attribut {1} von Element {2}."
@@ -82495,7 +83362,7 @@ msgstr "{0} ist kein gültiger Wert für das Attribut {1} von Element {2}."
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr "{0} ist in {1} nicht aktiviert"
@@ -82503,15 +83370,15 @@ msgstr "{0} ist in {1} nicht aktiviert"
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
@@ -82526,15 +83393,15 @@ msgstr "{0} Elemente in Bearbeitung"
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} Elemente hergestellt"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
-msgstr "{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen."
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} für Artikel {1} nicht gefunden"
@@ -82546,19 +83413,19 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden"
-#: controllers/stock_controller.py:1085
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
msgstr "{0} Einheiten von Artikel {1} sind nicht verfügbar."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert."
@@ -82566,20 +83433,20 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836
-#: stock/stock_ledger.py:1852
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
-#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1360
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion."
-#: stock/utils.py:427
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}"
@@ -82591,7 +83458,7 @@ msgstr "{0} Varianten erstellt."
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr "{0} wird als Rabatt gewährt."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -82599,117 +83466,117 @@ msgstr "{0} {1}"
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr "{0} {1} manuell"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} Teilweise abgeglichen"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr "{0} {1} erstellt"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} existiert nicht"
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} {1} hat Buchungen in der Währung {2} für das Unternehmen {3}. Bitte wählen Sie ein Forderungs- oder Verbindlichkeitskonto mit der Währung {2} aus."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren."
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} wurde nicht gebucht, so dass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} wird in dieser Banktransaktion zweimal zugeteilt"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
-#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr "{0} {1} wird abgebrochen oder beendet"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} ist geschlossen"
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr "{0} {1} ist deaktiviert"
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} ist gesperrt"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt"
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} ist nicht aktiv"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}"
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr "{0} {1} befindet sich in keinem aktiven Geschäftsjahr"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} ist nicht gebucht"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis"
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr "{0} {1} ist {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} muss gebucht werden"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr "{0} {1} Status ist {2}"
@@ -82717,54 +83584,54 @@ msgstr "{0} {1} Status ist {2}"
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr "{0} {1}: \"Gewinn und Verlust\" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: Das Konto {2} ist ein Gruppenkonto und Gruppenkonten können nicht für Transaktionen verwendet werden"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr "{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}"
-#: controllers/stock_controller.py:547
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist für das GUV-Konto {2} erforderlich."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: Die Kostenstelle {2} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht für Transaktionen verwendet werden"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr "{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr "{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr "{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}"
@@ -82772,11 +83639,11 @@ msgstr "{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}"
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr "{0}% in Rechnung gestellt"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr "{0}% Geliefert"
@@ -82789,61 +83656,56 @@ msgstr "{0}% des Gesamtrechnungswerts wird als Rabatt gewährt."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab."
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0} {1} Haben Sie den Artikel umbenannt? Bitte wenden Sie sich an den Administrator / technischen Support"
-#: controllers/stock_controller.py:1346
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr "{} Assets erstellt für {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab"
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} hat gebuchte Vermögensgegenstände, die mit ihm verknüpft sind. Sie müssen die Vermögensgegenstände stornieren, um eine Kaufrückgabe zu erstellen."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
msgstr "{} ist ein untergeordnetes Unternehmen."
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
-msgstr ""
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
msgid "{} of {}"
msgstr "{} von {}"
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr "{} {} ist bereits mit einem anderen {} verknüpft"
diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c174ab5c87
--- /dev/null
+++ b/erpnext/locale/eo.po
@@ -0,0 +1,83599 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frappe\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
+"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Crowdin-Project: frappe\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
+"X-Crowdin-Language: eo\n"
+"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
+"Language: eo_UY\n"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid " "
+msgstr "crwdns62294:0crwdne62294:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:77
+msgid " Address"
+msgstr "crwdns62296:0crwdne62296:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
+msgid " Amount"
+msgstr "crwdns62298:0crwdne62298:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid " Is Child Table"
+msgstr "crwdns62300:0crwdne62300:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
+msgid " Name"
+msgstr "crwdns62302:0crwdne62302:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
+msgid " Rate"
+msgstr "crwdns62306:0crwdne62306:0"
+
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
+msgid " Summary"
+msgstr "crwdns62312:0crwdne62312:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:234
+msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
+msgstr "crwdns62314:0crwdne62314:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:236
+msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
+msgstr "crwdns62316:0crwdne62316:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:312
+msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
+msgstr "crwdns62318:0crwdne62318:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
+msgid "#"
+msgstr "crwdns111560:0crwdne111560:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings'
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "# Account Settings\n\n"
+"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n"
+" - Credit Limit and over billing settings\n"
+" - Taxation preferences\n"
+" - Deferred accounting preferences\n"
+msgstr "crwdns62320:0crwdne62320:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings'
+#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json
+msgid "# Account Settings\n\n"
+"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n"
+"The following settings are avaialble for you to configure\n\n"
+"1. Account Freezing \n"
+"2. Credit and Overbilling\n"
+"3. Invoicing and Tax Automations\n"
+"4. Balance Sheet configurations\n\n"
+"There's much more, you can check it all out in this step"
+msgstr "crwdns62322:0crwdne62322:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
+#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
+msgid "# Add an Existing Asset\n\n"
+"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account."
+msgstr "crwdns62324:0crwdne62324:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
+#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+msgid "# All about sales invoice\n\n"
+"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account."
+msgstr "crwdns62326:0crwdne62326:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+msgid "# All about sales invoice\n\n"
+"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n"
+"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n"
+""
+msgstr "crwdns62328:0crwdne62328:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category'
+#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
+msgid "# Asset Category\n\n"
+"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n"
+"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n"
+" - Depreciation type and duration\n"
+" - Fixed asset account\n"
+" - Depreciation account\n"
+msgstr "crwdns104512:0crwdne104512:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item'
+#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
+msgid "# Asset Item\n\n"
+"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. "
+msgstr "crwdns62332:0crwdne62332:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings'
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
+msgid "# Buying Settings\n\n\n"
+"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n"
+"- Supplier naming and default values\n"
+"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n"
+msgstr "crwdns62334:0crwdne62334:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings'
+#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "# CRM Settings\n\n"
+"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
+"- Campaign\n"
+"- Lead\n"
+"- Opportunity\n"
+"- Quotation"
+msgstr "crwdns62336:0crwdne62336:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
+#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "# Chart Of Accounts\n\n"
+"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements."
+msgstr "crwdns62338:0crwdne62338:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger'
+#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
+#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
+#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
+msgid "# Check Stock Reports\n"
+"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis."
+msgstr "crwdns62340:0crwdne62340:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis'
+#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
+msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n"
+"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n"
+"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext."
+msgstr "crwdns62342:0crwdne62342:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items'
+#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
+msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n"
+"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n"
+msgstr "crwdns62344:0crwdne62344:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Operation'
+#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
+msgid "# Create Operations\n\n"
+"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations."
+msgstr "crwdns62346:0crwdne62346:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Workstation'
+#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
+msgid "# Create Workstations\n\n"
+"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation."
+msgstr "crwdns62348:0crwdne62348:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials'
+#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
+msgid "# Create a Bill of Materials\n\n"
+"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n"
+"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM."
+msgstr "crwdns62350:0crwdne62350:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
+#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "# Create a Customer\n\n"
+"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n"
+"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n"
+" - Customer’s multiple address and contacts\n"
+" - Account Receivables\n"
+" - Credit Limit and Credit Period\n"
+msgstr "crwdns62352:0crwdne62352:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead'
+#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
+msgid "# Create a Letter Head\n\n"
+"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n"
+msgstr "crwdns62354:0crwdne62354:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation'
+#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "# Create a Quotation\n\n"
+"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format."
+msgstr "crwdns62356:0crwdne62356:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "# Create a Supplier\n\n"
+"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n"
+"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n"
+" - Supplier’s multiple address and contacts\n"
+" - Account Receivables\n"
+" - Credit Limit and Credit Period\n"
+msgstr "crwdns62358:0crwdne62358:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "# Create a Supplier\n"
+"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step."
+msgstr "crwdns62360:0crwdne62360:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Work Order'
+#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
+msgid "# Create a Work Order\n\n"
+"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n"
+"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n"
+"- Issue of raw-material to shop material\n"
+"- Progress on each Workstation via Job Card\n"
+"- Manufactured Quantity against Work Order\n"
+msgstr "crwdns62362:0crwdne62362:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
+#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "# Create an Item\n\n"
+"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n"
+"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n"
+msgstr "crwdns62364:0crwdne62364:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
+#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "# Create an Item\n"
+"The Stock module deals with the movement of items.\n\n"
+"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)."
+msgstr "crwdns62366:0crwdne62366:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order'
+#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
+msgid "# Create first Purchase Order\n\n"
+"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n"
+msgstr "crwdns62368:0crwdne62368:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice '
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
+msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n"
+"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n"
+"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt."
+msgstr "crwdns62370:0crwdne62370:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements'
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+msgid "# Financial Statements\n\n"
+"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n"
+"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)"
+msgstr "crwdns62372:0crwdne62372:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts'
+#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
+msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n"
+"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n"
+" - Fixed asset accounts (Asset account)\n"
+" - Accumulated depreciation\n"
+" - Capital Work in progress (CWIP) account\n"
+" - Asset Depreciation account (Expense account)"
+msgstr "crwdns62374:0crwdne62374:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning'
+#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
+msgid "# How Production Planning Works\n\n"
+"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n"
+msgstr "crwdns62376:0crwdne62376:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet'
+#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
+msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n"
+"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)."
+msgstr "crwdns62378:0crwdne62378:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
+msgid "# In Stock"
+msgstr "crwdns62380:0crwdne62380:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry'
+#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json
+msgid "# Introduction to Stock Entry\n"
+"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)."
+msgstr "crwdns62382:0crwdne62382:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements'
+#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
+msgid "# Manage Stock Movements\n"
+"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n"
+"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)."
+msgstr "crwdns62384:0crwdne62384:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext'
+#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
+msgid "# Navigation in ERPNext\n\n"
+"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar."
+msgstr "crwdns62386:0crwdne62386:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset'
+#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
+msgid "# Purchase an Asset\n\n"
+"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts."
+msgstr "crwdns62388:0crwdne62388:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
+msgid "# Req'd Items"
+msgstr "crwdns62390:0crwdne62390:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
+msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n"
+"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n"
+"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n"
+"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n"
+"- Default values and over-production allowance\n"
+msgstr "crwdns62392:0crwdne62392:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
+#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "# Review Stock Settings\n\n"
+"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
+"- Default values for Item and Pricing\n"
+"- Default valuation method for inventory valuation\n"
+"- Set preference for serialization and batching of item\n"
+"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items"
+msgstr "crwdns62394:0crwdne62394:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
+msgid "# Sales Order\n\n"
+"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
+"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
+msgstr "crwdns62396:0crwdne62396:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings'
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "# Selling Settings\n\n"
+"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
+" - Customer naming and default values\n"
+" - Billing and shipping preference in sales transactions\n"
+msgstr "crwdns62398:0crwdne62398:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company'
+#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
+msgid "# Set Up a Company\n\n"
+"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n"
+"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n"
+msgstr "crwdns62400:0crwdne62400:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes'
+#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
+msgid "# Setting up Taxes\n\n"
+"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions."
+msgstr "crwdns62402:0crwdne62402:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Routing'
+#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
+msgid "# Setup Routing\n\n"
+"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM."
+msgstr "crwdns62404:0crwdne62404:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse'
+#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
+msgid "# Setup a Warehouse\n"
+"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n"
+"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected."
+msgstr "crwdns62406:0crwdne62406:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request'
+#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
+msgid "# Track Material Request\n\n\n"
+"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n"
+msgstr "crwdns62408:0crwdne62408:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance'
+#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
+msgid "# Update Stock Opening Balance\n"
+"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n"
+"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed."
+msgstr "crwdns62410:0crwdne62410:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances'
+#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
+msgid "# Updating Opening Balances\n\n"
+"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away."
+msgstr "crwdns62412:0crwdne62412:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses'
+#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
+msgid "# View Warehouse\n"
+"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n"
+"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n"
+"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default."
+msgstr "crwdns62414:0crwdne62414:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item'
+#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+msgid "## Products and Services\n\n"
+"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n"
+"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n"
+"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n"
+"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step."
+msgstr "crwdns62416:0crwdne62416:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
+#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "## Who is a Customer?\n\n"
+"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n"
+"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n"
+"Just like the supplier, let's quickly create a customer."
+msgstr "crwdns62418:0crwdne62418:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "## Who is a Supplier?\n\n"
+"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n"
+"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual."
+msgstr "crwdns62420:0crwdne62420:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% Delivered"
+msgstr "crwdns62422:0crwdne62422:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr "crwdns62424:0crwdne62424:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr "crwdns62426:0crwdne62426:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr "crwdns62428:0crwdne62428:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "% Amount Billed"
+msgstr "crwdns62430:0crwdne62430:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "% Billed"
+msgstr "crwdns62432:0crwdne62432:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "% Complete Method"
+msgstr "crwdns62434:0crwdne62434:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "% Completed"
+msgstr "crwdns62436:0crwdne62436:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788
+#, python-format
+msgid "% Finished Item Quantity"
+msgstr "crwdns62438:0crwdne62438:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "% Installed"
+msgstr "crwdns62440:0crwdne62440:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
+msgid "% Occupied"
+msgstr "crwdns62442:0crwdne62442:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
+msgid "% Of Grand Total"
+msgstr "crwdns62444:0crwdne62444:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "% Ordered"
+msgstr "crwdns62446:0crwdne62446:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% Picked"
+msgstr "crwdns62448:0crwdne62448:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "% Process Loss"
+msgstr "crwdns62450:0crwdne62450:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "% Process Loss"
+msgstr "crwdns62452:0crwdne62452:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "% Progress"
+msgstr "crwdns62454:0crwdne62454:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "% Received"
+msgstr "crwdns62456:0crwdne62456:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "% Received"
+msgstr "crwdns62458:0crwdne62458:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "% Received"
+msgstr "crwdns62460:0crwdne62460:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "% Returned"
+msgstr "crwdns62462:0crwdne62462:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "% Returned"
+msgstr "crwdns62464:0crwdne62464:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "% Returned"
+msgstr "crwdns62466:0crwdne62466:0"
+
+#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#, python-format
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% of materials billed against this Sales Order"
+msgstr "crwdns62468:0crwdne62468:0"
+
+#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#, python-format
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
+msgstr "crwdns62470:0crwdne62470:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
+msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
+msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
+msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
+msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0"
+
+#: controllers/trends.py:56
+msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
+msgstr "crwdns62476:0crwdne62476:0"
+
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230
+msgid "'Date' is required"
+msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0"
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18
+msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
+msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
+msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
+msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
+msgid "'Entries' cannot be empty"
+msgstr "crwdns62484:0crwdne62484:0"
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
+msgid "'From Date' is required"
+msgstr "crwdns62486:0crwdne62486:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18
+msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
+msgstr "crwdns62488:0crwdne62488:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:391
+msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
+msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:538
+msgid "'Opening'"
+msgstr "crwdns62492:0crwdne62492:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
+msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr "crwdns111562:0{1}crwdnd111562:0{0}crwdne111562:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
+msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr "crwdns111564:0{1}crwdnd111564:0{0}crwdne111564:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
+msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr "crwdns111566:0{1}crwdnd111566:0{0}crwdne111566:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
+msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr "crwdns111568:0{1}crwdnd111568:0{0}crwdne111568:0"
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
+msgid "'To Date' is required"
+msgstr "crwdns62494:0crwdne62494:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
+msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
+msgstr "crwdns62496:0crwdne62496:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
+msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
+msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380
+msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
+msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64
+msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
+msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:395
+msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
+msgstr "crwdns111572:0{0}crwdnd111572:0{1}crwdne111572:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
+msgid "(A) Qty After Transaction"
+msgstr "crwdns62502:0crwdne62502:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:185
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109
+msgid "(B) Expected Qty After Transaction"
+msgstr "crwdns62504:0crwdne62504:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:200
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124
+msgid "(C) Total Qty in Queue"
+msgstr "crwdns62506:0crwdne62506:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
+msgid "(C) Total qty in queue"
+msgstr "crwdns62508:0crwdne62508:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
+msgid "(D) Balance Stock Value"
+msgstr "crwdns62510:0crwdne62510:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
+msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
+msgstr "crwdns62512:0crwdne62512:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149
+msgid "(F) Change in Stock Value"
+msgstr "crwdns62514:0crwdne62514:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
+msgid "(Forecast)"
+msgstr "crwdns62516:0crwdne62516:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154
+msgid "(G) Sum of Change in Stock Value"
+msgstr "crwdns62518:0crwdne62518:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:240
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164
+msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
+msgstr "crwdns62520:0crwdne62520:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
+msgid "(H) Valuation Rate"
+msgstr "crwdns62522:0crwdne62522:0"
+
+#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
+msgstr "crwdns62524:0crwdne62524:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174
+msgid "(I) Valuation Rate"
+msgstr "crwdns62526:0crwdne62526:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:255
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179
+msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO"
+msgstr "crwdns62528:0crwdne62528:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:265
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189
+msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)"
+msgstr "crwdns62530:0crwdne62530:0"
+
+#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "(including)"
+msgstr "crwdns62532:0crwdne62532:0"
+
+#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
+#. Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "* Will be calculated in the transaction."
+msgstr "crwdns62534:0crwdne62534:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140
+msgid ", with the inventory {0}: {1}"
+msgstr "crwdns62536:0{0}crwdnd62536:0{1}crwdne62536:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:118
+msgid "0-30"
+msgstr "crwdns62538:0crwdne62538:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "0-30 Days"
+msgstr "crwdns62540:0crwdne62540:0"
+
+#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?"
+msgstr "crwdns62542:0crwdne62542:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "1 hr"
+msgstr "crwdns62544:0crwdne62544:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "1-10"
+msgstr "crwdns62546:0crwdne62546:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "1-10"
+msgstr "crwdns62548:0crwdne62548:0"
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "1-10"
+msgstr "crwdns62550:0crwdne62550:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "1000+"
+msgstr "crwdns62552:0crwdne62552:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "1000+"
+msgstr "crwdns62554:0crwdne62554:0"
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "1000+"
+msgstr "crwdns62556:0crwdne62556:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "11-50"
+msgstr "crwdns62558:0crwdne62558:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "11-50"
+msgstr "crwdns62560:0crwdne62560:0"
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "11-50"
+msgstr "crwdns62562:0crwdne62562:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
+msgid "1{0}"
+msgstr "crwdns62564:0{0}crwdne62564:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "2 Yearly"
+msgstr "crwdns62566:0crwdne62566:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "201-500"
+msgstr "crwdns62568:0crwdne62568:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "201-500"
+msgstr "crwdns62570:0crwdne62570:0"
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "201-500"
+msgstr "crwdns62572:0crwdne62572:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "3 Yearly"
+msgstr "crwdns62574:0crwdne62574:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "30 mins"
+msgstr "crwdns62576:0crwdne62576:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119
+msgid "30-60"
+msgstr "crwdns62578:0crwdne62578:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "30-60 Days"
+msgstr "crwdns62580:0crwdne62580:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "501-1000"
+msgstr "crwdns62582:0crwdne62582:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "501-1000"
+msgstr "crwdns62584:0crwdne62584:0"
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "501-1000"
+msgstr "crwdns62586:0crwdne62586:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "51-200"
+msgstr "crwdns62588:0crwdne62588:0"
+
+#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "51-200"
+msgstr "crwdns62590:0crwdne62590:0"
+
+#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "51-200"
+msgstr "crwdns62592:0crwdne62592:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "6 hrs"
+msgstr "crwdns62594:0crwdne62594:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
+msgid "60-90"
+msgstr "crwdns62596:0crwdne62596:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "60-90 Days"
+msgstr "crwdns62598:0crwdne62598:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:121
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
+msgid "90 Above"
+msgstr "crwdns62600:0crwdne62600:0"
+
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
+msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
+msgstr "crwdns62602:0{0}crwdne62602:0"
+
+#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#, python-format
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid " \n"
+"
Note
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.\n"
+"
\n"
+" All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.\n"
+"
\n"
+"
Examples
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
Subject:
Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}
\n"
+"
Body:
\n"
+"
Hello {{ customer.customer_name }}, PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr "crwdns62604:0{% raw %}crwdnd62604:0{{ customer.customer_name }}crwdnd62604:0{{ customer.customer_name }}crwdnd62604:0{{ doc.from_date }}crwdnd62604:0{{ doc.to_date }}crwdnd62604:0{% endraw %}crwdne62604:0"
+
+#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "
Other Details
"
+msgstr "crwdns62606:0crwdne62606:0"
+
+#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "
Other Details
"
+msgstr "crwdns62608:0crwdne62608:0"
+
+#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank
+#. Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "
"
+msgstr "crwdns62612:0{0}crwdne62612:0"
+
+#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "
\n"
+"
All dimensions in centimeter only
\n"
+"
"
+msgstr "crwdns62614:0crwdne62614:0"
+
+#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "
About Product Bundle
\n\n"
+"
Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.
\n"
+"
The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.
\n"
+"
Example:
\n"
+"
If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
+msgstr "crwdns62616:0crwdne62616:0"
+
+#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "
Currency Exchange Settings Help
\n"
+"
There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n"
+"
Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n"
+"
Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
"
+msgstr "crwdns62618:0{from_currency}crwdnd62618:0{to_currency}crwdnd62618:0{transaction_date}crwdnd62618:0{transaction_date}crwdne62618:0"
+
+#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "
Body Text and Closing Text Example
\n\n"
+"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
+"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr "crwdns62620:0{{sales_invoice}}crwdnd62620:0{{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}}crwdnd62620:0{{outstanding_amount}}crwdnd62620:0{{due_date}}crwdne62620:0"
+
+#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract
+#. Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "
Contract Template Example
\n\n"
+"
Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
+"-Valid From : {{ start_date }} \n"
+"-Valid To : {{ end_date }}\n"
+"
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
+"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr "crwdns62622:0{{ party_name }}crwdnd62622:0{{ start_date }}crwdnd62622:0{{ end_date }}crwdne62622:0"
+
+#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms
+#. and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "
Standard Terms and Conditions Example
\n\n"
+"
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
+"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
+"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
+"
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
+"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
+msgstr "crwdns62624:0{{ name }}crwdnd62624:0{{ transaction_date }}crwdnd62624:0{{ delivery_date }}crwdne62624:0"
+
+#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "
Or
"
+msgstr "crwdns62626:0crwdne62626:0"
+
+#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid ""
+msgstr "crwdns62628:0crwdne62628:0"
+
+#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid ""
+msgstr "crwdns62630:0crwdne62630:0"
+
+#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid ""
+msgstr "crwdns62632:0crwdne62632:0"
+
+#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "
In your Email Template, you can use the following special variables:\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ supplier_name }}: The company name of your supplier.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier.\n"
+"
\n"
+" {{ user_fullname }}: Your full name.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.
\n\n"
+"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n"
+"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
+"
\n"
+msgstr "crwdns62636:0{{ doc.company }}crwdnd62636:0{{ doc.grand_total }}crwdnd62636:0{{ payment_url }}crwdne62636:0"
+
+#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "
Message Example
\n\n"
+"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n"
+"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
+"
\n"
+msgstr "crwdns62638:0{{ doc.contact_person }}crwdnd62638:0{{ doc.doctype }}crwdnd62638:0{{ doc.name }}crwdnd62638:0{{ doc.grand_total }}crwdnd62638:0{{ payment_url }}crwdne62638:0"
+
+#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "
\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
Child Document
\n"
+"
Non Child Document
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname
\n\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
To access document field use doc.fieldname
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"
\n\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"
\n"
+"
\n"
+"
\n\n"
+"\n"
+"
\n\n\n\n\n\n\n"
+msgstr "crwdns62640:0crwdne62640:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114
+msgid "A - B"
+msgstr "crwdns62642:0crwdne62642:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
+msgid "A - C"
+msgstr "crwdns62644:0crwdne62644:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
+msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
+msgstr "crwdns62646:0{0}crwdnd62646:0{1}crwdne62646:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
+msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
+msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73
+msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
+msgstr "crwdns62650:0crwdne62650:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
+msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
+msgstr "crwdns62652:0crwdne62652:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83
+msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note."
+msgstr "crwdns62654:0crwdne62654:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both"
+msgstr "crwdns111574:0crwdne111574:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
+msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
+msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
+msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0"
+
+#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
+msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
+"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
+msgstr "crwdns62658:0crwdne62658:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:898
+msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
+msgstr "crwdns111578:0{0}crwdnd111578:0{0}crwdne111578:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "A condition for a Shipping Rule"
+msgstr "crwdns111580:0crwdne111580:0"
+
+#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType
+#. 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "A customer must have primary contact email."
+msgstr "crwdns62660:0crwdne62660:0"
+
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49
+msgid "A customer with the same name already exists"
+msgstr "crwdns62662:0crwdne62662:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55
+msgid "A driver must be set to submit."
+msgstr "crwdns62664:0crwdne62664:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
+msgstr "crwdns111582:0crwdne111582:0"
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:2
+msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
+msgstr "crwdns62666:0{0}crwdne62666:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
+msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
+msgstr "crwdns62668:0{0}crwdne62668:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission."
+msgstr "crwdns111584:0crwdne111584:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "A+"
+msgstr "crwdns62670:0crwdne62670:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "A-"
+msgstr "crwdns62672:0crwdne62672:0"
+
+#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "A4"
+msgstr "crwdns62674:0crwdne62674:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "AB+"
+msgstr "crwdns62676:0crwdne62676:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "AB-"
+msgstr "crwdns62678:0crwdne62678:0"
+
+#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
+#. Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
+msgstr "crwdns62698:0crwdne62698:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "AMC Expiry Date"
+msgstr "crwdns62714:0crwdne62714:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "AMC Expiry Date"
+msgstr "crwdns62716:0crwdne62716:0"
+
+#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "API"
+msgstr "crwdns62718:0crwdne62718:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "API Details"
+msgstr "crwdns62720:0crwdne62720:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "API Endpoint"
+msgstr "crwdns62722:0crwdne62722:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "API Endpoint"
+msgstr "crwdns62724:0crwdne62724:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "API Key"
+msgstr "crwdns62726:0crwdne62726:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "AWB Number"
+msgstr "crwdns62728:0crwdne62728:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr "crwdns112180:0crwdne112180:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Abbr"
+msgstr "crwdns62730:0crwdne62730:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgctxt "Item Attribute Value"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "crwdns62732:0crwdne62732:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:160
+msgid "Abbreviation already used for another company"
+msgstr "crwdns62734:0crwdne62734:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:157
+msgid "Abbreviation is mandatory"
+msgstr "crwdns62736:0crwdne62736:0"
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
+msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
+msgstr "crwdns62738:0{0}crwdne62738:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "About Us Settings"
+msgid "About Us Settings"
+msgstr "crwdns62740:0crwdne62740:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37
+msgid "About {0} minute remaining"
+msgstr "crwdns62742:0{0}crwdne62742:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38
+msgid "About {0} minutes remaining"
+msgstr "crwdns62744:0{0}crwdne62744:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35
+msgid "About {0} seconds remaining"
+msgstr "crwdns62746:0{0}crwdne62746:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
+msgid "Above"
+msgstr "crwdns62748:0crwdne62748:0"
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgid "Academics User"
+msgstr "crwdns62750:0crwdne62750:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Acceptance Criteria Formula"
+msgstr "crwdns62752:0crwdne62752:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Acceptance Criteria Formula"
+msgstr "crwdns62754:0crwdne62754:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Acceptance Criteria Value"
+msgstr "crwdns62756:0crwdne62756:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Acceptance Criteria Value"
+msgstr "crwdns62758:0crwdne62758:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Accepted"
+msgstr "crwdns62760:0crwdne62760:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Accepted"
+msgstr "crwdns62762:0crwdne62762:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accepted Qty"
+msgstr "crwdns62764:0crwdne62764:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns62766:0crwdne62766:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns62768:0crwdne62768:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2167
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr "crwdns62770:0crwdne62770:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr "crwdns62772:0crwdne62772:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accepted Quantity"
+msgstr "crwdns62774:0crwdne62774:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr "crwdns62776:0crwdne62776:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr "crwdns62778:0crwdne62778:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr "crwdns62780:0crwdne62780:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr "crwdns62782:0crwdne62782:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accepted Warehouse"
+msgstr "crwdns62784:0crwdne62784:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Access Key"
+msgstr "crwdns62786:0crwdne62786:0"
+
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
+msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
+msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Access Token"
+msgstr "crwdns62790:0crwdne62790:0"
+
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr "crwdns112182:0crwdne112182:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62792:0crwdne62792:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62794:0crwdne62794:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62796:0crwdne62796:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62798:0crwdne62798:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget Account'
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgctxt "Budget Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62800:0crwdne62800:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62802:0crwdne62802:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62804:0crwdne62804:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62806:0crwdne62806:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+msgctxt "Journal Entry Template Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62808:0crwdne62808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62810:0crwdne62810:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgctxt "Ledger Merge Accounts"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62812:0crwdne62812:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62814:0crwdne62814:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62816:0crwdne62816:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62818:0crwdne62818:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62820:0crwdne62820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62822:0crwdne62822:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62824:0crwdne62824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62826:0crwdne62826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62828:0crwdne62828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62830:0crwdne62830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Account'
+#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
+msgctxt "South Africa VAT Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62832:0crwdne62832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgctxt "Tax Withholding Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62834:0crwdne62834:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Account'
+#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
+msgctxt "UAE VAT Account"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62836:0crwdne62836:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62838:0crwdne62838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Account"
+msgstr "crwdns62840:0crwdne62840:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.json
+msgid "Account Balance"
+msgstr "crwdns62842:0crwdne62842:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Balance (From)"
+msgstr "crwdns62846:0crwdne62846:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Balance (To)"
+msgstr "crwdns62848:0crwdne62848:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgid "Account Closing Balance"
+msgstr "crwdns62850:0crwdne62850:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62852:0crwdne62852:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62854:0crwdne62854:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62856:0crwdne62856:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62858:0crwdne62858:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62860:0crwdne62860:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62862:0crwdne62862:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62864:0crwdne62864:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62866:0crwdne62866:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62868:0crwdne62868:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62870:0crwdne62870:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Account Currency"
+msgstr "crwdns62872:0crwdne62872:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Currency (From)"
+msgstr "crwdns62874:0crwdne62874:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Currency (To)"
+msgstr "crwdns62876:0crwdne62876:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Details"
+msgstr "crwdns62878:0crwdne62878:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Account Details"
+msgstr "crwdns62880:0crwdne62880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Account Head"
+msgstr "crwdns62882:0crwdne62882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Account Head"
+msgstr "crwdns62884:0crwdne62884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
+msgid "Account Head"
+msgstr "crwdns62886:0crwdne62886:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Account Head"
+msgstr "crwdns62888:0crwdne62888:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Account Head"
+msgstr "crwdns62890:0crwdne62890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Account Manager"
+msgstr "crwdns62892:0crwdne62892:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
+msgid "Account Missing"
+msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Account Name"
+msgstr "crwdns62896:0crwdne62896:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Name"
+msgstr "crwdns62898:0crwdne62898:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Account Name"
+msgstr "crwdns62900:0crwdne62900:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgctxt "Ledger Merge Accounts"
+msgid "Account Name"
+msgstr "crwdns62902:0crwdne62902:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
+msgid "Account Not Found"
+msgstr "crwdns62904:0crwdne62904:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131
+msgid "Account Number"
+msgstr "crwdns62906:0crwdne62906:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Account Number"
+msgstr "crwdns62908:0crwdne62908:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
+msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
+msgstr "crwdns62910:0{0}crwdnd62910:0{1}crwdne62910:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Account Opening Balance"
+msgstr "crwdns62912:0crwdne62912:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Paid From"
+msgstr "crwdns62914:0crwdne62914:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Account Paid To"
+msgstr "crwdns62916:0crwdne62916:0"
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118
+msgid "Account Pay Only"
+msgstr "crwdns62918:0crwdne62918:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Subtype"
+msgstr "crwdns62920:0crwdne62920:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype'
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+msgctxt "Bank Account Subtype"
+msgid "Account Subtype"
+msgstr "crwdns62922:0crwdne62922:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62924:0crwdne62924:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62926:0crwdne62926:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62928:0crwdne62928:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type'
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+msgctxt "Bank Account Type"
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62930:0crwdne62930:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62932:0crwdne62932:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62934:0crwdne62934:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Account Type"
+msgstr "crwdns62936:0crwdne62936:0"
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+msgid "Account Value"
+msgstr "crwdns62938:0crwdne62938:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
+msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
+msgstr "crwdns62940:0crwdne62940:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
+msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
+msgstr "crwdns62942:0crwdne62942:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr "crwdns62944:0crwdne62944:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr "crwdns62946:0crwdne62946:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Account for Change Amount"
+msgstr "crwdns62948:0crwdne62948:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46
+msgid "Account is mandatory to get payment entries"
+msgstr "crwdns62950:0crwdne62950:0"
+
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44
+msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
+msgstr "crwdns62952:0{0}crwdne62952:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
+msgid "Account not Found"
+msgstr "crwdns62954:0crwdne62954:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
+msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr "crwdns62956:0crwdne62956:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
+msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
+msgstr "crwdns62958:0crwdne62958:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
+msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr "crwdns62960:0crwdne62960:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
+msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
+msgstr "crwdns62962:0crwdne62962:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
+msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
+msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54
+msgid "Account {0} added multiple times"
+msgstr "crwdns62966:0{0}crwdne62966:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:183
+msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
+msgstr "crwdns62968:0{0}crwdnd62968:0{1}crwdne62968:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
+msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
+msgstr "crwdns62970:0{0}crwdnd62970:0{1}crwdne62970:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
+msgid "Account {0} does not exist"
+msgstr "crwdns62972:0{0}crwdne62972:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
+msgid "Account {0} does not exists"
+msgstr "crwdns62974:0{0}crwdne62974:0"
+
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51
+msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}"
+msgstr "crwdns62976:0{0}crwdnd62976:0{1}crwdne62976:0"
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48
+msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
+msgstr "crwdns62978:0{0}crwdnd62978:0{1}crwdnd62978:0{2}crwdne62978:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
+msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
+msgstr "crwdns62980:0{0}crwdnd62980:0{1}crwdne62980:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
+msgid "Account {0} has been entered multiple times"
+msgstr "crwdns62982:0{0}crwdne62982:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
+msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
+msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
+msgid "Account {0} is frozen"
+msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
+msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
+msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
+msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
+msgstr "crwdns62990:0{0}crwdnd62990:0{1}crwdne62990:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
+msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
+msgstr "crwdns62992:0{0}crwdnd62992:0{1}crwdnd62992:0{2}crwdne62992:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
+msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
+msgstr "crwdns62994:0{0}crwdnd62994:0{1}crwdne62994:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
+msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
+msgstr "crwdns62996:0{0}crwdne62996:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:406
+msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
+msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
+msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
+msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
+msgid "Account: {0} does not exist"
+msgstr "crwdns63002:0{0}crwdne63002:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
+msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
+msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
+msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
+msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63008:0crwdne63008:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63010:0crwdne63010:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63012:0crwdne63012:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63014:0crwdne63014:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63016:0crwdne63016:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63018:0crwdne63018:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63020:0crwdne63020:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Accounting"
+msgstr "crwdns63022:0crwdne63022:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63024:0crwdne63024:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63026:0crwdne63026:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63028:0crwdne63028:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63030:0crwdne63030:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63032:0crwdne63032:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63034:0crwdne63034:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63036:0crwdne63036:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63038:0crwdne63038:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63040:0crwdne63040:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63042:0crwdne63042:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63044:0crwdne63044:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63046:0crwdne63046:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63048:0crwdne63048:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accounting Details"
+msgstr "crwdns63050:0crwdne63050:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr "crwdns63052:0crwdne63052:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr "crwdns63054:0crwdne63054:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr "crwdns63056:0crwdne63056:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension'
+#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
+msgctxt "Allowed Dimension"
+msgid "Accounting Dimension"
+msgstr "crwdns63058:0crwdne63058:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
+msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
+msgstr "crwdns63060:0{0}crwdnd63060:0{1}crwdne63060:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
+msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
+msgstr "crwdns63062:0{0}crwdnd63062:0{1}crwdne63062:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgid "Accounting Dimension Detail"
+msgstr "crwdns63064:0crwdne63064:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgid "Accounting Dimension Filter"
+msgstr "crwdns63066:0crwdne63066:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63068:0crwdne63068:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63070:0crwdne63070:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63072:0crwdne63072:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63074:0crwdne63074:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63076:0crwdne63076:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63078:0crwdne63078:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63080:0crwdne63080:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63082:0crwdne63082:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63084:0crwdne63084:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63086:0crwdne63086:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63088:0crwdne63088:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63090:0crwdne63090:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63092:0crwdne63092:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63094:0crwdne63094:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63096:0crwdne63096:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63098:0crwdne63098:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63100:0crwdne63100:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63102:0crwdne63102:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63104:0crwdne63104:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63106:0crwdne63106:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63108:0crwdne63108:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns104518:0crwdne104518:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63110:0crwdne63110:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63112:0crwdne63112:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63114:0crwdne63114:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63116:0crwdne63116:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63118:0crwdne63118:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63120:0crwdne63120:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63122:0crwdne63122:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63124:0crwdne63124:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63126:0crwdne63126:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63128:0crwdne63128:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63130:0crwdne63130:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63132:0crwdne63132:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63134:0crwdne63134:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63136:0crwdne63136:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63138:0crwdne63138:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63140:0crwdne63140:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63142:0crwdne63142:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63144:0crwdne63144:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63146:0crwdne63146:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63148:0crwdne63148:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns63150:0crwdne63150:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr "crwdns63152:0crwdne63152:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr "crwdns63154:0crwdne63154:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr "crwdns63156:0crwdne63156:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Accounting Dimensions "
+msgstr "crwdns63158:0crwdne63158:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Accounting Dimensions Filter"
+msgstr "crwdns104520:0crwdne104520:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr "crwdns63160:0crwdne63160:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr "crwdns63162:0crwdne63162:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86
+msgid "Accounting Entries are reposted"
+msgstr "crwdns63164:0crwdne63164:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95
+msgid "Accounting Entries are reposted."
+msgstr "crwdns63166:0crwdne63166:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
+msgid "Accounting Entry for Asset"
+msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
+msgid "Accounting Entry for Service"
+msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
+msgid "Accounting Entry for Stock"
+msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
+msgid "Accounting Entry for {0}"
+msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
+msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
+msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:84
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48
+msgid "Accounting Ledger"
+msgstr "crwdns63178:0crwdne63178:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Accounting Masters"
+msgstr "crwdns63180:0crwdne63180:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "crwdns63182:0crwdne63182:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "crwdns63184:0crwdne63184:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66
+msgid "Accounting Period overlaps with {0}"
+msgstr "crwdns63186:0{0}crwdne63186:0"
+
+#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below"
+msgstr "crwdns63188:0crwdne63188:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
+msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr "crwdns111586:0crwdne111586:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82
+msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr "crwdns63190:0crwdne63190:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73
+msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr "crwdns63192:0crwdne63192:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:308
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63194:0crwdne63194:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account'
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgctxt "Applicable On Account"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63196:0crwdne63196:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63198:0crwdne63198:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63200:0crwdne63200:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63202:0crwdne63202:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63204:0crwdne63204:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63206:0crwdne63206:0"
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63208:0crwdne63208:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63210:0crwdne63210:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63212:0crwdne63212:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63214:0crwdne63214:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63216:0crwdne63216:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63218:0crwdne63218:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Accounts"
+msgstr "crwdns63220:0crwdne63220:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Closing"
+msgstr "crwdns63222:0crwdne63222:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Frozen Till Date"
+msgstr "crwdns63224:0crwdne63224:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgid "Accounts Manager"
+msgstr "crwdns63226:0crwdne63226:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
+msgid "Accounts Missing Error"
+msgstr "crwdns63228:0crwdne63228:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:97
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "crwdns63230:0crwdne63230:0"
+
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "crwdns63232:0crwdne63232:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Accounts Payable Summary"
+msgstr "crwdns63234:0crwdne63234:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/doctype/customer/customer.js:153
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "crwdns63236:0crwdne63236:0"
+
+#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "crwdns63238:0crwdne63238:0"
+
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "crwdns63240:0crwdne63240:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Accounts Receivable Credit Account"
+msgstr "crwdns63242:0crwdne63242:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Accounts Receivable Discounted Account"
+msgstr "crwdns63244:0crwdne63244:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Accounts Receivable Summary"
+msgstr "crwdns63246:0crwdne63246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Accounts Receivable Unpaid Account"
+msgstr "crwdns63248:0crwdne63248:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Receivable/Payable"
+msgstr "crwdns63250:0crwdne63250:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr "crwdns63252:0crwdne63252:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr "crwdns63254:0crwdne63254:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Accounts Settings"
+msgstr "crwdns63256:0crwdne63256:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Accounts User"
+msgstr "crwdns63258:0crwdne63258:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
+msgid "Accounts table cannot be blank."
+msgstr "crwdns63260:0crwdne63260:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Accounts to Merge"
+msgstr "crwdns63262:0crwdne63262:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts'
+#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
+msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more."
+msgstr "crwdns63264:0crwdne63264:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
+msgid "Accumulated Depreciation"
+msgstr "crwdns63266:0crwdne63266:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Accumulated Depreciation"
+msgstr "crwdns63268:0crwdne63268:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Accumulated Depreciation Account"
+msgstr "crwdns63270:0crwdne63270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Accumulated Depreciation Account"
+msgstr "crwdns63272:0crwdne63272:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155
+#: assets/doctype/asset/asset.js:277
+msgid "Accumulated Depreciation Amount"
+msgstr "crwdns63274:0crwdne63274:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Accumulated Depreciation Amount"
+msgstr "crwdns63276:0crwdne63276:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
+msgid "Accumulated Depreciation as on"
+msgstr "crwdns63278:0crwdne63278:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
+msgid "Accumulated Monthly"
+msgstr "crwdns63280:0crwdne63280:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23
+msgid "Accumulated Values"
+msgstr "crwdns63282:0crwdne63282:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125
+msgid "Accumulated Values in Group Company"
+msgstr "crwdns63284:0crwdne63284:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111
+msgid "Achieved ({})"
+msgstr "crwdns63286:0crwdne63286:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Acquisition Date"
+msgstr "crwdns63288:0crwdne63288:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr "crwdns112184:0crwdne112184:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr "crwdns112186:0crwdne112186:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:42
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
+msgid "Action"
+msgstr "crwdns63290:0crwdne63290:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted"
+msgstr "crwdns63292:0crwdne63292:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
+msgstr "crwdns63294:0crwdne63294:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
+msgstr "crwdns63296:0crwdne63296:0"
+
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
+msgid "Action Initialised"
+msgstr "crwdns63298:0crwdne63298:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual"
+msgstr "crwdns63300:0crwdne63300:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
+msgstr "crwdns63302:0crwdne63302:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
+msgstr "crwdns63304:0crwdne63304:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual"
+msgstr "crwdns63306:0crwdne63306:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
+msgstr "crwdns63308:0crwdne63308:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
+msgstr "crwdns63310:0crwdne63310:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
+msgstr "crwdns63312:0crwdne63312:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:50
+#: accounts/doctype/account/account.js:57
+#: accounts/doctype/account/account.js:89
+#: accounts/doctype/account/account.js:117
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137
+#: projects/doctype/project/project.js:78
+#: projects/doctype/project/project.js:86
+#: projects/doctype/project/project.js:160
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
+#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184
+#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:486
+#: templates/pages/order.html:20
+msgid "Actions"
+msgstr "crwdns63314:0crwdne63314:0"
+
+#. Group in Quality Feedback's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Actions"
+msgstr "crwdns63316:0crwdne63316:0"
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Actions"
+msgstr "crwdns63318:0crwdne63318:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Actions"
+msgstr "crwdns63320:0crwdne63320:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Actions performed"
+msgstr "crwdns63322:0crwdne63322:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Actions performed"
+msgstr "crwdns63324:0crwdne63324:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63326:0crwdne63326:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63328:0crwdne63328:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63330:0crwdne63330:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63332:0crwdne63332:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63334:0crwdne63334:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63336:0crwdne63336:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Active"
+msgstr "crwdns63338:0crwdne63338:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
+msgid "Active Leads"
+msgstr "crwdns63340:0crwdne63340:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Active Status"
+msgstr "crwdns111588:0crwdne111588:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Activities"
+msgstr "crwdns63342:0crwdne63342:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Activities"
+msgstr "crwdns63344:0crwdne63344:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Activities"
+msgstr "crwdns63346:0crwdne63346:0"
+
+#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
+#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5
+msgid "Activity"
+msgstr "crwdns63348:0crwdne63348:0"
+
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Activity"
+msgstr "crwdns63350:0crwdne63350:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgid "Activity Cost"
+msgstr "crwdns63352:0crwdne63352:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Activity Cost"
+msgstr "crwdns63354:0crwdne63354:0"
+
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51
+msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}"
+msgstr "crwdns63356:0{0}crwdnd63356:0{1}crwdne63356:0"
+
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10
+msgid "Activity Cost per Employee"
+msgstr "crwdns63358:0crwdne63358:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
+#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25
+msgid "Activity Type"
+msgstr "crwdns63360:0crwdne63360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Activity Type"
+msgstr "crwdns63362:0crwdne63362:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Activity Type"
+msgstr "crwdns63364:0crwdne63364:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Activity Type"
+msgstr "crwdns63366:0crwdne63366:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Activity Type"
+msgstr "crwdns63368:0crwdne63368:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110
+msgid "Actual"
+msgstr "crwdns63370:0crwdne63370:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Actual"
+msgstr "crwdns63372:0crwdne63372:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Actual"
+msgstr "crwdns63374:0crwdne63374:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Actual"
+msgstr "crwdns63376:0crwdne63376:0"
+
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125
+msgid "Actual Balance Qty"
+msgstr "crwdns63378:0crwdne63378:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Actual Batch Quantity"
+msgstr "crwdns63380:0crwdne63380:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101
+msgid "Actual Cost"
+msgstr "crwdns63382:0crwdne63382:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Actual Date"
+msgstr "crwdns63384:0crwdne63384:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66
+msgid "Actual Delivery Date"
+msgstr "crwdns63386:0crwdne63386:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107
+msgid "Actual End Date"
+msgstr "crwdns63388:0crwdne63388:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Actual End Date"
+msgstr "crwdns63390:0crwdne63390:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Actual End Date"
+msgstr "crwdns63392:0crwdne63392:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns63394:0crwdne63394:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns63396:0crwdne63396:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual End Time"
+msgstr "crwdns63398:0crwdne63398:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
+msgid "Actual Expense"
+msgstr "crwdns63400:0crwdne63400:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Actual Operating Cost"
+msgstr "crwdns63402:0crwdne63402:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Operating Cost"
+msgstr "crwdns63404:0crwdne63404:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Operation Time"
+msgstr "crwdns63406:0crwdne63406:0"
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
+msgid "Actual Posting"
+msgstr "crwdns63408:0crwdne63408:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63410:0crwdne63410:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63412:0crwdne63412:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63414:0crwdne63414:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63416:0crwdne63416:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63418:0crwdne63418:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63420:0crwdne63420:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Actual Qty"
+msgstr "crwdns63422:0crwdne63422:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Actual Qty (at source/target)"
+msgstr "crwdns63424:0crwdne63424:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Actual Qty in Warehouse"
+msgstr "crwdns63426:0crwdne63426:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196
+msgid "Actual Qty is mandatory"
+msgstr "crwdns63428:0crwdne63428:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
+msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}"
+msgstr "crwdns111590:0{0}crwdnd111590:0{1}crwdne111590:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse."
+msgstr "crwdns111592:0crwdne111592:0"
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95
+msgid "Actual Quantity"
+msgstr "crwdns63430:0crwdne63430:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr "crwdns63432:0crwdne63432:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr "crwdns63434:0crwdne63434:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Actual Start Date"
+msgstr "crwdns63436:0crwdne63436:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns63438:0crwdne63438:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns63440:0crwdne63440:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Start Time"
+msgstr "crwdns63442:0crwdne63442:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Actual Time"
+msgstr "crwdns63444:0crwdne63444:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Actual Time and Cost"
+msgstr "crwdns63446:0crwdne63446:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns63448:0crwdne63448:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns63450:0crwdne63450:0"
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55
+msgid "Actual qty in stock"
+msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
+#: public/js/controllers/accounts.js:176
+msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
+msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:85
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329
+#: public/js/utils/crm_activities.js:170
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:59
+msgid "Add"
+msgstr "crwdns63456:0crwdne63456:0"
+
+#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Add"
+msgstr "crwdns63458:0crwdne63458:0"
+
+#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Add"
+msgstr "crwdns63460:0crwdne63460:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:482 stock/doctype/price_list/price_list.js:8
+msgid "Add / Edit Prices"
+msgstr "crwdns63462:0crwdne63462:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256
+msgid "Add Child"
+msgstr "crwdns63464:0crwdne63464:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
+msgid "Add Columns in Transaction Currency"
+msgstr "crwdns63466:0crwdne63466:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96
+msgid "Add Comment"
+msgstr "crwdns111594:0crwdne111594:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
+msgstr "crwdns63468:0crwdne63468:0"
+
+#: public/js/event.js:24
+msgid "Add Customers"
+msgstr "crwdns63470:0crwdne63470:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411
+msgid "Add Discount"
+msgstr "crwdns111596:0crwdne111596:0"
+
+#: public/js/event.js:40
+msgid "Add Employees"
+msgstr "crwdns63472:0crwdne63472:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
+msgid "Add Item"
+msgstr "crwdns63474:0crwdne63474:0"
+
+#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35
+msgid "Add Items"
+msgstr "crwdns63476:0crwdne63476:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
+msgid "Add Items in the Purpose Table"
+msgstr "crwdns63478:0crwdne63478:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:84
+msgid "Add Lead to Prospect"
+msgstr "crwdns63480:0crwdne63480:0"
+
+#: public/js/event.js:16
+msgid "Add Leads"
+msgstr "crwdns63482:0crwdne63482:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Add Local Holidays"
+msgstr "crwdns63484:0crwdne63484:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Add Manually"
+msgstr "crwdns63486:0crwdne63486:0"
+
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:42
+msgid "Add Multiple"
+msgstr "crwdns63488:0crwdne63488:0"
+
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:49
+msgid "Add Multiple Tasks"
+msgstr "crwdns63490:0crwdne63490:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Add Or Deduct"
+msgstr "crwdns63492:0crwdne63492:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267
+msgid "Add Order Discount"
+msgstr "crwdns63494:0crwdne63494:0"
+
+#: public/js/event.js:20 public/js/event.js:28 public/js/event.js:36
+#: public/js/event.js:44 public/js/event.js:52
+msgid "Add Participants"
+msgstr "crwdns63496:0crwdne63496:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Add Quote"
+msgstr "crwdns63498:0crwdne63498:0"
+
+#: public/js/event.js:48
+msgid "Add Sales Partners"
+msgstr "crwdns63500:0crwdne63500:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr "crwdns112188:0crwdne112188:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr "crwdns112190:0crwdne112190:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns104522:0crwdne104522:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns63502:0crwdne63502:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns63504:0crwdne63504:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns63506:0crwdne63506:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr "crwdns63508:0crwdne63508:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr "crwdns112192:0crwdne112192:0"
+
+#: public/js/utils.js:71
+msgid "Add Serial No"
+msgstr "crwdns63510:0crwdne63510:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172
+msgid "Add Stock"
+msgstr "crwdns111598:0crwdne111598:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318
+msgid "Add Sub Assembly"
+msgstr "crwdns63512:0crwdne63512:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: public/js/event.js:32
+msgid "Add Suppliers"
+msgstr "crwdns63514:0crwdne63514:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Add Template"
+msgstr "crwdns63516:0crwdne63516:0"
+
+#: utilities/activation.py:123
+msgid "Add Timesheets"
+msgstr "crwdns63518:0crwdne63518:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Add Weekly Holidays"
+msgstr "crwdns63520:0crwdne63520:0"
+
+#: public/js/utils/crm_activities.js:142
+msgid "Add a Note"
+msgstr "crwdns63522:0crwdne63522:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
+msgid "Add an Existing Asset"
+msgstr "crwdns63524:0crwdne63524:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
+#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
+msgid "Add an existing Asset"
+msgstr "crwdns63526:0crwdne63526:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:42
+msgid "Add details"
+msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654
+msgid "Add items in the Item Locations table"
+msgstr "crwdns63530:0crwdne63530:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Add or Deduct"
+msgstr "crwdns63532:0crwdne63532:0"
+
+#: utilities/activation.py:113
+msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
+msgstr "crwdns63534:0crwdne63534:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Add to Holidays"
+msgstr "crwdns63536:0crwdne63536:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:42
+msgid "Add to Prospect"
+msgstr "crwdns63538:0crwdne63538:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Add to Transit"
+msgstr "crwdns63540:0crwdne63540:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Add to Transit"
+msgstr "crwdns63542:0crwdne63542:0"
+
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
+msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
+msgstr "crwdns63544:0crwdne63544:0"
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26
+msgid "Added"
+msgstr "crwdns111600:0crwdne111600:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note'
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgctxt "CRM Note"
+msgid "Added By"
+msgstr "crwdns63546:0crwdne63546:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'CRM Note'
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgctxt "CRM Note"
+msgid "Added On"
+msgstr "crwdns63548:0crwdne63548:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
+msgid "Added Supplier Role to User {0}."
+msgstr "crwdns63550:0{0}crwdne63550:0"
+
+#: public/js/utils/item_selector.js:70 public/js/utils/item_selector.js:86
+msgid "Added {0} ({1})"
+msgstr "crwdns63552:0{0}crwdnd63552:0{1}crwdne63552:0"
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
+msgid "Added {1} Role to User {0}."
+msgstr "crwdns63554:0{1}crwdnd63554:0{0}crwdne63554:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.js:81
+msgid "Adding Lead to Prospect..."
+msgstr "crwdns63556:0crwdne63556:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+msgid "Additional"
+msgstr "crwdns111602:0crwdne111602:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Additional Asset Cost"
+msgstr "crwdns63558:0crwdne63558:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Additional Cost"
+msgstr "crwdns63560:0crwdne63560:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Additional Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns63562:0crwdne63562:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Additional Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns63564:0crwdne63564:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Additional Costs"
+msgstr "crwdns63566:0crwdne63566:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Additional Costs"
+msgstr "crwdns63568:0crwdne63568:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Additional Costs"
+msgstr "crwdns63570:0crwdne63570:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Additional Details"
+msgstr "crwdns63572:0crwdne63572:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63574:0crwdne63574:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63576:0crwdne63576:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63578:0crwdne63578:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63580:0crwdne63580:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63582:0crwdne63582:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63584:0crwdne63584:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63586:0crwdne63586:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63588:0crwdne63588:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount"
+msgstr "crwdns63590:0crwdne63590:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63592:0crwdne63592:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63594:0crwdne63594:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63596:0crwdne63596:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63598:0crwdne63598:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63600:0crwdne63600:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63602:0crwdne63602:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63604:0crwdne63604:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63606:0crwdne63606:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63608:0crwdne63608:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount"
+msgstr "crwdns63610:0crwdne63610:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63612:0crwdne63612:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63614:0crwdne63614:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63616:0crwdne63616:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63618:0crwdne63618:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63620:0crwdne63620:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63622:0crwdne63622:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63624:0crwdne63624:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63626:0crwdne63626:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns63628:0crwdne63628:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63630:0crwdne63630:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63632:0crwdne63632:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63634:0crwdne63634:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63636:0crwdne63636:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63638:0crwdne63638:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63640:0crwdne63640:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63642:0crwdne63642:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63644:0crwdne63644:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63646:0crwdne63646:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Discount Percentage"
+msgstr "crwdns63648:0crwdne63648:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63650:0crwdne63650:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63652:0crwdne63652:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63654:0crwdne63654:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63656:0crwdne63656:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63658:0crwdne63658:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63660:0crwdne63660:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63662:0crwdne63662:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "crwdns63664:0crwdne63664:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Additional Information"
+msgstr "crwdns111604:0crwdne111604:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Additional Information"
+msgstr "crwdns63666:0crwdne63666:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Additional Information"
+msgstr "crwdns63668:0crwdne63668:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Additional Notes"
+msgstr "crwdns63670:0crwdne63670:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Additional Notes"
+msgstr "crwdns63672:0crwdne63672:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Additional Operating Cost"
+msgstr "crwdns63674:0crwdne63674:0"
+
+#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Additional information regarding the customer."
+msgstr "crwdns63676:0crwdne63676:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63678:0crwdne63678:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Address"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63680:0crwdne63680:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63682:0crwdne63682:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63684:0crwdne63684:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63686:0crwdne63686:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63688:0crwdne63688:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63690:0crwdne63690:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63692:0crwdne63692:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63694:0crwdne63694:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63696:0crwdne63696:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63698:0crwdne63698:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63700:0crwdne63700:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63702:0crwdne63702:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63704:0crwdne63704:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63706:0crwdne63706:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63708:0crwdne63708:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63710:0crwdne63710:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63712:0crwdne63712:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63714:0crwdne63714:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63716:0crwdne63716:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63718:0crwdne63718:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Address"
+msgstr "crwdns63720:0crwdne63720:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63722:0crwdne63722:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63724:0crwdne63724:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63726:0crwdne63726:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63728:0crwdne63728:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63730:0crwdne63730:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63732:0crwdne63732:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63734:0crwdne63734:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63736:0crwdne63736:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63738:0crwdne63738:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Address & Contact"
+msgstr "crwdns63740:0crwdne63740:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr "crwdns63742:0crwdne63742:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr "crwdns63744:0crwdne63744:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Address & Contacts"
+msgstr "crwdns63746:0crwdne63746:0"
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json
+msgid "Address And Contacts"
+msgstr "crwdns63748:0crwdne63748:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Address Desc"
+msgstr "crwdns63750:0crwdne63750:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63752:0crwdne63752:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63754:0crwdne63754:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63756:0crwdne63756:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63758:0crwdne63758:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63760:0crwdne63760:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63762:0crwdne63762:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63764:0crwdne63764:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63766:0crwdne63766:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63768:0crwdne63768:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63770:0crwdne63770:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address HTML"
+msgstr "crwdns63772:0crwdne63772:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "crwdns63774:0crwdne63774:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "crwdns63776:0crwdne63776:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "crwdns63778:0crwdne63778:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "crwdns63780:0crwdne63780:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Address Name"
+msgstr "crwdns63782:0crwdne63782:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63784:0crwdne63784:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63786:0crwdne63786:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63788:0crwdne63788:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63790:0crwdne63790:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63792:0crwdne63792:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63794:0crwdne63794:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63796:0crwdne63796:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Address and Contact"
+msgstr "crwdns63798:0crwdne63798:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr "crwdns63800:0crwdne63800:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr "crwdns63802:0crwdne63802:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Address and Contacts"
+msgstr "crwdns63804:0crwdne63804:0"
+
+#: accounts/custom/address.py:31
+msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
+msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0"
+
+#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
+msgstr "crwdns63808:0crwdne63808:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Addresses"
+msgstr "crwdns63810:0crwdne63810:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:144
+msgid "Adjust Asset Value"
+msgstr "crwdns63812:0crwdne63812:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072
+msgid "Adjustment Against"
+msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
+msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
+msgstr "crwdns63816:0crwdne63816:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
+msgid "Administrative Expenses"
+msgstr "crwdns63818:0crwdne63818:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#: stock/reorder_item.py:387
+msgid "Administrator"
+msgstr "crwdns63820:0crwdne63820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgctxt "Party Account"
+msgid "Advance Account"
+msgstr "crwdns63822:0crwdne63822:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
+msgid "Advance Amount"
+msgstr "crwdns63824:0crwdne63824:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Advance Amount"
+msgstr "crwdns63826:0crwdne63826:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Advance Paid"
+msgstr "crwdns63828:0crwdne63828:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Advance Paid"
+msgstr "crwdns63830:0crwdne63830:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:65
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105
+msgid "Advance Payment"
+msgstr "crwdns63832:0crwdne63832:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr "crwdns104524:0crwdne104524:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr "crwdns104526:0crwdne104526:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:223
+msgid "Advance Payments"
+msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr "crwdns63836:0crwdne63836:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr "crwdns63838:0crwdne63838:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr "crwdns63840:0crwdne63840:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Advance Payments"
+msgstr "crwdns63842:0crwdne63842:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgid "Advance Tax"
+msgstr "crwdns63844:0crwdne63844:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advance Tax"
+msgstr "crwdns63846:0crwdne63846:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgid "Advance Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns63848:0crwdne63848:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Advance Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns63850:0crwdne63850:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Advance amount"
+msgstr "crwdns63852:0crwdne63852:0"
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
+msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
+msgstr "crwdns63854:0{0}crwdnd63854:0{1}crwdne63854:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
+msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
+msgstr "crwdns63856:0{0}crwdnd63856:0{1}crwdnd63856:0{2}crwdne63856:0"
+
+#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
+msgstr "crwdns63858:0crwdne63858:0"
+
+#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched"
+msgstr "crwdns63860:0crwdne63860:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "crwdns63862:0crwdne63862:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Advances"
+msgstr "crwdns63864:0crwdne63864:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Advances"
+msgstr "crwdns63866:0crwdne63866:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Advances"
+msgstr "crwdns63868:0crwdne63868:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Affected Transactions"
+msgstr "crwdns63870:0crwdne63870:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23
+msgid "Against"
+msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Against"
+msgstr "crwdns63872:0crwdne63872:0"
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
+msgid "Against Account"
+msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Against Account"
+msgstr "crwdns63876:0crwdne63876:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Against Account"
+msgstr "crwdns63878:0crwdne63878:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr "crwdns63880:0crwdne63880:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr "crwdns63882:0crwdne63882:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Against Blanket Order"
+msgstr "crwdns63884:0crwdne63884:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
+msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
+msgstr "crwdns63886:0{0}crwdnd63886:0{1}crwdne63886:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1127
+msgid "Against Default Supplier"
+msgstr "crwdns63888:0crwdne63888:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns63890:0crwdne63890:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Against Docname"
+msgstr "crwdns63892:0crwdne63892:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Against Doctype"
+msgstr "crwdns63894:0crwdne63894:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Against Document Detail No"
+msgstr "crwdns63896:0crwdne63896:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Against Document No"
+msgstr "crwdns63898:0crwdne63898:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Against Document No"
+msgstr "crwdns63900:0crwdne63900:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Against Expense Account"
+msgstr "crwdns63902:0crwdne63902:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Against Income Account"
+msgstr "crwdns63904:0crwdne63904:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Against Income Account"
+msgstr "crwdns63906:0crwdne63906:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
+msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
+msgstr "crwdns63908:0{0}crwdnd63908:0{1}crwdne63908:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
+msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
+msgstr "crwdns63910:0{0}crwdne63910:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Invoice"
+msgstr "crwdns63912:0crwdne63912:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Invoice Item"
+msgstr "crwdns63914:0crwdne63914:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Order"
+msgstr "crwdns63916:0crwdne63916:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Against Sales Order Item"
+msgstr "crwdns63918:0crwdne63918:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Against Stock Entry"
+msgstr "crwdns63920:0crwdne63920:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
+msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
+msgstr "crwdns63922:0{0}crwdnd63922:0{1}crwdne63922:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
+msgid "Against Voucher"
+msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Against Voucher"
+msgstr "crwdns63930:0crwdne63930:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185
+msgid "Against Voucher No"
+msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Against Voucher No"
+msgstr "crwdns63934:0crwdne63934:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr "crwdns63938:0crwdne63938:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Against Voucher Type"
+msgstr "crwdns63940:0crwdne63940:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96
+msgid "Age"
+msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
+msgid "Age (Days)"
+msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0"
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
+msgid "Age ({0})"
+msgstr "crwdns63946:0{0}crwdne63946:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21
+msgid "Ageing Based On"
+msgstr "crwdns63948:0crwdne63948:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Ageing Based On"
+msgstr "crwdns63950:0crwdne63950:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49
+msgid "Ageing Range 1"
+msgstr "crwdns63952:0crwdne63952:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56
+msgid "Ageing Range 2"
+msgstr "crwdns63954:0crwdne63954:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63
+msgid "Ageing Range 3"
+msgstr "crwdns63956:0crwdne63956:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49
+msgid "Ageing Range 4"
+msgstr "crwdns63958:0crwdne63958:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337
+msgid "Ageing Report based on "
+msgstr "crwdns63960:0crwdne63960:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Agenda"
+msgstr "crwdns63962:0crwdne63962:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
+msgctxt "Quality Meeting Agenda"
+msgid "Agenda"
+msgstr "crwdns63964:0crwdne63964:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Agent Busy Message"
+msgstr "crwdns63966:0crwdne63966:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Agent Busy Message"
+msgstr "crwdns63968:0crwdne63968:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Agent Details"
+msgstr "crwdns63970:0crwdne63970:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Agent Group"
+msgstr "crwdns63972:0crwdne63972:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Agent Unavailable Message"
+msgstr "crwdns63974:0crwdne63974:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Agent Unavailable Message"
+msgstr "crwdns63976:0crwdne63976:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Agents"
+msgstr "crwdns63978:0crwdne63978:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
+msgstr "crwdns111608:0crwdne111608:0"
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgid "Agriculture Manager"
+msgstr "crwdns63980:0crwdne63980:0"
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgid "Agriculture User"
+msgstr "crwdns63982:0crwdne63982:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "crwdns63984:0crwdne63984:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgid "All"
+msgstr "crwdns63986:0crwdne63986:0"
+
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "All"
+msgstr "crwdns63988:0crwdne63988:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
+msgid "All Accounts"
+msgstr "crwdns63990:0crwdne63990:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "All Activities"
+msgstr "crwdns63992:0crwdne63992:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "All Activities"
+msgstr "crwdns63994:0crwdne63994:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "All Activities"
+msgstr "crwdns63996:0crwdne63996:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr "crwdns63998:0crwdne63998:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr "crwdns64000:0crwdne64000:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "All Activities HTML"
+msgstr "crwdns64002:0crwdne64002:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
+msgid "All BOMs"
+msgstr "crwdns64004:0crwdne64004:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Contact"
+msgstr "crwdns64006:0crwdne64006:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Customer Contact"
+msgstr "crwdns64008:0crwdne64008:0"
+
+#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143
+msgid "All Customer Groups"
+msgstr "crwdns64010:0crwdne64010:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113
+msgid "All Day"
+msgstr "crwdns64012:0crwdne64012:0"
+
+#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
+msgid "All Departments"
+msgstr "crwdns64014:0crwdne64014:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Employee (Active)"
+msgstr "crwdns64016:0crwdne64016:0"
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:36
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:37
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66
+msgid "All Item Groups"
+msgstr "crwdns64018:0crwdne64018:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25
+msgid "All Items"
+msgstr "crwdns111610:0crwdne111610:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Lead (Open)"
+msgstr "crwdns64020:0crwdne64020:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Sales Partner Contact"
+msgstr "crwdns64022:0crwdne64022:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Sales Person"
+msgstr "crwdns64024:0crwdne64024:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets."
+msgstr "crwdns111612:0crwdne111612:0"
+
+#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "All Supplier Contact"
+msgstr "crwdns64026:0crwdne64026:0"
+
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193
+msgid "All Supplier Groups"
+msgstr "crwdns64028:0crwdne64028:0"
+
+#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111
+msgid "All Territories"
+msgstr "crwdns64030:0crwdne64030:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
+msgid "All Warehouses"
+msgstr "crwdns64032:0crwdne64032:0"
+
+#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "All allocations have been successfully reconciled"
+msgstr "crwdns64034:0crwdne64034:0"
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:107
+msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
+msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
+msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
+msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
+msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
+msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2253
+msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
+msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0"
+
+#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field
+#. in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
+msgstr "crwdns64044:0crwdne64044:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916
+msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
+msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
+msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
+msgstr "crwdns64048:0crwdne64048:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92
+msgid "Allocate"
+msgstr "crwdns64050:0crwdne64050:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
+msgstr "crwdns64052:0crwdne64052:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
+msgstr "crwdns64054:0crwdne64054:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
+msgid "Allocate Payment Amount"
+msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
+msgstr "crwdns64058:0crwdne64058:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Allocated"
+msgstr "crwdns64060:0crwdne64060:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Allocated"
+msgstr "crwdns64062:0crwdne64062:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
+#: public/js/utils/unreconcile.js:86
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64066:0crwdne64066:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64068:0crwdne64068:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64070:0crwdne64070:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64072:0crwdne64072:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64074:0crwdne64074:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64076:0crwdne64076:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64078:0crwdne64078:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Allocated Amount"
+msgstr "crwdns64080:0crwdne64080:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Allocated Entries"
+msgstr "crwdns64082:0crwdne64082:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:49
+msgid "Allocated To:"
+msgstr "crwdns111614:0crwdne111614:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Allocated amount"
+msgstr "crwdns64084:0crwdne64084:0"
+
+#: accounts/utils.py:609
+msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
+msgstr "crwdns64086:0crwdne64086:0"
+
+#: accounts/utils.py:607
+msgid "Allocated amount cannot be negative"
+msgstr "crwdns64088:0crwdne64088:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:262
+msgid "Allocation"
+msgstr "crwdns64090:0crwdne64090:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Allocation"
+msgstr "crwdns64092:0crwdne64092:0"
+
+#: public/js/utils/unreconcile.js:97
+msgid "Allocations"
+msgstr "crwdns64094:0crwdne64094:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
+#. Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Allocations"
+msgstr "crwdns64096:0crwdne64096:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Allocations"
+msgstr "crwdns64098:0crwdne64098:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
+msgid "Allotted Qty"
+msgstr "crwdns64100:0crwdne64100:0"
+
+#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Allow"
+msgstr "crwdns64102:0crwdne64102:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
+msgstr "crwdns64104:0crwdne64104:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
+msgstr "crwdns64106:0crwdne64106:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64108:0crwdne64108:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64110:0crwdne64110:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64112:0crwdne64112:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64114:0crwdne64114:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64116:0crwdne64116:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64118:0crwdne64118:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Allow Alternative Item"
+msgstr "crwdns64120:0crwdne64120:0"
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
+msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
+msgstr "crwdns64122:0crwdne64122:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Continuous Material Consumption"
+msgstr "crwdns64124:0crwdne64124:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Excess Material Transfer"
+msgstr "crwdns64126:0crwdne64126:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgctxt "POS Payment Method"
+msgid "Allow In Returns"
+msgstr "crwdns64128:0crwdne64128:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr "crwdns64130:0crwdne64130:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr "crwdns64132:0crwdne64132:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
+msgstr "crwdns64134:0crwdne64134:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice"
+msgstr "crwdns64136:0crwdne64136:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns64138:0crwdne64138:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9
+msgid "Allow Multiple Material Consumption"
+msgstr "crwdns64140:0crwdne64140:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order"
+msgstr "crwdns64142:0crwdne64142:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr "crwdns64144:0crwdne64144:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr "crwdns64146:0crwdne64146:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Negative Stock"
+msgstr "crwdns64148:0crwdne64148:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Negative rates for Items"
+msgstr "crwdns64150:0crwdne64150:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Allow Or Restrict Dimension"
+msgstr "crwdns64152:0crwdne64152:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Overtime"
+msgstr "crwdns64154:0crwdne64154:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow Partial Reservation"
+msgstr "crwdns64156:0crwdne64156:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow Production on Holidays"
+msgstr "crwdns64158:0crwdne64158:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Purchase"
+msgstr "crwdns64160:0crwdne64160:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
+msgstr "crwdns64162:0crwdne64162:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns64164:0crwdne64164:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Allow Rename Attribute Value"
+msgstr "crwdns64166:0crwdne64166:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns64168:0crwdne64168:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
+msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
+msgstr "crwdns64170:0crwdne64170:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Allow Sales"
+msgstr "crwdns64172:0crwdne64172:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
+msgstr "crwdns64174:0crwdne64174:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
+msgstr "crwdns64176:0crwdne64176:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation"
+msgstr "crwdns64178:0crwdne64178:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Allow Stale Exchange Rates"
+msgstr "crwdns64180:0crwdne64180:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Allow User to Edit Discount"
+msgstr "crwdns64182:0crwdne64182:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions"
+msgstr "crwdns64184:0crwdne64184:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Allow User to Edit Rate"
+msgstr "crwdns64186:0crwdne64186:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Allow Zero Rate"
+msgstr "crwdns64188:0crwdne64188:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64190:0crwdne64190:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64192:0crwdne64192:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64194:0crwdne64194:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64196:0crwdne64196:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64198:0crwdne64198:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64200:0crwdne64200:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Allow Zero Valuation Rate"
+msgstr "crwdns64202:0crwdne64202:0"
+
+#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
+msgstr "crwdns64204:0crwdne64204:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Allow multi-currency invoices against single party account "
+msgstr "crwdns64206:0crwdne64206:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents"
+msgstr "crwdns64208:0crwdne64208:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents"
+msgstr "crwdns64210:0crwdne64210:0"
+
+#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled"
+msgstr "crwdns64212:0crwdne64212:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types'
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgctxt "Repost Allowed Types"
+msgid "Allowed"
+msgstr "crwdns64214:0crwdne64214:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
+msgid "Allowed Dimension"
+msgstr "crwdns64216:0crwdne64216:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger Settings'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger Settings"
+msgid "Allowed Doctypes"
+msgstr "crwdns64218:0crwdne64218:0"
+
+#. Group in Customer's connections
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allowed Items"
+msgstr "crwdns64220:0crwdne64220:0"
+
+#. Group in Supplier's connections
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allowed Items"
+msgstr "crwdns64222:0crwdne64222:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr "crwdns64224:0crwdne64224:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr "crwdns64226:0crwdne64226:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Allowed To Transact With"
+msgstr "crwdns64228:0crwdne64228:0"
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
+msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
+msgstr "crwdns64230:0crwdne64230:0"
+
+#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
+msgstr "crwdns64232:0crwdne64232:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
+msgid "Already Picked"
+msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0"
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
+msgid "Already record exists for the item {0}"
+msgstr "crwdns64236:0{0}crwdne64236:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98
+msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
+msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
+msgid "Alternate Item"
+msgstr "crwdns64240:0crwdne64240:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Alternative Item Code"
+msgstr "crwdns64242:0crwdne64242:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Alternative Item Name"
+msgstr "crwdns64244:0crwdne64244:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:360
+msgid "Alternative Items"
+msgstr "crwdns111616:0crwdne111616:0"
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37
+msgid "Alternative item must not be same as item code"
+msgstr "crwdns64246:0crwdne64246:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
+msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
+msgstr "crwdns64248:0crwdne64248:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64250:0crwdne64250:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64252:0crwdne64252:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64254:0crwdne64254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64256:0crwdne64256:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64258:0crwdne64258:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64260:0crwdne64260:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64262:0crwdne64262:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64264:0crwdne64264:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64266:0crwdne64266:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64268:0crwdne64268:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64270:0crwdne64270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64272:0crwdne64272:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64274:0crwdne64274:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64276:0crwdne64276:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64278:0crwdne64278:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64280:0crwdne64280:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64282:0crwdne64282:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64284:0crwdne64284:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64286:0crwdne64286:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64288:0crwdne64288:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64290:0crwdne64290:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64292:0crwdne64292:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64294:0crwdne64294:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64296:0crwdne64296:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64298:0crwdne64298:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64300:0crwdne64300:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64302:0crwdne64302:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64304:0crwdne64304:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64306:0crwdne64306:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64308:0crwdne64308:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64310:0crwdne64310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64312:0crwdne64312:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64314:0crwdne64314:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64316:0crwdne64316:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64318:0crwdne64318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64320:0crwdne64320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64322:0crwdne64322:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64324:0crwdne64324:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64326:0crwdne64326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64328:0crwdne64328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64330:0crwdne64330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64332:0crwdne64332:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64334:0crwdne64334:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64336:0crwdne64336:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64338:0crwdne64338:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64340:0crwdne64340:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgctxt "Process Subscription"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64342:0crwdne64342:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64344:0crwdne64344:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64346:0crwdne64346:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64348:0crwdne64348:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64350:0crwdne64350:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64352:0crwdne64352:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64354:0crwdne64354:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64356:0crwdne64356:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64358:0crwdne64358:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64360:0crwdne64360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64362:0crwdne64362:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64364:0crwdne64364:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64366:0crwdne64366:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64368:0crwdne64368:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64370:0crwdne64370:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64372:0crwdne64372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64374:0crwdne64374:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64376:0crwdne64376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64378:0crwdne64378:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64380:0crwdne64380:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64382:0crwdne64382:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64384:0crwdne64384:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64386:0crwdne64386:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64388:0crwdne64388:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Telephony Call Type'
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgctxt "Telephony Call Type"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64390:0crwdne64390:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64392:0crwdne64392:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64394:0crwdne64394:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64396:0crwdne64396:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64398:0crwdne64398:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64400:0crwdne64400:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Amended From"
+msgstr "crwdns64402:0crwdne64402:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4
+#: templates/form_grid/item_grid.html:9
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104
+#: templates/pages/rfq.html:46
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64404:0crwdne64404:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64406:0crwdne64406:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64408:0crwdne64408:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64410:0crwdne64410:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64412:0crwdne64412:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64414:0crwdne64414:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64416:0crwdne64416:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64418:0crwdne64418:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64420:0crwdne64420:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64422:0crwdne64422:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments'
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgctxt "Cashier Closing Payments"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64424:0crwdne64424:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64426:0crwdne64426:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64428:0crwdne64428:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64430:0crwdne64430:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64432:0crwdne64432:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64434:0crwdne64434:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64436:0crwdne64436:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64438:0crwdne64438:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64440:0crwdne64440:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64442:0crwdne64442:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64444:0crwdne64444:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64446:0crwdne64446:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64448:0crwdne64448:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64450:0crwdne64450:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64452:0crwdne64452:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64454:0crwdne64454:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64456:0crwdne64456:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64458:0crwdne64458:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64460:0crwdne64460:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64462:0crwdne64462:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64464:0crwdne64464:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64466:0crwdne64466:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64468:0crwdne64468:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64470:0crwdne64470:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64472:0crwdne64472:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64474:0crwdne64474:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64476:0crwdne64476:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64478:0crwdne64478:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64480:0crwdne64480:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64482:0crwdne64482:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64484:0crwdne64484:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64486:0crwdne64486:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64488:0crwdne64488:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64490:0crwdne64490:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64492:0crwdne64492:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64494:0crwdne64494:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64496:0crwdne64496:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64498:0crwdne64498:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64500:0crwdne64500:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64502:0crwdne64502:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64504:0crwdne64504:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64506:0crwdne64506:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64508:0crwdne64508:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64510:0crwdne64510:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64512:0crwdne64512:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64514:0crwdne64514:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64516:0crwdne64516:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Amount"
+msgstr "crwdns64518:0crwdne64518:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
+msgid "Amount (AED)"
+msgstr "crwdns64520:0crwdne64520:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64522:0crwdne64522:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64524:0crwdne64524:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64526:0crwdne64526:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64528:0crwdne64528:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64530:0crwdne64530:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64532:0crwdne64532:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64534:0crwdne64534:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64536:0crwdne64536:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64538:0crwdne64538:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64540:0crwdne64540:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64542:0crwdne64542:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64544:0crwdne64544:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64546:0crwdne64546:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64548:0crwdne64548:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64550:0crwdne64550:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns64552:0crwdne64552:0"
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314
+msgid "Amount Delivered"
+msgstr "crwdns64554:0crwdne64554:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Amount Difference"
+msgstr "crwdns64556:0crwdne64556:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr "crwdns64558:0crwdne64558:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr "crwdns64560:0crwdne64560:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr "crwdns64562:0crwdne64562:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Amount Eligible for Commission"
+msgstr "crwdns64564:0crwdne64564:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Amount In Figure"
+msgstr "crwdns64566:0crwdne64566:0"
+
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205
+msgid "Amount in Account Currency"
+msgstr "crwdns64568:0crwdne64568:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Amount in Account Currency"
+msgstr "crwdns64570:0crwdne64570:0"
+
+#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Amount in customer's currency"
+msgstr "crwdns64572:0crwdne64572:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
+msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
+msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
+msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
+msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
+msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64578:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
+msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
+msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr "crwdns112196:0crwdne112196:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr "crwdns112198:0crwdne112198:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr "crwdns112200:0crwdne112200:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr "crwdns112202:0crwdne112202:0"
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
+msgid "Amt"
+msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
+msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
+msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
+msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26
+msgctxt "Error Log"
+msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
+msgstr "crwdns64586:0{0}crwdnd64586:0{1}crwdne64586:0"
+
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
+msgid "An error occurred during the update process"
+msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0"
+
+#: stock/reorder_item.py:371
+msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
+msgstr "crwdns104528:0crwdne104528:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
+msgid "Annual"
+msgstr "crwdns64592:0crwdne64592:0"
+
+#: public/js/utils.js:120
+msgid "Annual Billing: {0}"
+msgstr "crwdns64594:0{0}crwdne64594:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Annual Expenses"
+msgstr "crwdns64596:0crwdne64596:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Annual Income"
+msgstr "crwdns64598:0crwdne64598:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr "crwdns64600:0crwdne64600:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr "crwdns64602:0crwdne64602:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Annual Revenue"
+msgstr "crwdns64604:0crwdne64604:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
+msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
+msgstr "crwdns64606:0{0}crwdnd64606:0{1}crwdnd64606:0{2}crwdnd64606:0{3}crwdnd64606:0{4}crwdne64606:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
+msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
+msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
+msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
+msgstr "crwdns64610:0{0}crwdnd64610:0{1}crwdne64610:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
+msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
+msgstr "crwdns64612:0{0}crwdne64612:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
+msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
+msgstr "crwdns64614:0crwdne64614:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Applicable Charges"
+msgstr "crwdns64616:0crwdne64616:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Applicable Charges"
+msgstr "crwdns64618:0crwdne64618:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Applicable Dimension"
+msgstr "crwdns64620:0crwdne64620:0"
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
+msgid "Applicable For"
+msgstr "crwdns111620:0crwdne111620:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Applicable For"
+msgstr "crwdns64622:0crwdne64622:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Applicable For"
+msgstr "crwdns64624:0crwdne64624:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Applicable For"
+msgstr "crwdns64626:0crwdne64626:0"
+
+#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Applicable Holiday List"
+msgstr "crwdns64628:0crwdne64628:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Applicable Modules"
+msgstr "crwdns64630:0crwdne64630:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgid "Applicable On Account"
+msgstr "crwdns64632:0crwdne64632:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Applicable On Account"
+msgstr "crwdns64634:0crwdne64634:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (Designation)"
+msgstr "crwdns64636:0crwdne64636:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (Employee)"
+msgstr "crwdns64638:0crwdne64638:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (Role)"
+msgstr "crwdns64640:0crwdne64640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Applicable To (User)"
+msgstr "crwdns64642:0crwdne64642:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Applicable for Countries"
+msgstr "crwdns64644:0crwdne64644:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Applicable for Users"
+msgstr "crwdns64646:0crwdne64646:0"
+
+#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Applicable for external driver"
+msgstr "crwdns64648:0crwdne64648:0"
+
+#: regional/italy/setup.py:162
+msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
+msgstr "crwdns64650:0crwdne64650:0"
+
+#: regional/italy/setup.py:171
+msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
+msgstr "crwdns64652:0crwdne64652:0"
+
+#: regional/italy/setup.py:122
+msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
+msgstr "crwdns64654:0crwdne64654:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Applicable on Material Request"
+msgstr "crwdns64656:0crwdne64656:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Applicable on Purchase Order"
+msgstr "crwdns64658:0crwdne64658:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Applicable on booking actual expenses"
+msgstr "crwdns64660:0crwdne64660:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Application Settings"
+msgstr "crwdns64662:0crwdne64662:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10
+msgid "Application of Funds (Assets)"
+msgstr "crwdns64664:0crwdne64664:0"
+
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:70
+msgid "Applied Coupon Code"
+msgstr "crwdns64666:0crwdne64666:0"
+
+#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Applied on each reading."
+msgstr "crwdns64668:0crwdne64668:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
+msgid "Applied putaway rules."
+msgstr "crwdns64670:0crwdne64670:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64672:0crwdne64672:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64674:0crwdne64674:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64676:0crwdne64676:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64678:0crwdne64678:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64680:0crwdne64680:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64682:0crwdne64682:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64684:0crwdne64684:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64686:0crwdne64686:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64688:0crwdne64688:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Apply Additional Discount On"
+msgstr "crwdns64690:0crwdne64690:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Apply Discount On"
+msgstr "crwdns64692:0crwdne64692:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Discount On"
+msgstr "crwdns64694:0crwdne64694:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
+msgstr "crwdns64696:0crwdne64696:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Apply Discount on Rate"
+msgstr "crwdns64698:0crwdne64698:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr "crwdns64700:0crwdne64700:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr "crwdns64702:0crwdne64702:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
+msgstr "crwdns64704:0crwdne64704:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply On"
+msgstr "crwdns64706:0crwdne64706:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Apply On"
+msgstr "crwdns64708:0crwdne64708:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Apply On"
+msgstr "crwdns64710:0crwdne64710:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Apply Putaway Rule"
+msgstr "crwdns64712:0crwdne64712:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Apply Putaway Rule"
+msgstr "crwdns64714:0crwdne64714:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
+msgstr "crwdns64716:0crwdne64716:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
+msgstr "crwdns111622:0crwdne111622:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Brand"
+msgstr "crwdns64718:0crwdne64718:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Item Code"
+msgstr "crwdns64720:0crwdne64720:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Item Group"
+msgstr "crwdns64722:0crwdne64722:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Apply Rule On Other"
+msgstr "crwdns64724:0crwdne64724:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Apply Rule On Other"
+msgstr "crwdns64726:0crwdne64726:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Apply SLA for Resolution Time"
+msgstr "crwdns64728:0crwdne64728:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Apply TDS"
+msgstr "crwdns64730:0crwdne64730:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Apply TDS"
+msgstr "crwdns64732:0crwdne64732:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount"
+msgstr "crwdns64734:0crwdne64734:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount"
+msgstr "crwdns64736:0crwdne64736:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount"
+msgstr "crwdns64738:0crwdne64738:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Apply Tax Withholding Amount "
+msgstr "crwdns64740:0crwdne64740:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Apply restriction on dimension values"
+msgstr "crwdns64742:0crwdne64742:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Apply to All Inventory Documents"
+msgstr "crwdns64744:0crwdne64744:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Apply to Document"
+msgstr "crwdns64746:0crwdne64746:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgid "Appointment"
+msgstr "crwdns64748:0crwdne64748:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Appointment"
+msgstr "crwdns64750:0crwdne64750:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgid "Appointment Booking Settings"
+msgstr "crwdns64752:0crwdne64752:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgid "Appointment Booking Slots"
+msgstr "crwdns64754:0crwdne64754:0"
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:95
+msgid "Appointment Confirmation"
+msgstr "crwdns64756:0crwdne64756:0"
+
+#: www/book_appointment/index.js:237
+msgid "Appointment Created Successfully"
+msgstr "crwdns64758:0crwdne64758:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Appointment Details"
+msgstr "crwdns64760:0crwdne64760:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Appointment Duration (In Minutes)"
+msgstr "crwdns64762:0crwdne64762:0"
+
+#: www/book_appointment/index.py:20
+msgid "Appointment Scheduling Disabled"
+msgstr "crwdns64764:0crwdne64764:0"
+
+#: www/book_appointment/index.py:21
+msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site"
+msgstr "crwdns64766:0crwdne64766:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Appointment With"
+msgstr "crwdns64768:0crwdne64768:0"
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:101
+msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm"
+msgstr "crwdns64770:0crwdne64770:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Approving Role (above authorized value)"
+msgstr "crwdns64772:0crwdne64772:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79
+msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To"
+msgstr "crwdns64774:0crwdne64774:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Approving User (above authorized value)"
+msgstr "crwdns64776:0crwdne64776:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77
+msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To"
+msgstr "crwdns64778:0crwdne64778:0"
+
+#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Approximately match the description/party name against parties"
+msgstr "crwdns64780:0crwdne64780:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr "crwdns112204:0crwdne112204:0"
+
+#: public/js/utils/demo.js:20
+msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
+msgstr "crwdns64782:0crwdne64782:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363
+msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
+msgstr "crwdns64784:0crwdne64784:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69
+msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
+msgstr "crwdns64786:0crwdne64786:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "crwdns112206:0crwdne112206:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Area"
+msgstr "crwdns64788:0crwdne64788:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Area UOM"
+msgstr "crwdns64790:0crwdne64790:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
+msgid "Arrival Quantity"
+msgstr "crwdns64792:0crwdne64792:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr "crwdns112208:0crwdne112208:0"
+
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
+msgid "As On Date"
+msgstr "crwdns64794:0crwdne64794:0"
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15
+msgid "As on Date"
+msgstr "crwdns64796:0crwdne64796:0"
+
+#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "As per Stock UOM"
+msgstr "crwdns64798:0crwdne64798:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182
+msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
+msgstr "crwdns64800:0{0}crwdnd64800:0{1}crwdne64800:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189
+msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
+msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:953
+msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
+msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198
+msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
+msgstr "crwdns64806:0{0}crwdne64806:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212
+msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
+msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
+msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
+msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
+msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
+msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
+msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
+msgstr "crwdns64812:0{0}crwdnd64812:0{1}crwdne64812:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Assembly Items"
+msgstr "crwdns64814:0crwdne64814:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64816:0crwdne64816:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64818:0crwdne64818:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64820:0crwdne64820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64822:0crwdne64822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64824:0crwdne64824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64826:0crwdne64826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64828:0crwdne64828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64830:0crwdne64830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64832:0crwdne64832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64834:0crwdne64834:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64836:0crwdne64836:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64838:0crwdne64838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64840:0crwdne64840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64842:0crwdne64842:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Asset"
+msgstr "crwdns64844:0crwdne64844:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Asset Account"
+msgstr "crwdns64846:0crwdne64846:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/report/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Activity"
+msgstr "crwdns64848:0crwdne64848:0"
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Activity"
+msgstr "crwdns64850:0crwdne64850:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr "crwdns64852:0crwdne64852:0"
+
+#. Group in Asset's connections
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr "crwdns64854:0crwdne64854:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Asset Capitalization"
+msgstr "crwdns64856:0crwdne64856:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgid "Asset Capitalization Asset Item"
+msgstr "crwdns64858:0crwdne64858:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgid "Asset Capitalization Service Item"
+msgstr "crwdns64860:0crwdne64860:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgid "Asset Capitalization Stock Item"
+msgstr "crwdns64862:0crwdne64862:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64864:0crwdne64864:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64866:0crwdne64866:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64868:0crwdne64868:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64870:0crwdne64870:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64872:0crwdne64872:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64874:0crwdne64874:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64876:0crwdne64876:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Asset Category"
+msgstr "crwdns64878:0crwdne64878:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgid "Asset Category Account"
+msgstr "crwdns64880:0crwdne64880:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Asset Category Name"
+msgstr "crwdns64882:0crwdne64882:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:303
+msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
+msgstr "crwdns64884:0crwdne64884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Asset Depreciation Cost Center"
+msgstr "crwdns64886:0crwdne64886:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset Depreciation Details"
+msgstr "crwdns64888:0crwdne64888:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Depreciation Ledger"
+msgstr "crwdns64890:0crwdne64890:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgid "Asset Depreciation Schedule"
+msgstr "crwdns64892:0crwdne64892:0"
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Depreciation Schedule"
+msgstr "crwdns64894:0crwdne64894:0"
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
+msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
+msgstr "crwdns64896:0{0}crwdnd64896:0{1}crwdne64896:0"
+
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
+msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
+msgstr "crwdns64898:0{0}crwdnd64898:0{1}crwdne64898:0"
+
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94
+msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists."
+msgstr "crwdns64900:0{0}crwdnd64900:0{1}crwdne64900:0"
+
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88
+msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
+msgstr "crwdns64902:0{0}crwdnd64902:0{1}crwdnd64902:0{2}crwdne64902:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183
+msgid "Asset Depreciation Schedules created: {0}
Please check, edit if needed, and submit the Asset."
+msgstr "crwdns64904:0{0}crwdne64904:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Depreciations and Balances"
+msgstr "crwdns64906:0crwdne64906:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Asset Details"
+msgstr "crwdns64908:0crwdne64908:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgid "Asset Finance Book"
+msgstr "crwdns64910:0crwdne64910:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
+msgid "Asset ID"
+msgstr "crwdns64912:0crwdne64912:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Asset Location"
+msgstr "crwdns64914:0crwdne64914:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Asset Location"
+msgstr "crwdns64916:0crwdne64916:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18
+#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr "crwdns64918:0crwdne64918:0"
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr "crwdns64920:0crwdne64920:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr "crwdns64922:0crwdne64922:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Asset Maintenance"
+msgstr "crwdns64924:0crwdne64924:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgid "Asset Maintenance Log"
+msgstr "crwdns64926:0crwdne64926:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Asset Maintenance Log"
+msgstr "crwdns64928:0crwdne64928:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgid "Asset Maintenance Task"
+msgstr "crwdns64930:0crwdne64930:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgid "Asset Maintenance Team"
+msgstr "crwdns64932:0crwdne64932:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Asset Maintenance Team"
+msgstr "crwdns64934:0crwdne64934:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211
+msgid "Asset Movement"
+msgstr "crwdns64936:0crwdne64936:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Asset Movement"
+msgstr "crwdns64938:0crwdne64938:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgid "Asset Movement Item"
+msgstr "crwdns64940:0crwdne64940:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
+msgid "Asset Movement record {0} created"
+msgstr "crwdns64942:0{0}crwdne64942:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64944:0crwdne64944:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64946:0crwdne64946:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64948:0crwdne64948:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64950:0crwdne64950:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64952:0crwdne64952:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64954:0crwdne64954:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64956:0crwdne64956:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset Name"
+msgstr "crwdns64958:0crwdne64958:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Asset Naming Series"
+msgstr "crwdns64960:0crwdne64960:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Owner"
+msgstr "crwdns64962:0crwdne64962:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Owner Company"
+msgstr "crwdns64964:0crwdne64964:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Quantity"
+msgstr "crwdns64966:0crwdne64966:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns64968:0crwdne64968:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns64970:0crwdne64970:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Asset Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns64972:0crwdne64972:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgid "Asset Repair"
+msgstr "crwdns64974:0crwdne64974:0"
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Repair"
+msgstr "crwdns64976:0crwdne64976:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Asset Repair"
+msgstr "crwdns64978:0crwdne64978:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Asset Repair"
+msgstr "crwdns64980:0crwdne64980:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgid "Asset Repair Consumed Item"
+msgstr "crwdns64982:0crwdne64982:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Asset Settings"
+msgstr "crwdns64984:0crwdne64984:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgid "Asset Shift Allocation"
+msgstr "crwdns64986:0crwdne64986:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgid "Asset Shift Factor"
+msgstr "crwdns64988:0crwdne64988:0"
+
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
+msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
+msgstr "crwdns64990:0{0}crwdne64990:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Asset Status"
+msgstr "crwdns64992:0crwdne64992:0"
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
+msgid "Asset Value"
+msgstr "crwdns64994:0crwdne64994:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Asset Value"
+msgstr "crwdns64996:0crwdne64996:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr "crwdns64998:0crwdne64998:0"
+
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr "crwdns65000:0crwdne65000:0"
+
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Asset Value Adjustment"
+msgstr "crwdns65002:0crwdne65002:0"
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71
+msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}."
+msgstr "crwdns65004:0{0}crwdne65004:0"
+
+#. Label of a chart in the Assets Workspace
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Asset Value Analytics"
+msgstr "crwdns65006:0crwdne65006:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:174
+msgid "Asset cancelled"
+msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
+msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
+msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:196
+msgid "Asset created"
+msgstr "crwdns65014:0crwdne65014:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
+msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr "crwdns65016:0{0}crwdne65016:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
+msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
+msgstr "crwdns65018:0{0}crwdne65018:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
+msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
+msgstr "crwdns65020:0{0}crwdne65020:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:199
+msgid "Asset deleted"
+msgstr "crwdns65022:0crwdne65022:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
+msgid "Asset issued to Employee {0}"
+msgstr "crwdns65024:0{0}crwdne65024:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:69
+msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
+msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
+msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
+msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
+msgid "Asset restored"
+msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
+msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
+msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
+msgid "Asset returned"
+msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
+msgid "Asset scrapped"
+msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
+msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
+msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
+msgid "Asset sold"
+msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:161
+msgid "Asset submitted"
+msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
+msgid "Asset transferred to Location {0}"
+msgstr "crwdns65044:0{0}crwdne65044:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
+msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
+msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:158
+msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}"
+msgstr "crwdns65048:0{0}crwdne65048:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:120
+msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
+msgstr "crwdns65050:0{0}crwdne65050:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
+msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
+msgstr "crwdns65052:0{0}crwdne65052:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
+msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
+msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
+msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45
+msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
+msgstr "crwdns65058:0{0}crwdnd65058:0{1}crwdne65058:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
+msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
+msgstr "crwdns65060:0{0}crwdnd65060:0{1}crwdne65060:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57
+msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
+msgstr "crwdns65062:0{0}crwdnd65062:0{1}crwdne65062:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
+msgid "Asset {0} does not exist"
+msgstr "crwdns65064:0{0}crwdne65064:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
+msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
+msgstr "crwdns65066:0{0}crwdne65066:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
+msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
+msgstr "crwdns65068:0{0}crwdne65068:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
+msgid "Asset {0} must be submitted"
+msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0"
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
+msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
+msgstr "crwdns65072:0{0}crwdne65072:0"
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:62
+msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}"
+msgstr "crwdns65074:0{0}crwdne65074:0"
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53
+msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}"
+msgstr "crwdns65076:0{0}crwdne65076:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Assets"
+msgstr "crwdns65078:0crwdne65078:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Assets"
+msgstr "crwdns65080:0crwdne65080:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Assets"
+msgstr "crwdns65082:0crwdne65082:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Assets"
+msgstr "crwdns65084:0crwdne65084:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:760
+msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
+msgstr "crwdns65086:0{0}crwdne65086:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets'
+#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
+msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
+msgstr "crwdns65088:0crwdne65088:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:748
+msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
+msgstr "crwdns65090:0{assets_link}crwdne65090:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281
+msgid "Assign Job to Employee"
+msgstr "crwdns65092:0crwdne65092:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Assign To"
+msgstr "crwdns65094:0crwdne65094:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Assign To"
+msgstr "crwdns65096:0crwdne65096:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Assign to Name"
+msgstr "crwdns65098:0crwdne65098:0"
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:69
+msgid "Assigned To"
+msgstr "crwdns65100:0crwdne65100:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:48
+msgid "Assignment"
+msgstr "crwdns65102:0crwdne65102:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Assignment Conditions"
+msgstr "crwdns65104:0crwdne65104:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
+msgid "At least one asset has to be selected."
+msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
+msgid "At least one invoice has to be selected."
+msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
+msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
+msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
+msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0"
+
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
+msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
+msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196
+msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
+msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
+msgid "At least one warehouse is mandatory"
+msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0"
+
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
+msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
+msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
+msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
+msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
+msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
+msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:317
+msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
+msgstr "crwdns111626:0{0}crwdnd111626:0{1}crwdne111626:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr "crwdns112210:0crwdne112210:0"
+
+#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name"
+msgstr "crwdns65126:0crwdne65126:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:250
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+msgid "Attach CSV File"
+msgstr "crwdns65128:0crwdne65128:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
+msgstr "crwdns65130:0crwdne65130:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Attachment"
+msgstr "crwdns65132:0crwdne65132:0"
+
+#: templates/pages/order.html:137 templates/pages/projects.html:83
+msgid "Attachments"
+msgstr "crwdns65134:0crwdne65134:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Attendance & Leaves"
+msgstr "crwdns65136:0crwdne65136:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)"
+msgstr "crwdns65138:0crwdne65138:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Attribute"
+msgstr "crwdns65140:0crwdne65140:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute'
+#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
+msgctxt "Website Attribute"
+msgid "Attribute"
+msgstr "crwdns65142:0crwdne65142:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "crwdns65144:0crwdne65144:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgctxt "Item Attribute Value"
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "crwdns65146:0crwdne65146:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "crwdns65148:0crwdne65148:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:899
+msgid "Attribute table is mandatory"
+msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0"
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
+msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
+msgstr "crwdns65152:0{0}crwdne65152:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:903
+msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
+msgstr "crwdns65154:0{0}crwdne65154:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:835
+msgid "Attributes"
+msgstr "crwdns65156:0crwdne65156:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgid "Auditor"
+msgstr "crwdns65158:0crwdne65158:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "crwdns65160:0crwdne65160:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Authorised By"
+msgstr "crwdns65162:0crwdne65162:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json
+msgid "Authorization Control"
+msgstr "crwdns65164:0crwdne65164:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Authorization Endpoint"
+msgstr "crwdns65166:0crwdne65166:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgid "Authorization Rule"
+msgstr "crwdns65168:0crwdne65168:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Authorization Settings"
+msgstr "crwdns65170:0crwdne65170:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Authorization URL"
+msgstr "crwdns65172:0crwdne65172:0"
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27
+msgid "Authorized Signatory"
+msgstr "crwdns65174:0crwdne65174:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Authorized Value"
+msgstr "crwdns65176:0crwdne65176:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Auto Create Assets on Purchase"
+msgstr "crwdns65178:0crwdne65178:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "crwdns65180:0crwdne65180:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Auto Create Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns65182:0crwdne65182:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward"
+msgstr "crwdns65184:0crwdne65184:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Auto Create Subcontracting Order"
+msgstr "crwdns65186:0crwdne65186:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Auto Created"
+msgstr "crwdns65188:0crwdne65188:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns65190:0crwdne65190:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Auto Creation of Contact"
+msgstr "crwdns65192:0crwdne65192:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Auto Email Report"
+msgid "Auto Email Report"
+msgstr "crwdns65194:0crwdne65194:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322
+msgid "Auto Fetch"
+msgstr "crwdns65196:0crwdne65196:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Insert Item Price If Missing"
+msgstr "crwdns65198:0crwdne65198:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Material Request"
+msgstr "crwdns65200:0crwdne65200:0"
+
+#: stock/reorder_item.py:327
+msgid "Auto Material Requests Generated"
+msgstr "crwdns65202:0crwdne65202:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Auto Name"
+msgstr "crwdns65204:0crwdne65204:0"
+
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Auto Name"
+msgstr "crwdns65206:0crwdne65206:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Auto Opt In (For all customers)"
+msgstr "crwdns65208:0crwdne65208:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61
+msgid "Auto Reconcile"
+msgstr "crwdns65210:0crwdne65210:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Auto Reconcile Payments"
+msgstr "crwdns65212:0crwdne65212:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
+msgid "Auto Reconciliation"
+msgstr "crwdns65214:0crwdne65214:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
+msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
+msgstr "crwdns65216:0{0}crwdne65216:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65218:0crwdne65218:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65220:0crwdne65220:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65222:0crwdne65222:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65224:0crwdne65224:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65226:0crwdne65226:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65228:0crwdne65228:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65230:0crwdne65230:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65232:0crwdne65232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65234:0crwdne65234:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65236:0crwdne65236:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65238:0crwdne65238:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Auto Repeat"
+msgstr "crwdns65240:0crwdne65240:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Auto Repeat Detail"
+msgstr "crwdns65242:0crwdne65242:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
+msgstr "crwdns65244:0crwdne65244:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
+msgstr "crwdns65246:0crwdne65246:0"
+
+#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
+#. DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
+msgstr "crwdns65248:0crwdne65248:0"
+
+#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions"
+msgstr "crwdns65250:0crwdne65250:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Auto re-order"
+msgstr "crwdns65252:0crwdne65252:0"
+
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
+msgid "Auto repeat document updated"
+msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0"
+
+#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Auto write off precision loss while consolidation"
+msgstr "crwdns65256:0crwdne65256:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart"
+msgstr "crwdns65258:0crwdne65258:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template"
+msgstr "crwdns65260:0crwdne65260:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Automatically Create New Batch"
+msgstr "crwdns65262:0crwdne65262:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order"
+msgstr "crwdns65264:0crwdne65264:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry"
+msgstr "crwdns65266:0crwdne65266:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Automatically post balancing accounting entry"
+msgstr "crwdns65268:0crwdne65268:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgid "Availability Of Slots"
+msgstr "crwdns65270:0crwdne65270:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Availability Of Slots"
+msgstr "crwdns65272:0crwdne65272:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
+msgid "Available"
+msgstr "crwdns65274:0crwdne65274:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Available Batch Qty at From Warehouse"
+msgstr "crwdns65276:0crwdne65276:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
+msgstr "crwdns65278:0crwdne65278:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
+msgstr "crwdns65280:0crwdne65280:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+msgid "Available For Use Date"
+msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
+msgid "Available Qty"
+msgstr "crwdns65284:0crwdne65284:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Available Qty"
+msgstr "crwdns65286:0crwdne65286:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Available Qty For Consumption"
+msgstr "crwdns65288:0crwdne65288:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Available Qty For Consumption"
+msgstr "crwdns65290:0crwdne65290:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Available Qty at Company"
+msgstr "crwdns65292:0crwdne65292:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Available Qty at From Warehouse"
+msgstr "crwdns65294:0crwdne65294:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Available Qty at Source Warehouse"
+msgstr "crwdns65296:0crwdne65296:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Available Qty at Target Warehouse"
+msgstr "crwdns65298:0crwdne65298:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Available Qty at WIP Warehouse"
+msgstr "crwdns65300:0crwdne65300:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Available Qty at Warehouse"
+msgstr "crwdns65302:0crwdne65302:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Available Qty at Warehouse"
+msgstr "crwdns65304:0crwdne65304:0"
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138
+msgid "Available Qty to Reserve"
+msgstr "crwdns65306:0crwdne65306:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Available Qty to Reserve"
+msgstr "crwdns65308:0crwdne65308:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Available Quantity"
+msgstr "crwdns65310:0crwdne65310:0"
+
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38
+msgid "Available Stock"
+msgstr "crwdns65312:0crwdne65312:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Available Stock for Packing Items"
+msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
+msgid "Available for use date is required"
+msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
+msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
+msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:247
+msgid "Available {0}"
+msgstr "crwdns65320:0{0}crwdne65320:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Available-for-use Date"
+msgstr "crwdns65322:0crwdne65322:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
+msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
+msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0"
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+msgid "Average Age"
+msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:118
+msgid "Average Completion"
+msgstr "crwdns65328:0crwdne65328:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Average Discount"
+msgstr "crwdns65330:0crwdne65330:0"
+
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
+msgid "Average Rate"
+msgstr "crwdns65332:0crwdne65332:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Average Response Time"
+msgstr "crwdns65334:0crwdne65334:0"
+
+#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
+msgstr "crwdns65336:0crwdne65336:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+msgid "Avg Daily Outgoing"
+msgstr "crwdns65338:0crwdne65338:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Avg Rate"
+msgstr "crwdns65340:0crwdne65340:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:270
+msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
+msgstr "crwdns65342:0crwdne65342:0"
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96
+msgid "Avg. Buying Price List Rate"
+msgstr "crwdns65344:0crwdne65344:0"
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102
+msgid "Avg. Selling Price List Rate"
+msgstr "crwdns65346:0crwdne65346:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
+msgid "Avg. Selling Rate"
+msgstr "crwdns65348:0crwdne65348:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "B+"
+msgstr "crwdns65350:0crwdne65350:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "B-"
+msgstr "crwdns65352:0crwdne65352:0"
+
+#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "BFS"
+msgstr "crwdns65354:0crwdne65354:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "BIN Qty"
+msgstr "crwdns65356:0crwdne65356:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
+#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65360:0crwdne65360:0"
+
+#. Linked DocType in BOM Creator's connections
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65362:0crwdne65362:0"
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65364:0crwdne65364:0"
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65366:0crwdne65366:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65368:0crwdne65368:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65370:0crwdne65370:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65372:0crwdne65372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65374:0crwdne65374:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65376:0crwdne65376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "BOM"
+msgstr "crwdns65378:0crwdne65378:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21
+msgid "BOM 1"
+msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
+msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
+msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38
+msgid "BOM 2"
+msgstr "crwdns65384:0crwdne65384:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "BOM Comparison Tool"
+msgstr "crwdns65386:0crwdne65386:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "BOM Created"
+msgstr "crwdns65388:0crwdne65388:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgid "BOM Creator"
+msgstr "crwdns65390:0crwdne65390:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "BOM Creator"
+msgstr "crwdns65392:0crwdne65392:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "BOM Creator"
+msgstr "crwdns65394:0crwdne65394:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgid "BOM Creator Item"
+msgstr "crwdns65396:0crwdne65396:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "BOM Creator Item"
+msgstr "crwdns65398:0crwdne65398:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr "crwdns65400:0crwdne65400:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr "crwdns65402:0crwdne65402:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr "crwdns65404:0crwdne65404:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "BOM Detail No"
+msgstr "crwdns65406:0crwdne65406:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json
+msgid "BOM Explorer"
+msgstr "crwdns65408:0crwdne65408:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgid "BOM Explosion Item"
+msgstr "crwdns65410:0crwdne65410:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101
+msgid "BOM ID"
+msgstr "crwdns65412:0crwdne65412:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "BOM Info"
+msgstr "crwdns65414:0crwdne65414:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgid "BOM Item"
+msgstr "crwdns65416:0crwdne65416:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
+msgid "BOM Level"
+msgstr "crwdns65418:0crwdne65418:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65420:0crwdne65420:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65422:0crwdne65422:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65424:0crwdne65424:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65426:0crwdne65426:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65428:0crwdne65428:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65430:0crwdne65430:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65432:0crwdne65432:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65434:0crwdne65434:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65436:0crwdne65436:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "BOM No"
+msgstr "crwdns65438:0crwdne65438:0"
+
+#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "BOM No. for a Finished Good Item"
+msgstr "crwdns65440:0crwdne65440:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgid "BOM Operation"
+msgstr "crwdns65442:0crwdne65442:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Routing'
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "BOM Operation"
+msgstr "crwdns65444:0crwdne65444:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "BOM Operations Time"
+msgstr "crwdns65446:0crwdne65446:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27
+msgid "BOM Qty"
+msgstr "crwdns65448:0crwdne65448:0"
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60
+msgid "BOM Rate"
+msgstr "crwdns65450:0crwdne65450:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgid "BOM Scrap Item"
+msgstr "crwdns65452:0crwdne65452:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Name of a report
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/report/bom_search/bom_search.json
+msgid "BOM Search"
+msgstr "crwdns65454:0crwdne65454:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json
+msgid "BOM Stock Calculated"
+msgstr "crwdns65456:0crwdne65456:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "BOM Stock Report"
+msgstr "crwdns65458:0crwdne65458:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "BOM Tree"
+msgstr "crwdns65460:0crwdne65460:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28
+msgid "BOM UoM"
+msgstr "crwdns65462:0crwdne65462:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgid "BOM Update Batch"
+msgstr "crwdns65464:0crwdne65464:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84
+msgid "BOM Update Initiated"
+msgstr "crwdns65466:0crwdne65466:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Log"
+msgstr "crwdns65468:0crwdne65468:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "BOM Update Tool"
+msgstr "crwdns65470:0crwdne65470:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "BOM Update Tool"
+msgstr "crwdns65472:0crwdne65472:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
+msgstr "crwdns111628:0crwdne111628:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
+msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
+msgstr "crwdns65474:0{0}crwdne65474:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81
+msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress."
+msgstr "crwdns65476:0{0}crwdne65476:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json
+msgid "BOM Variance Report"
+msgstr "crwdns65478:0crwdne65478:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgid "BOM Website Item"
+msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgid "BOM Website Operation"
+msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
+msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
+msgstr "crwdns65484:0crwdne65484:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
+msgid "BOM does not contain any stock item"
+msgstr "crwdns65486:0crwdne65486:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
+msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
+msgstr "crwdns65488:0{0}crwdnd65488:0{1}crwdne65488:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
+msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
+msgstr "crwdns65490:0{1}crwdnd65490:0{0}crwdne65490:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
+msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr "crwdns65492:0{0}crwdnd65492:0{1}crwdne65492:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
+msgid "BOM {0} must be active"
+msgstr "crwdns65494:0{0}crwdne65494:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
+msgid "BOM {0} must be submitted"
+msgstr "crwdns65496:0{0}crwdne65496:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "BOMs Updated"
+msgstr "crwdns65498:0crwdne65498:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
+msgid "BOMs created successfully"
+msgstr "crwdns65500:0crwdne65500:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
+msgid "BOMs creation failed"
+msgstr "crwdns65502:0crwdne65502:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
+msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
+msgstr "crwdns65504:0crwdne65504:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+msgid "Backdated Stock Entry"
+msgstr "crwdns65506:0crwdne65506:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
+msgid "Backflush Raw Materials"
+msgstr "crwdns65508:0crwdne65508:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Backflush Raw Materials Based On"
+msgstr "crwdns65510:0crwdne65510:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse"
+msgstr "crwdns65512:0crwdne65512:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
+msgstr "crwdns65514:0crwdne65514:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
+msgid "Balance"
+msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32
+msgid "Balance (Dr - Cr)"
+msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
+msgid "Balance ({0})"
+msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Balance In Account Currency"
+msgstr "crwdns65522:0crwdne65522:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Balance In Base Currency"
+msgstr "crwdns65524:0crwdne65524:0"
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
+msgid "Balance Qty"
+msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71
+msgid "Balance Qty (Stock)"
+msgstr "crwdns65528:0crwdne65528:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: public/js/financial_statements.js:131
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "crwdns65532:0crwdne65532:0"
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "crwdns65534:0crwdne65534:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "crwdns65536:0crwdne65536:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Balance Sheet Summary"
+msgstr "crwdns65538:0crwdne65538:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Balance Sheet Summary"
+msgstr "crwdns65540:0crwdne65540:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13
+msgid "Balance Stock Qty"
+msgstr "crwdns111630:0crwdne111630:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Balance Stock Value"
+msgstr "crwdns65542:0crwdne65542:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
+msgid "Balance Value"
+msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
+msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
+msgstr "crwdns65546:0{0}crwdnd65546:0{1}crwdne65546:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Balance must be"
+msgstr "crwdns65548:0crwdne65548:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65550:0crwdne65550:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65552:0crwdne65552:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65554:0crwdne65554:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65556:0crwdne65556:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65558:0crwdne65558:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65560:0crwdne65560:0"
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65562:0crwdne65562:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65564:0crwdne65564:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65566:0crwdne65566:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65568:0crwdne65568:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank"
+msgstr "crwdns65570:0crwdne65570:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Bank / Cash Account"
+msgstr "crwdns65572:0crwdne65572:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank A/C No."
+msgstr "crwdns65574:0crwdne65574:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65576:0crwdne65576:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65578:0crwdne65578:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65580:0crwdne65580:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65582:0crwdne65582:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65584:0crwdne65584:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65586:0crwdne65586:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65588:0crwdne65588:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65590:0crwdne65590:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65592:0crwdne65592:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65594:0crwdne65594:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank Account"
+msgstr "crwdns65596:0crwdne65596:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Bank Account Details"
+msgstr "crwdns65598:0crwdne65598:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank Account Details"
+msgstr "crwdns65600:0crwdne65600:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Account Info"
+msgstr "crwdns65602:0crwdne65602:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr "crwdns65604:0crwdne65604:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr "crwdns65606:0crwdne65606:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr "crwdns65608:0crwdne65608:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Bank Account No"
+msgstr "crwdns65610:0crwdne65610:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+msgid "Bank Account Subtype"
+msgstr "crwdns65612:0crwdne65612:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+msgid "Bank Account Type"
+msgstr "crwdns65614:0crwdne65614:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "crwdns65616:0crwdne65616:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Bank Balance"
+msgstr "crwdns65618:0crwdne65618:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Bank Charges"
+msgstr "crwdns65620:0crwdne65620:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Bank Charges Account"
+msgstr "crwdns65622:0crwdne65622:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgid "Bank Clearance"
+msgstr "crwdns65624:0crwdne65624:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Bank Clearance"
+msgstr "crwdns65626:0crwdne65626:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgid "Bank Clearance Detail"
+msgstr "crwdns65628:0crwdne65628:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
+msgid "Bank Clearance Summary"
+msgstr "crwdns65630:0crwdne65630:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Bank Credit Balance"
+msgstr "crwdns65632:0crwdne65632:0"
+
+#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
+msgid "Bank Details"
+msgstr "crwdns65634:0crwdne65634:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank Details"
+msgstr "crwdns65636:0crwdne65636:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank Details"
+msgstr "crwdns65638:0crwdne65638:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211
+msgid "Bank Draft"
+msgstr "crwdns65640:0crwdne65640:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bank Entry"
+msgstr "crwdns65642:0crwdne65642:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Bank Entry"
+msgstr "crwdns65644:0crwdne65644:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgid "Bank Guarantee"
+msgstr "crwdns65646:0crwdne65646:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Guarantee Number"
+msgstr "crwdns65648:0crwdne65648:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Bank Guarantee Type"
+msgstr "crwdns65650:0crwdne65650:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank Name"
+msgstr "crwdns65652:0crwdne65652:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Bank Name"
+msgstr "crwdns65654:0crwdne65654:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bank Name"
+msgstr "crwdns65656:0crwdne65656:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
+msgid "Bank Overdraft Account"
+msgstr "crwdns65658:0crwdne65658:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Bank Reconciliation Statement"
+msgstr "crwdns65660:0crwdne65660:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgid "Bank Reconciliation Tool"
+msgstr "crwdns65662:0crwdne65662:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Bank Reconciliation Tool"
+msgstr "crwdns65664:0crwdne65664:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgid "Bank Statement Import"
+msgstr "crwdns65666:0crwdne65666:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
+msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
+msgstr "crwdns65668:0crwdne65668:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgid "Bank Transaction"
+msgstr "crwdns65670:0crwdne65670:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgid "Bank Transaction Mapping"
+msgstr "crwdns65672:0crwdne65672:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Bank Transaction Mapping"
+msgstr "crwdns65674:0crwdne65674:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr "crwdns65676:0crwdne65676:0"
+
+#. Linked DocType in Journal Entry's connections
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr "crwdns65678:0crwdne65678:0"
+
+#. Linked DocType in Payment Entry's connections
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Bank Transaction Payments"
+msgstr "crwdns65680:0crwdne65680:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485
+msgid "Bank Transaction {0} Matched"
+msgstr "crwdns65682:0{0}crwdne65682:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533
+msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry"
+msgstr "crwdns65684:0{0}crwdne65684:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508
+msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
+msgstr "crwdns65686:0{0}crwdne65686:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
+msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
+msgstr "crwdns65688:0{0}crwdne65688:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553
+msgid "Bank Transaction {0} updated"
+msgstr "crwdns65690:0{0}crwdne65690:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
+msgid "Bank account cannot be named as {0}"
+msgstr "crwdns65692:0{0}crwdne65692:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146
+msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again"
+msgstr "crwdns65694:0{0}crwdne65694:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153
+msgid "Bank accounts added"
+msgstr "crwdns65696:0crwdne65696:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
+msgid "Bank transaction creation error"
+msgstr "crwdns65698:0crwdne65698:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Bank/Cash Account"
+msgstr "crwdns65700:0crwdne65700:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:54
+msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}"
+msgstr "crwdns65702:0{0}crwdnd65702:0{1}crwdne65702:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Banking"
+msgstr "crwdns65704:0crwdne65704:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Banking"
+msgstr "crwdns65706:0crwdne65706:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr "crwdns112212:0crwdne112212:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65708:0crwdne65708:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65710:0crwdne65710:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65712:0crwdne65712:0"
+
+#. Label of a Barcode field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65714:0crwdne65714:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65716:0crwdne65716:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65718:0crwdne65718:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65720:0crwdne65720:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65722:0crwdne65722:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Barcode"
+msgstr "crwdns65724:0crwdne65724:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "Barcode Type"
+msgstr "crwdns65726:0crwdne65726:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:450
+msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
+msgstr "crwdns65728:0{0}crwdnd65728:0{1}crwdne65728:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:465
+msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
+msgstr "crwdns65730:0{0}crwdnd65730:0{1}crwdne65730:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Barcodes"
+msgstr "crwdns65732:0crwdne65732:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr "crwdns112214:0crwdne112214:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr "crwdns112216:0crwdne112216:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr "crwdns112218:0crwdne112218:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Base Amount"
+msgstr "crwdns65734:0crwdne65734:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Base Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65736:0crwdne65736:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65738:0crwdne65738:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65740:0crwdne65740:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Base Cost Per Unit"
+msgstr "crwdns65742:0crwdne65742:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
+msgstr "crwdns65744:0crwdne65744:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Base Rate"
+msgstr "crwdns65746:0crwdne65746:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Base Tax Withholding Net Total"
+msgstr "crwdns65748:0crwdne65748:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Base Tax Withholding Net Total"
+msgstr "crwdns65750:0crwdne65750:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
+msgid "Base Total"
+msgstr "crwdns65752:0crwdne65752:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Base Total Billable Amount"
+msgstr "crwdns65754:0crwdne65754:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Base Total Billed Amount"
+msgstr "crwdns65756:0crwdne65756:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Base Total Costing Amount"
+msgstr "crwdns65758:0crwdne65758:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Base URL"
+msgstr "crwdns65760:0crwdne65760:0"
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:16
+msgid "Based On"
+msgstr "crwdns65762:0crwdne65762:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Based On"
+msgstr "crwdns65764:0crwdne65764:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Based On"
+msgstr "crwdns65766:0crwdne65766:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
+msgid "Based On Data ( in years )"
+msgstr "crwdns65768:0crwdne65768:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30
+msgid "Based On Document"
+msgstr "crwdns65770:0crwdne65770:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132
+msgid "Based On Payment Terms"
+msgstr "crwdns65772:0crwdne65772:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Based On Payment Terms"
+msgstr "crwdns65774:0crwdne65774:0"
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Based On Price List"
+msgstr "crwdns65776:0crwdne65776:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Based On Value"
+msgstr "crwdns65778:0crwdne65778:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60
+msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date"
+msgstr "crwdns65780:0crwdne65780:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55
+msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date"
+msgstr "crwdns65782:0crwdne65782:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Basic Amount"
+msgstr "crwdns65784:0crwdne65784:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Basic Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65786:0crwdne65786:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65788:0crwdne65788:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65790:0crwdne65790:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Basic Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns65792:0crwdne65792:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)"
+msgstr "crwdns65794:0crwdne65794:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
+msgid "Batch"
+msgstr "crwdns65796:0crwdne65796:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch"
+msgstr "crwdns65798:0crwdne65798:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch Description"
+msgstr "crwdns65800:0crwdne65800:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch Details"
+msgstr "crwdns65802:0crwdne65802:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch ID"
+msgstr "crwdns65804:0crwdne65804:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:129
+msgid "Batch ID is mandatory"
+msgstr "crwdns65806:0crwdne65806:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Batch Item Expiry Status"
+msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0"
+
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
+#: public/js/controllers/transaction.js:2193
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65812:0crwdne65812:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65814:0crwdne65814:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65816:0crwdne65816:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65818:0crwdne65818:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65820:0crwdne65820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65822:0crwdne65822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65824:0crwdne65824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65826:0crwdne65826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65828:0crwdne65828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65830:0crwdne65830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65832:0crwdne65832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65834:0crwdne65834:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65836:0crwdne65836:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65838:0crwdne65838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65840:0crwdne65840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65842:0crwdne65842:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65844:0crwdne65844:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65846:0crwdne65846:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65848:0crwdne65848:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Batch No"
+msgstr "crwdns65850:0crwdne65850:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
+msgid "Batch No is mandatory"
+msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
+msgid "Batch No {0} does not exists"
+msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0"
+
+#: stock/utils.py:623
+msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
+msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Batch No."
+msgstr "crwdns65856:0crwdne65856:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+msgid "Batch Nos"
+msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
+msgid "Batch Nos are created successfully"
+msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Batch Number Series"
+msgstr "crwdns65862:0crwdne65862:0"
+
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
+msgid "Batch Qty"
+msgstr "crwdns65864:0crwdne65864:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch Quantity"
+msgstr "crwdns65866:0crwdne65866:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271
+msgid "Batch Size"
+msgstr "crwdns65868:0crwdne65868:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Batch Size"
+msgstr "crwdns65870:0crwdne65870:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Batch Size"
+msgstr "crwdns65872:0crwdne65872:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Batch Size"
+msgstr "crwdns65874:0crwdne65874:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Batch Size"
+msgstr "crwdns65876:0crwdne65876:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Batch UOM"
+msgstr "crwdns65878:0crwdne65878:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Batch and Serial No"
+msgstr "crwdns65880:0crwdne65880:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
+msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
+msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+msgid "Batch {0} and Warehouse"
+msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
+msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
+msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
+msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
+msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Batch-Wise Balance History"
+msgstr "crwdns65890:0crwdne65890:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
+msgid "Batchwise Valuation"
+msgstr "crwdns65892:0crwdne65892:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Before reconciliation"
+msgstr "crwdns65894:0crwdne65894:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Begin On (Days)"
+msgstr "crwdns65896:0crwdne65896:0"
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Beginning of the current subscription period"
+msgstr "crwdns65898:0crwdne65898:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
+msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
+msgstr "crwdns104542:0{0}crwdne104542:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
+msgid "Bill Date"
+msgstr "crwdns65900:0crwdne65900:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bill Date"
+msgstr "crwdns65902:0crwdne65902:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Bill Date"
+msgstr "crwdns65904:0crwdne65904:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
+msgid "Bill No"
+msgstr "crwdns65906:0crwdne65906:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Bill No"
+msgstr "crwdns65908:0crwdne65908:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Bill No"
+msgstr "crwdns65910:0crwdne65910:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns65912:0crwdne65912:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
+#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
+msgid "Bill of Materials"
+msgstr "crwdns65914:0crwdne65914:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Bill of Materials"
+msgstr "crwdns65916:0crwdne65916:0"
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
+msgid "Billed"
+msgstr "crwdns65918:0crwdne65918:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Billed"
+msgstr "crwdns65920:0crwdne65920:0"
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
+msgid "Billed Amount"
+msgstr "crwdns65922:0crwdne65922:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Billed Amount"
+msgstr "crwdns65924:0crwdne65924:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Billed Amt"
+msgstr "crwdns65926:0crwdne65926:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Billed Amt"
+msgstr "crwdns65928:0crwdne65928:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Billed Amt"
+msgstr "crwdns65930:0crwdne65930:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json
+msgid "Billed Items To Be Received"
+msgstr "crwdns65932:0crwdne65932:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
+msgid "Billed Qty"
+msgstr "crwdns65934:0crwdne65934:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Billed, Received & Returned"
+msgstr "crwdns65936:0crwdne65936:0"
+
+#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65938:0crwdne65938:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65940:0crwdne65940:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65942:0crwdne65942:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65944:0crwdne65944:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65946:0crwdne65946:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65948:0crwdne65948:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65950:0crwdne65950:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Billing Address"
+msgstr "crwdns65952:0crwdne65952:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr "crwdns65954:0crwdne65954:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr "crwdns65956:0crwdne65956:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr "crwdns65958:0crwdne65958:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Billing Address Details"
+msgstr "crwdns65960:0crwdne65960:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Billing Address Name"
+msgstr "crwdns65962:0crwdne65962:0"
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50
+msgid "Billing Amount"
+msgstr "crwdns65964:0crwdne65964:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Billing Amount"
+msgstr "crwdns65966:0crwdne65966:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Billing Amount"
+msgstr "crwdns65968:0crwdne65968:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing City"
+msgstr "crwdns65970:0crwdne65970:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing Country"
+msgstr "crwdns65972:0crwdne65972:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing County"
+msgstr "crwdns65974:0crwdne65974:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Billing Currency"
+msgstr "crwdns65976:0crwdne65976:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Billing Currency"
+msgstr "crwdns65978:0crwdne65978:0"
+
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:39
+msgid "Billing Date"
+msgstr "crwdns65980:0crwdne65980:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Billing Details"
+msgstr "crwdns65982:0crwdne65982:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Billing Email"
+msgstr "crwdns65984:0crwdne65984:0"
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67
+msgid "Billing Hours"
+msgstr "crwdns65986:0crwdne65986:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Billing Hours"
+msgstr "crwdns65988:0crwdne65988:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Billing Hours"
+msgstr "crwdns65990:0crwdne65990:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Billing Interval"
+msgstr "crwdns65992:0crwdne65992:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Billing Interval Count"
+msgstr "crwdns65994:0crwdne65994:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41
+msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
+msgstr "crwdns65996:0crwdne65996:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
+msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
+msgstr "crwdns65998:0crwdne65998:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Billing Rate"
+msgstr "crwdns66000:0crwdne66000:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Billing Rate"
+msgstr "crwdns66002:0crwdne66002:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing State"
+msgstr "crwdns66004:0crwdne66004:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30
+msgid "Billing Status"
+msgstr "crwdns66006:0crwdne66006:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Billing Status"
+msgstr "crwdns66008:0crwdne66008:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Billing Zipcode"
+msgstr "crwdns66010:0crwdne66010:0"
+
+#: accounts/party.py:557
+msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
+msgstr "crwdns66012:0crwdne66012:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgid "Bin"
+msgstr "crwdns66014:0crwdne66014:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Bio / Cover Letter"
+msgstr "crwdns66016:0crwdne66016:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr "crwdns112220:0crwdne112220:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgid "Bisect Accounting Statements"
+msgstr "crwdns66018:0crwdne66018:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9
+msgid "Bisect Left"
+msgstr "crwdns66020:0crwdne66020:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgid "Bisect Nodes"
+msgstr "crwdns66022:0crwdne66022:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13
+msgid "Bisect Right"
+msgstr "crwdns66024:0crwdne66024:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Bisecting From"
+msgstr "crwdns66026:0crwdne66026:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61
+msgid "Bisecting Left ..."
+msgstr "crwdns66028:0crwdne66028:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71
+msgid "Bisecting Right ..."
+msgstr "crwdns66030:0crwdne66030:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Bisecting To"
+msgstr "crwdns66032:0crwdne66032:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236
+msgid "Black"
+msgstr "crwdns66034:0crwdne66034:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgid "Blanket Order"
+msgstr "crwdns66036:0crwdne66036:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr "crwdns66038:0crwdne66038:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr "crwdns66040:0crwdne66040:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr "crwdns66042:0crwdne66042:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Blanket Order"
+msgstr "crwdns66044:0crwdne66044:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Blanket Order Allowance (%)"
+msgstr "crwdns66046:0crwdne66046:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Blanket Order Allowance (%)"
+msgstr "crwdns66048:0crwdne66048:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgid "Blanket Order Item"
+msgstr "crwdns66050:0crwdne66050:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr "crwdns66052:0crwdne66052:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr "crwdns66054:0crwdne66054:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Blanket Order Rate"
+msgstr "crwdns66056:0crwdne66056:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265
+msgid "Block Invoice"
+msgstr "crwdns66058:0crwdne66058:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Block Supplier"
+msgstr "crwdns66060:0crwdne66060:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Blog Subscriber"
+msgstr "crwdns66062:0crwdne66062:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Blood Group"
+msgstr "crwdns66064:0crwdne66064:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235
+msgid "Blue"
+msgstr "crwdns66066:0crwdne66066:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Blue"
+msgstr "crwdns66068:0crwdne66068:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Blue"
+msgstr "crwdns66070:0crwdne66070:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Body"
+msgstr "crwdns66072:0crwdne66072:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Body Text"
+msgstr "crwdns66074:0crwdne66074:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Body Text"
+msgstr "crwdns66076:0crwdne66076:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Body and Closing Text Help"
+msgstr "crwdns66078:0crwdne66078:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Bom No"
+msgstr "crwdns66080:0crwdne66080:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
+msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
+msgstr "crwdns66082:0{0}crwdnd66082:0{1}crwdne66082:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
+msgstr "crwdns66084:0crwdne66084:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account"
+msgstr "crwdns66086:0crwdne66086:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:3
+msgid "Book Appointment"
+msgstr "crwdns66088:0crwdne66088:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically"
+msgstr "crwdns66090:0crwdne66090:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Deferred Entries Based On"
+msgstr "crwdns66092:0crwdne66092:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry"
+msgstr "crwdns66094:0crwdne66094:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount"
+msgstr "crwdns66096:0crwdne66096:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:15
+msgid "Book an appointment"
+msgstr "crwdns66098:0crwdne66098:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5
+msgid "Booked"
+msgstr "crwdns66100:0crwdne66100:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Booked"
+msgstr "crwdns66102:0crwdne66102:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Booked Fixed Asset"
+msgstr "crwdns66104:0crwdne66104:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
+msgstr "crwdns66106:0crwdne66106:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:684
+msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
+msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Both"
+msgstr "crwdns66110:0crwdne66110:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
+msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
+msgstr "crwdns66112:0crwdne66112:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr "crwdns112222:0crwdne112222:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/branch/branch.json
+msgid "Branch"
+msgstr "crwdns66114:0crwdne66114:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Branch'
+#: setup/doctype/branch/branch.json
+msgctxt "Branch"
+msgid "Branch"
+msgstr "crwdns66116:0crwdne66116:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Branch"
+msgstr "crwdns66118:0crwdne66118:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "Branch"
+msgstr "crwdns66120:0crwdne66120:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Branch"
+msgstr "crwdns66122:0crwdne66122:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Branch Code"
+msgstr "crwdns66124:0crwdne66124:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Branch Code"
+msgstr "crwdns66126:0crwdne66126:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Branch Code"
+msgstr "crwdns66128:0crwdne66128:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
+#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66130:0crwdne66130:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66132:0crwdne66132:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66134:0crwdne66134:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66136:0crwdne66136:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66138:0crwdne66138:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66140:0crwdne66140:0"
+
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66142:0crwdne66142:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66144:0crwdne66144:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+msgctxt "Pricing Rule Brand"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66146:0crwdne66146:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66148:0crwdne66148:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66150:0crwdne66150:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66152:0crwdne66152:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66154:0crwdne66154:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66156:0crwdne66156:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66158:0crwdne66158:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66160:0crwdne66160:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66162:0crwdne66162:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Brand"
+msgstr "crwdns66164:0crwdne66164:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Brand Defaults"
+msgstr "crwdns66166:0crwdne66166:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Brand Name"
+msgstr "crwdns66168:0crwdne66168:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr "crwdns66170:0crwdne66170:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr "crwdns66172:0crwdne66172:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr "crwdns66174:0crwdne66174:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Brand Name"
+msgstr "crwdns66176:0crwdne66176:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Breakdown"
+msgstr "crwdns66178:0crwdne66178:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102
+msgid "Browse BOM"
+msgstr "crwdns66180:0crwdne66180:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr "crwdns112224:0crwdne112224:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr "crwdns112226:0crwdne112226:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr "crwdns112228:0crwdne112228:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr "crwdns112230:0crwdne112230:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr "crwdns112232:0crwdne112232:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr "crwdns112234:0crwdne112234:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
+msgid "Budget"
+msgstr "crwdns66182:0crwdne66182:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Budget"
+msgstr "crwdns66184:0crwdne66184:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgid "Budget Account"
+msgstr "crwdns66186:0crwdne66186:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Budget Accounts"
+msgstr "crwdns66188:0crwdne66188:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80
+msgid "Budget Against"
+msgstr "crwdns66190:0crwdne66190:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Budget Against"
+msgstr "crwdns66192:0crwdne66192:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account'
+#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
+msgctxt "Budget Account"
+msgid "Budget Amount"
+msgstr "crwdns66194:0crwdne66194:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Budget Detail"
+msgstr "crwdns66196:0crwdne66196:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
+msgid "Budget Exceeded"
+msgstr "crwdns66198:0crwdne66198:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
+msgid "Budget List"
+msgstr "crwdns66200:0crwdne66200:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Budget Variance Report"
+msgstr "crwdns66202:0crwdne66202:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
+msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
+msgstr "crwdns66204:0{0}crwdne66204:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
+msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
+msgstr "crwdns66206:0{0}crwdne66206:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8
+msgid "Budgets"
+msgstr "crwdns66208:0crwdne66208:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
+msgid "Build All?"
+msgstr "crwdns66210:0crwdne66210:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20
+msgid "Build Tree"
+msgstr "crwdns66212:0crwdne66212:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155
+msgid "Buildable Qty"
+msgstr "crwdns66214:0crwdne66214:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44
+msgid "Buildings"
+msgstr "crwdns66216:0crwdne66216:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgid "Bulk Transaction Log"
+msgstr "crwdns66218:0crwdne66218:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgid "Bulk Transaction Log Detail"
+msgstr "crwdns66220:0crwdne66220:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Bulk Update"
+msgid "Bulk Update"
+msgstr "crwdns66222:0crwdne66222:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Bundle Items"
+msgstr "crwdns66224:0crwdne66224:0"
+
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
+msgid "Bundle Qty"
+msgstr "crwdns66226:0crwdne66226:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr "crwdns112236:0crwdne112236:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr "crwdns112238:0crwdne112238:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Busy"
+msgstr "crwdns66228:0crwdne66228:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
+msgid "Buy"
+msgstr "crwdns66230:0crwdne66230:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Buyer of Goods and Services."
+msgstr "crwdns111632:0crwdne111632:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66232:0crwdne66232:0"
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66234:0crwdne66234:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66236:0crwdne66236:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66238:0crwdne66238:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66240:0crwdne66240:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66242:0crwdne66242:0"
+
+#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66244:0crwdne66244:0"
+
+#. Group in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66246:0crwdne66246:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Buying"
+msgstr "crwdns66248:0crwdne66248:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Buying & Selling Settings"
+msgstr "crwdns66250:0crwdne66250:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
+msgid "Buying Amount"
+msgstr "crwdns66252:0crwdne66252:0"
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40
+msgid "Buying Price List"
+msgstr "crwdns66254:0crwdne66254:0"
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46
+msgid "Buying Rate"
+msgstr "crwdns66256:0crwdne66256:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
+msgid "Buying Settings"
+msgstr "crwdns66258:0crwdne66258:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Buying Settings"
+msgstr "crwdns66260:0crwdne66260:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Buying and Selling"
+msgstr "crwdns66262:0crwdne66262:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211
+msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
+msgstr "crwdns66264:0{0}crwdne66264:0"
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
+msgstr "crwdns66266:0crwdne66266:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgctxt "Customer Credit Limit"
+msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
+msgstr "crwdns66270:0crwdne66270:0"
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
+msgid "Bypass credit check at Sales Order"
+msgstr "crwdns66272:0crwdne66272:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "CC To"
+msgstr "crwdns66276:0crwdne66276:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "CODE-39"
+msgstr "crwdns66278:0crwdne66278:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json
+msgid "COGS By Item Group"
+msgstr "crwdns66280:0crwdne66280:0"
+
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+msgid "COGS Debit"
+msgstr "crwdns66282:0crwdne66282:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json
+msgid "CRM"
+msgstr "crwdns66284:0crwdne66284:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgid "CRM Note"
+msgstr "crwdns66286:0crwdne66286:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
+msgid "CRM Settings"
+msgstr "crwdns66288:0crwdne66288:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "CRM Settings"
+msgstr "crwdns66290:0crwdne66290:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
+msgid "CWIP Account"
+msgstr "crwdns66298:0crwdne66298:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr "crwdns112240:0crwdne112240:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr "crwdns112242:0crwdne112242:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr "crwdns112244:0crwdne112244:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr "crwdns112246:0crwdne112246:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Calculate Based On"
+msgstr "crwdns66300:0crwdne66300:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Calculate Depreciation"
+msgstr "crwdns66302:0crwdne66302:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Calculate Estimated Arrival Times"
+msgstr "crwdns66304:0crwdne66304:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
+msgstr "crwdns66306:0crwdne66306:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+msgid "Calculated Bank Statement balance"
+msgstr "crwdns66308:0crwdne66308:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Calculations"
+msgstr "crwdns66310:0crwdne66310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Calendar Event"
+msgstr "crwdns66312:0crwdne66312:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Calibration"
+msgstr "crwdns66314:0crwdne66314:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr "crwdns112248:0crwdne112248:0"
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
+msgid "Call Again"
+msgstr "crwdns66316:0crwdne66316:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:41
+msgid "Call Connected"
+msgstr "crwdns66318:0crwdne66318:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Details"
+msgstr "crwdns66320:0crwdne66320:0"
+
+#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Duration in seconds"
+msgstr "crwdns66322:0crwdne66322:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:48
+msgid "Call Ended"
+msgstr "crwdns66324:0crwdne66324:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Call Handling Schedule"
+msgstr "crwdns66326:0crwdne66326:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Call Log"
+msgstr "crwdns66328:0crwdne66328:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:45
+msgid "Call Missed"
+msgstr "crwdns66330:0crwdne66330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Received By"
+msgstr "crwdns66332:0crwdne66332:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Call Receiving Device"
+msgstr "crwdns66334:0crwdne66334:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Call Routing"
+msgstr "crwdns66336:0crwdne66336:0"
+
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
+msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
+msgstr "crwdns66338:0{0}crwdne66338:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
+msgid "Call Summary"
+msgstr "crwdns66340:0crwdne66340:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Call Summary"
+msgstr "crwdns66342:0crwdne66342:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:186
+msgid "Call Summary Saved"
+msgstr "crwdns111634:0crwdne111634:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type'
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgctxt "Telephony Call Type"
+msgid "Call Type"
+msgstr "crwdns66344:0crwdne66344:0"
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
+msgid "Callback"
+msgstr "crwdns66346:0crwdne66346:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr "crwdns112250:0crwdne112250:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr "crwdns112252:0crwdne112252:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr "crwdns112254:0crwdne112254:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr "crwdns112256:0crwdne112256:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr "crwdns112258:0crwdne112258:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66348:0crwdne66348:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66350:0crwdne66350:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Item'
+#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
+msgctxt "Campaign Item"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66352:0crwdne66352:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66354:0crwdne66354:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66356:0crwdne66356:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66358:0crwdne66358:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66360:0crwdne66360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66362:0crwdne66362:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66364:0crwdne66364:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66366:0crwdne66366:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66368:0crwdne66368:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66370:0crwdne66370:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Campaign"
+msgstr "crwdns66372:0crwdne66372:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Campaign Efficiency"
+msgstr "crwdns66374:0crwdne66374:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgid "Campaign Email Schedule"
+msgstr "crwdns66376:0crwdne66376:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
+msgid "Campaign Item"
+msgstr "crwdns66378:0crwdne66378:0"
+
+#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Campaign Name"
+msgstr "crwdns66380:0crwdne66380:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Campaign Name"
+msgstr "crwdns66382:0crwdne66382:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Campaign Name"
+msgstr "crwdns66384:0crwdne66384:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Campaign Naming By"
+msgstr "crwdns66386:0crwdne66386:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
+#. Label of a Table field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Campaign Schedules"
+msgstr "crwdns66388:0crwdne66388:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
+msgid "Can be approved by {0}"
+msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
+msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
+msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
+msgstr "crwdns66394:0crwdne66394:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79
+msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
+msgstr "crwdns66396:0crwdne66396:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
+msgstr "crwdns66398:0crwdne66398:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
+msgstr "crwdns66400:0crwdne66400:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
+msgstr "crwdns66402:0crwdne66402:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82
+msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
+msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
+msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
+msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
+msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
+msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136
+msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
+msgstr "crwdns66410:0crwdne66410:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:24
+msgid "Cancel"
+msgstr "crwdns111636:0crwdne111636:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cancel At End Of Period"
+msgstr "crwdns66412:0crwdne66412:0"
+
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
+msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
+msgstr "crwdns66414:0{0}crwdne66414:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
+msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
+msgstr "crwdns66416:0{0}crwdne66416:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
+msgid "Cancel Subscription"
+msgstr "crwdns66418:0crwdne66418:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Cancel Subscription After Grace Period"
+msgstr "crwdns66420:0crwdne66420:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cancelation Date"
+msgstr "crwdns66422:0crwdne66422:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
+msgid "Canceled"
+msgstr "crwdns66424:0crwdne66424:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Canceled"
+msgstr "crwdns66426:0crwdne66426:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Canceled"
+msgstr "crwdns66428:0crwdne66428:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8
+#: templates/pages/task_info.html:77
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66430:0crwdne66430:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66432:0crwdne66432:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66434:0crwdne66434:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66436:0crwdne66436:0"
+
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66438:0crwdne66438:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66440:0crwdne66440:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66442:0crwdne66442:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66444:0crwdne66444:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66446:0crwdne66446:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66448:0crwdne66448:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66450:0crwdne66450:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66452:0crwdne66452:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66454:0crwdne66454:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66456:0crwdne66456:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66458:0crwdne66458:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66460:0crwdne66460:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66462:0crwdne66462:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66464:0crwdne66464:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66466:0crwdne66466:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66468:0crwdne66468:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66470:0crwdne66470:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66472:0crwdne66472:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66474:0crwdne66474:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66476:0crwdne66476:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66478:0crwdne66478:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66480:0crwdne66480:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66482:0crwdne66482:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66484:0crwdne66484:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66486:0crwdne66486:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66488:0crwdne66488:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66490:0crwdne66490:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66492:0crwdne66492:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66494:0crwdne66494:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66496:0crwdne66496:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66498:0crwdne66498:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66500:0crwdne66500:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66502:0crwdne66502:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66504:0crwdne66504:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66506:0crwdne66506:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66508:0crwdne66508:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66510:0crwdne66510:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66512:0crwdne66512:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns111638:0crwdne111638:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66514:0crwdne66514:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "crwdns66516:0crwdne66516:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
+msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
+msgstr "crwdns66520:0crwdne66520:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
+#: stock/doctype/item/item.py:625
+msgid "Cannot Merge"
+msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122
+msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing."
+msgstr "crwdns66524:0crwdne66524:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:185
+msgid "Cannot Relieve Employee"
+msgstr "crwdns66526:0crwdne66526:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68
+msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year."
+msgstr "crwdns66528:0crwdne66528:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96
+msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
+msgstr "crwdns66530:0{0}crwdnd66530:0{1}crwdne66530:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
+msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
+msgstr "crwdns66532:0crwdne66532:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:306
+msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
+msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
+msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
+msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
+msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
+msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:197
+msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
+msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:839
+msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
+msgstr "crwdns66544:0{0}crwdne66544:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
+msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
+msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:855
+msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
+msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49
+msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
+msgstr "crwdns66550:0crwdne66550:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
+msgid "Cannot change Reference Document Type."
+msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0"
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
+msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
+msgstr "crwdns66554:0{0}crwdne66554:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:846
+msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
+msgstr "crwdns66556:0crwdne66556:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:205
+msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
+msgstr "crwdns66558:0crwdne66558:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:134
+msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
+msgstr "crwdns66560:0{0}crwdnd66560:0{1}crwdne66560:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
+msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
+msgstr "crwdns66562:0crwdne66562:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.js:50
+msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
+msgstr "crwdns66564:0{0}crwdne66564:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
+msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
+msgstr "crwdns66566:0crwdne66566:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
+msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
+msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
+msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
+msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:35
+msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
+msgstr "crwdns66572:0crwdne66572:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
+msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
+msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:131
+msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
+msgstr "crwdns66576:0{0}crwdne66576:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
+msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
+msgstr "crwdns66578:0crwdne66578:0"
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254
+msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
+msgstr "crwdns66580:0crwdne66580:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26
+msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
+msgstr "crwdns66582:0crwdne66582:0"
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
+msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
+msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101
+msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
+msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
+msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
+msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:54
+msgid "Cannot find Item with this Barcode"
+msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
+msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
+msgstr "crwdns66590:0crwdne66590:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
+msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
+msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
+msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
+msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
+msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
+msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
+msgid "Cannot produce more item for {0}"
+msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
+msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
+msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
+msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
+msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
+#: public/js/controllers/accounts.js:100
+msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
+msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0"
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:66
+msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information"
+msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63
+msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
+msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
+msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
+msgstr "crwdns66608:0crwdne66608:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
+msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
+msgstr "crwdns66610:0crwdne66610:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
+msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
+msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:689
+msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
+msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
+msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
+msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
+msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
+msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0"
+
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
+msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
+msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
+msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
+msgstr "crwdns66622:0{0}crwdnd66622:0{1}crwdnd66622:0{2}crwdne66622:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Capacity"
+msgstr "crwdns66624:0crwdne66624:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69
+msgid "Capacity (Stock UOM)"
+msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Capacity Planning"
+msgstr "crwdns66628:0crwdne66628:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
+msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
+msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Capacity Planning For (Days)"
+msgstr "crwdns66632:0crwdne66632:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Capacity in Stock UOM"
+msgstr "crwdns66634:0crwdne66634:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
+msgid "Capacity must be greater than 0"
+msgstr "crwdns66636:0crwdne66636:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39
+msgid "Capital Equipment"
+msgstr "crwdns104544:0crwdne104544:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151
+msgid "Capital Stock"
+msgstr "crwdns66640:0crwdne66640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Capital Work In Progress Account"
+msgstr "crwdns66642:0crwdne66642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Capital Work In Progress Account"
+msgstr "crwdns66644:0crwdne66644:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
+msgid "Capital Work in Progress"
+msgstr "crwdns66646:0crwdne66646:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Capital Work in Progress"
+msgstr "crwdns66648:0crwdne66648:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "crwdns66650:0crwdne66650:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Capitalization Method"
+msgstr "crwdns66652:0crwdne66652:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:194
+msgid "Capitalize Asset"
+msgstr "crwdns66654:0crwdne66654:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Capitalize Repair Cost"
+msgstr "crwdns66656:0crwdne66656:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Capitalized"
+msgstr "crwdns66658:0crwdne66658:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Capitalized In"
+msgstr "crwdns66660:0crwdne66660:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr "crwdns112260:0crwdne112260:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Carrier"
+msgstr "crwdns66664:0crwdne66664:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Carrier Service"
+msgstr "crwdns66666:0crwdne66666:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Carry Forward Communication and Comments"
+msgstr "crwdns66668:0crwdne66668:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208
+msgid "Cash"
+msgstr "crwdns66670:0crwdne66670:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Cash"
+msgstr "crwdns66672:0crwdne66672:0"
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Cash"
+msgstr "crwdns66674:0crwdne66674:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Cash"
+msgstr "crwdns66676:0crwdne66676:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Cash Entry"
+msgstr "crwdns66678:0crwdne66678:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Cash Entry"
+msgstr "crwdns66680:0crwdne66680:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "crwdns66682:0crwdne66682:0"
+
+#: public/js/financial_statements.js:141
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "crwdns66684:0crwdne66684:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
+msgid "Cash Flow from Financing"
+msgstr "crwdns66686:0crwdne66686:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
+msgid "Cash Flow from Investing"
+msgstr "crwdns66688:0crwdne66688:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
+msgid "Cash Flow from Operations"
+msgstr "crwdns66690:0crwdne66690:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17
+msgid "Cash In Hand"
+msgstr "crwdns66692:0crwdne66692:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
+msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
+msgstr "crwdns66694:0crwdne66694:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr "crwdns66696:0crwdne66696:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr "crwdns66698:0crwdne66698:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Cash/Bank Account"
+msgstr "crwdns66700:0crwdne66700:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
+msgid "Cashier"
+msgstr "crwdns66702:0crwdne66702:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Cashier"
+msgstr "crwdns66704:0crwdne66704:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Cashier"
+msgstr "crwdns66706:0crwdne66706:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgid "Cashier Closing"
+msgstr "crwdns66708:0crwdne66708:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgid "Cashier Closing Payments"
+msgstr "crwdns66710:0crwdne66710:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Catch All"
+msgstr "crwdns66712:0crwdne66712:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "Category"
+msgstr "crwdns66714:0crwdne66714:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Category Details"
+msgstr "crwdns66716:0crwdne66716:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Category Name"
+msgstr "crwdns66718:0crwdne66718:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM Category'
+#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+msgctxt "UOM Category"
+msgid "Category Name"
+msgstr "crwdns66720:0crwdne66720:0"
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
+msgid "Category-wise Asset Value"
+msgstr "crwdns66722:0crwdne66722:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
+msgid "Caution"
+msgstr "crwdns66724:0crwdne66724:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
+msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
+msgstr "crwdns66726:0crwdne66726:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "crwdns66728:0crwdne66728:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr "crwdns112262:0crwdne112262:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr "crwdns112264:0crwdne112264:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr "crwdns112266:0crwdne112266:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr "crwdns112268:0crwdne112268:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr "crwdns112270:0crwdne112270:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr "crwdns112272:0crwdne112272:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Certificate"
+msgstr "crwdns66730:0crwdne66730:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Certificate Details"
+msgstr "crwdns66732:0crwdne66732:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Certificate Limit"
+msgstr "crwdns66734:0crwdne66734:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Certificate No"
+msgstr "crwdns66736:0crwdne66736:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Certificate Required"
+msgstr "crwdns66738:0crwdne66738:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr "crwdns112274:0crwdne112274:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
+msgid "Change"
+msgstr "crwdns66740:0crwdne66740:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Change Amount"
+msgstr "crwdns66742:0crwdne66742:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Change Amount"
+msgstr "crwdns66744:0crwdne66744:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
+msgid "Change Release Date"
+msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0"
+
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr "crwdns66750:0crwdne66750:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Change in Stock Value"
+msgstr "crwdns66752:0crwdne66752:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
+msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
+msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0"
+
+#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
+msgstr "crwdns66756:0crwdne66756:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
+msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
+msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Changes"
+msgstr "crwdns66760:0crwdne66760:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+msgid "Changes in {0}"
+msgstr "crwdns111644:0{0}crwdne111644:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:277
+msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
+msgstr "crwdns66762:0crwdne66762:0"
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Channel Partner"
+msgstr "crwdns66764:0crwdne66764:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
+msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
+msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
+msgid "Chargeable"
+msgstr "crwdns104546:0crwdne104546:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Chargeable"
+msgstr "crwdns66768:0crwdne66768:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Charges Incurred"
+msgstr "crwdns66772:0crwdne66772:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item"
+msgstr "crwdns111646:0crwdne111646:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection"
+msgstr "crwdns111648:0crwdne111648:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45
+msgid "Chart"
+msgstr "crwdns66774:0crwdne66774:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Chart Of Accounts"
+msgstr "crwdns66776:0crwdne66776:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Chart Of Accounts Template"
+msgstr "crwdns66778:0crwdne66778:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Chart Preview"
+msgstr "crwdns66780:0crwdne66780:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Chart Tree"
+msgstr "crwdns66782:0crwdne66782:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:70
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
+#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns66784:0crwdne66784:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns66786:0crwdne66786:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns66788:0crwdne66788:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns66790:0crwdne66790:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Chart of Accounts Importer"
+msgstr "crwdns66792:0crwdne66792:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Chart of Accounts Importer"
+msgstr "crwdns66794:0crwdne66794:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41
+msgid "Chart of Cost Centers"
+msgstr "crwdns66796:0crwdne66796:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Chart of Cost Centers"
+msgstr "crwdns66798:0crwdne66798:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64
+msgid "Charts Based On"
+msgstr "crwdns66800:0crwdne66800:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Chassis No"
+msgstr "crwdns66802:0crwdne66802:0"
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Chat"
+msgstr "crwdns66804:0crwdne66804:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger'
+#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
+msgid "Check Stock Ledger"
+msgstr "crwdns66806:0crwdne66806:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
+#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
+msgid "Check Stock Projected Qty"
+msgstr "crwdns66808:0crwdne66808:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness"
+msgstr "crwdns66810:0crwdne66810:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing'
+#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
+msgid "Check help to setup Routing"
+msgstr "crwdns66812:0crwdne66812:0"
+
+#. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration"
+msgstr "crwdns66814:0crwdne66814:0"
+
+#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Check if it is a hydroponic unit"
+msgstr "crwdns66816:0crwdne66816:0"
+
+#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field
+#. in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Check if material transfer entry is not required"
+msgstr "crwdns66818:0crwdne66818:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Check in (group)"
+msgstr "crwdns66820:0crwdne66820:0"
+
+#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)"
+msgstr "crwdns66822:0crwdne66822:0"
+
+#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
+#. Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer"
+msgstr "crwdns66824:0crwdne66824:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148
+msgid "Checkout"
+msgstr "crwdns111650:0crwdne111650:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250
+msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
+msgstr "crwdns66826:0crwdne66826:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205
+msgid "Cheque"
+msgstr "crwdns66828:0crwdne66828:0"
+
+#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Cheque"
+msgstr "crwdns66830:0crwdne66830:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Cheque Date"
+msgstr "crwdns66832:0crwdne66832:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Cheque Height"
+msgstr "crwdns66834:0crwdne66834:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Cheque Number"
+msgstr "crwdns66836:0crwdne66836:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgid "Cheque Print Template"
+msgstr "crwdns66838:0crwdne66838:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Cheque Size"
+msgstr "crwdns66840:0crwdne66840:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Cheque Width"
+msgstr "crwdns66842:0crwdne66842:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2104
+msgid "Cheque/Reference Date"
+msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cheque/Reference Date"
+msgstr "crwdns66846:0crwdne66846:0"
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36
+msgid "Cheque/Reference No"
+msgstr "crwdns66848:0crwdne66848:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cheque/Reference No"
+msgstr "crwdns66850:0crwdne66850:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113
+msgid "Cheques Required"
+msgstr "crwdns66852:0crwdne66852:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
+msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
+msgstr "crwdns66854:0crwdne66854:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Child Docname"
+msgstr "crwdns66856:0crwdne66856:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:280
+msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
+msgstr "crwdns66858:0crwdne66858:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21
+msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
+msgstr "crwdns66860:0crwdne66860:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
+msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
+msgstr "crwdns66862:0crwdne66862:0"
+
+#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Choose a WIP composite asset"
+msgstr "crwdns66864:0crwdne66864:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:228
+msgid "Circular Reference Error"
+msgstr "crwdns66866:0crwdne66866:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79
+msgid "City"
+msgstr "crwdns66868:0crwdne66868:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "City"
+msgstr "crwdns66870:0crwdne66870:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "City"
+msgstr "crwdns66872:0crwdne66872:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "City"
+msgstr "crwdns66874:0crwdne66874:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Class / Percentage"
+msgstr "crwdns66876:0crwdne66876:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Classification of Customers by region"
+msgstr "crwdns111652:0crwdne111652:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Clauses and Conditions"
+msgstr "crwdns66878:0crwdne66878:0"
+
+#: public/js/utils/demo.js:11
+msgid "Clear Demo Data"
+msgstr "crwdns111654:0crwdne111654:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Clear Notifications"
+msgstr "crwdns111656:0crwdne111656:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Clear Table"
+msgstr "crwdns66880:0crwdne66880:0"
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66882:0crwdne66882:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66884:0crwdne66884:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66886:0crwdne66886:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66888:0crwdne66888:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66890:0crwdne66890:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66892:0crwdne66892:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Clearance Date"
+msgstr "crwdns66894:0crwdne66894:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117
+msgid "Clearance Date not mentioned"
+msgstr "crwdns66896:0crwdne66896:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115
+msgid "Clearance Date updated"
+msgstr "crwdns66898:0crwdne66898:0"
+
+#: public/js/utils/demo.js:24
+msgid "Clearing Demo Data..."
+msgstr "crwdns66900:0crwdne66900:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577
+msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
+msgstr "crwdns66902:0crwdne66902:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70
+msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
+msgstr "crwdns66904:0crwdne66904:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
+msgstr "crwdns66906:0crwdne66906:0"
+
+#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import
+#. Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log."
+msgstr "crwdns66908:0crwdne66908:0"
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:3
+msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment"
+msgstr "crwdns66910:0crwdne66910:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:468
+msgid "Click to add email / phone"
+msgstr "crwdns111658:0crwdne111658:0"
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Client"
+msgstr "crwdns66912:0crwdne66912:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Client ID"
+msgstr "crwdns66914:0crwdne66914:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Client Secret"
+msgstr "crwdns66916:0crwdne66916:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:248
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112
+#: support/doctype/issue/issue.js:21
+msgid "Close"
+msgstr "crwdns66918:0crwdne66918:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Close Issue After Days"
+msgstr "crwdns66920:0crwdne66920:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69
+msgid "Close Loan"
+msgstr "crwdns66922:0crwdne66922:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Close Replied Opportunity After Days"
+msgstr "crwdns66924:0crwdne66924:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200
+msgid "Close the POS"
+msgstr "crwdns66926:0crwdne66926:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
+#: templates/pages/task_info.html:76
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66928:0crwdne66928:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66930:0crwdne66930:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document'
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgctxt "Closed Document"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66932:0crwdne66932:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66934:0crwdne66934:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66936:0crwdne66936:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66938:0crwdne66938:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66940:0crwdne66940:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66942:0crwdne66942:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66944:0crwdne66944:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66946:0crwdne66946:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66948:0crwdne66948:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66950:0crwdne66950:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66952:0crwdne66952:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66954:0crwdne66954:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66956:0crwdne66956:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Closed"
+msgstr "crwdns66958:0crwdne66958:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgid "Closed Document"
+msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Closed Documents"
+msgstr "crwdns66962:0crwdne66962:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
+msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
+msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
+msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
+msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Closing"
+msgstr "crwdns66968:0crwdne66968:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
+msgid "Closing (Cr)"
+msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
+msgid "Closing (Dr)"
+msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+msgid "Closing (Opening + Total)"
+msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Closing Account Head"
+msgstr "crwdns66976:0crwdne66976:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
+msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
+msgstr "crwdns66978:0{0}crwdne66978:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Closing Amount"
+msgstr "crwdns66980:0crwdne66980:0"
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
+msgid "Closing Balance"
+msgstr "crwdns66982:0crwdne66982:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Closing Balance"
+msgstr "crwdns66984:0crwdne66984:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18
+msgid "Closing Balance as per Bank Statement"
+msgstr "crwdns66986:0crwdne66986:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24
+msgid "Closing Balance as per ERP"
+msgstr "crwdns66988:0crwdne66988:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Closing Date"
+msgstr "crwdns66990:0crwdne66990:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Closing Date"
+msgstr "crwdns66992:0crwdne66992:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Closing Fiscal Year"
+msgstr "crwdns66994:0crwdne66994:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgid "Closing Stock Balance"
+msgstr "crwdns66996:0crwdne66996:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Closing Text"
+msgstr "crwdns66998:0crwdne66998:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Closing Text"
+msgstr "crwdns67000:0crwdne67000:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Code"
+msgstr "crwdns67002:0crwdne67002:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Code"
+msgstr "crwdns67004:0crwdne67004:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:190
+msgid "Collapse All"
+msgstr "crwdns67006:0crwdne67006:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Collect Progress"
+msgstr "crwdns67008:0crwdne67008:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "Collection Factor (=1 LP)"
+msgstr "crwdns67010:0crwdne67010:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Collection Rules"
+msgstr "crwdns67012:0crwdne67012:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Collection Tier"
+msgstr "crwdns67014:0crwdne67014:0"
+
+#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Color"
+msgstr "crwdns67016:0crwdne67016:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Color"
+msgstr "crwdns67018:0crwdne67018:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Color"
+msgstr "crwdns67020:0crwdne67020:0"
+
+#. Label of a Color field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Color"
+msgstr "crwdns67022:0crwdne67022:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Color"
+msgstr "crwdns67024:0crwdne67024:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231
+msgid "Colour"
+msgstr "crwdns67026:0crwdne67026:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgctxt "Bank Transaction Mapping"
+msgid "Column in Bank File"
+msgstr "crwdns67028:0crwdne67028:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389
+msgid "Column {0}"
+msgstr "crwdns111660:0{0}crwdne111660:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
+msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
+msgstr "crwdns67030:0crwdne67030:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:86
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
+msgid "Comments"
+msgstr "crwdns67032:0crwdne67032:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Comments"
+msgstr "crwdns67034:0crwdne67034:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Comments"
+msgstr "crwdns67036:0crwdne67036:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Comments"
+msgstr "crwdns67038:0crwdne67038:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Comments"
+msgstr "crwdns67040:0crwdne67040:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129
+msgid "Commercial"
+msgstr "crwdns67042:0crwdne67042:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83
+msgid "Commission"
+msgstr "crwdns67044:0crwdne67044:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Commission"
+msgstr "crwdns67046:0crwdne67046:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Commission"
+msgstr "crwdns67048:0crwdne67048:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Commission"
+msgstr "crwdns67050:0crwdne67050:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Commission"
+msgstr "crwdns67052:0crwdne67052:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr "crwdns67054:0crwdne67054:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr "crwdns67056:0crwdne67056:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr "crwdns67058:0crwdne67058:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr "crwdns67060:0crwdne67060:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Commission Rate"
+msgstr "crwdns67062:0crwdne67062:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82
+msgid "Commission Rate %"
+msgstr "crwdns67064:0crwdne67064:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr "crwdns67066:0crwdne67066:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr "crwdns67068:0crwdne67068:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Commission Rate (%)"
+msgstr "crwdns67070:0crwdne67070:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80
+msgid "Commission on Sales"
+msgstr "crwdns67072:0crwdne67072:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr "crwdns112276:0crwdne112276:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
+msgid "Communication"
+msgstr "crwdns67074:0crwdne67074:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Communication"
+msgid "Communication"
+msgstr "crwdns67076:0crwdne67076:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Communication Channel"
+msgstr "crwdns67078:0crwdne67078:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgid "Communication Medium"
+msgstr "crwdns67080:0crwdne67080:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgid "Communication Medium Timeslot"
+msgstr "crwdns67082:0crwdne67082:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Communication Medium Type"
+msgstr "crwdns67084:0crwdne67084:0"
+
+#: setup/install.py:92
+msgid "Compact Item Print"
+msgstr "crwdns67086:0crwdne67086:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Companies"
+msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
+#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8
+#: public/js/sales_trends_filters.js:51
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10
+#: setup/doctype/department/department_tree.js:10
+#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67090:0crwdne67090:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67092:0crwdne67092:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67094:0crwdne67094:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67096:0crwdne67096:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67098:0crwdne67098:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67100:0crwdne67100:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Allowed To Transact With'
+#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
+msgctxt "Allowed To Transact With"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67102:0crwdne67102:0"
+
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67104:0crwdne67104:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67106:0crwdne67106:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67108:0crwdne67108:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67110:0crwdne67110:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67112:0crwdne67112:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67114:0crwdne67114:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67116:0crwdne67116:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67118:0crwdne67118:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67120:0crwdne67120:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67122:0crwdne67122:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67124:0crwdne67124:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67126:0crwdne67126:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67128:0crwdne67128:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67130:0crwdne67130:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67132:0crwdne67132:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67134:0crwdne67134:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67136:0crwdne67136:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67138:0crwdne67138:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67140:0crwdne67140:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67142:0crwdne67142:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67144:0crwdne67144:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67146:0crwdne67146:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67148:0crwdne67148:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67150:0crwdne67150:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67152:0crwdne67152:0"
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67154:0crwdne67154:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgctxt "Customer Credit Limit"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67156:0crwdne67156:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67158:0crwdne67158:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67160:0crwdne67160:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67162:0crwdne67162:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67164:0crwdne67164:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67166:0crwdne67166:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67168:0crwdne67168:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67170:0crwdne67170:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67172:0crwdne67172:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Fiscal Year Company'
+#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+msgctxt "Fiscal Year Company"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67174:0crwdne67174:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67176:0crwdne67176:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67180:0crwdne67180:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67182:0crwdne67182:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67184:0crwdne67184:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67186:0crwdne67186:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67188:0crwdne67188:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67190:0crwdne67190:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67192:0crwdne67192:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67194:0crwdne67194:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67196:0crwdne67196:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67198:0crwdne67198:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67200:0crwdne67200:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67202:0crwdne67202:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67204:0crwdne67204:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67206:0crwdne67206:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67208:0crwdne67208:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67210:0crwdne67210:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67212:0crwdne67212:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67214:0crwdne67214:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgctxt "Mode of Payment Account"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67216:0crwdne67216:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67218:0crwdne67218:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67220:0crwdne67220:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67222:0crwdne67222:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67224:0crwdne67224:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67226:0crwdne67226:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67228:0crwdne67228:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgctxt "Party Account"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67230:0crwdne67230:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67232:0crwdne67232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67234:0crwdne67234:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67236:0crwdne67236:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67238:0crwdne67238:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67240:0crwdne67240:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67242:0crwdne67242:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns111662:0crwdne111662:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67244:0crwdne67244:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67246:0crwdne67246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67248:0crwdne67248:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67250:0crwdne67250:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67252:0crwdne67252:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67254:0crwdne67254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67256:0crwdne67256:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67258:0crwdne67258:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67260:0crwdne67260:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67262:0crwdne67262:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67264:0crwdne67264:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67266:0crwdne67266:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67268:0crwdne67268:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67270:0crwdne67270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67272:0crwdne67272:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67274:0crwdne67274:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67276:0crwdne67276:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67278:0crwdne67278:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67280:0crwdne67280:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67282:0crwdne67282:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67284:0crwdne67284:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67286:0crwdne67286:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67288:0crwdne67288:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67290:0crwdne67290:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67292:0crwdne67292:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67294:0crwdne67294:0"
+
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67296:0crwdne67296:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67298:0crwdne67298:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgctxt "South Africa VAT Settings"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67300:0crwdne67300:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67302:0crwdne67302:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67304:0crwdne67304:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67306:0crwdne67306:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67308:0crwdne67308:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67310:0crwdne67310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67312:0crwdne67312:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67314:0crwdne67314:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67316:0crwdne67316:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67318:0crwdne67318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67320:0crwdne67320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67322:0crwdne67322:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgctxt "Tax Withholding Account"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67324:0crwdne67324:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67326:0crwdne67326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67328:0crwdne67328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgctxt "UAE VAT Settings"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67330:0crwdne67330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67332:0crwdne67332:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67334:0crwdne67334:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67336:0crwdne67336:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Company"
+msgstr "crwdns67338:0crwdne67338:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:30
+msgid "Company Abbreviation"
+msgstr "crwdns67340:0crwdne67340:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:164
+msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters"
+msgstr "crwdns67342:0crwdne67342:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Company Account"
+msgstr "crwdns67344:0crwdne67344:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67346:0crwdne67346:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67348:0crwdne67348:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67350:0crwdne67350:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67352:0crwdne67352:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67354:0crwdne67354:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67356:0crwdne67356:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Company Address"
+msgstr "crwdns67358:0crwdne67358:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Company Address Display"
+msgstr "crwdns67360:0crwdne67360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr "crwdns67362:0crwdne67362:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr "crwdns67364:0crwdne67364:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr "crwdns67366:0crwdne67366:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr "crwdns67368:0crwdne67368:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Company Address Name"
+msgstr "crwdns67370:0crwdne67370:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Company Bank Account"
+msgstr "crwdns67372:0crwdne67372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Company Bank Account"
+msgstr "crwdns67374:0crwdne67374:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "crwdns67376:0crwdne67376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "crwdns67378:0crwdne67378:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "crwdns67380:0crwdne67380:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "crwdns67382:0crwdne67382:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "crwdns67384:0crwdne67384:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Company Billing Address"
+msgstr "crwdns67386:0crwdne67386:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company Description"
+msgstr "crwdns67388:0crwdne67388:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Company Details"
+msgstr "crwdns67392:0crwdne67392:0"
+
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Company Email"
+msgstr "crwdns67394:0crwdne67394:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company Logo"
+msgstr "crwdns67396:0crwdne67396:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:23
+msgid "Company Name"
+msgstr "crwdns67398:0crwdne67398:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Company Name"
+msgstr "crwdns67400:0crwdne67400:0"
+
+#. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Company Name as per Imported Tally Data"
+msgstr "crwdns67402:0crwdne67402:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:67
+msgid "Company Name cannot be Company"
+msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0"
+
+#: accounts/custom/address.py:34
+msgid "Company Not Linked"
+msgstr "crwdns67406:0crwdne67406:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Company Settings"
+msgstr "crwdns67408:0crwdne67408:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr "crwdns67410:0crwdne67410:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr "crwdns67412:0crwdne67412:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Company Shipping Address"
+msgstr "crwdns67414:0crwdne67414:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company Tax ID"
+msgstr "crwdns67418:0crwdne67418:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
+msgid "Company and Posting Date is mandatory"
+msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
+msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
+msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
+msgid "Company field is required"
+msgstr "crwdns67424:0crwdne67424:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
+msgid "Company is mandatory for company account"
+msgstr "crwdns104548:0crwdne104548:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
+msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
+msgstr "crwdns111664:0crwdne111664:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:191
+msgid "Company name not same"
+msgstr "crwdns67430:0crwdne67430:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:208
+msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches."
+msgstr "crwdns67432:0{0}crwdnd67432:0{1}crwdne67432:0"
+
+#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc."
+msgstr "crwdns67434:0crwdne67434:0"
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Company which internal customer represents"
+msgstr "crwdns67436:0crwdne67436:0"
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery
+#. Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Company which internal customer represents."
+msgstr "crwdns67438:0crwdne67438:0"
+
+#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Company which internal supplier represents"
+msgstr "crwdns67440:0crwdne67440:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85
+msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns67442:0{0}crwdne67442:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
+msgid "Company {0} does not exist"
+msgstr "crwdns67444:0{0}crwdne67444:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
+msgid "Company {0} is added more than once"
+msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
+msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
+msgstr "crwdns67448:0crwdne67448:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
+msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
+msgstr "crwdns67450:0crwdne67450:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
+msgid "Competitor"
+msgstr "crwdns67452:0crwdne67452:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Competitor Detail'
+#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
+msgctxt "Competitor Detail"
+msgid "Competitor"
+msgstr "crwdns67454:0crwdne67454:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json
+msgid "Competitor Detail"
+msgstr "crwdns67456:0crwdne67456:0"
+
+#. Linked DocType in Competitor's connections
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgctxt "Competitor"
+msgid "Competitor Detail"
+msgstr "crwdns67458:0crwdne67458:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgctxt "Competitor"
+msgid "Competitor Name"
+msgstr "crwdns67460:0crwdne67460:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
+msgid "Competitors"
+msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Competitors"
+msgstr "crwdns67464:0crwdne67464:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Competitors"
+msgstr "crwdns67466:0crwdne67466:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68
+#: public/js/projects/timer.js:32
+msgid "Complete"
+msgstr "crwdns67468:0crwdne67468:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Complete"
+msgstr "crwdns67470:0crwdne67470:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Complete"
+msgstr "crwdns67472:0crwdne67472:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296
+msgid "Complete Job"
+msgstr "crwdns67474:0crwdne67474:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Complete Order"
+msgstr "crwdns111666:0crwdne111666:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67476:0crwdne67476:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67478:0crwdne67478:0"
+
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67480:0crwdne67480:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67482:0crwdne67482:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67484:0crwdne67484:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67486:0crwdne67486:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67488:0crwdne67488:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67490:0crwdne67490:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67492:0crwdne67492:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67494:0crwdne67494:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67496:0crwdne67496:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67498:0crwdne67498:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67500:0crwdne67500:0"
+
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67502:0crwdne67502:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67504:0crwdne67504:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67506:0crwdne67506:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67508:0crwdne67508:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67510:0crwdne67510:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67512:0crwdne67512:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67514:0crwdne67514:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67516:0crwdne67516:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67518:0crwdne67518:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67520:0crwdne67520:0"
+
+#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67522:0crwdne67522:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67524:0crwdne67524:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67526:0crwdne67526:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67528:0crwdne67528:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67530:0crwdne67530:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67532:0crwdne67532:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67534:0crwdne67534:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67536:0crwdne67536:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67538:0crwdne67538:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67540:0crwdne67540:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67542:0crwdne67542:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Completed"
+msgstr "crwdns67544:0crwdne67544:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Completed By"
+msgstr "crwdns67546:0crwdne67546:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Completed On"
+msgstr "crwdns67548:0crwdne67548:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:168
+msgid "Completed On cannot be greater than Today"
+msgstr "crwdns67550:0crwdne67550:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76
+msgid "Completed Operation"
+msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr "crwdns67554:0crwdne67554:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr "crwdns67556:0crwdne67556:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr "crwdns67558:0crwdne67558:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Completed Qty"
+msgstr "crwdns67560:0crwdne67560:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
+msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
+msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
+msgid "Completed Quantity"
+msgstr "crwdns67564:0crwdne67564:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:130
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "crwdns67566:0crwdne67566:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Completed Time"
+msgstr "crwdns67568:0crwdne67568:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
+msgid "Completed Work Orders"
+msgstr "crwdns67570:0crwdne67570:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:67
+msgid "Completion"
+msgstr "crwdns67572:0crwdne67572:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Completion By"
+msgstr "crwdns67574:0crwdne67574:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48
+msgid "Completion Date"
+msgstr "crwdns67576:0crwdne67576:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Completion Date"
+msgstr "crwdns67578:0crwdne67578:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Completion Date"
+msgstr "crwdns67580:0crwdne67580:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Completion Status"
+msgstr "crwdns67582:0crwdne67582:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Completion Status"
+msgstr "crwdns67584:0crwdne67584:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Comprehensive Insurance"
+msgstr "crwdns67586:0crwdne67586:0"
+
+#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Computer"
+msgstr "crwdns67588:0crwdne67588:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Condition"
+msgstr "crwdns67590:0crwdne67590:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Condition"
+msgstr "crwdns67592:0crwdne67592:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Conditional Rule"
+msgstr "crwdns67594:0crwdne67594:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Conditional Rule Examples"
+msgstr "crwdns67596:0crwdne67596:0"
+
+#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
+msgstr "crwdns67598:0crwdne67598:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Configuration"
+msgstr "crwdns67600:0crwdne67600:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Configuration"
+msgstr "crwdns67602:0crwdne67602:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json
+msgid "Configure Account Settings"
+msgstr "crwdns67604:0crwdne67604:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json
+#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Configure Buying Settings."
+msgstr "crwdns67606:0crwdne67606:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:52
+msgid "Configure Product Assembly"
+msgstr "crwdns67608:0crwdne67608:0"
+
+#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
+msgstr "crwdns67610:0crwdne67610:0"
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
+msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
+msgstr "crwdns67612:0crwdne67612:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Confirmation Date"
+msgstr "crwdns67614:0crwdne67614:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51
+msgid "Connect to Quickbooks"
+msgstr "crwdns67616:0crwdne67616:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65
+msgid "Connected to QuickBooks"
+msgstr "crwdns67618:0crwdne67618:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Connected to QuickBooks"
+msgstr "crwdns67620:0crwdne67620:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64
+msgid "Connecting to QuickBooks"
+msgstr "crwdns67622:0crwdne67622:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Connecting to QuickBooks"
+msgstr "crwdns67624:0crwdne67624:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67626:0crwdne67626:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67628:0crwdne67628:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67630:0crwdne67630:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67632:0crwdne67632:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67634:0crwdne67634:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67636:0crwdne67636:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67638:0crwdne67638:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67640:0crwdne67640:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67642:0crwdne67642:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67644:0crwdne67644:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67646:0crwdne67646:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67648:0crwdne67648:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67650:0crwdne67650:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67652:0crwdne67652:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67654:0crwdne67654:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns67656:0crwdne67656:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Connections"
+msgstr "crwdns111668:0crwdne111668:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172
+msgid "Consider Accounting Dimensions"
+msgstr "crwdns67658:0crwdne67658:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Consider Entire Party Ledger Amount"
+msgstr "crwdns67660:0crwdne67660:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Consider Minimum Order Qty"
+msgstr "crwdns67662:0crwdne67662:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Consider Rejected Warehouses"
+msgstr "crwdns111670:0crwdne111670:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Consider Tax or Charge for"
+msgstr "crwdns67664:0crwdne67664:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr "crwdns67666:0crwdne67666:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr "crwdns67668:0crwdne67668:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Considered In Paid Amount"
+msgstr "crwdns67670:0crwdne67670:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Consolidate Sales Order Items"
+msgstr "crwdns67672:0crwdne67672:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
+msgstr "crwdns67674:0crwdne67674:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Consolidated"
+msgstr "crwdns67676:0crwdne67676:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Consolidated Credit Note"
+msgstr "crwdns67678:0crwdne67678:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Consolidated Financial Statement"
+msgstr "crwdns67680:0crwdne67680:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Consolidated Sales Invoice"
+msgstr "crwdns67682:0crwdne67682:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Consolidated Sales Invoice"
+msgstr "crwdns67684:0crwdne67684:0"
+
+#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Consultant"
+msgstr "crwdns67686:0crwdne67686:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
+msgid "Consumable"
+msgstr "crwdns67688:0crwdne67688:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Consumable Cost"
+msgstr "crwdns67690:0crwdne67690:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Consumable Cost"
+msgstr "crwdns67692:0crwdne67692:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+msgid "Consumed"
+msgstr "crwdns67694:0crwdne67694:0"
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+msgid "Consumed Amount"
+msgstr "crwdns67696:0crwdne67696:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
+msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
+msgstr "crwdns67698:0crwdne67698:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Asset Total Value"
+msgstr "crwdns67700:0crwdne67700:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Assets"
+msgstr "crwdns67702:0crwdne67702:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Consumed Items"
+msgstr "crwdns67704:0crwdne67704:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Consumed Items"
+msgstr "crwdns67706:0crwdne67706:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr "crwdns67710:0crwdne67710:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr "crwdns67712:0crwdne67712:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr "crwdns67714:0crwdne67714:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Consumed Qty"
+msgstr "crwdns67716:0crwdne67716:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Consumed Quantity"
+msgstr "crwdns67718:0crwdne67718:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Stock Items"
+msgstr "crwdns67720:0crwdne67720:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
+msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
+msgstr "crwdns67722:0crwdne67722:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Consumed Stock Total Value"
+msgstr "crwdns67724:0crwdne67724:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
+msgid "Consumption Rate"
+msgstr "crwdns67726:0crwdne67726:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Contact"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67728:0crwdne67728:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67730:0crwdne67730:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67732:0crwdne67732:0"
+
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67734:0crwdne67734:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67736:0crwdne67736:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67738:0crwdne67738:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67740:0crwdne67740:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67742:0crwdne67742:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67744:0crwdne67744:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67746:0crwdne67746:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67748:0crwdne67748:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67750:0crwdne67750:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67752:0crwdne67752:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67754:0crwdne67754:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67756:0crwdne67756:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67758:0crwdne67758:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67760:0crwdne67760:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67762:0crwdne67762:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67764:0crwdne67764:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67766:0crwdne67766:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67768:0crwdne67768:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Contact"
+msgstr "crwdns67770:0crwdne67770:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Contact & Address"
+msgstr "crwdns67772:0crwdne67772:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact & Address"
+msgstr "crwdns67774:0crwdne67774:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Contact & Address"
+msgstr "crwdns67776:0crwdne67776:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Contact Desc"
+msgstr "crwdns67778:0crwdne67778:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67780:0crwdne67780:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67782:0crwdne67782:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67784:0crwdne67784:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67786:0crwdne67786:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67788:0crwdne67788:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67790:0crwdne67790:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67792:0crwdne67792:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67794:0crwdne67794:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67796:0crwdne67796:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67798:0crwdne67798:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67800:0crwdne67800:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67802:0crwdne67802:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67804:0crwdne67804:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67806:0crwdne67806:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67808:0crwdne67808:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67810:0crwdne67810:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67812:0crwdne67812:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Contact Email"
+msgstr "crwdns67814:0crwdne67814:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67816:0crwdne67816:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67818:0crwdne67818:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67820:0crwdne67820:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67822:0crwdne67822:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67824:0crwdne67824:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67826:0crwdne67826:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67828:0crwdne67828:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67830:0crwdne67830:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67832:0crwdne67832:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67834:0crwdne67834:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Contact HTML"
+msgstr "crwdns67836:0crwdne67836:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Contact Info"
+msgstr "crwdns67838:0crwdne67838:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact Info"
+msgstr "crwdns67840:0crwdne67840:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact Info"
+msgstr "crwdns67842:0crwdne67842:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "crwdns67844:0crwdne67844:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Contact List"
+msgstr "crwdns67846:0crwdne67846:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact Mobile"
+msgstr "crwdns67848:0crwdne67848:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Contact Mobile No"
+msgstr "crwdns67850:0crwdne67850:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Contact Mobile No"
+msgstr "crwdns67852:0crwdne67852:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "crwdns67854:0crwdne67854:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "crwdns67856:0crwdne67856:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "crwdns67858:0crwdne67858:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Contact No."
+msgstr "crwdns67860:0crwdne67860:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67862:0crwdne67862:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67864:0crwdne67864:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67866:0crwdne67866:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67868:0crwdne67868:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67870:0crwdne67870:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67872:0crwdne67872:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67874:0crwdne67874:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67876:0crwdne67876:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67878:0crwdne67878:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67880:0crwdne67880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67882:0crwdne67882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67884:0crwdne67884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67886:0crwdne67886:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67888:0crwdne67888:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67890:0crwdne67890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "crwdns67892:0crwdne67892:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Contact Us Settings"
+msgid "Contact Us Settings"
+msgstr "crwdns67894:0crwdne67894:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Contacts"
+msgstr "crwdns67896:0crwdne67896:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Content Type"
+msgstr "crwdns67900:0crwdne67900:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
+#: public/js/controllers/transaction.js:2117
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:356
+msgid "Continue"
+msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Contra Entry"
+msgstr "crwdns67904:0crwdne67904:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Contra Entry"
+msgstr "crwdns67906:0crwdne67906:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgid "Contract"
+msgstr "crwdns67908:0crwdne67908:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract"
+msgstr "crwdns67910:0crwdne67910:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Details"
+msgstr "crwdns67912:0crwdne67912:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Contract End Date"
+msgstr "crwdns67914:0crwdne67914:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgid "Contract Fulfilment Checklist"
+msgstr "crwdns67916:0crwdne67916:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Period"
+msgstr "crwdns67918:0crwdne67918:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgid "Contract Template"
+msgstr "crwdns67920:0crwdne67920:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Template"
+msgstr "crwdns67922:0crwdne67922:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
+msgid "Contract Template Fulfilment Terms"
+msgstr "crwdns67924:0crwdne67924:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Contract Template Help"
+msgstr "crwdns67926:0crwdne67926:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Contract Terms"
+msgstr "crwdns67928:0crwdne67928:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Contract Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns67930:0crwdne67930:0"
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122
+msgid "Contribution %"
+msgstr "crwdns67932:0crwdne67932:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Contribution (%)"
+msgstr "crwdns67934:0crwdne67934:0"
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130
+msgid "Contribution Amount"
+msgstr "crwdns67936:0crwdne67936:0"
+
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124
+msgid "Contribution Qty"
+msgstr "crwdns111672:0crwdne111672:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Contribution to Net Total"
+msgstr "crwdns67938:0crwdne67938:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Control Action"
+msgstr "crwdns67940:0crwdne67940:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Control Historical Stock Transactions"
+msgstr "crwdns67942:0crwdne67942:0"
+
+#: public/js/utils.js:747
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67944:0crwdne67944:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67946:0crwdne67946:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67948:0crwdne67948:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67950:0crwdne67950:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67952:0crwdne67952:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67954:0crwdne67954:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67956:0crwdne67956:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67958:0crwdne67958:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67960:0crwdne67960:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67962:0crwdne67962:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67964:0crwdne67964:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67966:0crwdne67966:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67968:0crwdne67968:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67970:0crwdne67970:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67972:0crwdne67972:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67974:0crwdne67974:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail'
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgctxt "UOM Conversion Detail"
+msgid "Conversion Factor"
+msgstr "crwdns67976:0crwdne67976:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr "crwdns67978:0crwdne67978:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr "crwdns67980:0crwdne67980:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr "crwdns67982:0crwdne67982:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Conversion Rate"
+msgstr "crwdns67984:0crwdne67984:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:386
+msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
+msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
+msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
+msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions"
+msgstr "crwdns67990:0crwdne67990:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:107
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123
+msgid "Convert to Group"
+msgstr "crwdns67992:0crwdne67992:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Convert to Group"
+msgstr "crwdns67994:0crwdne67994:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10
+msgid "Convert to Item Based Reposting"
+msgstr "crwdns67996:0crwdne67996:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Convert to Ledger"
+msgstr "crwdns67998:0crwdne67998:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:79
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121
+msgid "Convert to Non-Group"
+msgstr "crwdns68000:0crwdne68000:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
+msgid "Converted"
+msgstr "crwdns68002:0crwdne68002:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Converted"
+msgstr "crwdns68004:0crwdne68004:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Converted"
+msgstr "crwdns68006:0crwdne68006:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Copied From"
+msgstr "crwdns68008:0crwdne68008:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Copy Fields to Variant"
+msgstr "crwdns68010:0crwdne68010:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Core"
+msgstr "crwdns68012:0crwdne68012:0"
+
+#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Corrective"
+msgstr "crwdns68014:0crwdne68014:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Corrective Action"
+msgstr "crwdns68016:0crwdne68016:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155
+msgid "Corrective Job Card"
+msgstr "crwdns68018:0crwdne68018:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162
+msgid "Corrective Operation"
+msgstr "crwdns68020:0crwdne68020:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Corrective Operation"
+msgstr "crwdns68022:0crwdne68022:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Corrective Operation Cost"
+msgstr "crwdns68024:0crwdne68024:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Corrective/Preventive"
+msgstr "crwdns68026:0crwdne68026:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Cost"
+msgstr "crwdns68028:0crwdne68028:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
+#: public/js/financial_statements.js:246
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68030:0crwdne68030:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68032:0crwdne68032:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68034:0crwdne68034:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68036:0crwdne68036:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68038:0crwdne68038:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68040:0crwdne68040:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68042:0crwdne68042:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68044:0crwdne68044:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68046:0crwdne68046:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68048:0crwdne68048:0"
+
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68050:0crwdne68050:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns104550:0crwdne104550:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68052:0crwdne68052:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68054:0crwdne68054:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68056:0crwdne68056:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68058:0crwdne68058:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68060:0crwdne68060:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68062:0crwdne68062:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68064:0crwdne68064:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68066:0crwdne68066:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68068:0crwdne68068:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68070:0crwdne68070:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68072:0crwdne68072:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68074:0crwdne68074:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68076:0crwdne68076:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68078:0crwdne68078:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68080:0crwdne68080:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center'
+#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+msgctxt "PSOA Cost Center"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68082:0crwdne68082:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68084:0crwdne68084:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68086:0crwdne68086:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68088:0crwdne68088:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68090:0crwdne68090:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68092:0crwdne68092:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68094:0crwdne68094:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68096:0crwdne68096:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68098:0crwdne68098:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68100:0crwdne68100:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68102:0crwdne68102:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68104:0crwdne68104:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68106:0crwdne68106:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68108:0crwdne68108:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68110:0crwdne68110:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68112:0crwdne68112:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68114:0crwdne68114:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68116:0crwdne68116:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68118:0crwdne68118:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68120:0crwdne68120:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68122:0crwdne68122:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68124:0crwdne68124:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68126:0crwdne68126:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68128:0crwdne68128:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68130:0crwdne68130:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68132:0crwdne68132:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68134:0crwdne68134:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68136:0crwdne68136:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68138:0crwdne68138:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68140:0crwdne68140:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68142:0crwdne68142:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Cost Center"
+msgstr "crwdns68144:0crwdne68144:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgid "Cost Center Allocation"
+msgstr "crwdns68146:0crwdne68146:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Cost Center Allocation"
+msgstr "crwdns68148:0crwdne68148:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgid "Cost Center Allocation Percentage"
+msgstr "crwdns68150:0crwdne68150:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Cost Center Allocation Percentages"
+msgstr "crwdns68152:0crwdne68152:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
+msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
+msgstr "crwdns68154:0{0}crwdnd68154:0{1}crwdne68154:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center Name"
+msgstr "crwdns68156:0crwdne68156:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
+msgid "Cost Center Number"
+msgstr "crwdns68158:0crwdne68158:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center Number"
+msgstr "crwdns68160:0crwdne68160:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Cost Center and Budgeting"
+msgstr "crwdns68162:0crwdne68162:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
+msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
+msgstr "crwdns68164:0crwdne68164:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
+msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
+msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
+msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
+msgstr "crwdns68168:0crwdne68168:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
+msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
+msgstr "crwdns68170:0crwdne68170:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
+msgstr "crwdns68172:0crwdne68172:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
+msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
+msgstr "crwdns68174:0{0}crwdne68174:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
+msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
+msgstr "crwdns68176:0crwdne68176:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
+msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
+msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
+msgid "Cost Center: {0} does not exist"
+msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:86
+msgid "Cost Centers"
+msgstr "crwdns68182:0crwdne68182:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
+msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis"
+msgstr "crwdns68184:0crwdne68184:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Cost Configuration"
+msgstr "crwdns68186:0crwdne68186:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Cost Per Unit"
+msgstr "crwdns68188:0crwdne68188:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
+msgid "Cost as on"
+msgstr "crwdns68190:0crwdne68190:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41
+msgid "Cost of Delivered Items"
+msgstr "crwdns68192:0crwdne68192:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr "crwdns68194:0crwdne68194:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr "crwdns68196:0crwdne68196:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
+msgid "Cost of Issued Items"
+msgstr "crwdns68198:0crwdne68198:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
+msgid "Cost of New Purchase"
+msgstr "crwdns68200:0crwdne68200:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
+msgid "Cost of Poor Quality Report"
+msgstr "crwdns68202:0crwdne68202:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39
+msgid "Cost of Purchased Items"
+msgstr "crwdns68204:0crwdne68204:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
+msgid "Cost of Scrapped Asset"
+msgstr "crwdns68206:0crwdne68206:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
+msgid "Cost of Sold Asset"
+msgstr "crwdns68208:0crwdne68208:0"
+
+#: config/projects.py:67
+msgid "Cost of various activities"
+msgstr "crwdns68210:0crwdne68210:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Cost to Company (CTC)"
+msgstr "crwdns68212:0crwdne68212:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Costing"
+msgstr "crwdns68214:0crwdne68214:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Costing"
+msgstr "crwdns68216:0crwdne68216:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Costing"
+msgstr "crwdns68218:0crwdne68218:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Costing"
+msgstr "crwdns68220:0crwdne68220:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Costing Amount"
+msgstr "crwdns68222:0crwdne68222:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Costing Details"
+msgstr "crwdns68224:0crwdne68224:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Costing Rate"
+msgstr "crwdns68226:0crwdne68226:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Costing Rate"
+msgstr "crwdns68228:0crwdne68228:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Costing and Billing"
+msgstr "crwdns68230:0crwdne68230:0"
+
+#: setup/demo.py:55
+msgid "Could Not Delete Demo Data"
+msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
+msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
+msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0"
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
+msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
+msgstr "crwdns68236:0{0}crwdne68236:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
+msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
+msgstr "crwdns68238:0crwdne68238:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
+msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
+msgstr "crwdns68240:0crwdne68240:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50
+msgid "Could not find path for "
+msgstr "crwdns68242:0crwdne68242:0"
+
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
+msgid "Could not retrieve information for {0}."
+msgstr "crwdns68244:0{0}crwdne68244:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
+msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
+msgstr "crwdns68246:0{0}crwdne68246:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
+msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
+msgstr "crwdns68248:0crwdne68248:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr "crwdns112278:0crwdne112278:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Count"
+msgstr "crwdns68252:0crwdne68252:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68254:0crwdne68254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68256:0crwdne68256:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68258:0crwdne68258:0"
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68260:0crwdne68260:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68262:0crwdne68262:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68264:0crwdne68264:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68266:0crwdne68266:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68268:0crwdne68268:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Price List Country'
+#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
+msgctxt "Price List Country"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68270:0crwdne68270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule Country'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
+msgctxt "Shipping Rule Country"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68272:0crwdne68272:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Country"
+msgstr "crwdns68274:0crwdne68274:0"
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
+msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
+msgstr "crwdns68276:0crwdne68276:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Country of Origin"
+msgstr "crwdns68278:0crwdne68278:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "crwdns68280:0crwdne68280:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "crwdns68282:0crwdne68282:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "crwdns68284:0crwdne68284:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "crwdns68286:0crwdne68286:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "crwdns111674:0crwdne111674:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr "crwdns68288:0crwdne68288:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Coupon Code Based"
+msgstr "crwdns68290:0crwdne68290:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Description"
+msgstr "crwdns68292:0crwdne68292:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Name"
+msgstr "crwdns68294:0crwdne68294:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Coupon Type"
+msgstr "crwdns68296:0crwdne68296:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
+msgid "Cr"
+msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:225
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:136
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
+#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
+#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
+#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 crm/doctype/prospect/prospect.js:27
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19
+#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41
+#: public/js/controllers/transaction.js:326
+#: public/js/controllers/transaction.js:327
+#: public/js/controllers/transaction.js:2231
+#: selling/doctype/customer/customer.js:176
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:134
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:647
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:698
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:711
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:992
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:91
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:112
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:214
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:234
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
+#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/item/item.js:142
+#: stock/doctype/item/item.js:150 stock/doctype/item/item.js:517
+#: stock/doctype/item/item.js:725
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:140
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:148
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:156
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:164
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:172
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:180
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:184
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:384
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:85
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:97
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90
+#: support/doctype/issue/issue.js:34
+msgid "Create"
+msgstr "crwdns68300:0crwdne68300:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190
+msgid "Create BOM"
+msgstr "crwdns68302:0crwdne68302:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
+msgstr "crwdns68304:0crwdne68304:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68
+msgid "Create Delivery Trip"
+msgstr "crwdns68306:0crwdne68306:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:154
+msgid "Create Depreciation Entry"
+msgstr "crwdns68308:0crwdne68308:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316
+msgid "Create Document"
+msgstr "crwdns111676:0crwdne111676:0"
+
+#: utilities/activation.py:136
+msgid "Create Employee"
+msgstr "crwdns68310:0crwdne68310:0"
+
+#: utilities/activation.py:134
+msgid "Create Employee Records"
+msgstr "crwdns68312:0crwdne68312:0"
+
+#: utilities/activation.py:135
+msgid "Create Employee records."
+msgstr "crwdns68314:0crwdne68314:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Create Grouped Asset"
+msgstr "crwdns68316:0crwdne68316:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
+msgid "Create Inter Company Journal Entry"
+msgstr "crwdns68318:0crwdne68318:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49
+msgid "Create Invoices"
+msgstr "crwdns68320:0crwdne68320:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159
+msgid "Create Job Card"
+msgstr "crwdns68322:0crwdne68322:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Create Job Card based on Batch Size"
+msgstr "crwdns68324:0crwdne68324:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
+msgid "Create Journal Entry"
+msgstr "crwdns68326:0crwdne68326:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
+msgid "Create Lead"
+msgstr "crwdns68328:0crwdne68328:0"
+
+#: utilities/activation.py:76
+msgid "Create Leads"
+msgstr "crwdns68330:0crwdne68330:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
+msgstr "crwdns68332:0crwdne68332:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:224
+#: selling/doctype/customer/customer.js:257
+msgid "Create Link"
+msgstr "crwdns68334:0crwdne68334:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Create Missing Party"
+msgstr "crwdns68336:0crwdne68336:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146
+msgid "Create Multi-level BOM"
+msgstr "crwdns68338:0crwdne68338:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:122
+msgid "Create New Contact"
+msgstr "crwdns68340:0crwdne68340:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:128
+msgid "Create New Customer"
+msgstr "crwdns68342:0crwdne68342:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:134
+msgid "Create New Lead"
+msgstr "crwdns68344:0crwdne68344:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/doctype/lead/lead.js:208
+#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json
+msgid "Create Opportunity"
+msgstr "crwdns68346:0crwdne68346:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67
+msgid "Create POS Opening Entry"
+msgstr "crwdns68348:0crwdne68348:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
+msgid "Create Payment Entries"
+msgstr "crwdns68350:0crwdne68350:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58
+msgid "Create Payment Entry"
+msgstr "crwdns68352:0crwdne68352:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627
+msgid "Create Pick List"
+msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0"
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
+msgid "Create Print Format"
+msgstr "crwdns68356:0crwdne68356:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4
+msgid "Create Prospect"
+msgstr "crwdns68358:0crwdne68358:0"
+
+#: utilities/activation.py:105
+msgid "Create Purchase Order"
+msgstr "crwdns68360:0crwdne68360:0"
+
+#: utilities/activation.py:103
+msgid "Create Purchase Orders"
+msgstr "crwdns68362:0crwdne68362:0"
+
+#: utilities/activation.py:87
+msgid "Create Quotation"
+msgstr "crwdns68364:0crwdne68364:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
+msgid "Create Raw Materials"
+msgstr "crwdns68366:0crwdne68366:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Create Receiver List"
+msgstr "crwdns68368:0crwdne68368:0"
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76
+msgid "Create Reposting Entries"
+msgstr "crwdns68370:0crwdne68370:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52
+msgid "Create Reposting Entry"
+msgstr "crwdns68372:0crwdne68372:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234
+msgid "Create Sales Invoice"
+msgstr "crwdns68374:0crwdne68374:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
+#: utilities/activation.py:96
+msgid "Create Sales Order"
+msgstr "crwdns68376:0crwdne68376:0"
+
+#: utilities/activation.py:95
+msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
+msgstr "crwdns68378:0crwdne68378:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399
+msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
+msgstr "crwdns68380:0crwdne68380:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:223
+msgid "Create Serial Nos"
+msgstr "crwdns104552:0crwdne104552:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:279
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:446
+msgid "Create Stock Entry"
+msgstr "crwdns68382:0crwdne68382:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163
+msgid "Create Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns68384:0crwdne68384:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:130
+msgid "Create Tax Template"
+msgstr "crwdns68386:0crwdne68386:0"
+
+#: utilities/activation.py:127
+msgid "Create Timesheet"
+msgstr "crwdns68388:0crwdne68388:0"
+
+#: utilities/activation.py:116
+msgid "Create User"
+msgstr "crwdns68390:0crwdne68390:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Create User"
+msgstr "crwdns68392:0crwdne68392:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Create User Permission"
+msgstr "crwdns68394:0crwdne68394:0"
+
+#: utilities/activation.py:112
+msgid "Create Users"
+msgstr "crwdns68396:0crwdne68396:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:721
+msgid "Create Variant"
+msgstr "crwdns68398:0crwdne68398:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:563 stock/doctype/item/item.js:597
+msgid "Create Variants"
+msgstr "crwdns68400:0crwdne68400:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
+msgid "Create Your First Purchase Invoice "
+msgstr "crwdns68402:0crwdne68402:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
+msgid "Create Your First Sales Invoice "
+msgstr "crwdns68404:0crwdne68404:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "Create a Customer"
+msgstr "crwdns68406:0crwdne68406:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json
+msgid "Create a Finished Good"
+msgstr "crwdns68408:0crwdne68408:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json
+msgid "Create a Fixed Asset Item"
+msgstr "crwdns68410:0crwdne68410:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements'
+#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
+msgid "Create a Material Transfer Entry"
+msgstr "crwdns68412:0crwdne68412:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+msgid "Create a Product"
+msgstr "crwdns68414:0crwdne68414:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "Create a Quotation"
+msgstr "crwdns68416:0crwdne68416:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
+msgid "Create a Sales Item"
+msgstr "crwdns68418:0crwdne68418:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
+msgid "Create a Sales Order"
+msgstr "crwdns68420:0crwdne68420:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "Create a Supplier"
+msgstr "crwdns68422:0crwdne68422:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json
+msgid "Create a Warehouse"
+msgstr "crwdns68424:0crwdne68424:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item'
+#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "Create a new Item"
+msgstr "crwdns68426:0crwdne68426:0"
+
+#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Create a new composite asset"
+msgstr "crwdns68428:0crwdne68428:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json
+msgid "Create an Asset"
+msgstr "crwdns68430:0crwdne68430:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json
+msgid "Create an Asset Category"
+msgstr "crwdns68432:0crwdne68432:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
+msgid "Create an Asset Item"
+msgstr "crwdns68434:0crwdne68434:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items'
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
+#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
+msgid "Create an Item"
+msgstr "crwdns68436:0crwdne68436:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1676
+msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
+msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json
+msgid "Create and Send Quotation"
+msgstr "crwdns68440:0crwdne68440:0"
+
+#: utilities/activation.py:85
+msgid "Create customer quotes"
+msgstr "crwdns68442:0crwdne68442:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
+msgid "Create first Purchase Order"
+msgstr "crwdns68444:0crwdne68444:0"
+
+#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening
+#. Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Create missing customer or supplier."
+msgstr "crwdns68446:0crwdne68446:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials'
+#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
+msgid "Create your first Bill of Materials"
+msgstr "crwdns68448:0crwdne68448:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "Create your first Quotation"
+msgstr "crwdns68450:0crwdne68450:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json
+msgid "Create your first Sales Order"
+msgstr "crwdns68452:0crwdne68452:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order'
+#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
+msgid "Create your first Work Order"
+msgstr "crwdns68454:0crwdne68454:0"
+
+#: public/js/bulk_transaction_processing.js:14
+msgid "Create {0} {1} ?"
+msgstr "crwdns68456:0{0}crwdnd68456:0{1}crwdne68456:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224
+msgid "Created On"
+msgstr "crwdns68458:0crwdne68458:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
+msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
+msgstr "crwdns68460:0{0}crwdnd68460:0{1}crwdne68460:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140
+msgid "Creating Accounts..."
+msgstr "crwdns68462:0crwdne68462:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns68464:0crwdne68464:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1069
+msgid "Creating Delivery Note ..."
+msgstr "crwdns68466:0crwdne68466:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
+msgid "Creating Dimensions..."
+msgstr "crwdns68468:0crwdne68468:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
+msgid "Creating Packing Slip ..."
+msgstr "crwdns68470:0crwdne68470:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194
+msgid "Creating Purchase Order ..."
+msgstr "crwdns68472:0crwdne68472:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
+msgid "Creating Purchase Receipt ..."
+msgstr "crwdns68474:0crwdne68474:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155
+msgid "Creating Stock Entry"
+msgstr "crwdns68476:0crwdne68476:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
+msgid "Creating Subcontracting Order ..."
+msgstr "crwdns68478:0crwdne68478:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247
+msgid "Creating Subcontracting Receipt ..."
+msgstr "crwdns68480:0crwdne68480:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:87
+msgid "Creating User..."
+msgstr "crwdns68482:0crwdne68482:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:56
+msgid "Creating {0} Invoice"
+msgstr "crwdns68484:0{0}crwdne68484:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283
+msgid "Creating {} out of {} {}"
+msgstr "crwdns68486:0crwdne68486:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
+msgid "Creation"
+msgstr "crwdns68488:0crwdne68488:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Creation Document No"
+msgstr "crwdns68490:0crwdne68490:0"
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
+msgid "Creation of {1}(s) successful"
+msgstr "crwdns68492:0{0}crwdnd68492:0{1}crwdne68492:0"
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
+msgid "Creation of {0} failed.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
+msgstr "crwdns68494:0{0}crwdne68494:0"
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
+msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
+msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
+msgid "Credit"
+msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0"
+
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Credit"
+msgstr "crwdns68500:0crwdne68500:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Credit"
+msgstr "crwdns68502:0crwdne68502:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
+msgid "Credit (Transaction)"
+msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
+msgid "Credit ({0})"
+msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
+msgid "Credit Account"
+msgstr "crwdns68508:0crwdne68508:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Credit Amount"
+msgstr "crwdns68510:0crwdne68510:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Credit Amount"
+msgstr "crwdns68512:0crwdne68512:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Credit Amount in Account Currency"
+msgstr "crwdns68514:0crwdne68514:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Credit Amount in Account Currency"
+msgstr "crwdns68516:0crwdne68516:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Credit Amount in Transaction Currency"
+msgstr "crwdns68518:0crwdne68518:0"
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67
+msgid "Credit Balance"
+msgstr "crwdns68520:0crwdne68520:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209
+msgid "Credit Card"
+msgstr "crwdns68522:0crwdne68522:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Credit Card Entry"
+msgstr "crwdns68524:0crwdne68524:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Credit Card Entry"
+msgstr "crwdns68526:0crwdne68526:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Credit Days"
+msgstr "crwdns68528:0crwdne68528:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Credit Days"
+msgstr "crwdns68530:0crwdne68530:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "crwdns68532:0crwdne68532:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "crwdns68534:0crwdne68534:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "crwdns68536:0crwdne68536:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit'
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgctxt "Customer Credit Limit"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "crwdns68538:0crwdne68538:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "crwdns68540:0crwdne68540:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "crwdns68542:0crwdne68542:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
+msgid "Credit Limit Crossed"
+msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Credit Limit Settings"
+msgstr "crwdns68546:0crwdne68546:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Credit Limit and Payment Terms"
+msgstr "crwdns68548:0crwdne68548:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Credit Limits"
+msgstr "crwdns68550:0crwdne68550:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Credit Limits"
+msgstr "crwdns68552:0crwdne68552:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Credit Months"
+msgstr "crwdns68554:0crwdne68554:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Credit Months"
+msgstr "crwdns68556:0crwdne68556:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
+msgid "Credit Note"
+msgstr "crwdns68558:0crwdne68558:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Credit Note"
+msgstr "crwdns68560:0crwdne68560:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Credit Note"
+msgstr "crwdns68562:0crwdne68562:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Credit Note"
+msgstr "crwdns68564:0crwdne68564:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
+msgid "Credit Note Amount"
+msgstr "crwdns68566:0crwdne68566:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr "crwdns68570:0crwdne68570:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Credit Note Issued"
+msgstr "crwdns68572:0crwdne68572:0"
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
+msgstr "crwdns111678:0crwdne111678:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
+msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
+msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Credit To"
+msgstr "crwdns68576:0crwdne68576:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Credit in Company Currency"
+msgstr "crwdns68578:0crwdne68578:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
+msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
+msgstr "crwdns68580:0{0}crwdnd68580:0{1}crwdnd68580:0{2}crwdne68580:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
+msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
+msgstr "crwdns68582:0{0}crwdne68582:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
+msgid "Credit limit reached for customer {0}"
+msgstr "crwdns68584:0{0}crwdne68584:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
+msgid "Creditors"
+msgstr "crwdns68586:0crwdne68586:0"
+
+#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Creditors Account set in Tally"
+msgstr "crwdns68588:0crwdne68588:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Criteria"
+msgstr "crwdns68590:0crwdne68590:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Criteria Formula"
+msgstr "crwdns68592:0crwdne68592:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Criteria Formula"
+msgstr "crwdns68594:0crwdne68594:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Criteria Name"
+msgstr "crwdns68596:0crwdne68596:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Criteria Name"
+msgstr "crwdns68598:0crwdne68598:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Criteria Setup"
+msgstr "crwdns68600:0crwdne68600:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Criteria Weight"
+msgstr "crwdns68602:0crwdne68602:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Criteria Weight"
+msgstr "crwdns68604:0crwdne68604:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
+msgid "Criteria weights must add up to 100%"
+msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
+msgstr "crwdns111680:0crwdne111680:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr "crwdns112280:0crwdne112280:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr "crwdns112282:0crwdne112282:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr "crwdns112284:0crwdne112284:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr "crwdns112286:0crwdne112286:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr "crwdns112288:0crwdne112288:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr "crwdns112290:0crwdne112290:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr "crwdns112292:0crwdne112292:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "Cumulative Transaction Threshold"
+msgstr "crwdns68608:0crwdne68608:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
+#: accounts/report/financial_statements.html:29
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
+#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68610:0crwdne68610:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68612:0crwdne68612:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68614:0crwdne68614:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68616:0crwdne68616:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68618:0crwdne68618:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Currency"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68620:0crwdne68620:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68622:0crwdne68622:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68624:0crwdne68624:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68626:0crwdne68626:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68628:0crwdne68628:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68630:0crwdne68630:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68632:0crwdne68632:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68634:0crwdne68634:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68636:0crwdne68636:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68638:0crwdne68638:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68640:0crwdne68640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68642:0crwdne68642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68644:0crwdne68644:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68646:0crwdne68646:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68648:0crwdne68648:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68650:0crwdne68650:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68652:0crwdne68652:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68654:0crwdne68654:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68656:0crwdne68656:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68658:0crwdne68658:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68660:0crwdne68660:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68662:0crwdne68662:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68664:0crwdne68664:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68666:0crwdne68666:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68668:0crwdne68668:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68670:0crwdne68670:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68672:0crwdne68672:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Currency"
+msgstr "crwdns68674:0crwdne68674:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr "crwdns68676:0crwdne68676:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "Currency Exchange"
+msgstr "crwdns68678:0crwdne68678:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgid "Currency Exchange Settings"
+msgstr "crwdns68680:0crwdne68680:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Currency Exchange Settings"
+msgstr "crwdns68682:0crwdne68682:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgid "Currency Exchange Settings Details"
+msgstr "crwdns68684:0crwdne68684:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
+msgid "Currency Exchange Settings Result"
+msgstr "crwdns68686:0crwdne68686:0"
+
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55
+msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling."
+msgstr "crwdns68688:0crwdne68688:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68690:0crwdne68690:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68692:0crwdne68692:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68694:0crwdne68694:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68696:0crwdne68696:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68698:0crwdne68698:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68700:0crwdne68700:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68702:0crwdne68702:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68704:0crwdne68704:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Currency and Price List"
+msgstr "crwdns68706:0crwdne68706:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
+msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
+msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
+msgid "Currency for {0} must be {1}"
+msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
+msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
+msgstr "crwdns68712:0{0}crwdne68712:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
+msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
+msgstr "crwdns68714:0{0}crwdnd68714:0{1}crwdnd68714:0{2}crwdne68714:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290
+msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
+msgstr "crwdns68716:0{0}crwdne68716:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Current Address"
+msgstr "crwdns68718:0crwdne68718:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Current Address Is"
+msgstr "crwdns68720:0crwdne68720:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Amount"
+msgstr "crwdns68722:0crwdne68722:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Current Asset"
+msgstr "crwdns68724:0crwdne68724:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Current Asset Value"
+msgstr "crwdns68726:0crwdne68726:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Current Asset Value"
+msgstr "crwdns68728:0crwdne68728:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11
+msgid "Current Assets"
+msgstr "crwdns68730:0crwdne68730:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Current BOM"
+msgstr "crwdns68732:0crwdne68732:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Current BOM"
+msgstr "crwdns68734:0crwdne68734:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
+msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
+msgstr "crwdns68736:0crwdne68736:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Current Exchange Rate"
+msgstr "crwdns68738:0crwdne68738:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Current Index"
+msgstr "crwdns68740:0crwdne68740:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Current Invoice End Date"
+msgstr "crwdns68742:0crwdne68742:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Current Invoice Start Date"
+msgstr "crwdns68744:0crwdne68744:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Current Level"
+msgstr "crwdns68746:0crwdne68746:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116
+msgid "Current Liabilities"
+msgstr "crwdns68748:0crwdne68748:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Current Liability"
+msgstr "crwdns68750:0crwdne68750:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Current Node"
+msgstr "crwdns68752:0crwdne68752:0"
+
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+msgid "Current Qty"
+msgstr "crwdns68754:0crwdne68754:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Qty"
+msgstr "crwdns68756:0crwdne68756:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Serial / Batch Bundle"
+msgstr "crwdns68758:0crwdne68758:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Serial No"
+msgstr "crwdns68760:0crwdne68760:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Current State"
+msgstr "crwdns68762:0crwdne68762:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187
+msgid "Current Status"
+msgstr "crwdns68764:0crwdne68764:0"
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
+msgid "Current Stock"
+msgstr "crwdns68766:0crwdne68766:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Current Stock"
+msgstr "crwdns68768:0crwdne68768:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Current Stock"
+msgstr "crwdns68770:0crwdne68770:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Current Time"
+msgstr "crwdns68772:0crwdne68772:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Current Valuation Rate"
+msgstr "crwdns68774:0crwdne68774:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Custodian"
+msgstr "crwdns68776:0crwdne68776:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Custody"
+msgstr "crwdns68778:0crwdne68778:0"
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Custom"
+msgstr "crwdns68780:0crwdne68780:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Custom Remarks"
+msgstr "crwdns68784:0crwdne68784:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Custom?"
+msgstr "crwdns68786:0crwdne68786:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45
+#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68788:0crwdne68788:0"
+
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68790:0crwdne68790:0"
+
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68792:0crwdne68792:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68794:0crwdne68794:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68796:0crwdne68796:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68798:0crwdne68798:0"
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68800:0crwdne68800:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68802:0crwdne68802:0"
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68804:0crwdne68804:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68806:0crwdne68806:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68808:0crwdne68808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68810:0crwdne68810:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68812:0crwdne68812:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68814:0crwdne68814:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68816:0crwdne68816:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68818:0crwdne68818:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68820:0crwdne68820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68822:0crwdne68822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68824:0crwdne68824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68826:0crwdne68826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68828:0crwdne68828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68830:0crwdne68830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68832:0crwdne68832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68834:0crwdne68834:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68836:0crwdne68836:0"
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68838:0crwdne68838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68840:0crwdne68840:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68842:0crwdne68842:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68844:0crwdne68844:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68846:0crwdne68846:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68848:0crwdne68848:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68850:0crwdne68850:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68852:0crwdne68852:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68854:0crwdne68854:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68856:0crwdne68856:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68858:0crwdne68858:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68860:0crwdne68860:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68862:0crwdne68862:0"
+
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68864:0crwdne68864:0"
+
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68866:0crwdne68866:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68868:0crwdne68868:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68870:0crwdne68870:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer"
+msgstr "crwdns68872:0crwdne68872:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item'
+#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
+msgctxt "Customer Item"
+msgid "Customer "
+msgstr "crwdns68874:0crwdne68874:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customer / Item / Item Group"
+msgstr "crwdns68876:0crwdne68876:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Customer / Lead Address"
+msgstr "crwdns68878:0crwdne68878:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customer Acquisition and Loyalty"
+msgstr "crwdns68880:0crwdne68880:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68882:0crwdne68882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68884:0crwdne68884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68886:0crwdne68886:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68888:0crwdne68888:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68890:0crwdne68890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68892:0crwdne68892:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68894:0crwdne68894:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68896:0crwdne68896:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68898:0crwdne68898:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Address"
+msgstr "crwdns68900:0crwdne68900:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customer Addresses And Contacts"
+msgstr "crwdns68902:0crwdne68902:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Code"
+msgstr "crwdns68904:0crwdne68904:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
+msgid "Customer Contact"
+msgstr "crwdns68906:0crwdne68906:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Customer Contact"
+msgstr "crwdns68908:0crwdne68908:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Contact"
+msgstr "crwdns68910:0crwdne68910:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Contact Email"
+msgstr "crwdns68912:0crwdne68912:0"
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customer Credit Balance"
+msgstr "crwdns68914:0crwdne68914:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr "crwdns68916:0crwdne68916:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Customer Defaults"
+msgstr "crwdns68918:0crwdne68918:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Customer Details"
+msgstr "crwdns68920:0crwdne68920:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Details"
+msgstr "crwdns68922:0crwdne68922:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Details"
+msgstr "crwdns68924:0crwdne68924:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Customer Details"
+msgstr "crwdns68926:0crwdne68926:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Details"
+msgstr "crwdns68928:0crwdne68928:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr "crwdns68930:0crwdne68930:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
+#: public/js/sales_trends_filters.js:26
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68932:0crwdne68932:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68934:0crwdne68934:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68936:0crwdne68936:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item'
+#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+msgctxt "Customer Group Item"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68938:0crwdne68938:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68940:0crwdne68940:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68942:0crwdne68942:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgctxt "Item Customer Detail"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68944:0crwdne68944:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68946:0crwdne68946:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68948:0crwdne68948:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68950:0crwdne68950:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68952:0crwdne68952:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group'
+#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+msgctxt "POS Customer Group"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68954:0crwdne68954:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68956:0crwdne68956:0"
+
+#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice Merge Log'
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68958:0crwdne68958:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68960:0crwdne68960:0"
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68962:0crwdne68962:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68964:0crwdne68964:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68966:0crwdne68966:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68968:0crwdne68968:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68970:0crwdne68970:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68972:0crwdne68972:0"
+
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68974:0crwdne68974:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68976:0crwdne68976:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Group"
+msgstr "crwdns68978:0crwdne68978:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
+msgid "Customer Group Item"
+msgstr "crwdns68980:0crwdne68980:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Customer Group Name"
+msgstr "crwdns68982:0crwdne68982:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
+msgid "Customer Group: {0} does not exist"
+msgstr "crwdns68984:0{0}crwdne68984:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Customer Groups"
+msgstr "crwdns68986:0crwdne68986:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
+msgid "Customer Item"
+msgstr "crwdns68988:0crwdne68988:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Items"
+msgstr "crwdns68990:0crwdne68990:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
+msgid "Customer LPO"
+msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152
+msgid "Customer LPO No."
+msgstr "crwdns68994:0crwdne68994:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Customer Ledger Summary"
+msgstr "crwdns68996:0crwdne68996:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Mobile No"
+msgstr "crwdns68998:0crwdne68998:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69000:0crwdne69000:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69002:0crwdne69002:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69004:0crwdne69004:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69006:0crwdne69006:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69008:0crwdne69008:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69010:0crwdne69010:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgctxt "Item Customer Detail"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69012:0crwdne69012:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69014:0crwdne69014:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69016:0crwdne69016:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69018:0crwdne69018:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69020:0crwdne69020:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69022:0crwdne69022:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69024:0crwdne69024:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69026:0crwdne69026:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69028:0crwdne69028:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69030:0crwdne69030:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69032:0crwdne69032:0"
+
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69034:0crwdne69034:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Customer Name"
+msgstr "crwdns69036:0crwdne69036:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22
+msgid "Customer Name: "
+msgstr "crwdns69038:0crwdne69038:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Customer Naming By"
+msgstr "crwdns69040:0crwdne69040:0"
+
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80
+msgid "Customer PO"
+msgstr "crwdns69042:0crwdne69042:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr "crwdns69044:0crwdne69044:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr "crwdns69046:0crwdne69046:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer PO Details"
+msgstr "crwdns69048:0crwdne69048:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95
+msgid "Customer POS Id"
+msgstr "crwdns69050:0crwdne69050:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer POS id"
+msgstr "crwdns69052:0crwdne69052:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Portal Users"
+msgstr "crwdns69054:0crwdne69054:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Primary Address"
+msgstr "crwdns69056:0crwdne69056:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Primary Contact"
+msgstr "crwdns69058:0crwdne69058:0"
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customer Provided"
+msgstr "crwdns69060:0crwdne69060:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Customer Provided"
+msgstr "crwdns69062:0crwdne69062:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Customer Provided"
+msgstr "crwdns69064:0crwdne69064:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:350
+msgid "Customer Service"
+msgstr "crwdns69066:0crwdne69066:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Customer Territory"
+msgstr "crwdns69068:0crwdne69068:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Customer Type"
+msgstr "crwdns69070:0crwdne69070:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Customer Warehouse (Optional)"
+msgstr "crwdns69072:0crwdne69072:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Customer Warehouse (Optional)"
+msgstr "crwdns69074:0crwdne69074:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956
+msgid "Customer contact updated successfully."
+msgstr "crwdns69076:0crwdne69076:0"
+
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
+msgid "Customer is required"
+msgstr "crwdns69078:0crwdne69078:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
+msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
+msgstr "crwdns69080:0crwdne69080:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customer or Item"
+msgstr "crwdns69082:0crwdne69082:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
+msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
+msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
+msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr "crwdns69088:0crwdne69088:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr "crwdns69090:0crwdne69090:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr "crwdns69092:0crwdne69092:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr "crwdns69094:0crwdne69094:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Customer's Item Code"
+msgstr "crwdns69096:0crwdne69096:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr "crwdns69098:0crwdne69098:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr "crwdns69100:0crwdne69100:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer's Purchase Order"
+msgstr "crwdns69102:0crwdne69102:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr "crwdns69104:0crwdne69104:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr "crwdns69106:0crwdne69106:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr "crwdns69108:0crwdne69108:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Customer's Purchase Order Date"
+msgstr "crwdns69110:0crwdne69110:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Customer's Purchase Order No"
+msgstr "crwdns69112:0crwdne69112:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
+msgid "Customer-wise Item Price"
+msgstr "crwdns69114:0crwdne69114:0"
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38
+msgid "Customer/Lead Name"
+msgstr "crwdns69116:0crwdne69116:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21
+msgid "Customer: "
+msgstr "crwdns69118:0crwdne69118:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#. Label of a Table field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Customers"
+msgstr "crwdns69120:0crwdne69120:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
+msgstr "crwdns69122:0crwdne69122:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
+msgid "Customers not selected."
+msgstr "crwdns69124:0crwdne69124:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Customerwise Discount"
+msgstr "crwdns69126:0crwdne69126:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr "crwdns69130:0crwdne69130:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Customs Tariff Number"
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr "crwdns69132:0crwdne69132:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Customs Tariff Number"
+msgstr "crwdns69134:0crwdne69134:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr "crwdns112296:0crwdne112296:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
+msgid "D - E"
+msgstr "crwdns69136:0crwdne69136:0"
+
+#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
+#. Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "DFS"
+msgstr "crwdns69138:0crwdne69138:0"
+
+#: public/js/stock_analytics.js:81
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69144:0crwdne69144:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69146:0crwdne69146:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69148:0crwdne69148:0"
+
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69150:0crwdne69150:0"
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69152:0crwdne69152:0"
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69154:0crwdne69154:0"
+
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69156:0crwdne69156:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "Daily"
+msgstr "crwdns69158:0crwdne69158:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:657
+msgid "Daily Project Summary for {0}"
+msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
+msgid "Daily Reminders"
+msgstr "crwdns69162:0crwdne69162:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Daily Time to send"
+msgstr "crwdns69164:0crwdne69164:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Daily Timesheet Summary"
+msgstr "crwdns69166:0crwdne69166:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Dashboard"
+msgstr "crwdns69168:0crwdne69168:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "crwdns69170:0crwdne69170:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "crwdns69172:0crwdne69172:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "crwdns69174:0crwdne69174:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "crwdns69176:0crwdne69176:0"
+
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
+msgid "Data Based On"
+msgstr "crwdns69178:0crwdne69178:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Data Import Configuration"
+msgstr "crwdns69180:0crwdne69180:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgid "Data Import and Settings"
+msgstr "crwdns69182:0crwdne69182:0"
+
+#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
+msgstr "crwdns69184:0crwdne69184:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:180
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69186:0crwdne69186:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69188:0crwdne69188:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69190:0crwdne69190:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69192:0crwdne69192:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69194:0crwdne69194:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69196:0crwdne69196:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69198:0crwdne69198:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69200:0crwdne69200:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69202:0crwdne69202:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69204:0crwdne69204:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Holiday'
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgctxt "Holiday"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69206:0crwdne69206:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69208:0crwdne69208:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69210:0crwdne69210:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69212:0crwdne69212:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69214:0crwdne69214:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69216:0crwdne69216:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69218:0crwdne69218:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69220:0crwdne69220:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69222:0crwdne69222:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69224:0crwdne69224:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69226:0crwdne69226:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69228:0crwdne69228:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69230:0crwdne69230:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69232:0crwdne69232:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69234:0crwdne69234:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69236:0crwdne69236:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69238:0crwdne69238:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69240:0crwdne69240:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Date"
+msgstr "crwdns69242:0crwdne69242:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Date "
+msgstr "crwdns69244:0crwdne69244:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97
+msgid "Date Based On"
+msgstr "crwdns69246:0crwdne69246:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date Of Retirement"
+msgstr "crwdns69248:0crwdne69248:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Date Settings"
+msgstr "crwdns69250:0crwdne69250:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
+msgid "Date must be between {0} and {1}"
+msgstr "crwdns69252:0{0}crwdnd69252:0{1}crwdne69252:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "crwdns69254:0crwdne69254:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:148
+msgid "Date of Birth cannot be greater than today."
+msgstr "crwdns69256:0crwdne69256:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Date of Commencement"
+msgstr "crwdns69258:0crwdne69258:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:69
+msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
+msgstr "crwdns69260:0crwdne69260:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Date of Establishment"
+msgstr "crwdns69262:0crwdne69262:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Date of Incorporation"
+msgstr "crwdns69264:0crwdne69264:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date of Issue"
+msgstr "crwdns69266:0crwdne69266:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Date of Joining"
+msgstr "crwdns69268:0crwdne69268:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
+msgid "Date of Transaction"
+msgstr "crwdns69270:0crwdne69270:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25
+msgid "Date: "
+msgstr "crwdns69272:0crwdne69272:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "crwdns112298:0crwdne112298:0"
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Day"
+msgstr "crwdns69274:0crwdne69274:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Day Book Data"
+msgstr "crwdns69276:0crwdne69276:0"
+
+#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions"
+msgstr "crwdns69278:0crwdne69278:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "crwdns69280:0crwdne69280:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "crwdns69282:0crwdne69282:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "crwdns69284:0crwdne69284:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Day of Week"
+msgstr "crwdns69286:0crwdne69286:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Day to Send"
+msgstr "crwdns69288:0crwdne69288:0"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Day(s) after invoice date"
+msgstr "crwdns69290:0crwdne69290:0"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Day(s) after invoice date"
+msgstr "crwdns69292:0crwdne69292:0"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
+msgstr "crwdns69294:0crwdne69294:0"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
+msgstr "crwdns69296:0crwdne69296:0"
+
+#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Days"
+msgstr "crwdns69298:0crwdne69298:0"
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+msgid "Days Since Last Order"
+msgstr "crwdns69300:0crwdne69300:0"
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34
+msgid "Days Since Last order"
+msgstr "crwdns69302:0crwdne69302:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Days Until Due"
+msgstr "crwdns69304:0crwdne69304:0"
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Days before the current subscription period"
+msgstr "crwdns69306:0crwdne69306:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "DeLinked"
+msgstr "crwdns69308:0crwdne69308:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Deal Owner"
+msgstr "crwdns69310:0crwdne69310:0"
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:1
+msgid "Dear"
+msgstr "crwdns69312:0crwdne69312:0"
+
+#: stock/reorder_item.py:369
+msgid "Dear System Manager,"
+msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
+msgid "Debit"
+msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0"
+
+#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Debit"
+msgstr "crwdns69318:0crwdne69318:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Debit"
+msgstr "crwdns69320:0crwdne69320:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+msgid "Debit (Transaction)"
+msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
+msgid "Debit ({0})"
+msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
+msgid "Debit Account"
+msgstr "crwdns69326:0crwdne69326:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Debit Amount"
+msgstr "crwdns69328:0crwdne69328:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Debit Amount"
+msgstr "crwdns69330:0crwdne69330:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Debit Amount in Account Currency"
+msgstr "crwdns69332:0crwdne69332:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Debit Amount in Account Currency"
+msgstr "crwdns69334:0crwdne69334:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Debit Amount in Transaction Currency"
+msgstr "crwdns69336:0crwdne69336:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
+msgid "Debit Note"
+msgstr "crwdns69338:0crwdne69338:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Debit Note"
+msgstr "crwdns69340:0crwdne69340:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Debit Note"
+msgstr "crwdns69342:0crwdne69342:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
+msgid "Debit Note Amount"
+msgstr "crwdns69344:0crwdne69344:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Debit Note Issued"
+msgstr "crwdns69346:0crwdne69346:0"
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
+msgstr "crwdns111682:0crwdne111682:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Debit To"
+msgstr "crwdns69348:0crwdne69348:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Debit To"
+msgstr "crwdns69350:0crwdne69350:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+msgid "Debit To is required"
+msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:468
+msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
+msgstr "crwdns69354:0{0}crwdnd69354:0#{1}crwdnd69354:0{2}crwdne69354:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Debit in Company Currency"
+msgstr "crwdns69356:0crwdne69356:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Debit to"
+msgstr "crwdns69358:0crwdne69358:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
+msgid "Debtors"
+msgstr "crwdns69360:0crwdne69360:0"
+
+#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Debtors Account set in Tally"
+msgstr "crwdns69362:0crwdne69362:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Decapitalization"
+msgstr "crwdns69364:0crwdne69364:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Decapitalized"
+msgstr "crwdns69366:0crwdne69366:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr "crwdns112300:0crwdne112300:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr "crwdns112302:0crwdne112302:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr "crwdns112304:0crwdne112304:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
+msgid "Declare Lost"
+msgstr "crwdns69368:0crwdne69368:0"
+
+#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Deduct"
+msgstr "crwdns69370:0crwdne69370:0"
+
+#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
+#. Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Deduct"
+msgstr "crwdns69372:0crwdne69372:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Deductee Details"
+msgstr "crwdns69374:0crwdne69374:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Deductions or Loss"
+msgstr "crwdns69376:0crwdne69376:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69378:0crwdne69378:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgctxt "Asset Shift Factor"
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69380:0crwdne69380:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgctxt "POS Payment Method"
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69384:0crwdne69384:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile User'
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgctxt "POS Profile User"
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69386:0crwdne69386:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69388:0crwdne69388:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69390:0crwdne69390:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Default"
+msgstr "crwdns69392:0crwdne69392:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgctxt "Mode of Payment Account"
+msgid "Default Account"
+msgstr "crwdns69394:0crwdne69394:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgctxt "Party Account"
+msgid "Default Account"
+msgstr "crwdns69396:0crwdne69396:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Accounts"
+msgstr "crwdns69398:0crwdne69398:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Default Accounts"
+msgstr "crwdns69400:0crwdne69400:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Default Accounts"
+msgstr "crwdns69402:0crwdne69402:0"
+
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62
+msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}"
+msgstr "crwdns69404:0{0}crwdne69404:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Default Advance Account"
+msgstr "crwdns69406:0crwdne69406:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Advance Paid Account"
+msgstr "crwdns69408:0crwdne69408:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Advance Received Account"
+msgstr "crwdns69410:0crwdne69410:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default BOM"
+msgstr "crwdns69412:0crwdne69412:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:411
+msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
+msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+msgid "Default BOM for {0} not found"
+msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
+msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
+msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
+msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
+msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Bank Account"
+msgstr "crwdns69422:0crwdne69422:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Default Billing Rate"
+msgstr "crwdns69424:0crwdne69424:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Buying Cost Center"
+msgstr "crwdns69426:0crwdne69426:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Default Buying Price List"
+msgstr "crwdns69428:0crwdne69428:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Default Buying Price List"
+msgstr "crwdns69430:0crwdne69430:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Buying Terms"
+msgstr "crwdns69432:0crwdne69432:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Cash Account"
+msgstr "crwdns69434:0crwdne69434:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Default Company"
+msgstr "crwdns69436:0crwdne69436:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Company Bank Account"
+msgstr "crwdns69438:0crwdne69438:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Default Company Bank Account"
+msgstr "crwdns69440:0crwdne69440:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr "crwdns69442:0crwdne69442:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr "crwdns69444:0crwdne69444:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr "crwdns69446:0crwdne69446:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default Cost Center"
+msgstr "crwdns69448:0crwdne69448:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
+msgstr "crwdns69450:0crwdne69450:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Default Costing Rate"
+msgstr "crwdns69452:0crwdne69452:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Currency"
+msgstr "crwdns69454:0crwdne69454:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Default Currency"
+msgstr "crwdns69456:0crwdne69456:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Default Customer Group"
+msgstr "crwdns69458:0crwdne69458:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Deferred Expense Account"
+msgstr "crwdns69460:0crwdne69460:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Deferred Revenue Account"
+msgstr "crwdns69462:0crwdne69462:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Default Dimension"
+msgstr "crwdns69464:0crwdne69464:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Discount Account"
+msgstr "crwdns69466:0crwdne69466:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Default Distance Unit"
+msgstr "crwdns69468:0crwdne69468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Expense Account"
+msgstr "crwdns69470:0crwdne69470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Default Finance Book"
+msgstr "crwdns69472:0crwdne69472:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Finance Book"
+msgstr "crwdns69474:0crwdne69474:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Finished Goods Warehouse"
+msgstr "crwdns69476:0crwdne69476:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Holiday List"
+msgstr "crwdns69478:0crwdne69478:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default In-Transit Warehouse"
+msgstr "crwdns69480:0crwdne69480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Default In-Transit Warehouse"
+msgstr "crwdns69482:0crwdne69482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Income Account"
+msgstr "crwdns69484:0crwdne69484:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Income Account"
+msgstr "crwdns69486:0crwdne69486:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Inventory Account"
+msgstr "crwdns69488:0crwdne69488:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Item Group"
+msgstr "crwdns69490:0crwdne69490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Item Manufacturer"
+msgstr "crwdns69492:0crwdne69492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Letter Head"
+msgstr "crwdns69494:0crwdne69494:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Manufacturer Part No"
+msgstr "crwdns69496:0crwdne69496:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Material Request Type"
+msgstr "crwdns69498:0crwdne69498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Payable Account"
+msgstr "crwdns69500:0crwdne69500:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Default Payable Account"
+msgstr "crwdns69502:0crwdne69502:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Payment Discount Account"
+msgstr "crwdns69504:0crwdne69504:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Default Payment Request Message"
+msgstr "crwdns69506:0crwdne69506:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns69508:0crwdne69508:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns69510:0crwdne69510:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns69512:0crwdne69512:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns69514:0crwdne69514:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns69516:0crwdne69516:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Default Price List"
+msgstr "crwdns69518:0crwdne69518:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Default Price List"
+msgstr "crwdns69520:0crwdne69520:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Price List"
+msgstr "crwdns69522:0crwdne69522:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Default Price List"
+msgstr "crwdns69524:0crwdne69524:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Default Priority"
+msgstr "crwdns69526:0crwdne69526:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "Default Priority"
+msgstr "crwdns69528:0crwdne69528:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Provisional Account"
+msgstr "crwdns69530:0crwdne69530:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Provisional Account"
+msgstr "crwdns69532:0crwdne69532:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Purchase Unit of Measure"
+msgstr "crwdns69534:0crwdne69534:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Default Quotation Validity Days"
+msgstr "crwdns69536:0crwdne69536:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Receivable Account"
+msgstr "crwdns69538:0crwdne69538:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default Round Off Account"
+msgstr "crwdns69540:0crwdne69540:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Sales Unit of Measure"
+msgstr "crwdns69542:0crwdne69542:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Scrap Warehouse"
+msgstr "crwdns69544:0crwdne69544:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Selling Cost Center"
+msgstr "crwdns69546:0crwdne69546:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Selling Terms"
+msgstr "crwdns69548:0crwdne69548:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Default Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns69550:0crwdne69550:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
+msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
+msgstr "crwdns69552:0{0}crwdne69552:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Default Shipping Account"
+msgstr "crwdns69554:0crwdne69554:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Default Source Warehouse"
+msgstr "crwdns69556:0crwdne69556:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Default Source Warehouse"
+msgstr "crwdns69558:0crwdne69558:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Stock UOM"
+msgstr "crwdns69560:0crwdne69560:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Supplier"
+msgstr "crwdns69562:0crwdne69562:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Default Supplier Group"
+msgstr "crwdns69564:0crwdne69564:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Default Target Warehouse"
+msgstr "crwdns69566:0crwdne69566:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Default Territory"
+msgstr "crwdns69568:0crwdne69568:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default UOM"
+msgstr "crwdns69570:0crwdne69570:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Default Unit of Measure"
+msgstr "crwdns69572:0crwdne69572:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
+msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
+msgstr "crwdns69574:0{0}crwdne69574:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
+msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
+msgstr "crwdns69576:0{0}crwdne69576:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:877
+msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
+msgstr "crwdns69578:0{0}crwdnd69578:0{1}crwdne69578:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Valuation Method"
+msgstr "crwdns69580:0crwdne69580:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Default Value"
+msgstr "crwdns69582:0crwdne69582:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "crwdns69584:0crwdne69584:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "crwdns69586:0crwdne69586:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "crwdns69588:0crwdne69588:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "crwdns69590:0crwdne69590:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "crwdns69592:0crwdne69592:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Default Warehouse"
+msgstr "crwdns69594:0crwdne69594:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Default Warehouse for Sales Return"
+msgstr "crwdns69596:0crwdne69596:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Warehouses for Production"
+msgstr "crwdns69598:0crwdne69598:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default Work In Progress Warehouse"
+msgstr "crwdns69600:0crwdne69600:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Default Workstation"
+msgstr "crwdns69602:0crwdne69602:0"
+
+#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of
+#. Payment Account'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgctxt "Mode of Payment Account"
+msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
+msgstr "crwdns69604:0crwdne69604:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default settings for your stock-related transactions"
+msgstr "crwdns111684:0crwdne111684:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:160
+msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
+msgstr "crwdns69606:0crwdne69606:0"
+
+#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Default: 10 mins"
+msgstr "crwdns69608:0crwdne69608:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Defaults"
+msgstr "crwdns69610:0crwdne69610:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Defaults"
+msgstr "crwdns69612:0crwdne69612:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Defaults"
+msgstr "crwdns69614:0crwdne69614:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Defaults"
+msgstr "crwdns69616:0crwdne69616:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Defaults"
+msgstr "crwdns69618:0crwdne69618:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Deferred Accounting"
+msgstr "crwdns69620:0crwdne69620:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Deferred Accounting Defaults"
+msgstr "crwdns69622:0crwdne69622:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Deferred Accounting Settings"
+msgstr "crwdns69624:0crwdne69624:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Deferred Expense"
+msgstr "crwdns69626:0crwdne69626:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Deferred Expense"
+msgstr "crwdns69628:0crwdne69628:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Deferred Expense Account"
+msgstr "crwdns69630:0crwdne69630:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Deferred Expense Account"
+msgstr "crwdns69632:0crwdne69632:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr "crwdns69634:0crwdne69634:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr "crwdns69636:0crwdne69636:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue"
+msgstr "crwdns69638:0crwdne69638:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "crwdns69640:0crwdne69640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "crwdns69642:0crwdne69642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "crwdns69644:0crwdne69644:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json
+msgid "Deferred Revenue and Expense"
+msgstr "crwdns69646:0crwdne69646:0"
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
+msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
+msgstr "crwdns69648:0crwdne69648:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
+msgid "Define Asset Category"
+msgstr "crwdns69650:0crwdne69650:0"
+
+#: config/projects.py:39
+msgid "Define Project type."
+msgstr "crwdns69652:0crwdne69652:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr "crwdns112306:0crwdne112306:0"
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
+msgid "Delay (In Days)"
+msgstr "crwdns69654:0crwdne69654:0"
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322
+msgid "Delay (in Days)"
+msgstr "crwdns69656:0crwdne69656:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Delay between Delivery Stops"
+msgstr "crwdns69658:0crwdne69658:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124
+msgid "Delay in payment (Days)"
+msgstr "crwdns69660:0crwdne69660:0"
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
+msgid "Delayed"
+msgstr "crwdns69662:0crwdne69662:0"
+
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72
+msgid "Delayed Days"
+msgstr "crwdns69664:0crwdne69664:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json
+msgid "Delayed Item Report"
+msgstr "crwdns69666:0crwdne69666:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json
+msgid "Delayed Order Report"
+msgstr "crwdns69668:0crwdne69668:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Delayed Tasks Summary"
+msgstr "crwdns69670:0crwdne69670:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:207
+msgid "Delete"
+msgstr "crwdns69672:0crwdne69672:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
+msgstr "crwdns69674:0crwdne69674:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Bins"
+msgstr "crwdns111686:0crwdne111686:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
+msgstr "crwdns69676:0crwdne69676:0"
+
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66
+msgid "Delete Dimension"
+msgstr "crwdns69678:0crwdne69678:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Leads and Addresses"
+msgstr "crwdns111688:0crwdne111688:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:141
+msgid "Delete Transactions"
+msgstr "crwdns69680:0crwdne69680:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Transactions"
+msgstr "crwdns111690:0crwdne111690:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:206
+msgid "Delete all the Transactions for this Company"
+msgstr "crwdns69682:0crwdne69682:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Deleted Document"
+msgid "Deleted Documents"
+msgstr "crwdns69684:0crwdne69684:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
+msgid "Deletion in Progress!"
+msgstr "crwdns111692:0crwdne111692:0"
+
+#: regional/__init__.py:14
+msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
+msgstr "crwdns69686:0{0}crwdne69686:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+msgid "Delivered"
+msgstr "crwdns69688:0crwdne69688:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Delivered"
+msgstr "crwdns69690:0crwdne69690:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Delivered"
+msgstr "crwdns69692:0crwdne69692:0"
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Delivered"
+msgstr "crwdns69694:0crwdne69694:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Delivered"
+msgstr "crwdns69696:0crwdne69696:0"
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+msgid "Delivered Amount"
+msgstr "crwdns69698:0crwdne69698:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivered By Supplier"
+msgstr "crwdns69700:0crwdne69700:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivered By Supplier"
+msgstr "crwdns69702:0crwdne69702:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Delivered Items To Be Billed"
+msgstr "crwdns69704:0crwdne69704:0"
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "crwdns69706:0crwdne69706:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "crwdns69708:0crwdne69708:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "crwdns69710:0crwdne69710:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "crwdns69712:0crwdne69712:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "crwdns69714:0crwdne69714:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Delivered Qty"
+msgstr "crwdns69716:0crwdne69716:0"
+
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101
+msgid "Delivered Quantity"
+msgstr "crwdns69718:0crwdne69718:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)"
+msgstr "crwdns69720:0crwdne69720:0"
+
+#: templates/pages/material_request_info.html:66
+msgid "Delivered: {0}"
+msgstr "crwdns69722:0{0}crwdne69722:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134
+msgid "Delivery"
+msgstr "crwdns69724:0crwdne69724:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Delivery"
+msgstr "crwdns69726:0crwdne69726:0"
+
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "crwdns69728:0crwdne69728:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "crwdns69730:0crwdne69730:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "crwdns69732:0crwdne69732:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Details"
+msgstr "crwdns69734:0crwdne69734:0"
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Delivery Manager"
+msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69738:0crwdne69738:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69740:0crwdne69740:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69742:0crwdne69742:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69744:0crwdne69744:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69746:0crwdne69746:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69748:0crwdne69748:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69750:0crwdne69750:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69752:0crwdne69752:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69754:0crwdne69754:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note'
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgctxt "Shipment Delivery Note"
+msgid "Delivery Note"
+msgstr "crwdns69756:0crwdne69756:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns69758:0crwdne69758:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns69760:0crwdne69760:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns69762:0crwdne69762:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns69764:0crwdne69764:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns69766:0crwdne69766:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Delivery Note Item"
+msgstr "crwdns69768:0crwdne69768:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Delivery Note No"
+msgstr "crwdns69770:0crwdne69770:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Delivery Note Packed Item"
+msgstr "crwdns69772:0crwdne69772:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Delivery Note Trends"
+msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
+msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
+msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
+msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
+msgstr "crwdns69778:0crwdne69778:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
+msgid "Delivery Notes"
+msgstr "crwdns69780:0crwdne69780:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
+msgid "Delivery Notes {0} updated"
+msgstr "crwdns69782:0{0}crwdne69782:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgid "Delivery Settings"
+msgstr "crwdns69784:0crwdne69784:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24
+msgid "Delivery Status"
+msgstr "crwdns69786:0crwdne69786:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Delivery Status"
+msgstr "crwdns69788:0crwdne69788:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgid "Delivery Stop"
+msgstr "crwdns69790:0crwdne69790:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Stop"
+msgstr "crwdns69792:0crwdne69792:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Stops"
+msgstr "crwdns69794:0crwdne69794:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Delivery To"
+msgstr "crwdns69796:0crwdne69796:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:210
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Delivery Trip"
+msgstr "crwdns69798:0crwdne69798:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Delivery Trip"
+msgstr "crwdns69800:0crwdne69800:0"
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgid "Delivery User"
+msgstr "crwdns69802:0crwdne69802:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Delivery Warehouse"
+msgstr "crwdns69804:0crwdne69804:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Delivery to"
+msgstr "crwdns69806:0crwdne69806:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
+msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Demo Company"
+msgstr "crwdns69810:0crwdne69810:0"
+
+#: public/js/utils/demo.js:28
+msgid "Demo data cleared"
+msgstr "crwdns69812:0crwdne69812:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69814:0crwdne69814:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69816:0crwdne69816:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69818:0crwdne69818:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69820:0crwdne69820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69822:0crwdne69822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69824:0crwdne69824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69826:0crwdne69826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69828:0crwdne69828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69830:0crwdne69830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69832:0crwdne69832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Department"
+msgstr "crwdns69834:0crwdne69834:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "crwdns69836:0crwdne69836:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Dependant SLE Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns69838:0crwdne69838:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "crwdns69840:0crwdne69840:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
+msgid "Dependent Task"
+msgstr "crwdns69842:0crwdne69842:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:164
+msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task"
+msgstr "crwdns69844:0{0}crwdne69844:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr "crwdns69846:0crwdne69846:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Depends on Tasks"
+msgstr "crwdns69848:0crwdne69848:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60
+msgid "Deposit"
+msgstr "crwdns69850:0crwdne69850:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Deposit"
+msgstr "crwdns69852:0crwdne69852:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
+msgstr "crwdns69854:0crwdne69854:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciate based on daily pro-rata"
+msgstr "crwdns69856:0crwdne69856:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciate based on shifts"
+msgstr "crwdns69858:0crwdne69858:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciate based on shifts"
+msgstr "crwdns69860:0crwdne69860:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
+msgid "Depreciated Amount"
+msgstr "crwdns69862:0crwdne69862:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+msgid "Depreciation"
+msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Depreciation"
+msgstr "crwdns69868:0crwdne69868:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation"
+msgstr "crwdns69870:0crwdne69870:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149
+#: assets/doctype/asset/asset.js:276
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr "crwdns69872:0crwdne69872:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr "crwdns69874:0crwdne69874:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
+msgid "Depreciation Amount during the period"
+msgstr "crwdns69876:0crwdne69876:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr "crwdns69878:0crwdne69878:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Details"
+msgstr "crwdns69880:0crwdne69880:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
+msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
+msgstr "crwdns69882:0crwdne69882:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "crwdns69884:0crwdne69884:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "crwdns69886:0crwdne69886:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "crwdns69888:0crwdne69888:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Entry Posting Status"
+msgstr "crwdns69890:0crwdne69890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Depreciation Expense Account"
+msgstr "crwdns69892:0crwdne69892:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Depreciation Expense Account"
+msgstr "crwdns69894:0crwdne69894:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
+msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
+msgstr "crwdns69896:0crwdne69896:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "crwdns69898:0crwdne69898:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "crwdns69900:0crwdne69900:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "crwdns69902:0crwdne69902:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Depreciation Options"
+msgstr "crwdns69904:0crwdne69904:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Depreciation Posting Date"
+msgstr "crwdns69906:0crwdne69906:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:780
+msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
+msgstr "crwdns69908:0crwdne69908:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
+msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
+msgstr "crwdns69910:0{0}crwdnd69910:0{1}crwdne69910:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
+msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
+msgstr "crwdns69912:0{0}crwdne69912:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
+msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
+msgstr "crwdns69914:0{0}crwdne69914:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr "crwdns69916:0crwdne69916:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr "crwdns69918:0crwdne69918:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr "crwdns69920:0crwdne69920:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Depreciation Schedule"
+msgstr "crwdns69922:0crwdne69922:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Depreciation Schedule View"
+msgstr "crwdns69924:0crwdne69924:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
+msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0"
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
+#: public/js/controllers/transaction.js:2181
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:291
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: templates/generators/bom.html:83
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69928:0crwdne69928:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69930:0crwdne69930:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69932:0crwdne69932:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69934:0crwdne69934:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69936:0crwdne69936:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69938:0crwdne69938:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69940:0crwdne69940:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69942:0crwdne69942:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69944:0crwdne69944:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69946:0crwdne69946:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69948:0crwdne69948:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69950:0crwdne69950:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgctxt "Customs Tariff Number"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69952:0crwdne69952:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69954:0crwdne69954:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Designation'
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+msgctxt "Designation"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69956:0crwdne69956:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69958:0crwdne69958:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Holiday'
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgctxt "Holiday"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69960:0crwdne69960:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm'
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69964:0crwdne69964:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69966:0crwdne69966:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69968:0crwdne69968:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Priority'
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+msgctxt "Issue Priority"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69970:0crwdne69970:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Type'
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+msgctxt "Issue Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69972:0crwdne69972:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69974:0crwdne69974:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69976:0crwdne69976:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item Website Specification'
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgctxt "Item Website Specification"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69978:0crwdne69978:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69980:0crwdne69980:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69982:0crwdne69982:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69984:0crwdne69984:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69986:0crwdne69986:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69988:0crwdne69988:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69990:0crwdne69990:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69992:0crwdne69992:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69994:0crwdne69994:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69996:0crwdne69996:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns69998:0crwdne69998:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity Type'
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+msgctxt "Opportunity Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70000:0crwdne70000:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Overdue Payment'
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70002:0crwdne70002:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70004:0crwdne70004:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70006:0crwdne70006:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70008:0crwdne70008:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry Deduction'
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgctxt "Payment Entry Deduction"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70010:0crwdne70010:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Schedule'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70012:0crwdne70012:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70014:0crwdne70014:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70016:0crwdne70016:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70018:0crwdne70018:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading'
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+msgctxt "Print Heading"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70020:0crwdne70020:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70022:0crwdne70022:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70024:0crwdne70024:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70026:0crwdne70026:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Project Type'
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+msgctxt "Project Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70028:0crwdne70028:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70030:0crwdne70030:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70032:0crwdne70032:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70034:0crwdne70034:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70036:0crwdne70036:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70038:0crwdne70038:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70040:0crwdne70040:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70042:0crwdne70042:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70044:0crwdne70044:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70046:0crwdne70046:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70048:0crwdne70048:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70050:0crwdne70050:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70052:0crwdne70052:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70054:0crwdne70054:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70056:0crwdne70056:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70058:0crwdne70058:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Type'
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+msgctxt "Share Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70060:0crwdne70060:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70062:0crwdne70062:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70064:0crwdne70064:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70066:0crwdne70066:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70068:0crwdne70068:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied
+#. Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70070:0crwdne70070:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70072:0crwdne70072:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70074:0crwdne70074:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70076:0crwdne70076:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Task Type'
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgctxt "Task Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70078:0crwdne70078:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70080:0crwdne70080:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns112308:0crwdne112308:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70082:0crwdne70082:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warehouse Type'
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgctxt "Warehouse Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70084:0crwdne70084:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70086:0crwdne70086:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70088:0crwdne70088:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70090:0crwdne70090:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Description"
+msgstr "crwdns70092:0crwdne70092:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Description of Content"
+msgstr "crwdns70094:0crwdne70094:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+msgid "Designation"
+msgstr "crwdns70096:0crwdne70096:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Designation'
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+msgctxt "Designation"
+msgid "Designation"
+msgstr "crwdns70098:0crwdne70098:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Designation"
+msgstr "crwdns70100:0crwdne70100:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Designation"
+msgstr "crwdns70102:0crwdne70102:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "Designation"
+msgstr "crwdns70104:0crwdne70104:0"
+
+#. Name of a role
+#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json stock/doctype/item/item.json
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgid "Desk User"
+msgstr "crwdns70106:0crwdne70106:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr "crwdns70108:0crwdne70108:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr "crwdns70110:0crwdne70110:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Detailed Reason"
+msgstr "crwdns70112:0crwdne70112:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:49
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns111694:0crwdne111694:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70114:0crwdne70114:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70116:0crwdne70116:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70118:0crwdne70118:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70120:0crwdne70120:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70122:0crwdne70122:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Lead Source'
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+msgctxt "Lead Source"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70124:0crwdne70124:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70126:0crwdne70126:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70128:0crwdne70128:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70130:0crwdne70130:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns70132:0crwdne70132:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Details"
+msgstr "crwdns111696:0crwdne111696:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Determine Address Tax Category From"
+msgstr "crwdns70134:0crwdne70134:0"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Diesel"
+msgstr "crwdns70136:0crwdne70136:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
+msgid "Difference"
+msgstr "crwdns70138:0crwdne70138:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Difference"
+msgstr "crwdns70140:0crwdne70140:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Difference"
+msgstr "crwdns70142:0crwdne70142:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Difference"
+msgstr "crwdns70144:0crwdne70144:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Difference (Dr - Cr)"
+msgstr "crwdns70146:0crwdne70146:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:294
+msgid "Difference Account"
+msgstr "crwdns70148:0crwdne70148:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Difference Account"
+msgstr "crwdns70150:0crwdne70150:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Difference Account"
+msgstr "crwdns70152:0crwdne70152:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Difference Account"
+msgstr "crwdns70154:0crwdne70154:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Difference Account"
+msgstr "crwdns70156:0crwdne70156:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
+msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
+msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
+msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
+msgstr "crwdns70160:0crwdne70160:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:309
+msgid "Difference Amount"
+msgstr "crwdns70162:0crwdne70162:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr "crwdns70164:0crwdne70164:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr "crwdns70166:0crwdne70166:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr "crwdns70168:0crwdne70168:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr "crwdns70170:0crwdne70170:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Difference Amount"
+msgstr "crwdns70172:0crwdne70172:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Difference Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns70174:0crwdne70174:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
+msgid "Difference Amount must be zero"
+msgstr "crwdns70176:0crwdne70176:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49
+msgid "Difference In"
+msgstr "crwdns70178:0crwdne70178:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Difference Posting Date"
+msgstr "crwdns70180:0crwdne70180:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
+msgid "Difference Qty"
+msgstr "crwdns70182:0crwdne70182:0"
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
+msgid "Difference Value"
+msgstr "crwdns70184:0crwdne70184:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:414
+msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
+msgstr "crwdns70186:0crwdne70186:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
+msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
+msgstr "crwdns70188:0crwdne70188:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Dimension Defaults"
+msgstr "crwdns70190:0crwdne70190:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Dimension Details"
+msgstr "crwdns70192:0crwdne70192:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92
+msgid "Dimension Filter"
+msgstr "crwdns70194:0crwdne70194:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Dimension Filter Help"
+msgstr "crwdns70196:0crwdne70196:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Dimension Name"
+msgstr "crwdns70198:0crwdne70198:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Dimension Name"
+msgstr "crwdns70200:0crwdne70200:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json
+msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report"
+msgstr "crwdns70202:0crwdne70202:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Direct Expense"
+msgstr "crwdns70204:0crwdne70204:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62
+msgid "Direct Expenses"
+msgstr "crwdns70206:0crwdne70206:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106
+msgid "Direct Income"
+msgstr "crwdns70208:0crwdne70208:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Direct Income"
+msgstr "crwdns70210:0crwdne70210:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70212:0crwdne70212:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70214:0crwdne70214:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70216:0crwdne70216:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70218:0crwdne70218:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70220:0crwdne70220:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70222:0crwdne70222:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Disable"
+msgstr "crwdns70224:0crwdne70224:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Disable Capacity Planning"
+msgstr "crwdns70226:0crwdne70226:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Disable In Words"
+msgstr "crwdns70228:0crwdne70228:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Disable Last Purchase Rate"
+msgstr "crwdns70230:0crwdne70230:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70232:0crwdne70232:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70234:0crwdne70234:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70236:0crwdne70236:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70238:0crwdne70238:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70240:0crwdne70240:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70242:0crwdne70242:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70244:0crwdne70244:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70246:0crwdne70246:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Disable Rounded Total"
+msgstr "crwdns70248:0crwdne70248:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
+msgstr "crwdns70250:0crwdne70250:0"
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70252:0crwdne70252:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70254:0crwdne70254:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type'
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+msgctxt "Activity Type"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70256:0crwdne70256:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70258:0crwdne70258:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70260:0crwdne70260:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70262:0crwdne70262:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70264:0crwdne70264:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70266:0crwdne70266:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70268:0crwdne70268:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70270:0crwdne70270:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70272:0crwdne70272:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70274:0crwdne70274:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70276:0crwdne70276:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70278:0crwdne70278:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70280:0crwdne70280:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70282:0crwdne70282:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70284:0crwdne70284:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70286:0crwdne70286:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Routing'
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70288:0crwdne70288:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70290:0crwdne70290:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70292:0crwdne70292:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70294:0crwdne70294:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category'
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+msgctxt "Tax Category"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70296:0crwdne70296:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70298:0crwdne70298:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Disabled"
+msgstr "crwdns70300:0crwdne70300:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:132
+msgid "Disabled Account Selected"
+msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0"
+
+#: stock/utils.py:435
+msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
+msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:603
+msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
+msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:617
+msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
+msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
+msgid "Disabled template must not be default template"
+msgstr "crwdns70310:0crwdne70310:0"
+
+#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Disables auto-fetching of existing quantity"
+msgstr "crwdns70312:0crwdne70312:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64
+msgid "Disburse Loan"
+msgstr "crwdns70314:0crwdne70314:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
+msgid "Disbursed"
+msgstr "crwdns70316:0crwdne70316:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Disbursed"
+msgstr "crwdns70318:0crwdne70318:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387
+#: templates/form_grid/item_grid.html:71
+msgid "Discount"
+msgstr "crwdns70320:0crwdne70320:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discount"
+msgstr "crwdns70322:0crwdne70322:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount"
+msgstr "crwdns70324:0crwdne70324:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount"
+msgstr "crwdns70326:0crwdne70326:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "crwdns70328:0crwdne70328:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr "crwdns70330:0crwdne70330:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr "crwdns70332:0crwdne70332:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr "crwdns70334:0crwdne70334:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr "crwdns70336:0crwdne70336:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin"
+msgstr "crwdns70338:0crwdne70338:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Discount Account"
+msgstr "crwdns70340:0crwdne70340:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount Account"
+msgstr "crwdns70342:0crwdne70342:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70344:0crwdne70344:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70346:0crwdne70346:0"
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70348:0crwdne70348:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70350:0crwdne70350:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70352:0crwdne70352:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70354:0crwdne70354:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70356:0crwdne70356:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70358:0crwdne70358:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70360:0crwdne70360:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70362:0crwdne70362:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "crwdns70364:0crwdne70364:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discount Date"
+msgstr "crwdns70366:0crwdne70366:0"
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discount Percentage"
+msgstr "crwdns70368:0crwdne70368:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Discount Percentage"
+msgstr "crwdns70370:0crwdne70370:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Settings"
+msgstr "crwdns70372:0crwdne70372:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Settings"
+msgstr "crwdns70374:0crwdne70374:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discount Type"
+msgstr "crwdns70376:0crwdne70376:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Type"
+msgstr "crwdns70378:0crwdne70378:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Type"
+msgstr "crwdns70380:0crwdne70380:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Discount Type"
+msgstr "crwdns70382:0crwdne70382:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Validity"
+msgstr "crwdns70384:0crwdne70384:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Validity"
+msgstr "crwdns70386:0crwdne70386:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Discount Validity Based On"
+msgstr "crwdns70388:0crwdne70388:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Discount Validity Based On"
+msgstr "crwdns70390:0crwdne70390:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70392:0crwdne70392:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70394:0crwdne70394:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70396:0crwdne70396:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70398:0crwdne70398:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70400:0crwdne70400:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70402:0crwdne70402:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70404:0crwdne70404:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Discount and Margin"
+msgstr "crwdns70406:0crwdne70406:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:791
+msgid "Discount cannot be greater than 100%"
+msgstr "crwdns70408:0crwdne70408:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
+msgid "Discount must be less than 100"
+msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
+msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
+msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discount on Other Item"
+msgstr "crwdns70414:0crwdne70414:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Discount on Other Item"
+msgstr "crwdns70416:0crwdne70416:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr "crwdns70418:0crwdne70418:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr "crwdns70420:0crwdne70420:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr "crwdns70422:0crwdne70422:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Discount on Price List Rate (%)"
+msgstr "crwdns70424:0crwdne70424:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Discounted Amount"
+msgstr "crwdns70426:0crwdne70426:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Discounted Amount"
+msgstr "crwdns70428:0crwdne70428:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgid "Discounted Invoice"
+msgstr "crwdns70430:0crwdne70430:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Discounts"
+msgstr "crwdns70432:0crwdne70432:0"
+
+#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
+msgstr "crwdns70434:0crwdne70434:0"
+
+#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on"
+msgstr "crwdns70436:0crwdne70436:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27
+msgid "Dislikes"
+msgstr "crwdns70438:0crwdne70438:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Dislikes"
+msgstr "crwdns70440:0crwdne70440:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:344
+msgid "Dispatch"
+msgstr "crwdns70442:0crwdne70442:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr "crwdns70444:0crwdne70444:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr "crwdns70446:0crwdne70446:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Dispatch Address"
+msgstr "crwdns70448:0crwdne70448:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr "crwdns70450:0crwdne70450:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr "crwdns70452:0crwdne70452:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Dispatch Address Name"
+msgstr "crwdns70454:0crwdne70454:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Dispatch Information"
+msgstr "crwdns70456:0crwdne70456:0"
+
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
+msgid "Dispatch Notification"
+msgstr "crwdns70458:0crwdne70458:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Dispatch Notification Attachment"
+msgstr "crwdns70460:0crwdne70460:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Dispatch Notification Template"
+msgstr "crwdns70462:0crwdne70462:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Dispatch Settings"
+msgstr "crwdns70464:0crwdne70464:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Disposal Date"
+msgstr "crwdns70466:0crwdne70466:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Distance"
+msgstr "crwdns70468:0crwdne70468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Distance UOM"
+msgstr "crwdns70470:0crwdne70470:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Distance from left edge"
+msgstr "crwdns70472:0crwdne70472:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Distance from top edge"
+msgstr "crwdns70474:0crwdne70474:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Distinct Item and Warehouse"
+msgstr "crwdns70476:0crwdne70476:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Distinct unit of an Item"
+msgstr "crwdns111698:0crwdne111698:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Distribute Additional Costs Based On "
+msgstr "crwdns70478:0crwdne70478:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Distribute Additional Costs Based On "
+msgstr "crwdns70480:0crwdne70480:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Distribute Charges Based On"
+msgstr "crwdns70482:0crwdne70482:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Distribute Manually"
+msgstr "crwdns70484:0crwdne70484:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Distribution Name"
+msgstr "crwdns70486:0crwdne70486:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191
+msgid "Distributor"
+msgstr "crwdns70488:0crwdne70488:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152
+msgid "Dividends Paid"
+msgstr "crwdns70490:0crwdne70490:0"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Divorced"
+msgstr "crwdns70492:0crwdne70492:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41
+msgid "Do Not Contact"
+msgstr "crwdns70494:0crwdne70494:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Do Not Contact"
+msgstr "crwdns70496:0crwdne70496:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Do Not Explode"
+msgstr "crwdns70498:0crwdne70498:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Do Not Explode"
+msgstr "crwdns70500:0crwdne70500:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle"
+msgstr "crwdns111700:0crwdne111700:0"
+
+#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
+msgstr "crwdns70502:0crwdne70502:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Do not update variants on save"
+msgstr "crwdns70504:0crwdne70504:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:800
+msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
+msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:788
+msgid "Do you really want to scrap this asset?"
+msgstr "crwdns70508:0crwdne70508:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
+msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
+msgstr "crwdns111702:0{0}crwdne111702:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:155
+msgid "Do you want to notify all the customers by email?"
+msgstr "crwdns70510:0crwdne70510:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221
+msgid "Do you want to submit the material request"
+msgstr "crwdns70512:0crwdne70512:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "DocField"
+msgstr "crwdns111704:0crwdne111704:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
+msgid "DocType"
+msgstr "crwdns111706:0crwdne111706:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "DocType"
+msgstr "crwdns111708:0crwdne111708:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Item"
+msgid "DocType"
+msgstr "crwdns70514:0crwdne70514:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69
+msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it."
+msgstr "crwdns70516:0crwdne70516:0"
+
+#: templates/pages/search_help.py:22
+msgid "Docs Search"
+msgstr "crwdns70518:0crwdne70518:0"
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14
+msgid "Doctype"
+msgstr "crwdns70520:0crwdne70520:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types'
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgctxt "Repost Allowed Types"
+msgid "Doctype"
+msgstr "crwdns70522:0crwdne70522:0"
+
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
+msgid "Document Name"
+msgstr "crwdns70524:0crwdne70524:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Document Name"
+msgstr "crwdns70526:0crwdne70526:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Document Name"
+msgstr "crwdns70528:0crwdne70528:0"
+
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70530:0crwdne70530:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70532:0crwdne70532:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closed Document'
+#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
+msgctxt "Closed Document"
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70534:0crwdne70534:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70536:0crwdne70536:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70538:0crwdne70538:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70540:0crwdne70540:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Document Type"
+msgstr "crwdns70542:0crwdne70542:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Invoice'
+#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgctxt "Subscription Invoice"
+msgid "Document Type "
+msgstr "crwdns70544:0crwdne70544:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
+msgid "Document Type already used as a dimension"
+msgstr "crwdns70546:0crwdne70546:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59
+msgid "Document {0} successfully uncleared"
+msgstr "crwdns70548:0{0}crwdne70548:0"
+
+#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Documents"
+msgstr "crwdns70550:0crwdne70550:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
+msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
+msgstr "crwdns70552:0{0}crwdne70552:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Domain"
+msgstr "crwdns70554:0crwdne70554:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Domain Settings"
+msgid "Domain Settings"
+msgstr "crwdns70556:0crwdne70556:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Don't Create Loyalty Points"
+msgstr "crwdns70558:0crwdne70558:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return"
+msgstr "crwdns70560:0crwdne70560:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Don't Send Emails"
+msgstr "crwdns70562:0crwdne70562:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: public/js/utils/crm_activities.js:212
+msgid "Done"
+msgstr "crwdns70564:0crwdne70564:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "Done"
+msgstr "crwdns111710:0crwdne111710:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Dont Recompute tax"
+msgstr "crwdns70566:0crwdne70566:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Doors"
+msgstr "crwdns70568:0crwdne70568:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr "crwdns70570:0crwdne70570:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr "crwdns70572:0crwdne70572:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Double Declining Balance"
+msgstr "crwdns70574:0crwdne70574:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
+msgid "Download"
+msgstr "crwdns70576:0crwdne70576:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Download Backups"
+msgstr "crwdns70578:0crwdne70578:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241
+msgid "Download CSV Template"
+msgstr "crwdns70580:0crwdne70580:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Download Materials Request Plan"
+msgstr "crwdns70582:0crwdne70582:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Download Materials Request Plan Section"
+msgstr "crwdns70584:0crwdne70584:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70
+msgid "Download PDF"
+msgstr "crwdns70586:0crwdne70586:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31
+msgid "Download Template"
+msgstr "crwdns70588:0crwdne70588:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Download Template"
+msgstr "crwdns70590:0crwdne70590:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgctxt "Chart of Accounts Importer"
+msgid "Download Template"
+msgstr "crwdns70592:0crwdne70592:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Downtime"
+msgstr "crwdns70594:0crwdne70594:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Downtime"
+msgstr "crwdns70596:0crwdne70596:0"
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93
+msgid "Downtime (In Hours)"
+msgstr "crwdns70598:0crwdne70598:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Downtime Analysis"
+msgstr "crwdns70600:0crwdne70600:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgid "Downtime Entry"
+msgstr "crwdns70602:0crwdne70602:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Downtime Entry"
+msgstr "crwdns70604:0crwdne70604:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Downtime Reason"
+msgstr "crwdns70606:0crwdne70606:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
+msgid "Dr"
+msgstr "crwdns70608:0crwdne70608:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70610:0crwdne70610:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70612:0crwdne70612:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
+#. Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70614:0crwdne70614:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70616:0crwdne70616:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70618:0crwdne70618:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70620:0crwdne70620:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70622:0crwdne70622:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70624:0crwdne70624:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70626:0crwdne70626:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70628:0crwdne70628:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70630:0crwdne70630:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70632:0crwdne70632:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70634:0crwdne70634:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70636:0crwdne70636:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70638:0crwdne70638:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70640:0crwdne70640:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70642:0crwdne70642:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70644:0crwdne70644:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70646:0crwdne70646:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70648:0crwdne70648:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70650:0crwdne70650:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70652:0crwdne70652:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70654:0crwdne70654:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70656:0crwdne70656:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70658:0crwdne70658:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70660:0crwdne70660:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70662:0crwdne70662:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70664:0crwdne70664:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70666:0crwdne70666:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70668:0crwdne70668:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70670:0crwdne70670:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70672:0crwdne70672:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70674:0crwdne70674:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Draft"
+msgstr "crwdns70678:0crwdne70678:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr "crwdns112310:0crwdne112310:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgid "Driver"
+msgstr "crwdns70682:0crwdne70682:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Driver"
+msgstr "crwdns70684:0crwdne70684:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver"
+msgstr "crwdns70686:0crwdne70686:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver Address"
+msgstr "crwdns70688:0crwdne70688:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver Email"
+msgstr "crwdns70690:0crwdne70690:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Driver Name"
+msgstr "crwdns70692:0crwdne70692:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Driver Name"
+msgstr "crwdns70694:0crwdne70694:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Driver licence class"
+msgstr "crwdns70696:0crwdne70696:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Driving License Categories"
+msgstr "crwdns70698:0crwdne70698:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgid "Driving License Category"
+msgstr "crwdns70700:0crwdne70700:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Driving License Category"
+msgstr "crwdns70702:0crwdne70702:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr "crwdns70704:0crwdne70704:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr "crwdns70706:0crwdne70706:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr "crwdns70708:0crwdne70708:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Drop Ship"
+msgstr "crwdns70710:0crwdne70710:0"
+
+#: accounts/party.py:640
+msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
+msgstr "crwdns70712:0{0}crwdne70712:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70714:0crwdne70714:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70716:0crwdne70716:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70718:0crwdne70718:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70720:0crwdne70720:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70722:0crwdne70722:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70724:0crwdne70724:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70726:0crwdne70726:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70728:0crwdne70728:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70730:0crwdne70730:0"
+
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70732:0crwdne70732:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Due Date"
+msgstr "crwdns70734:0crwdne70734:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Due Date Based On"
+msgstr "crwdns70736:0crwdne70736:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Due Date Based On"
+msgstr "crwdns70738:0crwdne70738:0"
+
+#: accounts/party.py:616
+msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
+msgstr "crwdns70740:0crwdne70740:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:639
+msgid "Due Date is mandatory"
+msgstr "crwdns70742:0crwdne70742:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Dunning"
+msgstr "crwdns70744:0crwdne70744:0"
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning"
+msgstr "crwdns104554:0crwdne104554:0"
+
+#. Linked DocType in Dunning Type's connections
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning"
+msgstr "crwdns70746:0crwdne70746:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Amount"
+msgstr "crwdns70748:0crwdne70748:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns70750:0crwdne70750:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Fee"
+msgstr "crwdns70752:0crwdne70752:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning Fee"
+msgstr "crwdns70754:0crwdne70754:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning Letter"
+msgstr "crwdns70756:0crwdne70756:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgid "Dunning Letter Text"
+msgstr "crwdns70758:0crwdne70758:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Dunning Level"
+msgstr "crwdns70760:0crwdne70760:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgid "Dunning Type"
+msgstr "crwdns70762:0crwdne70762:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning Type"
+msgstr "crwdns70764:0crwdne70764:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Dunning Type"
+msgstr "crwdns70766:0crwdne70766:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
+msgid "Duplicate"
+msgstr "crwdns70768:0crwdne70768:0"
+
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82
+msgid "Duplicate Closing Stock Balance"
+msgstr "crwdns70770:0crwdne70770:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136
+msgid "Duplicate Customer Group"
+msgstr "crwdns70772:0crwdne70772:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71
+msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
+msgstr "crwdns70774:0{0}crwdne70774:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
+msgid "Duplicate Finance Book"
+msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130
+msgid "Duplicate Item Group"
+msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61
+msgid "Duplicate POS Invoices found"
+msgstr "crwdns70780:0crwdne70780:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:74
+msgid "Duplicate Project with Tasks"
+msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135
+msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
+msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0"
+
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44
+msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}"
+msgstr "crwdns70786:0{0}crwdnd70786:0{1}crwdne70786:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130
+msgid "Duplicate item group found in the item group table"
+msgstr "crwdns70788:0crwdne70788:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:174
+msgid "Duplicate project has been created"
+msgstr "crwdns70790:0crwdne70790:0"
+
+#: utilities/transaction_base.py:51
+msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
+msgstr "crwdns70792:0{0}crwdnd70792:0{1}crwdne70792:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156
+msgid "Duplicate {0} found in the table"
+msgstr "crwdns70794:0{0}crwdne70794:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24
+msgid "Duration"
+msgstr "crwdns70796:0crwdne70796:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Duration"
+msgstr "crwdns70798:0crwdne70798:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Duration"
+msgstr "crwdns70800:0crwdne70800:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Duration (Days)"
+msgstr "crwdns70802:0crwdne70802:0"
+
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66
+msgid "Duration in Days"
+msgstr "crwdns70804:0crwdne70804:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
+msgid "Duties and Taxes"
+msgstr "crwdns70806:0crwdne70806:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr "crwdns112312:0crwdne112312:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
+#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
+#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
+#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
+msgid "E-Invoicing Information Missing"
+msgstr "crwdns70808:0crwdne70808:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "EAN"
+msgstr "crwdns70810:0crwdne70810:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "EAN-12"
+msgstr "crwdns70812:0crwdne70812:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "EAN-8"
+msgstr "crwdns70814:0crwdne70814:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr "crwdns112314:0crwdne112314:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr "crwdns112316:0crwdne112316:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "ERPNext Company"
+msgstr "crwdns70816:0crwdne70816:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgctxt "Employee Group Table"
+msgid "ERPNext User ID"
+msgstr "crwdns70818:0crwdne70818:0"
+
+#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Each Transaction"
+msgstr "crwdns70820:0crwdne70820:0"
+
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Each Transaction"
+msgstr "crwdns70822:0crwdne70822:0"
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
+msgid "Earliest"
+msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+msgid "Earliest Age"
+msgstr "crwdns70826:0crwdne70826:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27
+msgid "Earnest Money"
+msgstr "crwdns70828:0crwdne70828:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44
+#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18
+msgid "Edit"
+msgstr "crwdns70830:0crwdne70830:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
+msgid "Edit Capacity"
+msgstr "crwdns111712:0crwdne111712:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+msgid "Edit Cart"
+msgstr "crwdns111714:0crwdne111714:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30
+msgid "Edit Full Form"
+msgstr "crwdns70832:0crwdne70832:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:154
+msgid "Edit Not Allowed"
+msgstr "crwdns70834:0crwdne70834:0"
+
+#: public/js/utils/crm_activities.js:184
+msgid "Edit Note"
+msgstr "crwdns70836:0crwdne70836:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:418
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70838:0crwdne70838:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70840:0crwdne70840:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70842:0crwdne70842:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70844:0crwdne70844:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70846:0crwdne70846:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70848:0crwdne70848:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70850:0crwdne70850:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70852:0crwdne70852:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70854:0crwdne70854:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Edit Posting Date and Time"
+msgstr "crwdns70856:0crwdne70856:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405
+msgid "Edit Qty"
+msgstr "crwdns70858:0crwdne70858:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247
+msgid "Edit Receipt"
+msgstr "crwdns70860:0crwdne70860:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745
+msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
+msgstr "crwdns70862:0{0}crwdne70862:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Education"
+msgstr "crwdns70864:0crwdne70864:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Educational Qualification"
+msgstr "crwdns70866:0crwdne70866:0"
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
+msgstr "crwdns70868:0crwdne70868:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48
+msgid "Either location or employee must be required"
+msgstr "crwdns70870:0crwdne70870:0"
+
+#: setup/doctype/territory/territory.py:40
+msgid "Either target qty or target amount is mandatory"
+msgstr "crwdns70872:0crwdne70872:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50
+msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
+msgstr "crwdns70874:0crwdne70874:0"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Electric"
+msgstr "crwdns70876:0crwdne70876:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173
+msgid "Electrical"
+msgstr "crwdns70878:0crwdne70878:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Electricity Cost"
+msgstr "crwdns70880:0crwdne70880:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Electricity Cost"
+msgstr "crwdns70882:0crwdne70882:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Electricity down"
+msgstr "crwdns70884:0crwdne70884:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40
+msgid "Electronic Equipment"
+msgstr "crwdns104558:0crwdne104558:0"
+
+#. Name of a report
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json
+msgid "Electronic Invoice Register"
+msgstr "crwdns70888:0crwdne70888:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr "crwdns112318:0crwdne112318:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70890:0crwdne70890:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70892:0crwdne70892:0"
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70894:0crwdne70894:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70896:0crwdne70896:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70898:0crwdne70898:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70900:0crwdne70900:0"
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70902:0crwdne70902:0"
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70904:0crwdne70904:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70906:0crwdne70906:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Email"
+msgstr "crwdns70908:0crwdne70908:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Email / Notifications"
+msgstr "crwdns70910:0crwdne70910:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Email Account"
+msgid "Email Account"
+msgstr "crwdns70912:0crwdne70912:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Email Account"
+msgstr "crwdns70914:0crwdne70914:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Email Address"
+msgstr "crwdns70916:0crwdne70916:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:52
+msgid "Email Address (required)"
+msgstr "crwdns70918:0crwdne70918:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
+msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
+msgstr "crwdns70920:0{0}crwdne70920:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgid "Email Campaign"
+msgstr "crwdns70922:0crwdne70922:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Email Campaign"
+msgstr "crwdns70924:0crwdne70924:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Email Campaign For "
+msgstr "crwdns70926:0crwdne70926:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Email Details"
+msgstr "crwdns70928:0crwdne70928:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Email Digest"
+msgstr "crwdns70930:0crwdne70930:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
+msgid "Email Digest Recipient"
+msgstr "crwdns70932:0crwdne70932:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Email Digest Settings"
+msgstr "crwdns70934:0crwdne70934:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15
+msgid "Email Digest: {0}"
+msgstr "crwdns70936:0{0}crwdne70936:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Email Domain"
+msgid "Email Domain"
+msgstr "crwdns70938:0crwdne70938:0"
+
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Email Group"
+msgstr "crwdns70940:0crwdne70940:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Email Group"
+msgid "Email Group"
+msgstr "crwdns70942:0crwdne70942:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42
+msgid "Email Id"
+msgstr "crwdns70944:0crwdne70944:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Email Id"
+msgstr "crwdns70946:0crwdne70946:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Email Id"
+msgstr "crwdns70948:0crwdne70948:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Email Id"
+msgstr "crwdns70950:0crwdne70950:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Email Sent"
+msgstr "crwdns70952:0crwdne70952:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
+msgid "Email Sent to Supplier {0}"
+msgstr "crwdns70954:0{0}crwdne70954:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "crwdns70956:0crwdne70956:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Email Schedule'
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgctxt "Campaign Email Schedule"
+msgid "Email Template"
+msgstr "crwdns70958:0crwdne70958:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Email Template"
+msgid "Email Template"
+msgstr "crwdns70960:0crwdne70960:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Email Template"
+msgstr "crwdns70962:0crwdne70962:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278
+msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
+msgstr "crwdns70964:0{0}crwdne70964:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:174
+msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
+msgstr "crwdns70966:0crwdne70966:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283
+msgid "Email sent successfully."
+msgstr "crwdns70968:0crwdne70968:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Email sent to"
+msgstr "crwdns70970:0crwdne70970:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
+msgid "Email sent to {0}"
+msgstr "crwdns70972:0{0}crwdne70972:0"
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:114
+msgid "Email verification failed."
+msgstr "crwdns70974:0crwdne70974:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20
+msgid "Emails Queued"
+msgstr "crwdns70976:0crwdne70976:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Emergency Contact"
+msgstr "crwdns70978:0crwdne70978:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Emergency Contact Name"
+msgstr "crwdns70980:0crwdne70980:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Emergency Phone"
+msgstr "crwdns70982:0crwdne70982:0"
+
+#. Name of a role
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70984:0crwdne70984:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70986:0crwdne70986:0"
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70988:0crwdne70988:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70990:0crwdne70990:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70992:0crwdne70992:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70994:0crwdne70994:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group'
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group'
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgctxt "Employee Group"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70996:0crwdne70996:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table'
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgctxt "Employee Group Table"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns70998:0crwdne70998:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71000:0crwdne71000:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71002:0crwdne71002:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71004:0crwdne71004:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71006:0crwdne71006:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71008:0crwdne71008:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71010:0crwdne71010:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Employee"
+msgstr "crwdns71012:0crwdne71012:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Employee "
+msgstr "crwdns71014:0crwdne71014:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Employee Advance"
+msgstr "crwdns71016:0crwdne71016:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23
+msgid "Employee Advances"
+msgstr "crwdns71018:0crwdne71018:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Employee Detail"
+msgstr "crwdns71020:0crwdne71020:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgid "Employee Education"
+msgstr "crwdns71022:0crwdne71022:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgid "Employee External Work History"
+msgstr "crwdns71024:0crwdne71024:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgid "Employee Group"
+msgstr "crwdns71026:0crwdne71026:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Employee Group"
+msgstr "crwdns71028:0crwdne71028:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgid "Employee Group Table"
+msgstr "crwdns71030:0crwdne71030:0"
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33
+msgid "Employee ID"
+msgstr "crwdns71032:0crwdne71032:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgid "Employee Internal Work History"
+msgstr "crwdns71034:0crwdne71034:0"
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
+msgid "Employee Name"
+msgstr "crwdns71036:0crwdne71036:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "Employee Name"
+msgstr "crwdns71038:0crwdne71038:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
+#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
+msgctxt "Employee Group Table"
+msgid "Employee Name"
+msgstr "crwdns71040:0crwdne71040:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Employee Name"
+msgstr "crwdns71042:0crwdne71042:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Employee Number"
+msgstr "crwdns71044:0crwdne71044:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Employee User Id"
+msgstr "crwdns71046:0crwdne71046:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:217
+msgid "Employee cannot report to himself."
+msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
+msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
+msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
+msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
+msgstr "crwdns71052:0{0}crwdnd71052:0{1}crwdne71052:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:7
+msgid "Empty"
+msgstr "crwdns71054:0crwdne71054:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr "crwdns112320:0crwdne112320:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
+msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
+msgstr "crwdns71056:0crwdne71056:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Enable Appointment Scheduling"
+msgstr "crwdns71058:0crwdne71058:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Enable Auto Email"
+msgstr "crwdns71060:0crwdne71060:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
+msgid "Enable Auto Re-Order"
+msgstr "crwdns71062:0crwdne71062:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enable Automatic Party Matching"
+msgstr "crwdns71064:0crwdne71064:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
+msgstr "crwdns71066:0crwdne71066:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enable Common Party Accounting"
+msgstr "crwdns71068:0crwdne71068:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation"
+msgstr "crwdns111716:0crwdne111716:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Enable Deferred Expense"
+msgstr "crwdns71070:0crwdne71070:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Enable Deferred Expense"
+msgstr "crwdns71072:0crwdne71072:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr "crwdns71074:0crwdne71074:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr "crwdns71076:0crwdne71076:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Enable Deferred Revenue"
+msgstr "crwdns71078:0crwdne71078:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Enable Discount Accounting for Selling"
+msgstr "crwdns71080:0crwdne71080:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Enable European Access"
+msgstr "crwdns71082:0crwdne71082:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enable Fuzzy Matching"
+msgstr "crwdns71084:0crwdne71084:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Enable Perpetual Inventory"
+msgstr "crwdns71086:0crwdne71086:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items"
+msgstr "crwdns71088:0crwdne71088:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Enable Stock Reservation"
+msgstr "crwdns71090:0crwdne71090:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "Enable YouTube Tracking"
+msgstr "crwdns71092:0crwdne71092:0"
+
+#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch."
+msgstr "crwdns111718:0crwdne111718:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
+msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
+msgstr "crwdns71094:0{0}crwdne71094:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71096:0crwdne71096:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71098:0crwdne71098:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71100:0crwdne71100:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71102:0crwdne71102:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71104:0crwdne71104:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71106:0crwdne71106:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71108:0crwdne71108:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Enabled"
+msgstr "crwdns71110:0crwdne71110:0"
+
+#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field"
+msgstr "crwdns71112:0crwdne71112:0"
+
+#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check)
+#. field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Enabling this option will allow you to record -
1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account
2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account"
+msgstr "crwdns71114:0crwdne71114:0"
+
+#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party
+#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
+msgstr "crwdns71116:0crwdne71116:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Encashment Date"
+msgstr "crwdns71118:0crwdne71118:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74
+#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23
+#: templates/pages/projects.html:47
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71120:0crwdne71120:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71122:0crwdne71122:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71124:0crwdne71124:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71126:0crwdne71126:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71128:0crwdne71128:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71130:0crwdne71130:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71132:0crwdne71132:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71134:0crwdne71134:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71136:0crwdne71136:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71138:0crwdne71138:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "End Date"
+msgstr "crwdns71140:0crwdne71140:0"
+
+#: crm/doctype/contract/contract.py:75
+msgid "End Date cannot be before Start Date."
+msgstr "crwdns71142:0crwdne71142:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
+msgid "End Time"
+msgstr "crwdns111720:0crwdne111720:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "End Time"
+msgstr "crwdns71144:0crwdne71144:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "End Time"
+msgstr "crwdns71146:0crwdne71146:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "End Time"
+msgstr "crwdns71148:0crwdne71148:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "End Time"
+msgstr "crwdns71150:0crwdne71150:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268
+msgid "End Transit"
+msgstr "crwdns71152:0crwdne71152:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
+#: public/js/financial_statements.js:215
+msgid "End Year"
+msgstr "crwdns71154:0crwdne71154:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:125
+msgid "End Year cannot be before Start Year"
+msgstr "crwdns71156:0crwdne71156:0"
+
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37
+msgid "End date cannot be before start date"
+msgstr "crwdns71158:0crwdne71158:0"
+
+#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "End date of current invoice's period"
+msgstr "crwdns71160:0crwdne71160:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "End of Life"
+msgstr "crwdns71162:0crwdne71162:0"
+
+#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "End of the current subscription period"
+msgstr "crwdns71164:0crwdne71164:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31
+msgid "Enough Parts to Build"
+msgstr "crwdns71166:0crwdne71166:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
+msgstr "crwdns71168:0crwdne71168:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
+msgid "Enter API key in Google Settings."
+msgstr "crwdns71170:0crwdne71170:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:103
+msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
+msgstr "crwdns71172:0crwdne71172:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211
+msgid "Enter Serial Nos"
+msgstr "crwdns104560:0crwdne104560:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:383
+msgid "Enter Supplier"
+msgstr "crwdns71174:0crwdne71174:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
+msgid "Enter Value"
+msgstr "crwdns71176:0crwdne71176:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96
+msgid "Enter Visit Details"
+msgstr "crwdns71178:0crwdne71178:0"
+
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
+msgid "Enter a name for Routing."
+msgstr "crwdns71180:0crwdne71180:0"
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20
+msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting."
+msgstr "crwdns71182:0crwdne71182:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50
+msgid "Enter a name for this Holiday List."
+msgstr "crwdns71184:0crwdne71184:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527
+msgid "Enter amount to be redeemed."
+msgstr "crwdns71186:0crwdne71186:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:882
+msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
+msgstr "crwdns71188:0crwdne71188:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907
+msgid "Enter customer's email"
+msgstr "crwdns71190:0crwdne71190:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913
+msgid "Enter customer's phone number"
+msgstr "crwdns71192:0crwdne71192:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
+msgid "Enter depreciation details"
+msgstr "crwdns71194:0crwdne71194:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389
+msgid "Enter discount percentage."
+msgstr "crwdns71196:0crwdne71196:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:214
+msgid "Enter each serial no in a new line"
+msgstr "crwdns104562:0crwdne104562:0"
+
+#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign"
+msgstr "crwdns71198:0crwdne71198:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51
+msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting."
+msgstr "crwdns104564:0crwdne104564:0"
+
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:83
+msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n"
+" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time."
+msgstr "crwdns71202:0crwdne71202:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53
+msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting."
+msgstr "crwdns104566:0crwdne104566:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55
+msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
+msgstr "crwdns104568:0crwdne104568:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:908
+msgid "Enter the opening stock units."
+msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761
+msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
+msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878
+msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
+msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411
+msgid "Enter {0} amount."
+msgstr "crwdns71214:0{0}crwdne71214:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
+msgid "Entertainment Expenses"
+msgstr "crwdns71216:0crwdne71216:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Entity"
+msgstr "crwdns71218:0crwdne71218:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
+msgid "Entity Type"
+msgstr "crwdns71220:0crwdne71220:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Entity Type"
+msgstr "crwdns71222:0crwdne71222:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Entry Type"
+msgstr "crwdns71224:0crwdne71224:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Entry Type"
+msgstr "crwdns71226:0crwdne71226:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
+msgid "Equity"
+msgstr "crwdns71228:0crwdne71228:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Equity"
+msgstr "crwdns71230:0crwdne71230:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Equity"
+msgstr "crwdns71232:0crwdne71232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Equity/Liability Account"
+msgstr "crwdns71234:0crwdne71234:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
+msgid "Error"
+msgstr "crwdns71236:0crwdne71236:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Error"
+msgstr "crwdns71238:0crwdne71238:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Error"
+msgstr "crwdns71240:0crwdne71240:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Error"
+msgstr "crwdns71242:0crwdne71242:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Error"
+msgstr "crwdns71244:0crwdne71244:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Error Description"
+msgstr "crwdns71246:0crwdne71246:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Error Description"
+msgstr "crwdns71248:0crwdne71248:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Error Log"
+msgstr "crwdns71250:0crwdne71250:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Error Log"
+msgstr "crwdns71252:0crwdne71252:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Error Log"
+msgstr "crwdns71254:0crwdne71254:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Error Log"
+msgstr "crwdns71256:0crwdne71256:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Error Log"
+msgstr "crwdns111722:0crwdne111722:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
+msgid "Error Message"
+msgstr "crwdns111724:0crwdne111724:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Error Message"
+msgstr "crwdns71258:0crwdne71258:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "crwdns104570:0crwdne104570:0"
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+msgid "Error during caller information update"
+msgstr "crwdns71262:0crwdne71262:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53
+msgid "Error evaluating the criteria formula"
+msgstr "crwdns71264:0crwdne71264:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157
+msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
+msgstr "crwdns104572:0crwdne104572:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
+msgid "Error while posting depreciation entries"
+msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0"
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
+msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
+msgstr "crwdns71270:0{0}crwdne71270:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
+msgid "Error while reposting item valuation"
+msgstr "crwdns71272:0crwdne71272:0"
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29
+msgid "Error: Not a valid id?"
+msgstr "crwdns111726:0crwdne111726:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
+msgid "Error: {0} is mandatory field"
+msgstr "crwdns71274:0{0}crwdne71274:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Errors Notification"
+msgstr "crwdns71276:0crwdne71276:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Estimated Arrival"
+msgstr "crwdns71278:0crwdne71278:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
+msgid "Estimated Cost"
+msgstr "crwdns71280:0crwdne71280:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Estimated Cost"
+msgstr "crwdns71282:0crwdne71282:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Estimated Time and Cost"
+msgstr "crwdns71284:0crwdne71284:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Evaluation Period"
+msgstr "crwdns71286:0crwdne71286:0"
+
+#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in
+#. DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
+msgstr "crwdns71288:0crwdne71288:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Example URL"
+msgstr "crwdns71290:0crwdne71290:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:959
+msgid "Example of a linked document: {0}"
+msgstr "crwdns71292:0{0}crwdne71292:0"
+
+#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Example: ABCD.#####\n"
+"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
+msgstr "crwdns71294:0crwdne71294:0"
+
+#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
+msgstr "crwdns71296:0crwdne71296:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1949
+msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
+msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Exception Budget Approver Role"
+msgstr "crwdns71300:0crwdne71300:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
+msgid "Excess Materials Consumed"
+msgstr "crwdns71302:0crwdne71302:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
+msgid "Excess Transfer"
+msgstr "crwdns71304:0crwdne71304:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Excessive machine set up time"
+msgstr "crwdns71306:0crwdne71306:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Exchange Gain / Loss Account"
+msgstr "crwdns71308:0crwdne71308:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Exchange Gain Or Loss"
+msgstr "crwdns71310:0crwdne71310:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
+#: setup/doctype/company/company.py:508
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr "crwdns71314:0crwdne71314:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr "crwdns71316:0crwdne71316:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Exchange Gain/Loss"
+msgstr "crwdns71318:0crwdne71318:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
+msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
+msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71322:0crwdne71322:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71324:0crwdne71324:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71326:0crwdne71326:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71328:0crwdne71328:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71330:0crwdne71330:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71332:0crwdne71332:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71334:0crwdne71334:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71336:0crwdne71336:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71338:0crwdne71338:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71340:0crwdne71340:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71342:0crwdne71342:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71344:0crwdne71344:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71346:0crwdne71346:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71348:0crwdne71348:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71350:0crwdne71350:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71352:0crwdne71352:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71354:0crwdne71354:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71356:0crwdne71356:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "crwdns71358:0crwdne71358:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "crwdns71360:0crwdne71360:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "crwdns71362:0crwdne71362:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "crwdns71364:0crwdne71364:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "crwdns71366:0crwdne71366:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Exchange Rate Revaluation"
+msgstr "crwdns71368:0crwdne71368:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgstr "crwdns71370:0crwdne71370:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgstr "crwdns71372:0crwdne71372:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
+msgstr "crwdns71374:0crwdne71374:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
+msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
+msgstr "crwdns71376:0{0}crwdnd71376:0{1}crwdnd71376:0{2}crwdne71376:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Excise Entry"
+msgstr "crwdns71378:0crwdne71378:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Excise Entry"
+msgstr "crwdns71380:0crwdne71380:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
+msgid "Excise Invoice"
+msgstr "crwdns71382:0crwdne71382:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Excise Page Number"
+msgstr "crwdns71384:0crwdne71384:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Excluded DocTypes"
+msgstr "crwdns71386:0crwdne71386:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216
+msgid "Execution"
+msgstr "crwdns71388:0crwdne71388:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
+msgid "Exempt Supplies"
+msgstr "crwdns71390:0crwdne71390:0"
+
+#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Existing Company"
+msgstr "crwdns71392:0crwdne71392:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Existing Company "
+msgstr "crwdns71394:0crwdne71394:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Exit"
+msgstr "crwdns71396:0crwdne71396:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Exit Interview Held On"
+msgstr "crwdns71398:0crwdne71398:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183
+#: public/js/setup_wizard.js:181
+msgid "Expand All"
+msgstr "crwdns71400:0crwdne71400:0"
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
+msgid "Expected"
+msgstr "crwdns71402:0crwdne71402:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Expected Amount"
+msgstr "crwdns71404:0crwdne71404:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
+msgid "Expected Arrival Date"
+msgstr "crwdns71406:0crwdne71406:0"
+
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119
+msgid "Expected Balance Qty"
+msgstr "crwdns71408:0crwdne71408:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Expected Closing Date"
+msgstr "crwdns71410:0crwdne71410:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr "crwdns71412:0crwdne71412:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr "crwdns71414:0crwdne71414:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr "crwdns71416:0crwdne71416:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr "crwdns71418:0crwdne71418:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Expected Delivery Date"
+msgstr "crwdns71420:0crwdne71420:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
+msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
+msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
+#: templates/pages/task_info.html:64
+msgid "Expected End Date"
+msgstr "crwdns71424:0crwdne71424:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Expected End Date"
+msgstr "crwdns71426:0crwdne71426:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Expected End Date"
+msgstr "crwdns71428:0crwdne71428:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Expected End Date"
+msgstr "crwdns71430:0crwdne71430:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:103
+msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
+msgstr "crwdns71432:0{0}crwdne71432:0"
+
+#: public/js/projects/timer.js:16
+msgid "Expected Hrs"
+msgstr "crwdns71434:0crwdne71434:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Expected Hrs"
+msgstr "crwdns71436:0crwdne71436:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98
+#: templates/pages/task_info.html:59
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr "crwdns71438:0crwdne71438:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr "crwdns71440:0crwdne71440:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr "crwdns71442:0crwdne71442:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Expected Start Date"
+msgstr "crwdns71444:0crwdne71444:0"
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
+msgid "Expected Stock Value"
+msgstr "crwdns71446:0crwdne71446:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Expected Time (in hours)"
+msgstr "crwdns71448:0crwdne71448:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Expected Time Required (In Mins)"
+msgstr "crwdns71450:0crwdne71450:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Expected Value After Useful Life"
+msgstr "crwdns71452:0crwdne71452:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Expected Value After Useful Life"
+msgstr "crwdns71454:0crwdne71454:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
+msgid "Expense"
+msgstr "crwdns71456:0crwdne71456:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expense"
+msgstr "crwdns71458:0crwdne71458:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Expense"
+msgstr "crwdns71460:0crwdne71460:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Expense"
+msgstr "crwdns71462:0crwdne71462:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Expense"
+msgstr "crwdns71464:0crwdne71464:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:556
+msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
+msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71468:0crwdne71468:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71470:0crwdne71470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71472:0crwdne71472:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71474:0crwdne71474:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71476:0crwdne71476:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71478:0crwdne71478:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71480:0crwdne71480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71482:0crwdne71482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71484:0crwdne71484:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71486:0crwdne71486:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71488:0crwdne71488:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71490:0crwdne71490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71492:0crwdne71492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Expense Account"
+msgstr "crwdns71494:0crwdne71494:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:536
+msgid "Expense Account Missing"
+msgstr "crwdns71496:0crwdne71496:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Expense Claim"
+msgstr "crwdns71498:0crwdne71498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Expense Head"
+msgstr "crwdns71500:0crwdne71500:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
+msgid "Expense Head Changed"
+msgstr "crwdns71502:0crwdne71502:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
+msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
+msgstr "crwdns71504:0{0}crwdne71504:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61
+msgid "Expenses"
+msgstr "crwdns71506:0crwdne71506:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr "crwdns71508:0crwdne71508:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
+msgstr "crwdns71510:0crwdne71510:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
+msgid "Expenses Included In Valuation"
+msgstr "crwdns71512:0crwdne71512:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Expenses Included In Valuation"
+msgstr "crwdns71514:0crwdne71514:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18
+msgid "Expired"
+msgstr "crwdns71516:0crwdne71516:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Expired"
+msgstr "crwdns71518:0crwdne71518:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Expired"
+msgstr "crwdns71520:0crwdne71520:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Expired"
+msgstr "crwdns71522:0crwdne71522:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362
+msgid "Expired Batches"
+msgstr "crwdns71524:0crwdne71524:0"
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37
+msgid "Expires On"
+msgstr "crwdns71526:0crwdne71526:0"
+
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Expiry"
+msgstr "crwdns71528:0crwdne71528:0"
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38
+msgid "Expiry (In Days)"
+msgstr "crwdns71530:0crwdne71530:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "crwdns71532:0crwdne71532:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "crwdns71534:0crwdne71534:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "crwdns71536:0crwdne71536:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "crwdns71538:0crwdne71538:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:177
+msgid "Expiry Date Mandatory"
+msgstr "crwdns71540:0crwdne71540:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Expiry Duration (in days)"
+msgstr "crwdns71542:0crwdne71542:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Exploded Items"
+msgstr "crwdns71544:0crwdne71544:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json
+msgid "Exponential Smoothing Forecasting"
+msgstr "crwdns71546:0crwdne71546:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Data Export"
+msgid "Export Data"
+msgstr "crwdns71548:0crwdne71548:0"
+
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34
+msgid "Export E-Invoices"
+msgstr "crwdns71550:0crwdne71550:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93
+msgid "Export Errored Rows"
+msgstr "crwdns71552:0crwdne71552:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "External Work History"
+msgstr "crwdns71554:0crwdne71554:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
+msgid "Extra Consumed Qty"
+msgstr "crwdns71556:0crwdne71556:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
+msgid "Extra Job Card Quantity"
+msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226
+msgid "Extra Large"
+msgstr "crwdns71560:0crwdne71560:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222
+msgid "Extra Small"
+msgstr "crwdns71562:0crwdne71562:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "FG Based Operating Cost Section"
+msgstr "crwdns71564:0crwdne71564:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "FG Item"
+msgstr "crwdns71566:0crwdne71566:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials"
+msgstr "crwdns71568:0crwdne71568:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "FG Reference"
+msgstr "crwdns71570:0crwdne71570:0"
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
+msgid "FG Value"
+msgstr "crwdns71572:0crwdne71572:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "FG Warehouse"
+msgstr "crwdns71574:0crwdne71574:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "FG based Operating Cost"
+msgstr "crwdns71576:0crwdne71576:0"
+
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "FIFO"
+msgstr "crwdns71578:0crwdne71578:0"
+
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "FIFO"
+msgstr "crwdns71580:0crwdne71580:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json
+msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison"
+msgstr "crwdns71582:0crwdne71582:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
+msgstr "crwdns71584:0crwdne71584:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
+msgstr "crwdns71586:0crwdne71586:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
+msgid "FIFO/LIFO Queue"
+msgstr "crwdns71588:0crwdne71588:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "crwdns112324:0crwdne112324:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71590:0crwdne71590:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
+#. 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71592:0crwdne71592:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71594:0crwdne71594:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71596:0crwdne71596:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71598:0crwdne71598:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71600:0crwdne71600:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71602:0crwdne71602:0"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71604:0crwdne71604:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71606:0crwdne71606:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71608:0crwdne71608:0"
+
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71610:0crwdne71610:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71612:0crwdne71612:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71614:0crwdne71614:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71616:0crwdne71616:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71618:0crwdne71618:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71620:0crwdne71620:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71622:0crwdne71622:0"
+
+#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns71624:0crwdne71624:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Failed"
+msgstr "crwdns111728:0crwdne111728:0"
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17
+msgid "Failed Entries"
+msgstr "crwdns71626:0crwdne71626:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Failed Import Log"
+msgstr "crwdns71628:0crwdne71628:0"
+
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33
+msgid "Failed to Authenticate the API key."
+msgstr "crwdns71630:0crwdne71630:0"
+
+#: setup/demo.py:54
+msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
+msgstr "crwdns71632:0crwdne71632:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
+msgid "Failed to install presets"
+msgstr "crwdns71634:0crwdne71634:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43
+msgid "Failed to login"
+msgstr "crwdns71636:0crwdne71636:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31
+msgid "Failed to setup company"
+msgstr "crwdns71638:0crwdne71638:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
+msgid "Failed to setup defaults"
+msgstr "crwdns71640:0crwdne71640:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:690
+msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
+msgstr "crwdns71642:0{0}crwdne71642:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
+msgid "Failure"
+msgstr "crwdns71644:0crwdne71644:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Failure Date"
+msgstr "crwdns71646:0crwdne71646:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Failure Description"
+msgstr "crwdns71648:0crwdne71648:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29
+msgid "Failure: {0}"
+msgstr "crwdns111730:0{0}crwdne111730:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Family Background"
+msgstr "crwdns71650:0crwdne71650:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr "crwdns112326:0crwdne112326:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr "crwdns112328:0crwdne112328:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Fax"
+msgstr "crwdns71652:0crwdne71652:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Fax"
+msgstr "crwdns71654:0crwdne71654:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Fax"
+msgstr "crwdns71656:0crwdne71656:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Feedback"
+msgstr "crwdns71658:0crwdne71658:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Feedback"
+msgstr "crwdns71660:0crwdne71660:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Feedback"
+msgstr "crwdns71662:0crwdne71662:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+msgid "Feedback"
+msgstr "crwdns71664:0crwdne71664:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Feedback By"
+msgstr "crwdns71666:0crwdne71666:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Fees"
+msgstr "crwdns71668:0crwdne71668:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:338
+msgid "Fetch Based On"
+msgstr "crwdns71670:0crwdne71670:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Fetch Customers"
+msgstr "crwdns71672:0crwdne71672:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56
+msgid "Fetch Data"
+msgstr "crwdns71674:0crwdne71674:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76
+msgid "Fetch Items from Warehouse"
+msgstr "crwdns71676:0crwdne71676:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:61
+msgid "Fetch Overdue Payments"
+msgstr "crwdns71678:0crwdne71678:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
+msgid "Fetch Subscription Updates"
+msgstr "crwdns71680:0crwdne71680:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1030
+msgid "Fetch Timesheet"
+msgstr "crwdns71682:0crwdne71682:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Fetch Value From"
+msgstr "crwdns71684:0crwdne71684:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
+msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
+msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0"
+
+#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in
+#. DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Fetch items based on Default Supplier."
+msgstr "crwdns71688:0crwdne71688:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
+msgid "Fetching exchange rates ..."
+msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72
+msgid "Fetching..."
+msgstr "crwdns111732:0crwdne111732:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+msgid "Field"
+msgstr "crwdns111734:0crwdne111734:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields'
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+msgctxt "POS Search Fields"
+msgid "Field"
+msgstr "crwdns71692:0crwdne71692:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Field Mapping"
+msgstr "crwdns71694:0crwdne71694:0"
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field'
+#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
+msgctxt "Variant Field"
+msgid "Field Name"
+msgstr "crwdns71696:0crwdne71696:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
+msgctxt "Bank Transaction Mapping"
+msgid "Field in Bank Transaction"
+msgstr "crwdns71698:0crwdne71698:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "crwdns71700:0crwdne71700:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "crwdns71702:0crwdne71702:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields'
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+msgctxt "POS Search Fields"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "crwdns71704:0crwdne71704:0"
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field'
+#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
+msgctxt "Website Filter Field"
+msgid "Fieldname"
+msgstr "crwdns71706:0crwdne71706:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Fields"
+msgstr "crwdns71708:0crwdne71708:0"
+
+#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType
+#. 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
+msgstr "crwdns71710:0crwdne71710:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Fieldtype"
+msgstr "crwdns71712:0crwdne71712:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "File to Rename"
+msgstr "crwdns71714:0crwdne71714:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
+#: public/js/financial_statements.js:167
+msgid "Filter Based On"
+msgstr "crwdns71716:0crwdne71716:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Filter Duration (Months)"
+msgstr "crwdns71718:0crwdne71718:0"
+
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:45
+msgid "Filter Total Zero Qty"
+msgstr "crwdns71720:0crwdne71720:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Filter by Reference Date"
+msgstr "crwdns71722:0crwdne71722:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63
+msgid "Filter by invoice status"
+msgstr "crwdns71724:0crwdne71724:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Filter on Invoice"
+msgstr "crwdns71726:0crwdne71726:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Filter on Payment"
+msgstr "crwdns71728:0crwdne71728:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71730:0crwdne71730:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71732:0crwdne71732:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71734:0crwdne71734:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71736:0crwdne71736:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71738:0crwdne71738:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71740:0crwdne71740:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71742:0crwdne71742:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Filters"
+msgstr "crwdns71744:0crwdne71744:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Final Product"
+msgstr "crwdns71746:0crwdne71746:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:56
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
+#: public/js/financial_statements.js:161
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71748:0crwdne71748:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71750:0crwdne71750:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71752:0crwdne71752:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71754:0crwdne71754:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71756:0crwdne71756:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71758:0crwdne71758:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71760:0crwdne71760:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71762:0crwdne71762:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Finance Book"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71764:0crwdne71764:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71766:0crwdne71766:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71768:0crwdne71768:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71770:0crwdne71770:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71772:0crwdne71772:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71774:0crwdne71774:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Finance Book"
+msgstr "crwdns71776:0crwdne71776:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Finance Book Detail"
+msgstr "crwdns71778:0crwdne71778:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Finance Book Id"
+msgstr "crwdns71780:0crwdne71780:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Finance Books"
+msgstr "crwdns71782:0crwdne71782:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+msgctxt "Asset Category"
+msgid "Finance Books"
+msgstr "crwdns71784:0crwdne71784:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
+msgid "Financial Ratios"
+msgstr "crwdns71786:0crwdne71786:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "crwdns104574:0crwdne104574:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: public/js/financial_statements.js:129
+msgid "Financial Statements"
+msgstr "crwdns71788:0crwdne71788:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:42
+msgid "Financial Year Begins On"
+msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0"
+
+#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
+msgstr "crwdns71792:0crwdne71792:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699
+msgid "Finish"
+msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119
+msgid "Finished Good"
+msgstr "crwdns71796:0crwdne71796:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Finished Good"
+msgstr "crwdns71798:0crwdne71798:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Finished Good"
+msgstr "crwdns71800:0crwdne71800:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Finished Good"
+msgstr "crwdns71802:0crwdne71802:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good"
+msgstr "crwdns71804:0crwdne71804:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good BOM"
+msgstr "crwdns71806:0crwdne71806:0"
+
+#: public/js/utils.js:766
+msgid "Finished Good Item"
+msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Finished Good Item"
+msgstr "crwdns71810:0crwdne71810:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37
+msgid "Finished Good Item Code"
+msgstr "crwdns71812:0crwdne71812:0"
+
+#: public/js/utils.js:784
+msgid "Finished Good Item Qty"
+msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Finished Good Item Quantity"
+msgstr "crwdns71816:0crwdne71816:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
+msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
+msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
+msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
+msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
+msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
+msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Finished Good Qty"
+msgstr "crwdns71824:0crwdne71824:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good Qty"
+msgstr "crwdns71826:0crwdne71826:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Finished Good Quantity "
+msgstr "crwdns71828:0crwdne71828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Finished Good UOM"
+msgstr "crwdns71830:0crwdne71830:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
+msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
+msgstr "crwdns71832:0{0}crwdne71832:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46
+msgid "Finished Good {0} is disabled."
+msgstr "crwdns71834:0{0}crwdne71834:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
+msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
+msgstr "crwdns71836:0{0}crwdne71836:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
+msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
+msgstr "crwdns71838:0{0}crwdne71838:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:258
+msgid "Finished Goods"
+msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30
+msgid "Finished Goods Warehouse"
+msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
+msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
+msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
+msgid "Finished Items"
+msgstr "crwdns71846:0crwdne71846:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "First Email"
+msgstr "crwdns71848:0crwdne71848:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "First Name"
+msgstr "crwdns71850:0crwdne71850:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "First Name"
+msgstr "crwdns71852:0crwdne71852:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "First Responded On"
+msgstr "crwdns71854:0crwdne71854:0"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "First Response Due"
+msgstr "crwdns71856:0crwdne71856:0"
+
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
+msgid "First Response SLA Failed by {}"
+msgstr "crwdns71858:0crwdne71858:0"
+
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
+msgid "First Response Time"
+msgstr "crwdns71860:0crwdne71860:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "First Response Time"
+msgstr "crwdns71862:0crwdne71862:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "First Response Time"
+msgstr "crwdns71864:0crwdne71864:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "First Response Time"
+msgstr "crwdns71866:0crwdne71866:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "First Response Time for Issues"
+msgstr "crwdns71868:0crwdne71868:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "First Response Time for Opportunity"
+msgstr "crwdns71870:0crwdne71870:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:255
+msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}"
+msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71874:0crwdne71874:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71876:0crwdne71876:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71878:0crwdne71878:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71880:0crwdne71880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71882:0crwdne71882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71884:0crwdne71884:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71886:0crwdne71886:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "crwdns71888:0crwdne71888:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
+msgid "Fiscal Year Company"
+msgstr "crwdns71890:0crwdne71890:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65
+msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
+msgstr "crwdns71892:0crwdne71892:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129
+msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}"
+msgstr "crwdns71894:0{0}crwdne71894:0"
+
+#: controllers/trends.py:53
+msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
+msgstr "crwdns71896:0{0}crwdne71896:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47
+msgid "Fiscal Year {0} does not exist"
+msgstr "crwdns71898:0{0}crwdne71898:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41
+msgid "Fiscal Year {0} is required"
+msgstr "crwdns71900:0{0}crwdne71900:0"
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Fixed"
+msgstr "crwdns71902:0crwdne71902:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+msgid "Fixed Asset"
+msgstr "crwdns71904:0crwdne71904:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Fixed Asset"
+msgstr "crwdns71906:0crwdne71906:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Fixed Asset Account"
+msgstr "crwdns71908:0crwdne71908:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
+#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
+msgctxt "Asset Category Account"
+msgid "Fixed Asset Account"
+msgstr "crwdns71910:0crwdne71910:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Fixed Asset Defaults"
+msgstr "crwdns71912:0crwdne71912:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:300
+msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
+msgstr "crwdns71914:0crwdne71914:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json
+msgid "Fixed Asset Register"
+msgstr "crwdns71916:0crwdne71916:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38
+msgid "Fixed Assets"
+msgstr "crwdns71918:0crwdne71918:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Fixed Deposit Number"
+msgstr "crwdns71920:0crwdne71920:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Fixed Error Log"
+msgstr "crwdns71922:0crwdne71922:0"
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "crwdns71924:0crwdne71924:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Fixed Time"
+msgstr "crwdns71926:0crwdne71926:0"
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Fleet Manager"
+msgstr "crwdns71928:0crwdne71928:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Floor"
+msgstr "crwdns111736:0crwdne111736:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Floor Name"
+msgstr "crwdns111738:0crwdne111738:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr "crwdns112330:0crwdne112330:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr "crwdns112332:0crwdne112332:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
+msgid "Focus on Item Group filter"
+msgstr "crwdns71930:0crwdne71930:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291
+msgid "Focus on search input"
+msgstr "crwdns71932:0crwdne71932:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Folio no."
+msgstr "crwdns71934:0crwdne71934:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Follow Calendar Months"
+msgstr "crwdns71936:0crwdne71936:0"
+
+#: templates/emails/reorder_item.html:1
+msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
+msgstr "crwdns71938:0crwdne71938:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
+msgid "Following fields are mandatory to create address:"
+msgstr "crwdns71940:0crwdne71940:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:933
+msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
+msgstr "crwdns71942:0{0}crwdnd71942:0{1}crwdnd71942:0{1}crwdne71942:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:929
+msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
+msgstr "crwdns71944:0{0}crwdnd71944:0{1}crwdnd71944:0{1}crwdne71944:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr "crwdns112334:0crwdne112334:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr "crwdns112336:0crwdne112336:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr "crwdns112338:0crwdne112338:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr "crwdns112340:0crwdne112340:0"
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
+msgid "For"
+msgstr "crwdns71946:0crwdne71946:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:309
+msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
+msgstr "crwdns71948:0crwdne71948:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "For Buying"
+msgstr "crwdns71950:0crwdne71950:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "For Company"
+msgstr "crwdns71952:0crwdne71952:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:361
+msgid "For Default Supplier (Optional)"
+msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:159
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:183
+msgid "For Item"
+msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:977
+msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
+msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "For Job Card"
+msgstr "crwdns71956:0crwdne71956:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175
+msgid "For Operation"
+msgstr "crwdns71958:0crwdne71958:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "For Operation"
+msgstr "crwdns71960:0crwdne71960:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "For Price List"
+msgstr "crwdns71962:0crwdne71962:0"
+
+#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "For Production"
+msgstr "crwdns71964:0crwdne71964:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
+msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
+msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
+msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
+msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "For Selling"
+msgstr "crwdns71968:0crwdne71968:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
+msgid "For Supplier"
+msgstr "crwdns71970:0crwdne71970:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:933
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36
+msgid "For Warehouse"
+msgstr "crwdns71972:0crwdne71972:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "For Warehouse"
+msgstr "crwdns71974:0crwdne71974:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
+msgid "For Warehouse is required before Submit"
+msgstr "crwdns71976:0crwdne71976:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119
+msgid "For Work Order"
+msgstr "crwdns71978:0crwdne71978:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:238
+msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
+msgstr "crwdns71980:0{0}crwdne71980:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:235
+msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
+msgstr "crwdns71982:0{0}crwdne71982:0"
+
+#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "For dunning fee and interest"
+msgstr "crwdns71984:0crwdne71984:0"
+
+#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "For e.g. 2012, 2012-13"
+msgstr "crwdns71986:0crwdne71986:0"
+
+#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType
+#. 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point"
+msgstr "crwdns71988:0crwdne71988:0"
+
+#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for
+#. Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "For individual supplier"
+msgstr "crwdns71990:0crwdne71990:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:243
+msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
+msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
+msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
+msgstr "crwdns71994:0{0}crwdne71994:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
+msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
+msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
+msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0"
+
+#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "For reference"
+msgstr "crwdns72000:0crwdne72000:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
+#: public/js/controllers/accounts.js:182
+msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
+msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
+msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
+msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171
+msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory"
+msgstr "crwdns72006:0{0}crwdne72006:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
+msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Forecasting"
+msgstr "crwdns72008:0crwdne72008:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Foreign Trade Details"
+msgstr "crwdns72010:0crwdne72010:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Formula Based Criteria"
+msgstr "crwdns72012:0crwdne72012:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Formula Based Criteria"
+msgstr "crwdns72014:0crwdne72014:0"
+
+#: templates/pages/help.html:35
+msgid "Forum Activity"
+msgstr "crwdns72016:0crwdne72016:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Forum Posts"
+msgstr "crwdns72018:0crwdne72018:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Forum URL"
+msgstr "crwdns72020:0crwdne72020:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Free Item"
+msgstr "crwdns72022:0crwdne72022:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product
+#. Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Free Item"
+msgstr "crwdns72024:0crwdne72024:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Free Item Rate"
+msgstr "crwdns72026:0crwdne72026:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275
+msgid "Free item code is not selected"
+msgstr "crwdns72028:0crwdne72028:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
+msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
+msgstr "crwdns72030:0{0}crwdne72030:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
+msgstr "crwdns72032:0crwdne72032:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83
+msgid "Freight and Forwarding Charges"
+msgstr "crwdns72034:0crwdne72034:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Frequency"
+msgstr "crwdns72036:0crwdne72036:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Frequency"
+msgstr "crwdns72038:0crwdne72038:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Video Settings'
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgctxt "Video Settings"
+msgid "Frequency"
+msgstr "crwdns72040:0crwdne72040:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Frequency To Collect Progress"
+msgstr "crwdns72042:0crwdne72042:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr "crwdns72044:0crwdne72044:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr "crwdns72046:0crwdne72046:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
+msgstr "crwdns72048:0crwdne72048:0"
+
+#: www/support/index.html:45
+msgid "Frequently Read Articles"
+msgstr "crwdns72050:0crwdne72050:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72052:0crwdne72052:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72054:0crwdne72054:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72056:0crwdne72056:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72058:0crwdne72058:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72060:0crwdne72060:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72062:0crwdne72062:0"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72064:0crwdne72064:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72066:0crwdne72066:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Friday"
+msgstr "crwdns72068:0crwdne72068:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033
+#: templates/pages/projects.html:67
+msgid "From"
+msgstr "crwdns72070:0crwdne72070:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "From"
+msgstr "crwdns72072:0crwdne72072:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "From"
+msgstr "crwdns72074:0crwdne72074:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "From BOM"
+msgstr "crwdns72076:0crwdne72076:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "From Company"
+msgstr "crwdns72078:0crwdne72078:0"
+
+#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "From Corrective Job Card"
+msgstr "crwdns72080:0crwdne72080:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "From Currency"
+msgstr "crwdns72082:0crwdne72082:0"
+
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52
+msgid "From Currency and To Currency cannot be same"
+msgstr "crwdns72084:0crwdne72084:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "From Customer"
+msgstr "crwdns72086:0crwdne72086:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:16
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28
+#: public/js/stock_analytics.js:74
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:24
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72088:0crwdne72088:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72090:0crwdne72090:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72092:0crwdne72092:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72094:0crwdne72094:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72096:0crwdne72096:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72098:0crwdne72098:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72100:0crwdne72100:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72102:0crwdne72102:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72104:0crwdne72104:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72106:0crwdne72106:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72108:0crwdne72108:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72110:0crwdne72110:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72112:0crwdne72112:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72114:0crwdne72114:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72116:0crwdne72116:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72118:0crwdne72118:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72120:0crwdne72120:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "From Date"
+msgstr "crwdns72122:0crwdne72122:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43
+msgid "From Date and To Date are Mandatory"
+msgstr "crwdns72124:0crwdne72124:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:130
+msgid "From Date and To Date are mandatory"
+msgstr "crwdns72126:0crwdne72126:0"
+
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46
+msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year"
+msgstr "crwdns72128:0crwdne72128:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29
+msgid "From Date cannot be greater than To Date"
+msgstr "crwdns72130:0crwdne72130:0"
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
+msgid "From Date must be before To Date"
+msgstr "crwdns72132:0crwdne72132:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66
+msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"
+msgstr "crwdns72134:0{0}crwdne72134:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43
+msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}"
+msgstr "crwdns72136:0{0}crwdnd72136:0{1}crwdne72136:0"
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29
+msgid "From Datetime"
+msgstr "crwdns72138:0crwdne72138:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "From Delivery Date"
+msgstr "crwdns72140:0crwdne72140:0"
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59
+msgid "From Delivery Note"
+msgstr "crwdns72142:0crwdne72142:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "From Doctype"
+msgstr "crwdns72144:0crwdne72144:0"
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78
+msgid "From Due Date"
+msgstr "crwdns72146:0crwdne72146:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "From Employee"
+msgstr "crwdns72148:0crwdne72148:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43
+msgid "From Fiscal Year"
+msgstr "crwdns72150:0crwdne72150:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "From Folio No"
+msgstr "crwdns72152:0crwdne72152:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "From Invoice Date"
+msgstr "crwdns72154:0crwdne72154:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "From Invoice Date"
+msgstr "crwdns72156:0crwdne72156:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "From Lead"
+msgstr "crwdns72158:0crwdne72158:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "From No"
+msgstr "crwdns72160:0crwdne72160:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "From No"
+msgstr "crwdns72162:0crwdne72162:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "From Opportunity"
+msgstr "crwdns72164:0crwdne72164:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "From Package No."
+msgstr "crwdns72166:0crwdne72166:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "From Payment Date"
+msgstr "crwdns72168:0crwdne72168:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "From Payment Date"
+msgstr "crwdns72170:0crwdne72170:0"
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22
+msgid "From Posting Date"
+msgstr "crwdns72172:0crwdne72172:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "From Range"
+msgstr "crwdns72174:0crwdne72174:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "From Range"
+msgstr "crwdns72176:0crwdne72176:0"
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85
+msgid "From Range has to be less than To Range"
+msgstr "crwdns72178:0crwdne72178:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "From Reference Date"
+msgstr "crwdns72180:0crwdne72180:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "From Shareholder"
+msgstr "crwdns72182:0crwdne72182:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "From Template"
+msgstr "crwdns72184:0crwdne72184:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "From Template"
+msgstr "crwdns72186:0crwdne72186:0"
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179
+#: templates/pages/timelog_info.html:31
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72188:0crwdne72188:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72190:0crwdne72190:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72192:0crwdne72192:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72194:0crwdne72194:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72196:0crwdne72196:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72198:0crwdne72198:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgctxt "Job Card Scheduled Time"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72200:0crwdne72200:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72202:0crwdne72202:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72204:0crwdne72204:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72206:0crwdne72206:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "From Time"
+msgstr "crwdns72208:0crwdne72208:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "From Time "
+msgstr "crwdns72210:0crwdne72210:0"
+
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67
+msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
+msgstr "crwdns72212:0crwdne72212:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgctxt "Shipping Rule Condition"
+msgid "From Value"
+msgstr "crwdns72214:0crwdne72214:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "From Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns72216:0crwdne72216:0"
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
+msgid "From Voucher No"
+msgstr "crwdns72218:0crwdne72218:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "From Voucher No"
+msgstr "crwdns72220:0crwdne72220:0"
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
+msgid "From Voucher Type"
+msgstr "crwdns72222:0crwdne72222:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "From Voucher Type"
+msgstr "crwdns72224:0crwdne72224:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "crwdns72226:0crwdne72226:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "crwdns72228:0crwdne72228:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "crwdns72230:0crwdne72230:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "crwdns72232:0crwdne72232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "From Warehouse"
+msgstr "crwdns72234:0crwdne72234:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37
+msgid "From and To Dates are required."
+msgstr "crwdns72236:0crwdne72236:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
+msgid "From and To dates are required"
+msgstr "crwdns72238:0crwdne72238:0"
+
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48
+msgid "From date cannot be greater than To date"
+msgstr "crwdns72240:0crwdne72240:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74
+msgid "From value must be less than to value in row {0}"
+msgstr "crwdns72242:0{0}crwdne72242:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Frozen"
+msgstr "crwdns72244:0crwdne72244:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Fuel Type"
+msgstr "crwdns72246:0crwdne72246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Fuel UOM"
+msgstr "crwdns72248:0crwdne72248:0"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilled"
+msgstr "crwdns72250:0crwdne72250:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Fulfilled"
+msgstr "crwdns72252:0crwdne72252:0"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Fulfilled"
+msgstr "crwdns72254:0crwdne72254:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21
+msgid "Fulfillment"
+msgstr "crwdns72256:0crwdne72256:0"
+
+#. Name of a role
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgid "Fulfillment User"
+msgstr "crwdns72258:0crwdne72258:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Deadline"
+msgstr "crwdns72260:0crwdne72260:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Details"
+msgstr "crwdns72262:0crwdne72262:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Status"
+msgstr "crwdns72264:0crwdne72264:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Fulfilment Terms"
+msgstr "crwdns72266:0crwdne72266:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Fulfilment Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns72268:0crwdne72268:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72270:0crwdne72270:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72272:0crwdne72272:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72274:0crwdne72274:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgctxt "Maintenance Team Member"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72276:0crwdne72276:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72278:0crwdne72278:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72280:0crwdne72280:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Full Name"
+msgstr "crwdns72282:0crwdne72282:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Full and Final Statement"
+msgstr "crwdns72284:0crwdne72284:0"
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Billed"
+msgstr "crwdns72286:0crwdne72286:0"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Fully Completed"
+msgstr "crwdns72288:0crwdne72288:0"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Fully Completed"
+msgstr "crwdns72290:0crwdne72290:0"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Delivered"
+msgstr "crwdns72292:0crwdne72292:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5
+msgid "Fully Depreciated"
+msgstr "crwdns72294:0crwdne72294:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Fully Depreciated"
+msgstr "crwdns72296:0crwdne72296:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Fully Paid"
+msgstr "crwdns104580:0crwdne104580:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Paid"
+msgstr "crwdns104582:0crwdne104582:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr "crwdns112342:0crwdne112342:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
+msgid "Furniture and Fixtures"
+msgstr "crwdns104584:0crwdne104584:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138
+msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups"
+msgstr "crwdns72300:0crwdne72300:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31
+msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups"
+msgstr "crwdns72302:0crwdne72302:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15
+msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
+msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
+msgid "Future Payment Amount"
+msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
+msgid "Future Payment Ref"
+msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102
+msgid "Future Payments"
+msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159
+msgid "G - D"
+msgstr "crwdns72312:0crwdne72312:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
+msgid "GL Balance"
+msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
+msgid "GL Entry"
+msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "GL Entry Processing Status"
+msgstr "crwdns72318:0crwdne72318:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "GL reposting index"
+msgstr "crwdns72320:0crwdne72320:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "GS1"
+msgstr "crwdns72322:0crwdne72322:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "GTIN"
+msgstr "crwdns72324:0crwdne72324:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "crwdns72326:0crwdne72326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
+msgstr "crwdns72328:0crwdne72328:0"
+
+#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency"
+msgstr "crwdns72330:0crwdne72330:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Gain/Loss already booked"
+msgstr "crwdns72332:0crwdne72332:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Gain/Loss from Revaluation"
+msgstr "crwdns72334:0crwdne72334:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
+#: setup/doctype/company/company.py:516
+msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
+msgstr "crwdns72336:0crwdne72336:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr "crwdns112344:0crwdne112344:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr "crwdns112346:0crwdne112346:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr "crwdns112348:0crwdne112348:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr "crwdns112350:0crwdne112350:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:93
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr "crwdns72338:0crwdne72338:0"
+
+#: config/projects.py:28
+msgid "Gantt chart of all tasks."
+msgstr "crwdns72340:0crwdne72340:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr "crwdns112352:0crwdne112352:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Gender"
+msgstr "crwdns72342:0crwdne72342:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Gender"
+msgstr "crwdns72344:0crwdne72344:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Gender"
+msgstr "crwdns72346:0crwdne72346:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "General"
+msgstr "crwdns72348:0crwdne72348:0"
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements'
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/doctype/account/account.js:93
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "General Ledger"
+msgstr "crwdns72350:0crwdne72350:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "crwdns72352:0crwdne72352:0"
+
+#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "crwdns72354:0crwdne72354:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "crwdns72356:0crwdne72356:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "General Settings"
+msgstr "crwdns72358:0crwdne72358:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json
+msgid "General and Payment Ledger Comparison"
+msgstr "crwdns72360:0crwdne72360:0"
+
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:12
+msgid "Generate Closing Stock Balance"
+msgstr "crwdns72362:0crwdne72362:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:48
+msgid "Generate Demo Data for Exploration"
+msgstr "crwdns72364:0crwdne72364:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4
+msgid "Generate E-Invoice"
+msgstr "crwdns72366:0crwdne72366:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Generate Invoice At"
+msgstr "crwdns72368:0crwdne72368:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Generate New Invoices Past Due Date"
+msgstr "crwdns72370:0crwdne72370:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Generate Schedule"
+msgstr "crwdns72372:0crwdne72372:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight."
+msgstr "crwdns111746:0crwdne111746:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Generated"
+msgstr "crwdns72374:0crwdne72374:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30
+msgid "Generating Preview"
+msgstr "crwdns72376:0crwdne72376:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Get Advances Paid"
+msgstr "crwdns72378:0crwdne72378:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Get Advances Received"
+msgstr "crwdns72380:0crwdne72380:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Get Advances Received"
+msgstr "crwdns72382:0crwdne72382:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Get Allocations"
+msgstr "crwdns72384:0crwdne72384:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Get Current Stock"
+msgstr "crwdns72386:0crwdne72386:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Get Current Stock"
+msgstr "crwdns72388:0crwdne72388:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:180
+msgid "Get Customer Group Details"
+msgstr "crwdns72390:0crwdne72390:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Get Entries"
+msgstr "crwdns72392:0crwdne72392:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Finished Goods for Manufacture"
+msgstr "crwdns72394:0crwdne72394:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159
+msgid "Get Invoices"
+msgstr "crwdns72398:0crwdne72398:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104
+msgid "Get Invoices based on Filters"
+msgstr "crwdns72400:0crwdne72400:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Get Item Locations"
+msgstr "crwdns72402:0crwdne72402:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
+msgid "Get Items"
+msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Get Items"
+msgstr "crwdns72406:0crwdne72406:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
+#: public/js/controllers/buying.js:262
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:167
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:158
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:743
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:173
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
+msgid "Get Items From"
+msgstr "crwdns72408:0crwdne72408:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Items From"
+msgstr "crwdns72410:0crwdne72410:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Get Items From Purchase Receipts"
+msgstr "crwdns72412:0crwdne72412:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
+msgid "Get Items from BOM"
+msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
+msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
+msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Get Items from Open Material Requests"
+msgstr "crwdns72418:0crwdne72418:0"
+
+#: public/js/controllers/buying.js:498
+msgid "Get Items from Product Bundle"
+msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Get Latest Query"
+msgstr "crwdns72422:0crwdne72422:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Material Request"
+msgstr "crwdns72424:0crwdne72424:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Get Outstanding Invoices"
+msgstr "crwdns72426:0crwdne72426:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Get Outstanding Invoices"
+msgstr "crwdns72428:0crwdne72428:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Get Outstanding Orders"
+msgstr "crwdns72430:0crwdne72430:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71
+msgid "Get Payment Entries"
+msgstr "crwdns72432:0crwdne72432:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
+msgid "Get Payments from"
+msgstr "crwdns72434:0crwdne72434:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry"
+msgstr "crwdns111748:0crwdne111748:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Raw Materials for Purchase"
+msgstr "crwdns72436:0crwdne72436:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Raw Materials for Transfer"
+msgstr "crwdns72438:0crwdne72438:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Sales Orders"
+msgstr "crwdns72440:0crwdne72440:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Get Scrap Items"
+msgstr "crwdns72442:0crwdne72442:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Get Started Sections"
+msgstr "crwdns72444:0crwdne72444:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432
+msgid "Get Stock"
+msgstr "crwdns72446:0crwdne72446:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Get Sub Assembly Items"
+msgstr "crwdns72448:0crwdne72448:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124
+msgid "Get Supplier Group Details"
+msgstr "crwdns72450:0crwdne72450:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
+msgid "Get Suppliers"
+msgstr "crwdns72452:0crwdne72452:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
+msgid "Get Suppliers By"
+msgstr "crwdns72454:0crwdne72454:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065
+msgid "Get Timesheets"
+msgstr "crwdns72456:0crwdne72456:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91
+msgid "Get Unreconciled Entries"
+msgstr "crwdns72458:0crwdne72458:0"
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:10
+msgid "Get Updates"
+msgstr "crwdns72460:0crwdne72460:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:68
+msgid "Get stops from"
+msgstr "crwdns72462:0crwdne72462:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149
+msgid "Getting Scrap Items"
+msgstr "crwdns72464:0crwdne72464:0"
+
+#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Gift Card"
+msgstr "crwdns72466:0crwdne72466:0"
+
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Give free item for every N quantity"
+msgstr "crwdns72468:0crwdne72468:0"
+
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Give free item for every N quantity"
+msgstr "crwdns111750:0crwdne111750:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgid "Global Defaults"
+msgstr "crwdns72470:0crwdne72470:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Global Defaults"
+msgstr "crwdns72472:0crwdne72472:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:58
+msgid "Go back"
+msgstr "crwdns72474:0crwdne72474:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97
+msgid "Go to {0} List"
+msgstr "crwdns72476:0{0}crwdne72476:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Goal"
+msgstr "crwdns72478:0crwdne72478:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Goal"
+msgstr "crwdns72480:0crwdne72480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Goal"
+msgstr "crwdns72482:0crwdne72482:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Goal and Procedure"
+msgstr "crwdns72484:0crwdne72484:0"
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Goals"
+msgstr "crwdns72486:0crwdne72486:0"
+
+#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Goods"
+msgstr "crwdns72488:0crwdne72488:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:259
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
+msgid "Goods In Transit"
+msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
+msgid "Goods Transferred"
+msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
+msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
+msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141
+msgid "Government"
+msgstr "crwdns72496:0crwdne72496:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Grace Period"
+msgstr "crwdns72498:0crwdne72498:0"
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Graduate"
+msgstr "crwdns72500:0crwdne72500:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr "crwdns112354:0crwdne112354:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr "crwdns112356:0crwdne112356:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr "crwdns112358:0crwdne112358:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr "crwdns112360:0crwdne112360:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr "crwdns112362:0crwdne112362:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr "crwdns112364:0crwdne112364:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr "crwdns112366:0crwdne112366:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr "crwdns112368:0crwdne112368:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr "crwdns112370:0crwdne112370:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72502:0crwdne72502:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72504:0crwdne72504:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72506:0crwdne72506:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72508:0crwdne72508:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72510:0crwdne72510:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72512:0crwdne72512:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72514:0crwdne72514:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72516:0crwdne72516:0"
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72518:0crwdne72518:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72520:0crwdne72520:0"
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72522:0crwdne72522:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72524:0crwdne72524:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72526:0crwdne72526:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72528:0crwdne72528:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72530:0crwdne72530:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72532:0crwdne72532:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72534:0crwdne72534:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72536:0crwdne72536:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72538:0crwdne72538:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "crwdns72540:0crwdne72540:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72542:0crwdne72542:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72544:0crwdne72544:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72546:0crwdne72546:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72548:0crwdne72548:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72550:0crwdne72550:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72552:0crwdne72552:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72554:0crwdne72554:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72556:0crwdne72556:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Grand Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns72558:0crwdne72558:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr "crwdns72560:0crwdne72560:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr "crwdns72562:0crwdne72562:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr "crwdns72564:0crwdne72564:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr "crwdns72566:0crwdne72566:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Grant Commission"
+msgstr "crwdns72568:0crwdne72568:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
+msgid "Greater Than Amount"
+msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234
+msgid "Green"
+msgstr "crwdns72572:0crwdne72572:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Green"
+msgstr "crwdns72574:0crwdne72574:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Green"
+msgstr "crwdns72576:0crwdne72576:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Greeting Message"
+msgstr "crwdns72578:0crwdne72578:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Greeting Message"
+msgstr "crwdns72580:0crwdne72580:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Greeting Subtitle"
+msgstr "crwdns72582:0crwdne72582:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Greeting Title"
+msgstr "crwdns72584:0crwdne72584:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Greetings Section"
+msgstr "crwdns72586:0crwdne72586:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Gross Margin"
+msgstr "crwdns72588:0crwdne72588:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Gross Margin %"
+msgstr "crwdns72590:0crwdne72590:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Gross Profit"
+msgstr "crwdns72592:0crwdne72592:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Gross Profit"
+msgstr "crwdns72594:0crwdne72594:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Gross Profit"
+msgstr "crwdns72596:0crwdne72596:0"
+
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196
+msgid "Gross Profit / Loss"
+msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
+msgid "Gross Profit Percent"
+msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
+msgid "Gross Purchase Amount"
+msgstr "crwdns72602:0crwdne72602:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Gross Purchase Amount"
+msgstr "crwdns72604:0crwdne72604:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Gross Purchase Amount"
+msgstr "crwdns72606:0crwdne72606:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
+msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
+msgstr "crwdns72608:0crwdne72608:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
+msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
+msgstr "crwdns72610:0crwdne72610:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Gross Weight"
+msgstr "crwdns72612:0crwdne72612:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Gross Weight UOM"
+msgstr "crwdns72614:0crwdne72614:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json
+msgid "Gross and Net Profit Report"
+msgstr "crwdns72616:0crwdne72616:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17
+msgid "Group"
+msgstr "crwdns72618:0crwdne72618:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8
+msgid "Group By"
+msgstr "crwdns72620:0crwdne72620:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Group By"
+msgstr "crwdns72622:0crwdne72622:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154
+msgid "Group By Customer"
+msgstr "crwdns72624:0crwdne72624:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:132
+msgid "Group By Supplier"
+msgstr "crwdns72626:0crwdne72626:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
+msgid "Group Node"
+msgstr "crwdns72628:0crwdne72628:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Group Same Items"
+msgstr "crwdns72630:0crwdne72630:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115
+msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
+msgstr "crwdns72632:0{0}crwdne72632:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:56
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78
+msgid "Group by"
+msgstr "crwdns72634:0crwdne72634:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128
+msgid "Group by Account"
+msgstr "crwdns72636:0crwdne72636:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82
+msgid "Group by Item"
+msgstr "crwdns72638:0crwdne72638:0"
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61
+msgid "Group by Material Request"
+msgstr "crwdns72640:0crwdne72640:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82
+msgid "Group by Party"
+msgstr "crwdns72642:0crwdne72642:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70
+msgid "Group by Purchase Order"
+msgstr "crwdns72644:0crwdne72644:0"
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72
+msgid "Group by Sales Order"
+msgstr "crwdns72646:0crwdne72646:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84
+msgid "Group by Supplier"
+msgstr "crwdns72648:0crwdne72648:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120
+msgid "Group by Voucher"
+msgstr "crwdns72650:0crwdne72650:0"
+
+#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Group by Voucher"
+msgstr "crwdns72652:0crwdne72652:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124
+msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
+msgstr "crwdns72654:0crwdne72654:0"
+
+#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
+msgstr "crwdns72656:0crwdne72656:0"
+
+#: stock/utils.py:429
+msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
+msgstr "crwdns72658:0crwdne72658:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72660:0crwdne72660:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72662:0crwdne72662:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72664:0crwdne72664:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72666:0crwdne72666:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72668:0crwdne72668:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72670:0crwdne72670:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72672:0crwdne72672:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72674:0crwdne72674:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Group same items"
+msgstr "crwdns72676:0crwdne72676:0"
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18
+msgid "Groups"
+msgstr "crwdns72678:0crwdne72678:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14
+msgid "Growth View"
+msgstr "crwdns104586:0crwdne104586:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169
+msgid "H - F"
+msgstr "crwdns72680:0crwdne72680:0"
+
+#. Name of a role
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: setup/doctype/branch/branch.json setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgid "HR Manager"
+msgstr "crwdns72682:0crwdne72682:0"
+
+#. Name of a role
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json
+#: setup/doctype/department/department.json
+#: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgid "HR User"
+msgstr "crwdns72684:0crwdne72684:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Half Yearly"
+msgstr "crwdns72690:0crwdne72690:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
+#: public/js/financial_statements.js:228
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34
+msgid "Half-Yearly"
+msgstr "crwdns72692:0crwdne72692:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Half-yearly"
+msgstr "crwdns72694:0crwdne72694:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr "crwdns112374:0crwdne112374:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
+msgid "Hardware"
+msgstr "crwdns72696:0crwdne72696:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Has Alternative Item"
+msgstr "crwdns72698:0crwdne72698:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr "crwdns72700:0crwdne72700:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr "crwdns72702:0crwdne72702:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr "crwdns72704:0crwdne72704:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr "crwdns72706:0crwdne72706:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Has Batch No"
+msgstr "crwdns72708:0crwdne72708:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Has Certificate "
+msgstr "crwdns72710:0crwdne72710:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Expiry Date"
+msgstr "crwdns72712:0crwdne72712:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr "crwdns72714:0crwdne72714:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr "crwdns72716:0crwdne72716:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr "crwdns72718:0crwdne72718:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr "crwdns72720:0crwdne72720:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr "crwdns72722:0crwdne72722:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Has Item Scanned"
+msgstr "crwdns72724:0crwdne72724:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Has Print Format"
+msgstr "crwdns72726:0crwdne72726:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr "crwdns72728:0crwdne72728:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr "crwdns72730:0crwdne72730:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr "crwdns72732:0crwdne72732:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr "crwdns72734:0crwdne72734:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Has Serial No"
+msgstr "crwdns72736:0crwdne72736:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Has Variants"
+msgstr "crwdns72738:0crwdne72738:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Has Variants"
+msgstr "crwdns72740:0crwdne72740:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Has Variants"
+msgstr "crwdns72742:0crwdne72742:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
+msgstr "crwdns72744:0crwdne72744:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
+msgstr "crwdns111752:0crwdne111752:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Health Details"
+msgstr "crwdns72746:0crwdne72746:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Heatmap"
+msgstr "crwdns72748:0crwdne72748:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr "crwdns112376:0crwdne112376:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr "crwdns112378:0crwdne112378:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr "crwdns112380:0crwdne112380:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr "crwdns112382:0crwdne112382:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Height (cm)"
+msgstr "crwdns72750:0crwdne72750:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Height (cm)"
+msgstr "crwdns72752:0crwdne72752:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
+msgid "Hello,"
+msgstr "crwdns72754:0crwdne72754:0"
+
+#: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5
+msgid "Help"
+msgstr "crwdns72756:0crwdne72756:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Help"
+msgstr "crwdns72758:0crwdne72758:0"
+
+#: www/support/index.html:68
+msgid "Help Articles"
+msgstr "crwdns72760:0crwdne72760:0"
+
+#: templates/pages/search_help.py:14
+msgid "Help Results for"
+msgstr "crwdns72762:0crwdne72762:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Help Section"
+msgstr "crwdns72764:0crwdne72764:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Help Text"
+msgstr "crwdns72766:0crwdne72766:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
+msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
+msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1661
+msgid "Here are the options to proceed:"
+msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0"
+
+#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
+msgstr "crwdns72772:0crwdne72772:0"
+
+#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc"
+msgstr "crwdns72774:0crwdne72774:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:129
+msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated."
+msgstr "crwdns72776:0crwdne72776:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77
+msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
+msgstr "crwdns72778:0crwdne72778:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr "crwdns112384:0crwdne112384:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
+msgid "Hi,"
+msgstr "crwdns72786:0crwdne72786:0"
+
+#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder"
+msgstr "crwdns72788:0crwdne72788:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Hide Currency Symbol"
+msgstr "crwdns72790:0crwdne72790:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions"
+msgstr "crwdns72792:0crwdne72792:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Hide Images"
+msgstr "crwdns72794:0crwdne72794:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Hide Unavailable Items"
+msgstr "crwdns72796:0crwdne72796:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243
+msgid "High"
+msgstr "crwdns72798:0crwdne72798:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "High"
+msgstr "crwdns72800:0crwdne72800:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "High"
+msgstr "crwdns72802:0crwdne72802:0"
+
+#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Higher the number, higher the priority"
+msgstr "crwdns72804:0crwdne72804:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "History In Company"
+msgstr "crwdns72806:0crwdne72806:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582
+msgid "Hold"
+msgstr "crwdns72808:0crwdne72808:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112
+msgid "Hold Invoice"
+msgstr "crwdns72810:0crwdne72810:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Hold Invoice"
+msgstr "crwdns72812:0crwdne72812:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Hold Type"
+msgstr "crwdns72814:0crwdne72814:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgid "Holiday"
+msgstr "crwdns72816:0crwdne72816:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155
+msgid "Holiday Date {0} added multiple times"
+msgstr "crwdns72818:0{0}crwdne72818:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19
+msgid "Holiday List"
+msgstr "crwdns72820:0crwdne72820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Holiday List"
+msgstr "crwdns72822:0crwdne72822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Holiday List"
+msgstr "crwdns72824:0crwdne72824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Holiday List"
+msgstr "crwdns72826:0crwdne72826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Holiday List"
+msgstr "crwdns72828:0crwdne72828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Holiday List"
+msgstr "crwdns72830:0crwdne72830:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Holiday List Name"
+msgstr "crwdns72832:0crwdne72832:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
+#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Holidays"
+msgstr "crwdns72834:0crwdne72834:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgid "Home"
+msgstr "crwdns72836:0crwdne72836:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr "crwdns112386:0crwdne112386:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr "crwdns112388:0crwdne112388:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr "crwdns112390:0crwdne112390:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Hour Rate"
+msgstr "crwdns72848:0crwdne72848:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Hour Rate"
+msgstr "crwdns72850:0crwdne72850:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Hour Rate"
+msgstr "crwdns72852:0crwdne72852:0"
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Hourly"
+msgstr "crwdns72854:0crwdne72854:0"
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31
+#: templates/pages/timelog_info.html:37
+msgid "Hours"
+msgstr "crwdns72856:0crwdne72856:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Hours"
+msgstr "crwdns111756:0crwdne111756:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:26
+msgid "Hours Spent"
+msgstr "crwdns72858:0crwdne72858:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "How frequently?"
+msgstr "crwdns72860:0crwdne72860:0"
+
+#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?"
+msgstr "crwdns72862:0crwdne72862:0"
+
+#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?"
+msgstr "crwdns72864:0crwdne72864:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
+msgid "How to Navigate in ERPNext"
+msgstr "crwdns72866:0crwdne72866:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Hrs"
+msgstr "crwdns72868:0crwdne72868:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:356
+msgid "Human Resources"
+msgstr "crwdns72870:0crwdne72870:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr "crwdns112392:0crwdne112392:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr "crwdns112394:0crwdne112394:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
+msgid "I - J"
+msgstr "crwdns72872:0crwdne72872:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:270
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194
+msgid "I - K"
+msgstr "crwdns72874:0crwdne72874:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "IBAN"
+msgstr "crwdns72876:0crwdne72876:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "IBAN"
+msgstr "crwdns72878:0crwdne72878:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "IBAN"
+msgstr "crwdns72880:0crwdne72880:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "IBAN"
+msgstr "crwdns72882:0crwdne72882:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:98
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:101
+msgid "IBAN is not valid"
+msgstr "crwdns72884:0crwdne72884:0"
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
+msgid "ID"
+msgstr "crwdns72886:0crwdne72886:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "ID"
+msgstr "crwdns72888:0crwdne72888:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "IP Address"
+msgstr "crwdns72890:0crwdne72890:0"
+
+#. Name of a report
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.json
+msgid "IRS 1099"
+msgstr "crwdns72892:0crwdne72892:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISBN"
+msgstr "crwdns72894:0crwdne72894:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISBN-10"
+msgstr "crwdns72896:0crwdne72896:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISBN-13"
+msgstr "crwdns72898:0crwdne72898:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "ISSN"
+msgstr "crwdns72902:0crwdne72902:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr "crwdns112396:0crwdne112396:0"
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
+msgid "Id"
+msgstr "crwdns72904:0crwdne72904:0"
+
+#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
+msgstr "crwdns72906:0crwdne72906:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
+msgid "Identifying Decision Makers"
+msgstr "crwdns72908:0crwdne72908:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Idle"
+msgstr "crwdns111758:0crwdne111758:0"
+
+#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month"
+msgstr "crwdns72910:0crwdne72910:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
+msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
+msgstr "crwdns111760:0crwdne111760:0"
+
+#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "If Income or Expense"
+msgstr "crwdns72912:0crwdne72912:0"
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
+msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
+msgstr "crwdns72914:0crwdne72914:0"
+
+#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
+msgstr "crwdns72916:0crwdne72916:0"
+
+#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
+msgstr "crwdns72918:0crwdne72918:0"
+
+#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit"
+msgstr "crwdns72920:0crwdne72920:0"
+
+#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list."
+msgstr "crwdns72922:0crwdne72922:0"
+
+#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
+msgstr "crwdns72924:0crwdne72924:0"
+
+#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry"
+msgstr "crwdns72926:0crwdne72926:0"
+
+#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
+#. DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
+msgstr "crwdns72928:0crwdne72928:0"
+
+#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
+msgstr "crwdns72930:0crwdne72930:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:50
+msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
+msgstr "crwdns72932:0crwdne72932:0"
+
+#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "If different than customer address"
+msgstr "crwdns72934:0crwdne72934:0"
+
+#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
+msgstr "crwdns72936:0crwdne72936:0"
+
+#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
+msgstr "crwdns72938:0crwdne72938:0"
+
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr "crwdns112718:0crwdne112718:0"
+
+#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email"
+msgstr "crwdns72940:0crwdne72940:0"
+
+#. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in
+#. DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account"
+msgstr "crwdns72942:0crwdne72942:0"
+
+#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request
+#. for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email"
+msgstr "crwdns72944:0crwdne72944:0"
+
+#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle'
+#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n"
+" / Batch Bundle. "
+msgstr "crwdns111762:0crwdne111762:0"
+
+#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions"
+msgstr "crwdns72946:0crwdne72946:0"
+
+#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled"
+msgstr "crwdns72948:0crwdne72948:0"
+
+#. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'."
+msgstr "crwdns72950:0crwdne72950:0"
+
+#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified"
+msgstr "crwdns72952:0crwdne72952:0"
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions'
+#. (Link) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions."
+msgstr "crwdns72954:0crwdne72954:0"
+
+#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "If more than one package of the same type (for print)"
+msgstr "crwdns72956:0crwdne72956:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1671
+msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
+msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0"
+
+#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\""
+msgstr "crwdns72960:0crwdne72960:0"
+
+#. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in
+#. DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "If subcontracted to a vendor"
+msgstr "crwdns72962:0crwdne72962:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911
+msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
+msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
+
+#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
+msgstr "crwdns72966:0crwdne72966:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1664
+msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
+msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930
+msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
+msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0"
+
+#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication
+#. Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
+msgstr "crwdns72972:0crwdne72972:0"
+
+#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field
+#. in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term"
+msgstr "crwdns72974:0crwdne72974:0"
+
+#. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in
+#. DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items."
+msgstr "crwdns72976:0crwdne72976:0"
+
+#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date"
+msgstr "crwdns72978:0crwdne72978:0"
+
+#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually"
+msgstr "crwdns72980:0crwdne72980:0"
+
+#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
+msgstr "crwdns72982:0crwdne72982:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
+msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
+msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0"
+
+#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
+msgstr "crwdns72986:0crwdne72986:0"
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
+msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
+msgstr "crwdns72988:0crwdne72988:0"
+
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
+msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
+msgstr "crwdns72990:0crwdne72990:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10
+msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured."
+msgstr "crwdns72992:0crwdne72992:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36
+msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials."
+msgstr "crwdns72994:0crwdne72994:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
+msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0."
+msgstr "crwdns111764:0crwdne111764:0"
+
+#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
+msgstr "crwdns111766:0crwdne111766:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:894
+msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
+msgstr "crwdns72996:0crwdne72996:0"
+
+#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType
+#. 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
+msgstr "crwdns72998:0crwdne72998:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
+msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
+msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
+msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
+msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
+msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
+msgstr "crwdns73002:0{0}crwdnd73002:0{1}crwdnd73002:0{2}crwdnd73002:0{3}crwdne73002:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
+msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
+msgstr "crwdns73004:0{0}crwdnd73004:0{1}crwdnd73004:0{2}crwdnd73004:0{3}crwdne73004:0"
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Ignore"
+msgstr "crwdns73006:0crwdne73006:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Ignore Account Closing Balance"
+msgstr "crwdns73008:0crwdne73008:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Ignore Available Stock"
+msgstr "crwdns73010:0crwdne73010:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100
+msgid "Ignore Closing Balance"
+msgstr "crwdns73012:0crwdne73012:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns73014:0crwdne73014:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Ignore Default Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns73016:0crwdne73016:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Ignore Employee Time Overlap"
+msgstr "crwdns73018:0crwdne73018:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
+msgid "Ignore Empty Stock"
+msgstr "crwdns73020:0crwdne73020:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
+msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
+msgstr "crwdns111770:0crwdne111770:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
+msgstr "crwdns73022:0crwdne73022:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:916
+msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
+msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
+msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
+msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73028:0crwdne73028:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73030:0crwdne73030:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73032:0crwdne73032:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73034:0crwdne73034:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73036:0crwdne73036:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73038:0crwdne73038:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73040:0crwdne73040:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73042:0crwdne73042:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73044:0crwdne73044:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Ignore Pricing Rule"
+msgstr "crwdns73046:0crwdne73046:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188
+msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
+msgstr "crwdns73048:0crwdne73048:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Ignore User Time Overlap"
+msgstr "crwdns73050:0crwdne73050:0"
+
+#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually"
+msgstr "crwdns73052:0crwdne73052:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Ignore Workstation Time Overlap"
+msgstr "crwdns73054:0crwdne73054:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73056:0crwdne73056:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73058:0crwdne73058:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73060:0crwdne73060:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73062:0crwdne73062:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73064:0crwdne73064:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73066:0crwdne73066:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73068:0crwdne73068:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand'
+#: setup/doctype/brand/brand.json
+msgctxt "Brand"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73070:0crwdne73070:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73072:0crwdne73072:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73074:0crwdne73074:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73076:0crwdne73076:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73080:0crwdne73080:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73082:0crwdne73082:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73084:0crwdne73084:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73086:0crwdne73086:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73088:0crwdne73088:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73090:0crwdne73090:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73092:0crwdne73092:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73094:0crwdne73094:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73096:0crwdne73096:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73098:0crwdne73098:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73100:0crwdne73100:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73102:0crwdne73102:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73104:0crwdne73104:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73106:0crwdne73106:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73108:0crwdne73108:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73110:0crwdne73110:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73112:0crwdne73112:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73114:0crwdne73114:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73116:0crwdne73116:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73118:0crwdne73118:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Image"
+msgstr "crwdns73120:0crwdne73120:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73122:0crwdne73122:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73124:0crwdne73124:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73126:0crwdne73126:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73128:0crwdne73128:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73130:0crwdne73130:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73132:0crwdne73132:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73134:0crwdne73134:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73136:0crwdne73136:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73138:0crwdne73138:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73140:0crwdne73140:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73142:0crwdne73142:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73144:0crwdne73144:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73146:0crwdne73146:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73148:0crwdne73148:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73150:0crwdne73150:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73152:0crwdne73152:0"
+
+#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Image View"
+msgstr "crwdns73154:0crwdne73154:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
+msgid "Import"
+msgstr "crwdns73156:0crwdne73156:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Import Chart of Accounts from a csv file"
+msgstr "crwdns111772:0crwdne111772:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Data Import"
+msgid "Import Data"
+msgstr "crwdns73158:0crwdne73158:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
+msgid "Import Data from Spreadsheet"
+msgstr "crwdns73160:0crwdne73160:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71
+msgid "Import Day Book Data"
+msgstr "crwdns73162:0crwdne73162:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import File"
+msgstr "crwdns73164:0crwdne73164:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import File Errors and Warnings"
+msgstr "crwdns73166:0crwdne73166:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Import Invoices"
+msgstr "crwdns73168:0crwdne73168:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Log"
+msgstr "crwdns73170:0crwdne73170:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Import Log"
+msgstr "crwdns73172:0crwdne73172:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Log Preview"
+msgstr "crwdns73174:0crwdne73174:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59
+msgid "Import Master Data"
+msgstr "crwdns73176:0crwdne73176:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Preview"
+msgstr "crwdns73178:0crwdne73178:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51
+msgid "Import Progress"
+msgstr "crwdns73180:0crwdne73180:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144
+msgid "Import Successful"
+msgstr "crwdns73182:0crwdne73182:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgid "Import Supplier Invoice"
+msgstr "crwdns73184:0crwdne73184:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Import Supplier Invoice"
+msgstr "crwdns73186:0crwdne73186:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Type"
+msgstr "crwdns73188:0crwdne73188:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:200
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+msgid "Import Using CSV file"
+msgstr "crwdns104588:0crwdne104588:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import Warnings"
+msgstr "crwdns73190:0crwdne73190:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Import from Google Sheets"
+msgstr "crwdns73192:0crwdne73192:0"
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.js:29
+msgid "Import in Bulk"
+msgstr "crwdns73194:0crwdne73194:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
+msgid "Importing Items and UOMs"
+msgstr "crwdns73196:0crwdne73196:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
+msgid "Importing Parties and Addresses"
+msgstr "crwdns73198:0crwdne73198:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45
+msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
+msgstr "crwdns73200:0{0}crwdnd73200:0{1}crwdnd73200:0{2}crwdne73200:0"
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "In House"
+msgstr "crwdns73202:0crwdne73202:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15
+msgid "In Maintenance"
+msgstr "crwdns73204:0crwdne73204:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "In Maintenance"
+msgstr "crwdns73206:0crwdne73206:0"
+
+#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "In Mins"
+msgstr "crwdns73208:0crwdne73208:0"
+
+#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "In Mins"
+msgstr "crwdns73210:0crwdne73210:0"
+
+#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "In Minutes"
+msgstr "crwdns73212:0crwdne73212:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184
+msgid "In Party Currency"
+msgstr "crwdns73214:0crwdne73214:0"
+
+#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "In Percentage"
+msgstr "crwdns73216:0crwdne73216:0"
+
+#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "In Percentage"
+msgstr "crwdns73218:0crwdne73218:0"
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "In Process"
+msgstr "crwdns73220:0crwdne73220:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "In Process"
+msgstr "crwdns73222:0crwdne73222:0"
+
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "In Process"
+msgstr "crwdns73224:0crwdne73224:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "In Process"
+msgstr "crwdns73226:0crwdne73226:0"
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107
+msgid "In Production"
+msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73230:0crwdne73230:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73232:0crwdne73232:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73234:0crwdne73234:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73236:0crwdne73236:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73238:0crwdne73238:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73240:0crwdne73240:0"
+
+#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType
+#. 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73242:0crwdne73242:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73244:0crwdne73244:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73246:0crwdne73246:0"
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "In Progress"
+msgstr "crwdns73248:0crwdne73248:0"
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
+msgid "In Qty"
+msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0"
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "In Stock"
+msgstr "crwdns111774:0crwdne111774:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30
+msgid "In Stock Qty"
+msgstr "crwdns73252:0crwdne73252:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
+msgid "In Transit"
+msgstr "crwdns73254:0crwdne73254:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "In Transit"
+msgstr "crwdns73256:0crwdne73256:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "In Transit"
+msgstr "crwdns73258:0crwdne73258:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:445
+msgid "In Transit Transfer"
+msgstr "crwdns73260:0crwdne73260:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:414
+msgid "In Transit Warehouse"
+msgstr "crwdns73262:0crwdne73262:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
+msgid "In Value"
+msgstr "crwdns73264:0crwdne73264:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73266:0crwdne73266:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73268:0crwdne73268:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns104590:0crwdne104590:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73270:0crwdne73270:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73272:0crwdne73272:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73274:0crwdne73274:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73276:0crwdne73276:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73278:0crwdne73278:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73280:0crwdne73280:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73282:0crwdne73282:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "In Words"
+msgstr "crwdns73284:0crwdne73284:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73286:0crwdne73286:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73288:0crwdne73288:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns104592:0crwdne104592:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73290:0crwdne73290:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73292:0crwdne73292:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73294:0crwdne73294:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73296:0crwdne73296:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73298:0crwdne73298:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73300:0crwdne73300:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr "crwdns73302:0crwdne73302:0"
+
+#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."
+msgstr "crwdns73304:0crwdne73304:0"
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note."
+msgstr "crwdns73306:0crwdne73306:0"
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
+msgstr "crwdns73308:0crwdne73308:0"
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
+msgstr "crwdns73310:0crwdne73310:0"
+
+#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order."
+msgstr "crwdns73312:0crwdne73312:0"
+
+#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "In mins"
+msgstr "crwdns73314:0crwdne73314:0"
+
+#. Description of the 'Operation Time ' (Float) field in DocType 'BOM
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "In minutes"
+msgstr "crwdns73316:0crwdne73316:0"
+
+#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType
+#. 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "In minutes"
+msgstr "crwdns73318:0crwdne73318:0"
+
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8
+msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"."
+msgstr "crwdns73320:0{0}crwdne73320:0"
+
+#: templates/includes/products_as_grid.html:18
+msgid "In stock"
+msgstr "crwdns73322:0crwdne73322:0"
+
+#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies'
+#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable."
+msgstr "crwdns73324:0crwdne73324:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12
+msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
+msgstr "crwdns111776:0crwdne111776:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:927
+msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
+msgstr "crwdns73326:0crwdne73326:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Inactive"
+msgstr "crwdns73328:0crwdne73328:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Inactive"
+msgstr "crwdns73330:0crwdne73330:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Inactive"
+msgstr "crwdns73332:0crwdne73332:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Inactive Customers"
+msgstr "crwdns73334:0crwdne73334:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json
+msgid "Inactive Sales Items"
+msgstr "crwdns73336:0crwdne73336:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Inactive Status"
+msgstr "crwdns111778:0crwdne111778:0"
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93
+msgid "Incentives"
+msgstr "crwdns73338:0crwdne73338:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Incentives"
+msgstr "crwdns73340:0crwdne73340:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr "crwdns112398:0crwdne112398:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr "crwdns112400:0crwdne112400:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr "crwdns112402:0crwdne112402:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr "crwdns112404:0crwdne112404:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr "crwdns112406:0crwdne112406:0"
+
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
+msgid "Include Account Currency"
+msgstr "crwdns73342:0crwdne73342:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Include Ageing Summary"
+msgstr "crwdns73344:0crwdne73344:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
+msgid "Include Default FB Assets"
+msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
+msgid "Include Default FB Entries"
+msgstr "crwdns73348:0crwdne73348:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55
+msgid "Include Disabled"
+msgstr "crwdns73350:0crwdne73350:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88
+msgid "Include Expired"
+msgstr "crwdns73352:0crwdne73352:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73354:0crwdne73354:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73356:0crwdne73356:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73358:0crwdne73358:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73360:0crwdne73360:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73362:0crwdne73362:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73364:0crwdne73364:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Include Exploded Items"
+msgstr "crwdns73366:0crwdne73366:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr "crwdns73368:0crwdne73368:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr "crwdns73370:0crwdne73370:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr "crwdns73372:0crwdne73372:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Include Item In Manufacturing"
+msgstr "crwdns73374:0crwdne73374:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Include Non Stock Items"
+msgstr "crwdns73376:0crwdne73376:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
+msgid "Include POS Transactions"
+msgstr "crwdns73378:0crwdne73378:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Include POS Transactions"
+msgstr "crwdns73380:0crwdne73380:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Include Payment (POS)"
+msgstr "crwdns73382:0crwdne73382:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Include Payment (POS)"
+msgstr "crwdns73384:0crwdne73384:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Include Reconciled Entries"
+msgstr "crwdns73386:0crwdne73386:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
+msgstr "crwdns73388:0crwdne73388:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
+msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
+msgstr "crwdns73390:0crwdne73390:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Include Subcontracted Items"
+msgstr "crwdns73392:0crwdne73392:0"
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
+msgid "Include Timesheets in Draft Status"
+msgstr "crwdns73394:0crwdne73394:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51
+msgid "Include UOM"
+msgstr "crwdns73396:0crwdne73396:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Include UOM"
+msgstr "crwdns73398:0crwdne73398:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Include in gross"
+msgstr "crwdns73400:0crwdne73400:0"
+
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
+msgid "Included in Gross Profit"
+msgstr "crwdns73402:0crwdne73402:0"
+
+#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Including items for sub assemblies"
+msgstr "crwdns73404:0crwdne73404:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
+#: public/js/financial_statements.js:36
+msgid "Income"
+msgstr "crwdns73406:0crwdne73406:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Income"
+msgstr "crwdns73408:0crwdne73408:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Income"
+msgstr "crwdns73410:0crwdne73410:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
+#. Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Income"
+msgstr "crwdns73412:0crwdne73412:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73414:0crwdne73414:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73416:0crwdne73416:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73418:0crwdne73418:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73420:0crwdne73420:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73422:0crwdne73422:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73424:0crwdne73424:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Income Account"
+msgstr "crwdns73426:0crwdne73426:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
+msgid "Incoming"
+msgstr "crwdns73428:0crwdne73428:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Incoming"
+msgstr "crwdns73430:0crwdne73430:0"
+
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Incoming"
+msgstr "crwdns73432:0crwdne73432:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgid "Incoming Call Handling Schedule"
+msgstr "crwdns73434:0crwdne73434:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgid "Incoming Call Settings"
+msgstr "crwdns73436:0crwdne73436:0"
+
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr "crwdns73438:0crwdne73438:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr "crwdns73440:0crwdne73440:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr "crwdns73442:0crwdne73442:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr "crwdns73444:0crwdne73444:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Incoming Rate"
+msgstr "crwdns73448:0crwdne73448:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Incoming Rate (Costing)"
+msgstr "crwdns73450:0crwdne73450:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:38
+msgid "Incoming call from {0}"
+msgstr "crwdns73452:0{0}crwdne73452:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
+msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
+msgstr "crwdns73454:0crwdne73454:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
+msgid "Incorrect Batch Consumed"
+msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
+msgid "Incorrect Date"
+msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120
+msgid "Incorrect Invoice"
+msgstr "crwdns73460:0crwdne73460:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
+msgid "Incorrect Movement Purpose"
+msgstr "crwdns73462:0crwdne73462:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
+msgid "Incorrect Payment Type"
+msgstr "crwdns73464:0crwdne73464:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93
+msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)"
+msgstr "crwdns111780:0crwdne111780:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json
+msgid "Incorrect Serial No Valuation"
+msgstr "crwdns73466:0crwdne73466:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
+msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
+msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json
+msgid "Incorrect Stock Value Report"
+msgstr "crwdns73470:0crwdne73470:0"
+
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
+msgid "Incorrect Type of Transaction"
+msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
+msgid "Incorrect Warehouse"
+msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:51
+msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
+msgstr "crwdns73476:0crwdne73476:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73478:0crwdne73478:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73480:0crwdne73480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73482:0crwdne73482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73484:0crwdne73484:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73486:0crwdne73486:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73488:0crwdne73488:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73490:0crwdne73490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73492:0crwdne73492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73494:0crwdne73494:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73496:0crwdne73496:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Incoterm"
+msgstr "crwdns73498:0crwdne73498:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Increase In Asset Life(Months)"
+msgstr "crwdns73500:0crwdne73500:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Increment"
+msgstr "crwdns73502:0crwdne73502:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Increment"
+msgstr "crwdns73504:0crwdne73504:0"
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88
+msgid "Increment cannot be 0"
+msgstr "crwdns73506:0crwdne73506:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:112
+msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
+msgstr "crwdns73508:0{0}crwdne73508:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Indent"
+msgstr "crwdns73510:0crwdne73510:0"
+
+#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)"
+msgstr "crwdns73512:0crwdne73512:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Indicator Color"
+msgstr "crwdns73514:0crwdne73514:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Indirect Expense"
+msgstr "crwdns73516:0crwdne73516:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78
+msgid "Indirect Expenses"
+msgstr "crwdns73518:0crwdne73518:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111
+msgid "Indirect Income"
+msgstr "crwdns73520:0crwdne73520:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Indirect Income"
+msgstr "crwdns73522:0crwdne73522:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123
+msgid "Individual"
+msgstr "crwdns73524:0crwdne73524:0"
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Individual"
+msgstr "crwdns73526:0crwdne73526:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Individual"
+msgstr "crwdns73528:0crwdne73528:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
+msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
+msgstr "crwdns73530:0crwdne73530:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
+msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
+msgstr "crwdns73532:0crwdne73532:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Industry"
+msgstr "crwdns73534:0crwdne73534:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type'
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+msgctxt "Industry Type"
+msgid "Industry"
+msgstr "crwdns73536:0crwdne73536:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Industry"
+msgstr "crwdns73538:0crwdne73538:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Industry"
+msgstr "crwdns73540:0crwdne73540:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Industry"
+msgstr "crwdns73542:0crwdne73542:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+msgid "Industry Type"
+msgstr "crwdns73544:0crwdne73544:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Initial Email Notification Sent"
+msgstr "crwdns73546:0crwdne73546:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Initialize Summary Table"
+msgstr "crwdns111782:0crwdne111782:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10
+msgid "Initiated"
+msgstr "crwdns73548:0crwdne73548:0"
+
+#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Initiated"
+msgstr "crwdns73550:0crwdne73550:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Initiated"
+msgstr "crwdns73552:0crwdne73552:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Initiated"
+msgstr "crwdns104594:0crwdne104594:0"
+
+#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Insert New Records"
+msgstr "crwdns73554:0crwdne73554:0"
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109
+msgid "Inspected By"
+msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Inspected By"
+msgstr "crwdns73558:0crwdne73558:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:875
+msgid "Inspection Rejected"
+msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
+msgid "Inspection Required"
+msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Inspection Required"
+msgstr "crwdns73564:0crwdne73564:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inspection Required before Delivery"
+msgstr "crwdns73566:0crwdne73566:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inspection Required before Purchase"
+msgstr "crwdns73568:0crwdne73568:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:862
+msgid "Inspection Submission"
+msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0"
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95
+msgid "Inspection Type"
+msgstr "crwdns73572:0crwdne73572:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Inspection Type"
+msgstr "crwdns73574:0crwdne73574:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Installation Date"
+msgstr "crwdns73576:0crwdne73576:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191
+msgid "Installation Note"
+msgstr "crwdns73578:0crwdne73578:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Installation Note"
+msgstr "crwdns73580:0crwdne73580:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgid "Installation Note Item"
+msgstr "crwdns73582:0crwdne73582:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
+msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
+msgstr "crwdns73584:0{0}crwdne73584:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Installation Status"
+msgstr "crwdns73586:0crwdne73586:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Installation Time"
+msgstr "crwdns73588:0crwdne73588:0"
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
+msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
+msgstr "crwdns73590:0{0}crwdne73590:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Installed Qty"
+msgstr "crwdns73592:0crwdne73592:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Installed Qty"
+msgstr "crwdns73594:0crwdne73594:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24
+msgid "Installing presets"
+msgstr "crwdns73596:0crwdne73596:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Instruction"
+msgstr "crwdns73598:0crwdne73598:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Instructions"
+msgstr "crwdns73600:0crwdne73600:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Instructions"
+msgstr "crwdns73602:0crwdne73602:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Instructions"
+msgstr "crwdns73604:0crwdne73604:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
+msgid "Insufficient Capacity"
+msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
+msgid "Insufficient Stock"
+msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1832
+msgid "Insufficient Stock for Batch"
+msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Insurance Company"
+msgstr "crwdns73614:0crwdne73614:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Insurance Details"
+msgstr "crwdns73616:0crwdne73616:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurance End Date"
+msgstr "crwdns73618:0crwdne73618:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurance Start Date"
+msgstr "crwdns73620:0crwdne73620:0"
+
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44
+msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date"
+msgstr "crwdns73622:0crwdne73622:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurance details"
+msgstr "crwdns73624:0crwdne73624:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insured value"
+msgstr "crwdns73626:0crwdne73626:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Insurer"
+msgstr "crwdns73628:0crwdne73628:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Integration Details"
+msgstr "crwdns73630:0crwdne73630:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Integration ID"
+msgstr "crwdns73632:0crwdne73632:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr "crwdns73634:0crwdne73634:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr "crwdns73636:0crwdne73636:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Inter Company Invoice Reference"
+msgstr "crwdns73638:0crwdne73638:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Inter Company Journal Entry"
+msgstr "crwdns73640:0crwdne73640:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Inter Company Journal Entry"
+msgstr "crwdns73642:0crwdne73642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
+msgstr "crwdns73644:0crwdne73644:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Inter Company Order Reference"
+msgstr "crwdns73646:0crwdne73646:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Inter Company Order Reference"
+msgstr "crwdns73648:0crwdne73648:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Inter Company Reference"
+msgstr "crwdns73650:0crwdne73650:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Inter Company Reference"
+msgstr "crwdns73652:0crwdne73652:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Inter Transfer Reference"
+msgstr "crwdns73654:0crwdne73654:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Inter Warehouse Transfer Settings"
+msgstr "crwdns73656:0crwdne73656:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Interest"
+msgstr "crwdns73658:0crwdne73658:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
+msgid "Interest and/or dunning fee"
+msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39
+msgid "Interested"
+msgstr "crwdns73662:0crwdne73662:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Interested"
+msgstr "crwdns73664:0crwdne73664:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29
+msgid "Internal"
+msgstr "crwdns73666:0crwdne73666:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Internal Customer"
+msgstr "crwdns73668:0crwdne73668:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
+msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
+msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:586
+msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
+msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:588
+msgid "Internal Sales Reference Missing"
+msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Internal Supplier"
+msgstr "crwdns73676:0crwdne73676:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
+msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
+msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "crwdns73682:0crwdne73682:0"
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "crwdns73684:0crwdne73684:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "crwdns73686:0crwdne73686:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "crwdns73688:0crwdne73688:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "crwdns73690:0crwdne73690:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:597
+msgid "Internal Transfer Reference Missing"
+msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37
+msgid "Internal Transfers"
+msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Internal Work History"
+msgstr "crwdns73696:0crwdne73696:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:942
+msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
+msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Introduction"
+msgstr "crwdns73700:0crwdne73700:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json
+msgid "Introduction to Assets"
+msgstr "crwdns73702:0crwdne73702:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json
+msgid "Introduction to CRM"
+msgstr "crwdns73704:0crwdne73704:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json
+msgid "Introduction to Selling"
+msgstr "crwdns73706:0crwdne73706:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json
+msgid "Introduction to Stock Entry"
+msgstr "crwdns73708:0crwdne73708:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
+msgid "Invalid"
+msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
+msgid "Invalid Account"
+msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:127
+msgid "Invalid Attribute"
+msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:423
+msgid "Invalid Auto Repeat Date"
+msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0"
+
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
+msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
+msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2413
+msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
+msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0"
+
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
+msgid "Invalid Child Procedure"
+msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
+msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
+msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
+msgid "Invalid Cost Center"
+msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0"
+
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35
+msgid "Invalid Credentials"
+msgstr "crwdns73728:0crwdne73728:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
+msgid "Invalid Delivery Date"
+msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
+msgid "Invalid Document"
+msgstr "crwdns73732:0crwdne73732:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
+msgid "Invalid Document Type"
+msgstr "crwdns73734:0crwdne73734:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
+msgid "Invalid Formula"
+msgstr "crwdns73736:0crwdne73736:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
+msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
+msgstr "crwdns73738:0crwdne73738:0"
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
+msgid "Invalid Group By"
+msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
+msgid "Invalid Item"
+msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
+msgid "Invalid Item Defaults"
+msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
+#: accounts/general_ledger.py:676
+msgid "Invalid Opening Entry"
+msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119
+msgid "Invalid POS Invoices"
+msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
+msgid "Invalid Parent Account"
+msgstr "crwdns73750:0crwdne73750:0"
+
+#: public/js/controllers/buying.js:333
+msgid "Invalid Part Number"
+msgstr "crwdns73752:0crwdne73752:0"
+
+#: utilities/transaction_base.py:31
+msgid "Invalid Posting Time"
+msgstr "crwdns73754:0crwdne73754:0"
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30
+msgid "Invalid Primary Role"
+msgstr "crwdns73756:0crwdne73756:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
+msgid "Invalid Priority"
+msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+msgid "Invalid Process Loss Configuration"
+msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
+msgid "Invalid Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
+msgid "Invalid Qty"
+msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
+msgid "Invalid Quantity"
+msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+msgid "Invalid Schedule"
+msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:226
+msgid "Invalid Selling Price"
+msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0"
+
+#: utilities/doctype/video/video.py:113
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "crwdns73772:0crwdne73772:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:144
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "crwdns73774:0crwdne73774:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126
+msgid "Invalid Warehouse"
+msgstr "crwdns73776:0crwdne73776:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304
+msgid "Invalid condition expression"
+msgstr "crwdns73778:0crwdne73778:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
+msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
+msgstr "crwdns73780:0{0}crwdne73780:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:401
+msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
+msgstr "crwdns73782:0{0}crwdne73782:0"
+
+#: utilities/transaction_base.py:65
+msgid "Invalid reference {0} {1}"
+msgstr "crwdns73784:0{0}crwdnd73784:0{1}crwdne73784:0"
+
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
+msgid "Invalid result key. Response:"
+msgstr "crwdns73786:0crwdne73786:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
+msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
+msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
+msgid "Invalid {0}"
+msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
+msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
+msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
+msgid "Invalid {0}: {1}"
+msgstr "crwdns73794:0{0}crwdnd73794:0{1}crwdne73794:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inventory"
+msgstr "crwdns73796:0crwdne73796:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgid "Inventory Dimension"
+msgstr "crwdns73798:0crwdne73798:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157
+msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
+msgstr "crwdns73800:0crwdne73800:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Inventory Settings"
+msgstr "crwdns73802:0crwdne73802:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock'
+#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
+msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more."
+msgstr "crwdns73804:0crwdne73804:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
+msgid "Investments"
+msgstr "crwdns73806:0crwdne73806:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
+msgid "Invoice"
+msgstr "crwdns73808:0crwdne73808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Invoice"
+msgstr "crwdns73810:0crwdne73810:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Invoice"
+msgstr "crwdns73812:0crwdne73812:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice'
+#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgctxt "Subscription Invoice"
+msgid "Invoice"
+msgstr "crwdns73814:0crwdne73814:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Invoice Cancellation"
+msgstr "crwdns73816:0crwdne73816:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "crwdns73818:0crwdne73818:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151
+msgid "Invoice Discounting"
+msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Invoice Discounting"
+msgstr "crwdns73822:0crwdne73822:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
+msgid "Invoice Grand Total"
+msgstr "crwdns73824:0crwdne73824:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Invoice Limit"
+msgstr "crwdns73826:0crwdne73826:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "crwdns73828:0crwdne73828:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "crwdns73830:0crwdne73830:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "crwdns73832:0crwdne73832:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "crwdns73834:0crwdne73834:0"
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr "crwdns73836:0crwdne73836:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr "crwdns73838:0crwdne73838:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Invoice Portion"
+msgstr "crwdns73840:0crwdne73840:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Invoice Portion (%)"
+msgstr "crwdns73842:0crwdne73842:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Invoice Portion (%)"
+msgstr "crwdns73844:0crwdne73844:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109
+msgid "Invoice Posting Date"
+msgstr "crwdns73846:0crwdne73846:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Invoice Series"
+msgstr "crwdns73848:0crwdne73848:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60
+msgid "Invoice Status"
+msgstr "crwdns73850:0crwdne73850:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "crwdns73852:0crwdne73852:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "crwdns73854:0crwdne73854:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "crwdns73856:0crwdne73856:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "crwdns73858:0crwdne73858:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "crwdns73860:0crwdne73860:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "crwdns73862:0crwdne73862:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
+msgid "Invoice already created for all billing hours"
+msgstr "crwdns73864:0crwdne73864:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Invoice and Billing"
+msgstr "crwdns73866:0crwdne73866:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
+msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
+msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
+msgid "Invoiced Amount"
+msgstr "crwdns73870:0crwdne73870:0"
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+msgid "Invoiced Qty"
+msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
+msgid "Invoices"
+msgstr "crwdns73874:0crwdne73874:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Invoices"
+msgstr "crwdns73876:0crwdne73876:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Invoices"
+msgstr "crwdns73878:0crwdne73878:0"
+
+#. Group in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Invoices"
+msgstr "crwdns73880:0crwdne73880:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Invoices"
+msgstr "crwdns73882:0crwdne73882:0"
+
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Invoices"
+msgstr "crwdns73884:0crwdne73884:0"
+
+#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated"
+msgstr "crwdns73886:0crwdne73886:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Invoicing"
+msgstr "crwdns104596:0crwdne104596:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Invoicing Features"
+msgstr "crwdns73888:0crwdne73888:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Inward"
+msgstr "crwdns73890:0crwdne73890:0"
+
+#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Inward"
+msgstr "crwdns73892:0crwdne73892:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Inward"
+msgstr "crwdns73894:0crwdne73894:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Is Account Payable"
+msgstr "crwdns73896:0crwdne73896:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16
+msgid "Is Active"
+msgstr "crwdns73898:0crwdne73898:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Is Active"
+msgstr "crwdns73900:0crwdne73900:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Is Active"
+msgstr "crwdns73902:0crwdne73902:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Is Active"
+msgstr "crwdns73904:0crwdne73904:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Is Adjustment Entry"
+msgstr "crwdns73906:0crwdne73906:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Is Advance"
+msgstr "crwdns73908:0crwdne73908:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Is Advance"
+msgstr "crwdns73910:0crwdne73910:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Is Advance"
+msgstr "crwdns73912:0crwdne73912:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Is Advance"
+msgstr "crwdns73914:0crwdne73914:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Is Advance"
+msgstr "crwdns73916:0crwdne73916:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:306
+msgid "Is Alternative"
+msgstr "crwdns73918:0crwdne73918:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Is Alternative"
+msgstr "crwdns73920:0crwdne73920:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Is Billable"
+msgstr "crwdns73922:0crwdne73922:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr "crwdns73924:0crwdne73924:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr "crwdns73926:0crwdne73926:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Is Cancelled"
+msgstr "crwdns73928:0crwdne73928:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
+msgstr "crwdns73930:0crwdne73930:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Is Company"
+msgstr "crwdns73932:0crwdne73932:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Is Company"
+msgstr "crwdns73934:0crwdne73934:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Is Company Account"
+msgstr "crwdns73936:0crwdne73936:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Is Composite Asset"
+msgstr "crwdns73938:0crwdne73938:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Consolidated"
+msgstr "crwdns73940:0crwdne73940:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Is Container"
+msgstr "crwdns73942:0crwdne73942:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Is Corrective Job Card"
+msgstr "crwdns73944:0crwdne73944:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Is Corrective Operation"
+msgstr "crwdns73946:0crwdne73946:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Is Cumulative"
+msgstr "crwdns73948:0crwdne73948:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Is Cumulative"
+msgstr "crwdns73950:0crwdne73950:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Is Customer Provided Item"
+msgstr "crwdns73952:0crwdne73952:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Day Book Data Imported"
+msgstr "crwdns73954:0crwdne73954:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Day Book Data Processed"
+msgstr "crwdns73956:0crwdne73956:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Is Default"
+msgstr "crwdns73958:0crwdne73958:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Is Default"
+msgstr "crwdns73960:0crwdne73960:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Is Default"
+msgstr "crwdns73962:0crwdne73962:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Is Default"
+msgstr "crwdns73964:0crwdne73964:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Is Default Account"
+msgstr "crwdns73966:0crwdne73966:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Is Default Language"
+msgstr "crwdns73968:0crwdne73968:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?"
+msgstr "crwdns73970:0crwdne73970:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Is Discounted"
+msgstr "crwdns73972:0crwdne73972:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Discounted"
+msgstr "crwdns73974:0crwdne73974:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Is Existing Asset"
+msgstr "crwdns73976:0crwdne73976:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Is Expandable"
+msgstr "crwdns73978:0crwdne73978:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Is Finished Item"
+msgstr "crwdns73980:0crwdne73980:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73982:0crwdne73982:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73984:0crwdne73984:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73986:0crwdne73986:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73988:0crwdne73988:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73990:0crwdne73990:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73992:0crwdne73992:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns73994:0crwdne73994:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns73996:0crwdne73996:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns73998:0crwdne73998:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74000:0crwdne74000:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74002:0crwdne74002:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74004:0crwdne74004:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74006:0crwdne74006:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74008:0crwdne74008:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74010:0crwdne74010:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Is Free Item"
+msgstr "crwdns74012:0crwdne74012:0"
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69
+msgid "Is Frozen"
+msgstr "crwdns74014:0crwdne74014:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Is Frozen"
+msgstr "crwdns74016:0crwdne74016:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Is Frozen"
+msgstr "crwdns74018:0crwdne74018:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Is Fully Depreciated"
+msgstr "crwdns74020:0crwdne74020:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74022:0crwdne74022:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74024:0crwdne74024:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74026:0crwdne74026:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74028:0crwdne74028:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74030:0crwdne74030:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74032:0crwdne74032:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74034:0crwdne74034:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74036:0crwdne74036:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74038:0crwdne74038:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74040:0crwdne74040:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74042:0crwdne74042:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74044:0crwdne74044:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74046:0crwdne74046:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Is Group"
+msgstr "crwdns74048:0crwdne74048:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Is Group Warehouse"
+msgstr "crwdns74050:0crwdne74050:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr "crwdns74052:0crwdne74052:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr "crwdns74054:0crwdne74054:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr "crwdns74056:0crwdne74056:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Is Internal Customer"
+msgstr "crwdns74058:0crwdne74058:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr "crwdns74060:0crwdne74060:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr "crwdns74062:0crwdne74062:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr "crwdns74064:0crwdne74064:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Is Internal Supplier"
+msgstr "crwdns74066:0crwdne74066:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account'
+#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
+msgctxt "Applicable On Account"
+msgid "Is Mandatory"
+msgstr "crwdns74068:0crwdne74068:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Master Data Imported"
+msgstr "crwdns74070:0crwdne74070:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Is Master Data Processed"
+msgstr "crwdns74072:0crwdne74072:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Is Milestone"
+msgstr "crwdns74074:0crwdne74074:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Old Subcontracting Flow"
+msgstr "crwdns74076:0crwdne74076:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Is Old Subcontracting Flow"
+msgstr "crwdns74078:0crwdne74078:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Old Subcontracting Flow"
+msgstr "crwdns74080:0crwdne74080:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Is Opening"
+msgstr "crwdns74082:0crwdne74082:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Is Opening"
+msgstr "crwdns74084:0crwdne74084:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Is Opening"
+msgstr "crwdns74086:0crwdne74086:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Is Opening"
+msgstr "crwdns74088:0crwdne74088:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr "crwdns74090:0crwdne74090:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr "crwdns74092:0crwdne74092:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Opening Entry"
+msgstr "crwdns74094:0crwdne74094:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Is Outward"
+msgstr "crwdns74096:0crwdne74096:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Paid"
+msgstr "crwdns74098:0crwdne74098:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Is Period Closing Voucher Entry"
+msgstr "crwdns74100:0crwdne74100:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
+msgstr "crwdns74102:0crwdne74102:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
+msgstr "crwdns74104:0crwdne74104:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
+msgstr "crwdns74106:0crwdne74106:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Is Recursive"
+msgstr "crwdns74108:0crwdne74108:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Is Recursive"
+msgstr "crwdns74110:0crwdne74110:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Is Rejected"
+msgstr "crwdns74112:0crwdne74112:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Is Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns111784:0crwdne111784:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+msgid "Is Return"
+msgstr "crwdns74114:0crwdne74114:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Is Return"
+msgstr "crwdns74116:0crwdne74116:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Is Return"
+msgstr "crwdns74118:0crwdne74118:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Return"
+msgstr "crwdns74120:0crwdne74120:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Is Return"
+msgstr "crwdns74122:0crwdne74122:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Is Return"
+msgstr "crwdns74124:0crwdne74124:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Is Return (Credit Note)"
+msgstr "crwdns74126:0crwdne74126:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Is Return (Credit Note)"
+msgstr "crwdns74128:0crwdne74128:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Return (Debit Note)"
+msgstr "crwdns74130:0crwdne74130:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?"
+msgstr "crwdns74132:0crwdne74132:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Is Scrap Item"
+msgstr "crwdns74134:0crwdne74134:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Is Scrap Item"
+msgstr "crwdns74136:0crwdne74136:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Is Short Year"
+msgstr "crwdns74138:0crwdne74138:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Is Stock Item"
+msgstr "crwdns74140:0crwdne74140:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Is Stock Item"
+msgstr "crwdns104598:0crwdne104598:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr "crwdns74142:0crwdne74142:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr "crwdns74144:0crwdne74144:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr "crwdns74146:0crwdne74146:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Is Subcontracted"
+msgstr "crwdns74148:0crwdne74148:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Is System Generated"
+msgstr "crwdns74150:0crwdne74150:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Is Template"
+msgstr "crwdns74152:0crwdne74152:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Is Transporter"
+msgstr "crwdns74154:0crwdne74154:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Is a Subscription"
+msgstr "crwdns74156:0crwdne74156:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
+msgstr "crwdns74158:0crwdne74158:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
+msgstr "crwdns74160:0crwdne74160:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74162:0crwdne74162:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74164:0crwdne74164:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74166:0crwdne74166:0"
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74168:0crwdne74168:0"
+
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74170:0crwdne74170:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74172:0crwdne74172:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74174:0crwdne74174:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Issue"
+msgstr "crwdns74176:0crwdne74176:0"
+
+#. Name of a report
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json
+msgid "Issue Analytics"
+msgstr "crwdns74178:0crwdne74178:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Issue Credit Note"
+msgstr "crwdns74180:0crwdne74180:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Issue Date"
+msgstr "crwdns74182:0crwdne74182:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138
+msgid "Issue Material"
+msgstr "crwdns74184:0crwdne74184:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
+msgid "Issue Priority"
+msgstr "crwdns74186:0crwdne74186:0"
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Issue Priority"
+msgid "Issue Priority"
+msgstr "crwdns74188:0crwdne74188:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Issue Split From"
+msgstr "crwdns74190:0crwdne74190:0"
+
+#. Name of a report
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.json
+msgid "Issue Summary"
+msgstr "crwdns74192:0crwdne74192:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
+msgid "Issue Type"
+msgstr "crwdns74194:0crwdne74194:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Issue Type"
+msgstr "crwdns74196:0crwdne74196:0"
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Issue Type"
+msgid "Issue Type"
+msgstr "crwdns74198:0crwdne74198:0"
+
+#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
+msgstr "crwdns74200:0crwdne74200:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
+msgid "Issued"
+msgstr "crwdns74202:0crwdne74202:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Issued"
+msgstr "crwdns74204:0crwdne74204:0"
+
+#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Issued"
+msgstr "crwdns74206:0crwdne74206:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json
+msgid "Issued Items Against Work Order"
+msgstr "crwdns74208:0crwdne74208:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json
+msgid "Issues"
+msgstr "crwdns74210:0crwdne74210:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Issues"
+msgstr "crwdns74212:0crwdne74212:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Issuing Date"
+msgstr "crwdns74214:0crwdne74214:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
+#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
+msgctxt "Driving License Category"
+msgid "Issuing Date"
+msgstr "crwdns74216:0crwdne74216:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
+msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
+msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:538
+msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
+msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:1882
+msgid "It is needed to fetch Item Details."
+msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156
+msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
+msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:48
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23
+#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1139
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
+#: templates/emails/reorder_item.html:8
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19
+#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74226:0crwdne74226:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74228:0crwdne74228:0"
+
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74230:0crwdne74230:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74232:0crwdne74232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74234:0crwdne74234:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74236:0crwdne74236:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74238:0crwdne74238:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74240:0crwdne74240:0"
+
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74242:0crwdne74242:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74244:0crwdne74244:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74246:0crwdne74246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74248:0crwdne74248:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74250:0crwdne74250:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74252:0crwdne74252:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74254:0crwdne74254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Item"
+msgstr "crwdns74256:0crwdne74256:0"
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8
+msgid "Item 1"
+msgstr "crwdns74258:0crwdne74258:0"
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:14
+msgid "Item 2"
+msgstr "crwdns74260:0crwdne74260:0"
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:20
+msgid "Item 3"
+msgstr "crwdns74262:0crwdne74262:0"
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:26
+msgid "Item 4"
+msgstr "crwdns74264:0crwdne74264:0"
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:32
+msgid "Item 5"
+msgstr "crwdns74266:0crwdne74266:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgid "Item Alternative"
+msgstr "crwdns74268:0crwdne74268:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Item Alternative"
+msgstr "crwdns74270:0crwdne74270:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgid "Item Attribute"
+msgstr "crwdns74272:0crwdne74272:0"
+
+#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Attribute"
+msgstr "crwdns74274:0crwdne74274:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Item Attribute"
+msgstr "crwdns74276:0crwdne74276:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant'
+#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgctxt "Item Variant"
+msgid "Item Attribute"
+msgstr "crwdns74278:0crwdne74278:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgid "Item Attribute Value"
+msgstr "crwdns74280:0crwdne74280:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant'
+#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgctxt "Item Variant"
+msgid "Item Attribute Value"
+msgstr "crwdns74282:0crwdne74282:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Item Attribute Values"
+msgstr "crwdns74284:0crwdne74284:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/item_balance/item_balance.json
+msgid "Item Balance (Simple)"
+msgstr "crwdns74286:0crwdne74286:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "crwdns74288:0crwdne74288:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "crwdns74290:0crwdne74290:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+msgid "Item Cart"
+msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0"
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:926
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
+#: templates/includes/products_as_list.html:14
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74292:0crwdne74292:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74294:0crwdne74294:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74296:0crwdne74296:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74298:0crwdne74298:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74300:0crwdne74300:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74302:0crwdne74302:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74304:0crwdne74304:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74306:0crwdne74306:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74308:0crwdne74308:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74310:0crwdne74310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74312:0crwdne74312:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74314:0crwdne74314:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74316:0crwdne74316:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74318:0crwdne74318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74320:0crwdne74320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74322:0crwdne74322:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74324:0crwdne74324:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74326:0crwdne74326:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74328:0crwdne74328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74330:0crwdne74330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74332:0crwdne74332:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74334:0crwdne74334:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74336:0crwdne74336:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74338:0crwdne74338:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74340:0crwdne74340:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74342:0crwdne74342:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74344:0crwdne74344:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74346:0crwdne74346:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74348:0crwdne74348:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74350:0crwdne74350:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74352:0crwdne74352:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74354:0crwdne74354:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74356:0crwdne74356:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74358:0crwdne74358:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Code"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74360:0crwdne74360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74362:0crwdne74362:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74364:0crwdne74364:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74366:0crwdne74366:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74368:0crwdne74368:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74370:0crwdne74370:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74372:0crwdne74372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74374:0crwdne74374:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74376:0crwdne74376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74378:0crwdne74378:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74380:0crwdne74380:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74382:0crwdne74382:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74384:0crwdne74384:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74386:0crwdne74386:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74388:0crwdne74388:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74390:0crwdne74390:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74392:0crwdne74392:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74394:0crwdne74394:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74396:0crwdne74396:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74398:0crwdne74398:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74400:0crwdne74400:0"
+
+#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74402:0crwdne74402:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74404:0crwdne74404:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74406:0crwdne74406:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74408:0crwdne74408:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74410:0crwdne74410:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74412:0crwdne74412:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74414:0crwdne74414:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74416:0crwdne74416:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Item Code"
+msgstr "crwdns74418:0crwdne74418:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60
+msgid "Item Code (Final Product)"
+msgstr "crwdns74420:0crwdne74420:0"
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
+msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
+msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
+msgid "Item Code required at Row No {0}"
+msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
+msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
+msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "Item Customer Detail"
+msgstr "crwdns74428:0crwdne74428:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgid "Item Default"
+msgstr "crwdns74430:0crwdne74430:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Defaults"
+msgstr "crwdns74432:0crwdne74432:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Item Defaults"
+msgstr "crwdns74434:0crwdne74434:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74436:0crwdne74436:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74438:0crwdne74438:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74440:0crwdne74440:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74442:0crwdne74442:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74444:0crwdne74444:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74446:0crwdne74446:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Item Description"
+msgstr "crwdns74448:0crwdne74448:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28
+msgid "Item Details"
+msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Item Details"
+msgstr "crwdns74450:0crwdne74450:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74452:0crwdne74452:0"
+
+#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
+#. Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74454:0crwdne74454:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74456:0crwdne74456:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74458:0crwdne74458:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74460:0crwdne74460:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74462:0crwdne74462:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74464:0crwdne74464:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74466:0crwdne74466:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74468:0crwdne74468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74470:0crwdne74470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74472:0crwdne74472:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74474:0crwdne74474:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group'
+#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+msgctxt "POS Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74476:0crwdne74476:0"
+
+#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
+#. Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74478:0crwdne74478:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74480:0crwdne74480:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
+#. Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74482:0crwdne74482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74484:0crwdne74484:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74486:0crwdne74486:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74488:0crwdne74488:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74490:0crwdne74490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74492:0crwdne74492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74494:0crwdne74494:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74496:0crwdne74496:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74498:0crwdne74498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74500:0crwdne74500:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74502:0crwdne74502:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74504:0crwdne74504:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74506:0crwdne74506:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns104600:0crwdne104600:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74508:0crwdne74508:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74510:0crwdne74510:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74512:0crwdne74512:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group'
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgctxt "Website Item Group"
+msgid "Item Group"
+msgstr "crwdns74514:0crwdne74514:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Group Defaults"
+msgstr "crwdns74516:0crwdne74516:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Group Name"
+msgstr "crwdns74518:0crwdne74518:0"
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:82
+msgid "Item Group Tree"
+msgstr "crwdns74520:0crwdne74520:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
+msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
+msgstr "crwdns74522:0{0}crwdne74522:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Item Group wise Discount"
+msgstr "crwdns74524:0crwdne74524:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Item Groups"
+msgstr "crwdns74526:0crwdne74526:0"
+
+#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item Image (if not slideshow)"
+msgstr "crwdns74528:0crwdne74528:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Item Locations"
+msgstr "crwdns74530:0crwdne74530:0"
+
+#. Name of a role
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/uom/uom.json stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Item Manager"
+msgstr "crwdns74532:0crwdne74532:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgid "Item Manufacturer"
+msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Item Manufacturer"
+msgstr "crwdns74536:0crwdne74536:0"
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
+#: public/js/controllers/transaction.js:2161
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:149
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74538:0crwdne74538:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74540:0crwdne74540:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74542:0crwdne74542:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74544:0crwdne74544:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74546:0crwdne74546:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74548:0crwdne74548:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74550:0crwdne74550:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74552:0crwdne74552:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74554:0crwdne74554:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74556:0crwdne74556:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74558:0crwdne74558:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74560:0crwdne74560:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74562:0crwdne74562:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74564:0crwdne74564:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74566:0crwdne74566:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74568:0crwdne74568:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74570:0crwdne74570:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74572:0crwdne74572:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74574:0crwdne74574:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74576:0crwdne74576:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74578:0crwdne74578:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74580:0crwdne74580:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74582:0crwdne74582:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74584:0crwdne74584:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74586:0crwdne74586:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74588:0crwdne74588:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74590:0crwdne74590:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74592:0crwdne74592:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74594:0crwdne74594:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74596:0crwdne74596:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74598:0crwdne74598:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74600:0crwdne74600:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74602:0crwdne74602:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74604:0crwdne74604:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74606:0crwdne74606:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74608:0crwdne74608:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74610:0crwdne74610:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74612:0crwdne74612:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74614:0crwdne74614:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74616:0crwdne74616:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74618:0crwdne74618:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74620:0crwdne74620:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74622:0crwdne74622:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74624:0crwdne74624:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74626:0crwdne74626:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74628:0crwdne74628:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74630:0crwdne74630:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74632:0crwdne74632:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74634:0crwdne74634:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74636:0crwdne74636:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74638:0crwdne74638:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74640:0crwdne74640:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74642:0crwdne74642:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74644:0crwdne74644:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74646:0crwdne74646:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74648:0crwdne74648:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74650:0crwdne74650:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Item Name"
+msgstr "crwdns74652:0crwdne74652:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Item Naming By"
+msgstr "crwdns74654:0crwdne74654:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Item Price"
+msgstr "crwdns74656:0crwdne74656:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Item Price"
+msgstr "crwdns74658:0crwdne74658:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Item Price Settings"
+msgstr "crwdns74660:0crwdne74660:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Price Stock"
+msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:871
+msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
+msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0"
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
+msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
+msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:853
+msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
+msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Prices"
+msgstr "crwdns74670:0crwdne74670:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgid "Item Quality Inspection Parameter"
+msgstr "crwdns74672:0crwdne74672:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template'
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Item Quality Inspection Parameter"
+msgstr "crwdns74674:0crwdne74674:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Item Reference"
+msgstr "crwdns74676:0crwdne74676:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Item Reference"
+msgstr "crwdns74678:0crwdne74678:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Item Reference"
+msgstr "crwdns74680:0crwdne74680:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgid "Item Reorder"
+msgstr "crwdns74682:0crwdne74682:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130
+msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table"
+msgstr "crwdns74684:0{0}crwdnd74684:0{1}crwdnd74684:0{2}crwdnd74684:0{1}crwdne74684:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Item Serial No"
+msgstr "crwdns74686:0crwdne74686:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Shortage Report"
+msgstr "crwdns74688:0crwdne74688:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgid "Item Supplier"
+msgstr "crwdns74690:0crwdne74690:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgid "Item Tax"
+msgstr "crwdns74692:0crwdne74692:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Item Tax"
+msgstr "crwdns74694:0crwdne74694:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Tax Amount Included in Value"
+msgstr "crwdns74696:0crwdne74696:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Tax Amount Included in Value"
+msgstr "crwdns74698:0crwdne74698:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74700:0crwdne74700:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74702:0crwdne74702:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74704:0crwdne74704:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74706:0crwdne74706:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74708:0crwdne74708:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74710:0crwdne74710:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74712:0crwdne74712:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74714:0crwdne74714:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Tax Rate"
+msgstr "crwdns74716:0crwdne74716:0"
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52
+msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
+msgstr "crwdns74718:0{0}crwdne74718:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74720:0crwdne74720:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74722:0crwdne74722:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74724:0crwdne74724:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74726:0crwdne74726:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74728:0crwdne74728:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74730:0crwdne74730:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74732:0crwdne74732:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74734:0crwdne74734:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74736:0crwdne74736:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74738:0crwdne74738:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74740:0crwdne74740:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Tax Template"
+msgstr "crwdns74742:0crwdne74742:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgid "Item Tax Template Detail"
+msgstr "crwdns74744:0crwdne74744:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Item To Manufacture"
+msgstr "crwdns74746:0crwdne74746:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item UOM"
+msgstr "crwdns74748:0crwdne74748:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
+msgid "Item Unavailable"
+msgstr "crwdns74750:0crwdne74750:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
+msgid "Item Variant"
+msgstr "crwdns74752:0crwdne74752:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgid "Item Variant Attribute"
+msgstr "crwdns74754:0crwdne74754:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Item Variant Details"
+msgstr "crwdns74756:0crwdne74756:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.js:114
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgid "Item Variant Settings"
+msgstr "crwdns74758:0crwdne74758:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Item Variant Settings"
+msgstr "crwdns74760:0crwdne74760:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:744
+msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
+msgstr "crwdns74762:0{0}crwdne74762:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:754
+msgid "Item Variants updated"
+msgstr "crwdns74764:0crwdne74764:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73
+msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
+msgstr "crwdns74766:0crwdne74766:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Item Website Specification"
+msgstr "crwdns74768:0crwdne74768:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74770:0crwdne74770:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74772:0crwdne74772:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74774:0crwdne74774:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74776:0crwdne74776:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74778:0crwdne74778:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74780:0crwdne74780:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74782:0crwdne74782:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74784:0crwdne74784:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Item Weight Details"
+msgstr "crwdns74786:0crwdne74786:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Item Wise Tax Detail"
+msgstr "crwdns74788:0crwdne74788:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Item Wise Tax Detail "
+msgstr "crwdns74790:0crwdne74790:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Item and Warehouse"
+msgstr "crwdns74792:0crwdne74792:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Item and Warranty Details"
+msgstr "crwdns74794:0crwdne74794:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
+msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
+msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:768
+msgid "Item has variants."
+msgstr "crwdns74798:0crwdne74798:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108
+msgid "Item is removed since no serial / batch no selected."
+msgstr "crwdns74800:0crwdne74800:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126
+msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
+msgstr "crwdns74802:0crwdne74802:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1146
+msgid "Item name"
+msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Item operation"
+msgstr "crwdns74806:0crwdne74806:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
+msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
+msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
+msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
+msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0"
+
+#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Item to be manufactured or repacked"
+msgstr "crwdns74812:0crwdne74812:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
+msgstr "crwdns111790:0crwdne111790:0"
+
+#: stock/utils.py:544
+msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
+msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:921
+msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
+msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81
+msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
+msgstr "crwdns74818:0{0}crwdne74818:0"
+
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189
+msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
+msgstr "crwdns74820:0{0}crwdnd74820:0{1}crwdnd74820:0{2}crwdne74820:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
+msgid "Item {0} does not exist"
+msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
+msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
+msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:684
+msgid "Item {0} entered multiple times."
+msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
+msgid "Item {0} has already been returned"
+msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
+msgid "Item {0} has been disabled"
+msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
+msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
+msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
+msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
+msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:112
+msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
+msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
+msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
+msgid "Item {0} is cancelled"
+msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
+msgid "Item {0} is disabled"
+msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0"
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
+msgid "Item {0} is not a serialized Item"
+msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
+msgid "Item {0} is not a stock Item"
+msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
+msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
+msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
+msgstr "crwdns74850:0{0}crwdne74850:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:228
+msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
+msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:225
+msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
+msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+msgid "Item {0} must be a non-stock item"
+msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
+msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
+msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0"
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:56
+msgid "Item {0} not found."
+msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
+msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
+msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
+msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
+msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
+msgid "Item {} does not exist."
+msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home'
+#: setup/module_onboarding/home/home.json
+msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation"
+msgstr "crwdns74868:0crwdne74868:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json
+msgid "Item-wise Price List Rate"
+msgstr "crwdns74870:0crwdne74870:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Item-wise Purchase History"
+msgstr "crwdns74872:0crwdne74872:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Item-wise Purchase Register"
+msgstr "crwdns74874:0crwdne74874:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Item-wise Sales History"
+msgstr "crwdns74876:0crwdne74876:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Item-wise Sales Register"
+msgstr "crwdns74878:0crwdne74878:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
+msgid "Item: {0} does not exist in the system"
+msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0"
+
+#: public/js/utils.js:487
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
+#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38
+#: templates/pages/rfq.html:37
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74882:0crwdne74882:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74884:0crwdne74884:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74886:0crwdne74886:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74888:0crwdne74888:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74890:0crwdne74890:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74892:0crwdne74892:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74894:0crwdne74894:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Material Request'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74896:0crwdne74896:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74898:0crwdne74898:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74900:0crwdne74900:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74902:0crwdne74902:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle'
+#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74904:0crwdne74904:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74906:0crwdne74906:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74908:0crwdne74908:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74910:0crwdne74910:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74912:0crwdne74912:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74914:0crwdne74914:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74916:0crwdne74916:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74918:0crwdne74918:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74920:0crwdne74920:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74922:0crwdne74922:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74924:0crwdne74924:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74926:0crwdne74926:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74928:0crwdne74928:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Items"
+msgstr "crwdns74930:0crwdne74930:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Items & Pricing"
+msgstr "crwdns74932:0crwdne74932:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Items Catalogue"
+msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0"
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8
+msgid "Items Filter"
+msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+msgid "Items Required"
+msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json
+msgid "Items To Be Requested"
+msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Items and Pricing"
+msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
+msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
+msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
+msgid "Items for Raw Material Request"
+msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
+msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
+msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Items to Be Repost"
+msgstr "crwdns74950:0crwdne74950:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
+msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
+msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Items to Order and Receive"
+msgstr "crwdns74954:0crwdne74954:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278
+msgid "Items to Reserve"
+msgstr "crwdns74956:0crwdne74956:0"
+
+#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Items under this warehouse will be suggested"
+msgstr "crwdns74958:0crwdne74958:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Itemwise Discount"
+msgstr "crwdns74960:0crwdne74960:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Itemwise Recommended Reorder Level"
+msgstr "crwdns74962:0crwdne74962:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "JAN"
+msgstr "crwdns74964:0crwdne74964:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Job Capacity"
+msgstr "crwdns111792:0crwdne111792:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74966:0crwdne74966:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74968:0crwdne74968:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74970:0crwdne74970:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74972:0crwdne74972:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74974:0crwdne74974:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74976:0crwdne74976:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74978:0crwdne74978:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74980:0crwdne74980:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Job Card"
+msgstr "crwdns74982:0crwdne74982:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167
+msgid "Job Card Analysis"
+msgstr "crwdns74984:0crwdne74984:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgid "Job Card Item"
+msgstr "crwdns74986:0crwdne74986:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Job Card Item"
+msgstr "crwdns74988:0crwdne74988:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Job Card Item"
+msgstr "crwdns74990:0crwdne74990:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgid "Job Card Operation"
+msgstr "crwdns74992:0crwdne74992:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgid "Job Card Scheduled Time"
+msgstr "crwdns74994:0crwdne74994:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgid "Job Card Scrap Item"
+msgstr "crwdns74996:0crwdne74996:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Job Card Summary"
+msgstr "crwdns74998:0crwdne74998:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgid "Job Card Time Log"
+msgstr "crwdns75000:0crwdne75000:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Job Cards"
+msgstr "crwdns111794:0crwdne111794:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95
+msgid "Job Paused"
+msgstr "crwdns75002:0crwdne75002:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:53
+msgid "Job Started"
+msgstr "crwdns75004:0crwdne75004:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Job Started"
+msgstr "crwdns75006:0crwdne75006:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Job Title"
+msgstr "crwdns75008:0crwdne75008:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Job Title"
+msgstr "crwdns75010:0crwdne75010:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
+msgid "Job card {0} created"
+msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0"
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
+msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
+msgstr "crwdns75014:0{0}crwdne75014:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:338
+msgid "Join"
+msgstr "crwdns75016:0crwdne75016:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Joining"
+msgstr "crwdns75018:0crwdne75018:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr "crwdns112408:0crwdne112408:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr "crwdns112410:0crwdne112410:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "crwdns75020:0crwdne75020:0"
+
+#: accounts/utils.py:871
+msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
+msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
+#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75024:0crwdne75024:0"
+
+#. Group in Asset's connections
+#. Linked DocType in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75026:0crwdne75026:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75028:0crwdne75028:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75030:0crwdne75030:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75032:0crwdne75032:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75034:0crwdne75034:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75036:0crwdne75036:0"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "crwdns75038:0crwdne75038:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgid "Journal Entry Account"
+msgstr "crwdns75040:0crwdne75040:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgid "Journal Entry Template"
+msgstr "crwdns75042:0crwdne75042:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Journal Entry Template"
+msgstr "crwdns75044:0crwdne75044:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
+msgid "Journal Entry Template Account"
+msgstr "crwdns75046:0crwdne75046:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Journal Entry Type"
+msgstr "crwdns75048:0crwdne75048:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
+msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
+msgstr "crwdns75050:0crwdne75050:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Journal Entry for Scrap"
+msgstr "crwdns75052:0crwdne75052:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
+msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
+msgstr "crwdns75054:0crwdne75054:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
+msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
+msgstr "crwdns75056:0{0}crwdnd75056:0{1}crwdne75056:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Journals"
+msgstr "crwdns75058:0crwdne75058:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99
+msgid "Journals have been created"
+msgstr "crwdns75060:0crwdne75060:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:104
+msgid "Kanban Board"
+msgstr "crwdns75062:0crwdne75062:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
+msgstr "crwdns111796:0crwdne111796:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr "crwdns112412:0crwdne112412:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
+msgid "Key"
+msgstr "crwdns75064:0crwdne75064:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Result'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings Result"
+msgid "Key"
+msgstr "crwdns75066:0crwdne75066:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Key Reports"
+msgstr "crwdns75068:0crwdne75068:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr "crwdns112414:0crwdne112414:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr "crwdns112416:0crwdne112416:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr "crwdns112418:0crwdne112418:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr "crwdns112420:0crwdne112420:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr "crwdns112422:0crwdne112422:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr "crwdns112424:0crwdne112424:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr "crwdns112426:0crwdne112426:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr "crwdns112428:0crwdne112428:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr "crwdns112430:0crwdne112430:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr "crwdns112432:0crwdne112432:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr "crwdns112434:0crwdne112434:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr "crwdns112436:0crwdne112436:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr "crwdns112438:0crwdne112438:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr "crwdns112440:0crwdne112440:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr "crwdns112442:0crwdne112442:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr "crwdns112444:0crwdne112444:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr "crwdns112446:0crwdne112446:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
+msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
+msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0"
+
+#: public/js/utils/party.js:264
+msgid "Kindly select the company first"
+msgstr "crwdns75072:0crwdne75072:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr "crwdns112448:0crwdne112448:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr "crwdns112450:0crwdne112450:0"
+
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "LIFO"
+msgstr "crwdns75074:0crwdne75074:0"
+
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "LIFO"
+msgstr "crwdns75076:0crwdne75076:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Website Specification'
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgctxt "Item Website Specification"
+msgid "Label"
+msgstr "crwdns75078:0crwdne75078:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Label"
+msgstr "crwdns75080:0crwdne75080:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Landed Cost Help"
+msgstr "crwdns75082:0crwdne75082:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgid "Landed Cost Item"
+msgstr "crwdns75084:0crwdne75084:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgid "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns75086:0crwdne75086:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
+msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns75088:0crwdne75088:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgid "Landed Cost Voucher"
+msgstr "crwdns75090:0crwdne75090:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Landed Cost Voucher"
+msgstr "crwdns75092:0crwdne75092:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Landed Cost Voucher Amount"
+msgstr "crwdns75094:0crwdne75094:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Landed Cost Voucher Amount"
+msgstr "crwdns75096:0crwdne75096:0"
+
+#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Landscape"
+msgstr "crwdns75098:0crwdne75098:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Language"
+msgstr "crwdns75100:0crwdne75100:0"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Lapsed"
+msgstr "crwdns75102:0crwdne75102:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225
+msgid "Large"
+msgstr "crwdns75104:0crwdne75104:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Last Carbon Check"
+msgstr "crwdns75106:0crwdne75106:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46
+msgid "Last Communication"
+msgstr "crwdns75108:0crwdne75108:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52
+msgid "Last Communication Date"
+msgstr "crwdns75110:0crwdne75110:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Last Completion Date"
+msgstr "crwdns75112:0crwdne75112:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Last Integration Date"
+msgstr "crwdns75114:0crwdne75114:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138
+msgid "Last Month Downtime Analysis"
+msgstr "crwdns75116:0crwdne75116:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Last Name"
+msgstr "crwdns75118:0crwdne75118:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Last Name"
+msgstr "crwdns75120:0crwdne75120:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275
+msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
+msgstr "crwdns75122:0crwdne75122:0"
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+msgid "Last Order Amount"
+msgstr "crwdns75124:0crwdne75124:0"
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+msgid "Last Order Date"
+msgstr "crwdns75126:0crwdne75126:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr "crwdns75128:0crwdne75128:0"
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr "crwdns75130:0crwdne75130:0"
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr "crwdns75132:0crwdne75132:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr "crwdns75134:0crwdne75134:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Last Purchase Rate"
+msgstr "crwdns75136:0crwdne75136:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
+msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
+msgstr "crwdns75138:0{0}crwdnd75138:0{1}crwdnd75138:0{2}crwdne75138:0"
+
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46
+msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
+msgstr "crwdns75140:0crwdne75140:0"
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+msgid "Latest"
+msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
+msgid "Latest Age"
+msgstr "crwdns75144:0crwdne75144:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Latitude"
+msgstr "crwdns75146:0crwdne75146:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Latitude"
+msgstr "crwdns75148:0crwdne75148:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
+#: public/js/communication.js:25
+msgid "Lead"
+msgstr "crwdns75150:0crwdne75150:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Lead"
+msgstr "crwdns75152:0crwdne75152:0"
+
+#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
+#. Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Lead"
+msgstr "crwdns75154:0crwdne75154:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Lead"
+msgstr "crwdns75156:0crwdne75156:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lead"
+msgstr "crwdns75158:0crwdne75158:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Lead"
+msgstr "crwdns75160:0crwdne75160:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
+msgid "Lead -> Prospect"
+msgstr "crwdns75162:0crwdne75162:0"
+
+#. Name of a report
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json
+msgid "Lead Conversion Time"
+msgstr "crwdns75164:0crwdne75164:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26
+msgid "Lead Count"
+msgstr "crwdns75166:0crwdne75166:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Lead Details"
+msgstr "crwdns75168:0crwdne75168:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24
+msgid "Lead Name"
+msgstr "crwdns75170:0crwdne75170:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Lead Name"
+msgstr "crwdns75172:0crwdne75172:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21
+msgid "Lead Owner"
+msgstr "crwdns75174:0crwdne75174:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lead Owner"
+msgstr "crwdns75176:0crwdne75176:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Lead Owner"
+msgstr "crwdns75178:0crwdne75178:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Lead Owner Efficiency"
+msgstr "crwdns75180:0crwdne75180:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
+msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
+msgstr "crwdns75182:0crwdne75182:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+msgid "Lead Source"
+msgstr "crwdns75184:0crwdne75184:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Lead Source"
+msgid "Lead Source"
+msgstr "crwdns75186:0crwdne75186:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Lead Time"
+msgstr "crwdns75188:0crwdne75188:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
+msgid "Lead Time (Days)"
+msgstr "crwdns75190:0crwdne75190:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267
+msgid "Lead Time (in mins)"
+msgstr "crwdns75192:0crwdne75192:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Lead Time Date"
+msgstr "crwdns75194:0crwdne75194:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+msgid "Lead Time Days"
+msgstr "crwdns75196:0crwdne75196:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Lead Time in days"
+msgstr "crwdns75198:0crwdne75198:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Lead Time in days"
+msgstr "crwdns75200:0crwdne75200:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lead Type"
+msgstr "crwdns75202:0crwdne75202:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
+msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
+msgstr "crwdns75204:0{0}crwdnd75204:0{1}crwdne75204:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM'
+#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
+msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more."
+msgstr "crwdns75206:0crwdne75206:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgid "Leaderboard"
+msgstr "crwdns75208:0crwdne75208:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Leads"
+msgstr "crwdns75210:0crwdne75210:0"
+
+#: utilities/activation.py:77
+msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
+msgstr "crwdns75212:0crwdne75212:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Learn Accounting"
+msgstr "crwdns75214:0crwdne75214:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Learn Inventory Management"
+msgstr "crwdns75216:0crwdne75216:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Learn Manufacturing"
+msgstr "crwdns75218:0crwdne75218:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Learn Procurement"
+msgstr "crwdns75220:0crwdne75220:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Learn Project Management"
+msgstr "crwdns75222:0crwdne75222:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Learn Sales Management"
+msgstr "crwdns75224:0crwdne75224:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext'
+#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
+msgid "Learn about Navigation options"
+msgstr "crwdns75226:0crwdne75226:0"
+
+#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#, python-format
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Learn about Common Party"
+msgstr "crwdns75228:0%20crwdnd75228:0%20crwdnd75228:0%20icrwdnd75228:0%20Ecrwdnd75228:0%20acrwdnd75228:0%20acrwdnd75228:0%20pcrwdnd75228:0%20Scrwdne75228:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances'
+#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
+msgid "Learn how to update opening balances"
+msgstr "crwdns75230:0crwdne75230:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
+#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "Learn more about Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns75232:0crwdne75232:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning'
+#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
+msgid "Learn more about Production Planning"
+msgstr "crwdns75234:0crwdne75234:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet'
+#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
+msgid "Learn more about data migration"
+msgstr "crwdns75236:0crwdne75236:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Leave Encashed?"
+msgstr "crwdns75238:0crwdne75238:0"
+
+#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
+#. 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Leave blank for home.\n"
+"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\""
+msgstr "crwdns75240:0crwdne75240:0"
+
+#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely"
+msgstr "crwdns75242:0crwdne75242:0"
+
+#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in
+#. DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format"
+msgstr "crwdns75244:0crwdne75244:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
+msgid "Ledger"
+msgstr "crwdns75246:0crwdne75246:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgid "Ledger Merge"
+msgstr "crwdns75248:0crwdne75248:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgid "Ledger Merge Accounts"
+msgstr "crwdns75250:0crwdne75250:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Ledgers"
+msgstr "crwdns104604:0crwdne104604:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Left"
+msgstr "crwdns75252:0crwdne75252:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Left"
+msgstr "crwdns75254:0crwdne75254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Left Child"
+msgstr "crwdns75256:0crwdne75256:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Left Index"
+msgstr "crwdns75258:0crwdne75258:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:380
+msgid "Legal"
+msgstr "crwdns75260:0crwdne75260:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
+msgstr "crwdns111798:0crwdne111798:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84
+msgid "Legal Expenses"
+msgstr "crwdns75262:0crwdne75262:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
+msgid "Legend"
+msgstr "crwdns75264:0crwdne75264:0"
+
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20
+msgid "Length"
+msgstr "crwdns75266:0crwdne75266:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Length (cm)"
+msgstr "crwdns75268:0crwdne75268:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Length (cm)"
+msgstr "crwdns75270:0crwdne75270:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
+msgid "Less Than Amount"
+msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0"
+
+#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Less than 12 months."
+msgstr "crwdns75274:0crwdne75274:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Accounts'
+#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
+msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes."
+msgstr "crwdns75276:0crwdne75276:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'CRM'
+#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
+msgid "Let's Set Up Your CRM."
+msgstr "crwdns75278:0crwdne75278:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Assets'
+#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
+msgid "Let's Set Up the Assets Module."
+msgstr "crwdns75280:0crwdne75280:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Buying'
+#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
+msgid "Let's Set Up the Buying Module."
+msgstr "crwdns75282:0crwdne75282:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing'
+#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module."
+msgstr "crwdns75284:0crwdne75284:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Selling'
+#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
+msgid "Let's Set Up the Selling Module."
+msgstr "crwdns75286:0crwdne75286:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Stock'
+#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
+msgid "Let's Set Up the Stock Module."
+msgstr "crwdns75288:0crwdne75288:0"
+
+#. Title of the Module Onboarding 'Home'
+#: setup/module_onboarding/home/home.json
+msgid "Let's begin your journey with ERPNext"
+msgstr "crwdns75290:0crwdne75290:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset'
+#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
+msgid "Let's create a Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns75292:0crwdne75292:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item'
+#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
+msgid "Let's create a new Asset item"
+msgstr "crwdns75294:0crwdne75294:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category'
+#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
+msgid "Let's review existing Asset Category"
+msgstr "crwdns75296:0crwdne75296:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company'
+#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
+msgid "Let's review your Company"
+msgstr "crwdns75298:0crwdne75298:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts'
+#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
+msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup"
+msgstr "crwdns75300:0crwdne75300:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75302:0crwdne75302:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75304:0crwdne75304:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75306:0crwdne75306:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Letter Head"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75308:0crwdne75308:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75310:0crwdne75310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75312:0crwdne75312:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75314:0crwdne75314:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip'
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75316:0crwdne75316:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75318:0crwdne75318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75320:0crwdne75320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75322:0crwdne75322:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75324:0crwdne75324:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75326:0crwdne75326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75328:0crwdne75328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75330:0crwdne75330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75332:0crwdne75332:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75334:0crwdne75334:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75336:0crwdne75336:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75338:0crwdne75338:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75340:0crwdne75340:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Letter Head"
+msgstr "crwdns75342:0crwdne75342:0"
+
+#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Letter or Email Body Text"
+msgstr "crwdns75344:0crwdne75344:0"
+
+#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
+#. Letter Text'
+#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
+msgctxt "Dunning Letter Text"
+msgid "Letter or Email Closing Text"
+msgstr "crwdns75346:0crwdne75346:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order'
+#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
+msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation"
+msgstr "crwdns75348:0crwdne75348:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation'
+#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
+msgid "Let’s create a Workstation"
+msgstr "crwdns75350:0crwdne75350:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance'
+#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
+msgid "Let’s create a stock opening entry"
+msgstr "crwdns75352:0crwdne75352:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation'
+#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
+msgid "Let’s create an Operation"
+msgstr "crwdns75354:0crwdne75354:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse'
+#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
+msgid "Let’s create your first warehouse "
+msgstr "crwdns75356:0crwdne75356:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer'
+#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
+msgid "Let’s create your first Customer"
+msgstr "crwdns75358:0crwdne75358:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request'
+#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
+msgid "Let’s create your first Material Request"
+msgstr "crwdns75360:0crwdne75360:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase
+#. Invoice '
+#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
+msgid "Let’s create your first Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns75362:0crwdne75362:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order'
+#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
+msgid "Let’s create your first Purchase Order"
+msgstr "crwdns75364:0crwdne75364:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation'
+#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
+msgid "Let’s create your first Quotation"
+msgstr "crwdns75366:0crwdne75366:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier'
+#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
+msgid "Let’s create your first Supplier"
+msgstr "crwdns75368:0crwdne75368:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead'
+#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
+msgid "Let’s setup your first Letter Head"
+msgstr "crwdns75370:0crwdne75370:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings'
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Let’s walk-through Selling Settings"
+msgstr "crwdns75372:0crwdne75372:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings'
+#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
+msgid "Let’s walk-through few Buying Settings"
+msgstr "crwdns75374:0crwdne75374:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Level"
+msgstr "crwdns75376:0crwdne75376:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Level"
+msgstr "crwdns75378:0crwdne75378:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Level (BOM)"
+msgstr "crwdns75380:0crwdne75380:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Lft"
+msgstr "crwdns75382:0crwdne75382:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Lft"
+msgstr "crwdns75384:0crwdne75384:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
+msgid "Liabilities"
+msgstr "crwdns75386:0crwdne75386:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
+msgid "Liability"
+msgstr "crwdns75388:0crwdne75388:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Liability"
+msgstr "crwdns75390:0crwdne75390:0"
+
+#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Liability"
+msgstr "crwdns75392:0crwdne75392:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "License Details"
+msgstr "crwdns75394:0crwdne75394:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "License Number"
+msgstr "crwdns75396:0crwdne75396:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "License Plate"
+msgstr "crwdns75398:0crwdne75398:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26
+msgid "Likes"
+msgstr "crwdns75400:0crwdne75400:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Likes"
+msgstr "crwdns75402:0crwdne75402:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:358
+msgid "Limit Crossed"
+msgstr "crwdns75404:0crwdne75404:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Limit timeslot for Stock Reposting"
+msgstr "crwdns75406:0crwdne75406:0"
+
+#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Limited to 12 characters"
+msgstr "crwdns75408:0crwdne75408:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Limits don't apply on"
+msgstr "crwdns75410:0crwdne75410:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Line spacing for amount in words"
+msgstr "crwdns75412:0crwdne75412:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "crwdns112452:0crwdne112452:0"
+
+#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
+#. Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Link"
+msgstr "crwdns75414:0crwdne75414:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Link Options"
+msgstr "crwdns75416:0crwdne75416:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15
+msgid "Link a new bank account"
+msgstr "crwdns75418:0crwdne75418:0"
+
+#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality
+#. Procedure Process'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgctxt "Quality Procedure Process"
+msgid "Link existing Quality Procedure."
+msgstr "crwdns75420:0crwdne75420:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
+msgid "Link to Material Request"
+msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+msgid "Link to Material Requests"
+msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:133
+msgid "Link with Customer"
+msgstr "crwdns75426:0crwdne75426:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:189
+msgid "Link with Supplier"
+msgstr "crwdns75428:0crwdne75428:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Linked Documents"
+msgstr "crwdns75430:0crwdne75430:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Linked Invoices"
+msgstr "crwdns75432:0crwdne75432:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
+msgid "Linked Location"
+msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:963
+msgid "Linked with submitted documents"
+msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:218
+#: selling/doctype/customer/customer.js:251
+msgid "Linking Failed"
+msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:217
+msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
+msgstr "crwdns75440:0crwdne75440:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:250
+msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
+msgstr "crwdns75442:0crwdne75442:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Links"
+msgstr "crwdns75444:0crwdne75444:0"
+
+#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "List items that form the package."
+msgstr "crwdns75446:0crwdne75446:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr "crwdns112454:0crwdne112454:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr "crwdns112456:0crwdne112456:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Load All Criteria"
+msgstr "crwdns75448:0crwdne75448:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276
+msgid "Loading import file..."
+msgstr "crwdns75450:0crwdne75450:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Loan"
+msgstr "crwdns75452:0crwdne75452:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Loan End Date"
+msgstr "crwdns75454:0crwdne75454:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Loan Period (Days)"
+msgstr "crwdns75456:0crwdne75456:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Loan Start Date"
+msgstr "crwdns75458:0crwdne75458:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61
+msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
+msgstr "crwdns75460:0crwdne75460:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139
+msgid "Loans (Liabilities)"
+msgstr "crwdns75462:0crwdne75462:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22
+msgid "Loans and Advances (Assets)"
+msgstr "crwdns75464:0crwdne75464:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161
+msgid "Local"
+msgstr "crwdns75466:0crwdne75466:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+msgid "Location"
+msgstr "crwdns75468:0crwdne75468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Location"
+msgstr "crwdns75470:0crwdne75470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Linked Location'
+#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
+msgctxt "Linked Location"
+msgid "Location"
+msgstr "crwdns75472:0crwdne75472:0"
+
+#. Label of a Geolocation field in DocType 'Location'
+#. Label of a Link in the Assets Workspace
+#: assets/doctype/location/location.json assets/workspace/assets/assets.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Location"
+msgstr "crwdns75474:0crwdne75474:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Location"
+msgstr "crwdns75476:0crwdne75476:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Location"
+msgstr "crwdns75478:0crwdne75478:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Location Details"
+msgstr "crwdns75480:0crwdne75480:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Location Name"
+msgstr "crwdns75482:0crwdne75482:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Locked"
+msgstr "crwdns75484:0crwdne75484:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Log Entries"
+msgstr "crwdns75486:0crwdne75486:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Log the selling and buying rate of an Item"
+msgstr "crwdns111800:0crwdne111800:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Logo"
+msgstr "crwdns75488:0crwdne75488:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Logo"
+msgstr "crwdns75490:0crwdne75490:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Longitude"
+msgstr "crwdns75492:0crwdne75492:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Longitude"
+msgstr "crwdns75494:0crwdne75494:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
+msgid "Lost"
+msgstr "crwdns75496:0crwdne75496:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Lost"
+msgstr "crwdns75498:0crwdne75498:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Lost"
+msgstr "crwdns75500:0crwdne75500:0"
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Lost"
+msgstr "crwdns75502:0crwdne75502:0"
+
+#. Name of a report
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json
+msgid "Lost Opportunity"
+msgstr "crwdns75504:0crwdne75504:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38
+msgid "Lost Quotation"
+msgstr "crwdns75506:0crwdne75506:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Lost Quotation"
+msgstr "crwdns75508:0crwdne75508:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31
+msgid "Lost Quotations"
+msgstr "crwdns75510:0crwdne75510:0"
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37
+msgid "Lost Quotations %"
+msgstr "crwdns75512:0crwdne75512:0"
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
+msgid "Lost Reason"
+msgstr "crwdns75514:0crwdne75514:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+msgctxt "Opportunity Lost Reason"
+msgid "Lost Reason"
+msgstr "crwdns75516:0crwdne75516:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
+msgid "Lost Reason Detail"
+msgstr "crwdns75518:0crwdne75518:0"
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr "crwdns75520:0crwdne75520:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr "crwdns75522:0crwdne75522:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Lost Reasons"
+msgstr "crwdns75524:0crwdne75524:0"
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
+msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
+msgstr "crwdns75526:0crwdne75526:0"
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43
+msgid "Lost Value"
+msgstr "crwdns75528:0crwdne75528:0"
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49
+msgid "Lost Value %"
+msgstr "crwdns75530:0crwdne75530:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241
+msgid "Low"
+msgstr "crwdns75532:0crwdne75532:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Low"
+msgstr "crwdns75534:0crwdne75534:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Low"
+msgstr "crwdns75536:0crwdne75536:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgid "Lower Deduction Certificate"
+msgstr "crwdns75538:0crwdne75538:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Lower Deduction Certificate"
+msgstr "crwdns75540:0crwdne75540:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
+msgid "Lower Income"
+msgstr "crwdns75542:0crwdne75542:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr "crwdns75544:0crwdne75544:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr "crwdns75546:0crwdne75546:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Loyalty Amount"
+msgstr "crwdns75548:0crwdne75548:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgid "Loyalty Point Entry"
+msgstr "crwdns75550:0crwdne75550:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Point Entry"
+msgstr "crwdns75552:0crwdne75552:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgid "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgstr "crwdns75554:0crwdne75554:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "crwdns75556:0crwdne75556:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "crwdns75558:0crwdne75558:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "crwdns75560:0crwdne75560:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "crwdns75562:0crwdne75562:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "crwdns75564:0crwdne75564:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Loyalty Points"
+msgstr "crwdns75566:0crwdne75566:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Points Redemption"
+msgstr "crwdns75568:0crwdne75568:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Points Redemption"
+msgstr "crwdns75570:0crwdne75570:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned."
+msgstr "crwdns111802:0crwdne111802:0"
+
+#: public/js/utils.js:136
+msgid "Loyalty Points: {0}"
+msgstr "crwdns75572:0{0}crwdne75572:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "crwdns75574:0crwdne75574:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "crwdns75576:0crwdne75576:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "crwdns75578:0crwdne75578:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "crwdns75580:0crwdne75580:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "crwdns75582:0crwdne75582:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Loyalty Program"
+msgstr "crwdns75584:0crwdne75584:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgid "Loyalty Program Collection"
+msgstr "crwdns75586:0crwdne75586:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program Help"
+msgstr "crwdns75588:0crwdne75588:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program Name"
+msgstr "crwdns75590:0crwdne75590:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Loyalty Program Tier"
+msgstr "crwdns75592:0crwdne75592:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Loyalty Program Tier"
+msgstr "crwdns75594:0crwdne75594:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Loyalty Program Type"
+msgstr "crwdns75596:0crwdne75596:0"
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
+msgid "Machine"
+msgstr "crwdns75636:0crwdne75636:0"
+
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70
+msgid "Machine Type"
+msgstr "crwdns111804:0crwdne111804:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Machine malfunction"
+msgstr "crwdns75638:0crwdne75638:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Machine operator errors"
+msgstr "crwdns75640:0crwdne75640:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
+msgid "Main"
+msgstr "crwdns75642:0crwdne75642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Main Cost Center"
+msgstr "crwdns75644:0crwdne75644:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
+msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
+msgstr "crwdns75646:0{0}crwdne75646:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:118
+msgid "Maintain Asset"
+msgstr "crwdns75648:0crwdne75648:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
+msgstr "crwdns75650:0crwdne75650:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
+msgstr "crwdns75652:0crwdne75652:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Maintain Stock"
+msgstr "crwdns75654:0crwdne75654:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: assets/workspace/assets/assets.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Maintenance"
+msgstr "crwdns75656:0crwdne75656:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Maintenance"
+msgstr "crwdns75658:0crwdne75658:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Maintenance"
+msgstr "crwdns75660:0crwdne75660:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Maintenance"
+msgstr "crwdns75662:0crwdne75662:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Maintenance"
+msgstr "crwdns75664:0crwdne75664:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Maintenance"
+msgstr "crwdns111806:0crwdne111806:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Date"
+msgstr "crwdns75666:0crwdne75666:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Maintenance Details"
+msgstr "crwdns75668:0crwdne75668:0"
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41
+msgid "Maintenance Log"
+msgstr "crwdns75670:0crwdne75670:0"
+
+#. Name of a role
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgid "Maintenance Manager"
+msgstr "crwdns75672:0crwdne75672:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Manager"
+msgstr "crwdns75674:0crwdne75674:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Manager"
+msgstr "crwdns75676:0crwdne75676:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Manager Name"
+msgstr "crwdns75678:0crwdne75678:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Manager Name"
+msgstr "crwdns75680:0crwdne75680:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Maintenance Required"
+msgstr "crwdns75682:0crwdne75682:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgctxt "Maintenance Team Member"
+msgid "Maintenance Role"
+msgstr "crwdns75684:0crwdne75684:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:175
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr "crwdns75686:0crwdne75686:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr "crwdns75688:0crwdne75688:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Schedule"
+msgstr "crwdns75690:0crwdne75690:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr "crwdns75692:0crwdne75692:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr "crwdns75694:0crwdne75694:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Maintenance Schedule Detail"
+msgstr "crwdns75696:0crwdne75696:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgid "Maintenance Schedule Item"
+msgstr "crwdns75698:0crwdne75698:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
+msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
+msgstr "crwdns75700:0crwdne75700:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
+msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
+msgstr "crwdns75702:0{0}crwdnd75702:0{1}crwdne75702:0"
+
+#. Name of a report
+#: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json
+msgid "Maintenance Schedules"
+msgstr "crwdns75704:0crwdne75704:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr "crwdns75706:0crwdne75706:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr "crwdns75708:0crwdne75708:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Maintenance Status"
+msgstr "crwdns75710:0crwdne75710:0"
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57
+msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
+msgstr "crwdns75712:0crwdne75712:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Maintenance Task"
+msgstr "crwdns75714:0crwdne75714:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Tasks"
+msgstr "crwdns75716:0crwdne75716:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Maintenance Team"
+msgstr "crwdns75718:0crwdne75718:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgid "Maintenance Team Member"
+msgstr "crwdns75720:0crwdne75720:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Team Members"
+msgstr "crwdns75722:0crwdne75722:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Maintenance Team Name"
+msgstr "crwdns75724:0crwdne75724:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Time"
+msgstr "crwdns75726:0crwdne75726:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "crwdns75728:0crwdne75728:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "crwdns75730:0crwdne75730:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "crwdns75732:0crwdne75732:0"
+
+#. Name of a role
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/item/item.json
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Maintenance User"
+msgstr "crwdns75734:0crwdne75734:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:668
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr "crwdns75736:0crwdne75736:0"
+
+#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr "crwdns75738:0crwdne75738:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Maintenance Visit"
+msgstr "crwdns75740:0crwdne75740:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgid "Maintenance Visit Purpose"
+msgstr "crwdns75742:0crwdne75742:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
+msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
+msgstr "crwdns75744:0{0}crwdne75744:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Major/Optional Subjects"
+msgstr "crwdns75746:0crwdne75746:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196
+msgid "Make"
+msgstr "crwdns75748:0crwdne75748:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+msgid "Make "
+msgstr "crwdns75752:0crwdne75752:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29
+msgid "Make Asset Movement"
+msgstr "crwdns75754:0crwdne75754:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Make Depreciation Entry"
+msgstr "crwdns75756:0crwdne75756:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Make Difference Entry"
+msgstr "crwdns75758:0crwdne75758:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Make Payment via Journal Entry"
+msgstr "crwdns75760:0crwdne75760:0"
+
+#: templates/pages/order.html:27
+msgid "Make Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns75762:0crwdne75762:0"
+
+#: templates/pages/rfq.html:19
+msgid "Make Quotation"
+msgstr "crwdns75764:0crwdne75764:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:335
+msgid "Make Return Entry"
+msgstr "crwdns75766:0crwdne75766:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Make Sales Invoice"
+msgstr "crwdns75768:0crwdne75768:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
+msgstr "crwdns75770:0crwdne75770:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261
+msgid "Make Stock Entry"
+msgstr "crwdns75772:0crwdne75772:0"
+
+#: config/projects.py:34
+msgid "Make project from a template."
+msgstr "crwdns75774:0crwdne75774:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:569
+msgid "Make {0} Variant"
+msgstr "crwdns75776:0{0}crwdne75776:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:571
+msgid "Make {0} Variants"
+msgstr "crwdns75778:0{0}crwdne75778:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96
+#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112
+#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131
+#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148
+#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174
+#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145
+msgid "Manage"
+msgstr "crwdns75780:0crwdne75780:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes'
+#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
+msgid "Manage Sales Tax Templates"
+msgstr "crwdns75782:0crwdne75782:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
+msgid "Manage Stock Movements"
+msgstr "crwdns75784:0crwdne75784:0"
+
+#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Manage cost of operations"
+msgstr "crwdns75786:0crwdne75786:0"
+
+#: utilities/activation.py:94
+msgid "Manage your orders"
+msgstr "crwdns75788:0crwdne75788:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:362
+msgid "Management"
+msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
+#: public/js/controllers/accounts.js:249
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99
+msgid "Mandatory"
+msgstr "crwdns75792:0crwdne75792:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Mandatory"
+msgstr "crwdns75794:0crwdne75794:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Mandatory"
+msgstr "crwdns75796:0crwdne75796:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:81
+msgid "Mandatory Accounting Dimension"
+msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Mandatory Depends On"
+msgstr "crwdns75800:0crwdne75800:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
+msgid "Mandatory Field"
+msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Mandatory For Balance Sheet"
+msgstr "crwdns75804:0crwdne75804:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
+msgstr "crwdns75806:0crwdne75806:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+msgid "Mandatory Missing"
+msgstr "crwdns75808:0crwdne75808:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
+msgid "Mandatory Purchase Order"
+msgstr "crwdns75810:0crwdne75810:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
+msgid "Mandatory Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns75812:0crwdne75812:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Mandatory Section"
+msgstr "crwdns75814:0crwdne75814:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Manual"
+msgstr "crwdns75816:0crwdne75816:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Manual"
+msgstr "crwdns75818:0crwdne75818:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Manual"
+msgstr "crwdns75820:0crwdne75820:0"
+
+#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Manual"
+msgstr "crwdns75826:0crwdne75826:0"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Manual"
+msgstr "crwdns75828:0crwdne75828:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Manual Inspection"
+msgstr "crwdns75830:0crwdne75830:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Manual Inspection"
+msgstr "crwdns75832:0crwdne75832:0"
+
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36
+msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again"
+msgstr "crwdns75834:0crwdne75834:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
+#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75836:0crwdne75836:0"
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75838:0crwdne75838:0"
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75840:0crwdne75840:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75842:0crwdne75842:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75844:0crwdne75844:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75846:0crwdne75846:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75848:0crwdne75848:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75850:0crwdne75850:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75852:0crwdne75852:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75854:0crwdne75854:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75856:0crwdne75856:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75858:0crwdne75858:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75860:0crwdne75860:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Manufacture"
+msgstr "crwdns75862:0crwdne75862:0"
+
+#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Manufacture against Material Request"
+msgstr "crwdns75864:0crwdne75864:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37
+msgid "Manufactured"
+msgstr "crwdns75866:0crwdne75866:0"
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
+msgid "Manufactured Qty"
+msgstr "crwdns75868:0crwdne75868:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Manufactured Qty"
+msgstr "crwdns75870:0crwdne75870:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0"
+
+#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75874:0crwdne75874:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75876:0crwdne75876:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75878:0crwdne75878:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75880:0crwdne75880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75882:0crwdne75882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75884:0crwdne75884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75886:0crwdne75886:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75888:0crwdne75888:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns75890:0crwdne75890:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "crwdns104606:0crwdne104606:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75892:0crwdne75892:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+msgctxt "Item Manufacturer"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75894:0crwdne75894:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75896:0crwdne75896:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75898:0crwdne75898:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75900:0crwdne75900:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75902:0crwdne75902:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75904:0crwdne75904:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75906:0crwdne75906:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "crwdns75908:0crwdne75908:0"
+
+#: public/js/controllers/buying.js:332
+msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
+msgstr "crwdns75910:0{0}crwdne75910:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Manufacturers used in Items"
+msgstr "crwdns111808:0crwdne111808:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "crwdns75912:0crwdne75912:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "crwdns75914:0crwdne75914:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "crwdns75916:0crwdne75916:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Manufacturing Date"
+msgstr "crwdns75918:0crwdne75918:0"
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Manufacturing Manager"
+msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
+msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
+msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Manufacturing Section"
+msgstr "crwdns75924:0crwdne75924:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
+#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json
+msgid "Manufacturing Settings"
+msgstr "crwdns75926:0crwdne75926:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Manufacturing Settings"
+msgstr "crwdns75928:0crwdne75928:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Manufacturing Type"
+msgstr "crwdns75930:0crwdne75930:0"
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Manufacturing User"
+msgstr "crwdns75932:0crwdne75932:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing'
+#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Manufacturing module is all set up!"
+msgstr "crwdns75934:0crwdne75934:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168
+msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
+msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97
+msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
+msgstr "crwdns75938:0crwdne75938:0"
+
+#: public/js/utils.js:911
+msgid "Mapping {0} ..."
+msgstr "crwdns75940:0{0}crwdne75940:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Margin"
+msgstr "crwdns75942:0crwdne75942:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Margin"
+msgstr "crwdns75944:0crwdne75944:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Margin Money"
+msgstr "crwdns75946:0crwdne75946:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75948:0crwdne75948:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75950:0crwdne75950:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75952:0crwdne75952:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75954:0crwdne75954:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75956:0crwdne75956:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75958:0crwdne75958:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75960:0crwdne75960:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75962:0crwdne75962:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Margin Rate or Amount"
+msgstr "crwdns75964:0crwdne75964:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75966:0crwdne75966:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75968:0crwdne75968:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75970:0crwdne75970:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75972:0crwdne75972:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75974:0crwdne75974:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75976:0crwdne75976:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75978:0crwdne75978:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75980:0crwdne75980:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75982:0crwdne75982:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Margin Type"
+msgstr "crwdns75984:0crwdne75984:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15
+msgid "Margin View"
+msgstr "crwdns104608:0crwdne104608:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Marital Status"
+msgstr "crwdns75986:0crwdne75986:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:39
+#: public/js/templates/crm_activities.html:82
+msgid "Mark As Closed"
+msgstr "crwdns111810:0crwdne111810:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323
+msgid "Mark as unresolved"
+msgstr "crwdns111812:0crwdne111812:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+msgid "Market Segment"
+msgstr "crwdns75988:0crwdne75988:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Market Segment"
+msgstr "crwdns75990:0crwdne75990:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Market Segment"
+msgstr "crwdns75992:0crwdne75992:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment'
+#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+msgctxt "Market Segment"
+msgid "Market Segment"
+msgstr "crwdns75994:0crwdne75994:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Market Segment"
+msgstr "crwdns75996:0crwdne75996:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Market Segment"
+msgstr "crwdns75998:0crwdne75998:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:314
+msgid "Marketing"
+msgstr "crwdns76000:0crwdne76000:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85
+msgid "Marketing Expenses"
+msgstr "crwdns76002:0crwdne76002:0"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Married"
+msgstr "crwdns76004:0crwdne76004:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Mask"
+msgstr "crwdns76006:0crwdne76006:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
+msgid "Master"
+msgstr "crwdns76008:0crwdne76008:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Master Data"
+msgstr "crwdns76010:0crwdne76010:0"
+
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Masters"
+msgstr "crwdns76012:0crwdne76012:0"
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14
+msgid "Material"
+msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655
+msgid "Material Consumption"
+msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Consumption for Manufacture"
+msgstr "crwdns76018:0crwdne76018:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Consumption for Manufacture"
+msgstr "crwdns76020:0crwdne76020:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
+msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
+msgstr "crwdns76022:0crwdne76022:0"
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Material Issue"
+msgstr "crwdns76024:0crwdne76024:0"
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Material Issue"
+msgstr "crwdns76026:0crwdne76026:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Material Issue"
+msgstr "crwdns76028:0crwdne76028:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Material Issue"
+msgstr "crwdns76030:0crwdne76030:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Issue"
+msgstr "crwdns76032:0crwdne76032:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Issue"
+msgstr "crwdns76034:0crwdne76034:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146
+msgid "Material Receipt"
+msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Receipt"
+msgstr "crwdns76038:0crwdne76038:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Receipt"
+msgstr "crwdns76040:0crwdne76040:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76042:0crwdne76042:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76044:0crwdne76044:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76046:0crwdne76046:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76048:0crwdne76048:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76050:0crwdne76050:0"
+
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76052:0crwdne76052:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76054:0crwdne76054:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgctxt "Production Plan Material Request"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76056:0crwdne76056:0"
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76058:0crwdne76058:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76060:0crwdne76060:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76062:0crwdne76062:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76064:0crwdne76064:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76066:0crwdne76066:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76068:0crwdne76068:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76070:0crwdne76070:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76072:0crwdne76072:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76074:0crwdne76074:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Material Request"
+msgstr "crwdns76076:0crwdne76076:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
+msgid "Material Request Date"
+msgstr "crwdns76078:0crwdne76078:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgctxt "Production Plan Material Request"
+msgid "Material Request Date"
+msgstr "crwdns76080:0crwdne76080:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Request Detail"
+msgstr "crwdns76082:0crwdne76082:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76084:0crwdne76084:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76086:0crwdne76086:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76088:0crwdne76088:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76090:0crwdne76090:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76092:0crwdne76092:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76094:0crwdne76094:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76096:0crwdne76096:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76098:0crwdne76098:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76100:0crwdne76100:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76102:0crwdne76102:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76104:0crwdne76104:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Material Request Item"
+msgstr "crwdns76106:0crwdne76106:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25
+msgid "Material Request No"
+msgstr "crwdns76108:0crwdne76108:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgid "Material Request Plan Item"
+msgstr "crwdns76110:0crwdne76110:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Material Request Plan Item"
+msgstr "crwdns76112:0crwdne76112:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Request Planning"
+msgstr "crwdns76114:0crwdne76114:0"
+
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
+msgid "Material Request Type"
+msgstr "crwdns111814:0crwdne111814:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Material Request Type"
+msgstr "crwdns76116:0crwdne76116:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
+msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
+msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:110
+msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}"
+msgstr "crwdns76120:0{0}crwdnd76120:0{1}crwdnd76120:0{2}crwdne76120:0"
+
+#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
+#. Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
+msgstr "crwdns76122:0crwdne76122:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
+msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
+msgstr "crwdns76124:0{0}crwdne76124:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:978
+msgid "Material Request {0} submitted."
+msgstr "crwdns76126:0{0}crwdne76126:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Requested"
+msgstr "crwdns76128:0crwdne76128:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Material Requests"
+msgstr "crwdns76130:0crwdne76130:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
+msgid "Material Requests Required"
+msgstr "crwdns76132:0crwdne76132:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json
+msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created"
+msgstr "crwdns76134:0crwdne76134:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13
+msgid "Material Returned from WIP"
+msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76138:0crwdne76138:0"
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76140:0crwdne76140:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76142:0crwdne76142:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76144:0crwdne76144:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76146:0crwdne76146:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76148:0crwdne76148:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Transfer"
+msgstr "crwdns76150:0crwdne76150:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:130
+msgid "Material Transfer (In Transit)"
+msgstr "crwdns76152:0crwdne76152:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr "crwdns76154:0crwdne76154:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr "crwdns76156:0crwdne76156:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Material Transfer for Manufacture"
+msgstr "crwdns76158:0crwdne76158:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Material Transferred"
+msgstr "crwdns76160:0crwdne76160:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Material Transferred"
+msgstr "crwdns76162:0crwdne76162:0"
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Material Transferred for Manufacture"
+msgstr "crwdns76164:0crwdne76164:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Material Transferred for Manufacturing"
+msgstr "crwdns76166:0crwdne76166:0"
+
+#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Material Transferred for Subcontract"
+msgstr "crwdns76168:0crwdne76168:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
+msgid "Material to Supplier"
+msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Materials Required (Exploded)"
+msgstr "crwdns76172:0crwdne76172:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
+msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
+msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643
+msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
+msgstr "crwdns76176:0{0}crwdne76176:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Max Amount"
+msgstr "crwdns76178:0crwdne76178:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Max Amount"
+msgstr "crwdns76180:0crwdne76180:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Max Amt"
+msgstr "crwdns76182:0crwdne76182:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Max Discount (%)"
+msgstr "crwdns76184:0crwdne76184:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Max Grade"
+msgstr "crwdns76186:0crwdne76186:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Max Grade"
+msgstr "crwdns76188:0crwdne76188:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Max Qty"
+msgstr "crwdns76190:0crwdne76190:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Max Qty"
+msgstr "crwdns76192:0crwdne76192:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
+msgstr "crwdns76194:0crwdne76194:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Max Sample Quantity"
+msgstr "crwdns76196:0crwdne76196:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Max Score"
+msgstr "crwdns76198:0crwdne76198:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Max Score"
+msgstr "crwdns76200:0crwdne76200:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284
+msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
+msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
+msgid "Max: {0}"
+msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Maximum Invoice Amount"
+msgstr "crwdns76206:0crwdne76206:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Maximum Net Rate"
+msgstr "crwdns76208:0crwdne76208:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Maximum Payment Amount"
+msgstr "crwdns76210:0crwdne76210:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
+msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
+msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
+msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
+msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Maximum Use"
+msgstr "crwdns76216:0crwdne76216:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "crwdns76218:0crwdne76218:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "crwdns76220:0crwdne76220:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:195
+msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%"
+msgstr "crwdns76222:0{0}crwdnd76222:0{1}crwdne76222:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:99
+msgid "Maximum quantity scanned for item {0}."
+msgstr "crwdns76224:0{0}crwdne76224:0"
+
+#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Maximum sample quantity that can be retained"
+msgstr "crwdns76226:0crwdne76226:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242
+msgid "Medium"
+msgstr "crwdns76228:0crwdne76228:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Medium"
+msgstr "crwdns76230:0crwdne76230:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Medium"
+msgstr "crwdns76232:0crwdne76232:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Medium"
+msgstr "crwdns76234:0crwdne76234:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Meeting"
+msgstr "crwdns76236:0crwdne76236:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr "crwdns112458:0crwdne112458:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr "crwdns112460:0crwdne112460:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr "crwdns112462:0crwdne112462:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
+msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
+msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0"
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Mention if non-standard Receivable account"
+msgstr "crwdns76240:0crwdne76240:0"
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Mention if non-standard payable account"
+msgstr "crwdns76242:0crwdne76242:0"
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
+msgstr "crwdns76244:0crwdne76244:0"
+
+#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
+msgstr "crwdns76246:0crwdne76246:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:152
+msgid "Merge"
+msgstr "crwdns76248:0crwdne76248:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:46
+msgid "Merge Account"
+msgstr "crwdns76250:0crwdne76250:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Merge Invoices Based On"
+msgstr "crwdns76252:0crwdne76252:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18
+msgid "Merge Progress"
+msgstr "crwdns76254:0crwdne76254:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Merge Similar Account Heads"
+msgstr "crwdns76256:0crwdne76256:0"
+
+#: public/js/utils.js:941
+msgid "Merge taxes from multiple documents"
+msgstr "crwdns76258:0crwdne76258:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:124
+msgid "Merge with Existing Account"
+msgstr "crwdns76260:0crwdne76260:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68
+msgid "Merge with existing"
+msgstr "crwdns76262:0crwdne76262:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
+#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
+msgctxt "Ledger Merge Accounts"
+msgid "Merged"
+msgstr "crwdns76264:0crwdne76264:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
+msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
+msgstr "crwdns76266:0crwdne76266:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16
+msgid "Merging {0} of {1}"
+msgstr "crwdns76268:0{0}crwdnd76268:0{1}crwdne76268:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+msgid "Message"
+msgstr "crwdns111816:0crwdne111816:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Message"
+msgstr "crwdns76270:0crwdne76270:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Message"
+msgstr "crwdns76272:0crwdne76272:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Message"
+msgstr "crwdns76274:0crwdne76274:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Message Examples"
+msgstr "crwdns76276:0crwdne76276:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Message Examples"
+msgstr "crwdns76278:0crwdne76278:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26
+msgid "Message Sent"
+msgstr "crwdns76280:0crwdne76280:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Message for Supplier"
+msgstr "crwdns76282:0crwdne76282:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Message to show"
+msgstr "crwdns76284:0crwdne76284:0"
+
+#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project"
+msgstr "crwdns76286:0crwdne76286:0"
+
+#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
+msgstr "crwdns76288:0crwdne76288:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
+msgid "Meta Data"
+msgstr "crwdns111818:0crwdne111818:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr "crwdns112468:0crwdne112468:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr "crwdns112470:0crwdne112470:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr "crwdns112472:0crwdne112472:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr "crwdns112474:0crwdne112474:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr "crwdns112476:0crwdne112476:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr "crwdns112478:0crwdne112478:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr "crwdns112480:0crwdne112480:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr "crwdns112482:0crwdne112482:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
+msgid "Middle Income"
+msgstr "crwdns76290:0crwdne76290:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Middle Name"
+msgstr "crwdns76292:0crwdne76292:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Middle Name"
+msgstr "crwdns76294:0crwdne76294:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr "crwdns112484:0crwdne112484:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr "crwdns112486:0crwdne112486:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr "crwdns112488:0crwdne112488:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr "crwdns112490:0crwdne112490:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr "crwdns112492:0crwdne112492:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr "crwdns112494:0crwdne112494:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr "crwdns112496:0crwdne112496:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr "crwdns112498:0crwdne112498:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr "crwdns112500:0crwdne112500:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr "crwdns112502:0crwdne112502:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr "crwdns112504:0crwdne112504:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr "crwdns112506:0crwdne112506:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr "crwdns112508:0crwdne112508:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr "crwdns112510:0crwdne112510:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr "crwdns112512:0crwdne112512:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr "crwdns112514:0crwdne112514:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr "crwdns112516:0crwdne112516:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr "crwdns112518:0crwdne112518:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr "crwdns112520:0crwdne112520:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Min Amount"
+msgstr "crwdns76296:0crwdne76296:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Min Amount"
+msgstr "crwdns76298:0crwdne76298:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Min Amt"
+msgstr "crwdns76300:0crwdne76300:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220
+msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
+msgstr "crwdns76302:0crwdne76302:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Min Grade"
+msgstr "crwdns76304:0crwdne76304:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Min Grade"
+msgstr "crwdns76306:0crwdne76306:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Min Order Qty"
+msgstr "crwdns76308:0crwdne76308:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Min Qty"
+msgstr "crwdns76310:0crwdne76310:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Min Qty"
+msgstr "crwdns76312:0crwdne76312:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
+msgstr "crwdns76314:0crwdne76314:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216
+msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
+msgstr "crwdns76316:0crwdne76316:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230
+msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
+msgstr "crwdns76318:0crwdne76318:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Minimum Invoice Amount"
+msgstr "crwdns76320:0crwdne76320:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20
+msgid "Minimum Lead Age (Days)"
+msgstr "crwdns76322:0crwdne76322:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Minimum Net Rate"
+msgstr "crwdns76324:0crwdne76324:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Minimum Order Qty"
+msgstr "crwdns76326:0crwdne76326:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Minimum Order Quantity"
+msgstr "crwdns76328:0crwdne76328:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Minimum Payment Amount"
+msgstr "crwdns76330:0crwdne76330:0"
+
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97
+msgid "Minimum Qty"
+msgstr "crwdns76332:0crwdne76332:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "Minimum Total Spent"
+msgstr "crwdns76334:0crwdne76334:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "crwdns76336:0crwdne76336:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "crwdns76338:0crwdne76338:0"
+
+#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns76340:0crwdne76340:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr "crwdns112522:0crwdne112522:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Minute"
+msgstr "crwdns76342:0crwdne76342:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Minutes"
+msgstr "crwdns76344:0crwdne76344:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99
+msgid "Miscellaneous Expenses"
+msgstr "crwdns76346:0crwdne76346:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:467
+msgid "Mismatch"
+msgstr "crwdns76348:0crwdne76348:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
+msgid "Missing"
+msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
+msgid "Missing Account"
+msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
+msgid "Missing Asset"
+msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
+msgid "Missing Cost Center"
+msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
+msgid "Missing Finance Book"
+msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
+msgid "Missing Finished Good"
+msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
+msgid "Missing Formula"
+msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+msgid "Missing Items"
+msgstr "crwdns76364:0crwdne76364:0"
+
+#: utilities/__init__.py:53
+msgid "Missing Payments App"
+msgstr "crwdns76366:0crwdne76366:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
+msgid "Missing Serial No Bundle"
+msgstr "crwdns76368:0crwdne76368:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
+msgid "Missing Values Required"
+msgstr "crwdns76370:0crwdne76370:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
+msgid "Missing Warehouse"
+msgstr "crwdns76372:0crwdne76372:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:153
+msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
+msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
+msgid "Missing value"
+msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Mixed Conditions"
+msgstr "crwdns76378:0crwdne76378:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Mixed Conditions"
+msgstr "crwdns76380:0crwdne76380:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42
+msgid "Mobile"
+msgstr "crwdns76382:0crwdne76382:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Mobile"
+msgstr "crwdns76384:0crwdne76384:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76386:0crwdne76386:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76388:0crwdne76388:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76390:0crwdne76390:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76392:0crwdne76392:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76394:0crwdne76394:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76396:0crwdne76396:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76398:0crwdne76398:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76400:0crwdne76400:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76402:0crwdne76402:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76404:0crwdne76404:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76406:0crwdne76406:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76408:0crwdne76408:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76410:0crwdne76410:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76412:0crwdne76412:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76414:0crwdne76414:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76416:0crwdne76416:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76418:0crwdne76418:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76420:0crwdne76420:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Mobile No"
+msgstr "crwdns76422:0crwdne76422:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "crwdns76424:0crwdne76424:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
+msgid "Mode Of Payment"
+msgstr "crwdns76426:0crwdne76426:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76428:0crwdne76428:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments'
+#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
+msgctxt "Cashier Closing Payments"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76430:0crwdne76430:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76432:0crwdne76432:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment'
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76434:0crwdne76434:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76436:0crwdne76436:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76438:0crwdne76438:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgctxt "POS Opening Entry Detail"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76440:0crwdne76440:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method'
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgctxt "POS Payment Method"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76442:0crwdne76442:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76444:0crwdne76444:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76446:0crwdne76446:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76448:0crwdne76448:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76450:0crwdne76450:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76452:0crwdne76452:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76454:0crwdne76454:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76456:0crwdne76456:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "crwdns76458:0crwdne76458:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
+msgid "Mode of Payment Account"
+msgstr "crwdns76460:0crwdne76460:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35
+msgid "Mode of Payments"
+msgstr "crwdns76462:0crwdne76462:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Model"
+msgstr "crwdns76464:0crwdne76464:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Modes of Payment"
+msgstr "crwdns76466:0crwdne76466:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:69
+msgid "Modified By"
+msgstr "crwdns76468:0crwdne76468:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:49 templates/pages/projects.html:70
+msgid "Modified On"
+msgstr "crwdns76470:0crwdne76470:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Module Settings"
+msgstr "crwdns76472:0crwdne76472:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76474:0crwdne76474:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76476:0crwdne76476:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76478:0crwdne76478:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76480:0crwdne76480:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76482:0crwdne76482:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76484:0crwdne76484:0"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76486:0crwdne76486:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76488:0crwdne76488:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Monday"
+msgstr "crwdns76490:0crwdne76490:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr "crwdns76492:0crwdne76492:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Monitoring Frequency"
+msgstr "crwdns76494:0crwdne76494:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61
+msgid "Month"
+msgstr "crwdns76496:0crwdne76496:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
+msgid "Month"
+msgstr "crwdns76498:0crwdne76498:0"
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Month"
+msgstr "crwdns76500:0crwdne76500:0"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
+msgstr "crwdns76502:0crwdne76502:0"
+
+#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
+msgstr "crwdns76504:0crwdne76504:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
+#: public/js/financial_statements.js:226
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11
+#: public/js/stock_analytics.js:83
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76506:0crwdne76506:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76508:0crwdne76508:0"
+
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76510:0crwdne76510:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76512:0crwdne76512:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76514:0crwdne76514:0"
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76516:0crwdne76516:0"
+
+#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
+#. field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Monthly"
+msgstr "crwdns76518:0crwdne76518:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215
+msgid "Monthly Completed Work Orders"
+msgstr "crwdns76520:0crwdne76520:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr "crwdns76522:0crwdne76522:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr "crwdns76524:0crwdne76524:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Monthly Distribution"
+msgstr "crwdns76526:0crwdne76526:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgid "Monthly Distribution Percentage"
+msgstr "crwdns76528:0crwdne76528:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Monthly Distribution Percentages"
+msgstr "crwdns76530:0crwdne76530:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244
+msgid "Monthly Quality Inspections"
+msgstr "crwdns76532:0crwdne76532:0"
+
+#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Monthly Rate"
+msgstr "crwdns76534:0crwdne76534:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Monthly Sales Target"
+msgstr "crwdns76536:0crwdne76536:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198
+msgid "Monthly Total Work Orders"
+msgstr "crwdns76538:0crwdne76538:0"
+
+#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Months"
+msgstr "crwdns76540:0crwdne76540:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76542:0crwdne76542:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76544:0crwdne76544:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76546:0crwdne76546:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76548:0crwdne76548:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76550:0crwdne76550:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76552:0crwdne76552:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76554:0crwdne76554:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76556:0crwdne76556:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76558:0crwdne76558:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76560:0crwdne76560:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76562:0crwdne76562:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "More Info"
+msgstr "crwdns76564:0crwdne76564:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76566:0crwdne76566:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76568:0crwdne76568:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76570:0crwdne76570:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76572:0crwdne76572:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76574:0crwdne76574:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76576:0crwdne76576:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76578:0crwdne76578:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76580:0crwdne76580:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76582:0crwdne76582:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76584:0crwdne76584:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76586:0crwdne76586:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76588:0crwdne76588:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76590:0crwdne76590:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76592:0crwdne76592:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76594:0crwdne76594:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76596:0crwdne76596:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76598:0crwdne76598:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76600:0crwdne76600:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "More Information"
+msgstr "crwdns76602:0crwdne76602:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
+msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
+msgstr "crwdns76604:0crwdne76604:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:70
+#: stock/doctype/batch/batch.js:128 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10
+msgid "Move"
+msgstr "crwdns76608:0crwdne76608:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
+msgid "Move Item"
+msgstr "crwdns76610:0crwdne76610:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211
+msgid "Move Stock"
+msgstr "crwdns111820:0crwdne111820:0"
+
+#: templates/includes/macros.html:169
+msgid "Move to Cart"
+msgstr "crwdns76612:0crwdne76612:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7
+msgid "Movement"
+msgstr "crwdns76614:0crwdne76614:0"
+
+#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "crwdns76616:0crwdne76616:0"
+
+#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "crwdns76618:0crwdne76618:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82
+msgid "Moving up in tree ..."
+msgstr "crwdns76620:0crwdne76620:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Multi Currency"
+msgstr "crwdns76622:0crwdne76622:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Multi Currency"
+msgstr "crwdns76624:0crwdne76624:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Multi Currency"
+msgstr "crwdns76626:0crwdne76626:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41
+msgid "Multi-level BOM Creator"
+msgstr "crwdns76628:0crwdne76628:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
+msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
+msgstr "crwdns76630:0crwdne76630:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
+msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
+msgstr "crwdns76632:0{0}crwdne76632:0"
+
+#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Multiple Tier Program"
+msgstr "crwdns76634:0crwdne76634:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:138
+msgid "Multiple Variants"
+msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
+msgid "Multiple Warehouse Accounts"
+msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:963
+msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
+msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
+msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
+msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
+#: utilities/transaction_base.py:220
+msgid "Must be Whole Number"
+msgstr "crwdns76644:0crwdne76644:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Must be Whole Number"
+msgstr "crwdns76646:0crwdne76646:0"
+
+#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank
+#. Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets"
+msgstr "crwdns76648:0crwdne76648:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Mute Email"
+msgstr "crwdns76650:0crwdne76650:0"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "N/A"
+msgstr "crwdns76652:0crwdne76652:0"
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:273
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76654:0crwdne76654:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76656:0crwdne76656:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76658:0crwdne76658:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group'
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+msgctxt "Employee Group"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76660:0crwdne76660:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Finance Book'
+#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+msgctxt "Finance Book"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76662:0crwdne76662:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76664:0crwdne76664:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76666:0crwdne76666:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Name"
+msgstr "crwdns76668:0crwdne76668:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Name and Employee ID"
+msgstr "crwdns76670:0crwdne76670:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Name of Beneficiary"
+msgstr "crwdns76672:0crwdne76672:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:124
+msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers"
+msgstr "crwdns76674:0crwdne76674:0"
+
+#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly
+#. Distribution'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgctxt "Monthly Distribution"
+msgid "Name of the Monthly Distribution"
+msgstr "crwdns76676:0crwdne76676:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76678:0crwdne76678:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76680:0crwdne76680:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76682:0crwdne76682:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76684:0crwdne76684:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76686:0crwdne76686:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76688:0crwdne76688:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76690:0crwdne76690:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76692:0crwdne76692:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Named Place"
+msgstr "crwdns76694:0crwdne76694:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76696:0crwdne76696:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76698:0crwdne76698:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Shift Allocation'
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+msgctxt "Asset Shift Allocation"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76700:0crwdne76700:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76702:0crwdne76702:0"
+
+#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76704:0crwdne76704:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Campaign'
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgctxt "Campaign"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76706:0crwdne76706:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76708:0crwdne76708:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76710:0crwdne76710:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76712:0crwdne76712:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76714:0crwdne76714:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76716:0crwdne76716:0"
+
+#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76718:0crwdne76718:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76720:0crwdne76720:0"
+
+#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76722:0crwdne76722:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Naming Series"
+msgstr "crwdns76724:0crwdne76724:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Naming Series Prefix"
+msgstr "crwdns76726:0crwdne76726:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Naming Series and Price Defaults"
+msgstr "crwdns76728:0crwdne76728:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr "crwdns112524:0crwdne112524:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr "crwdns112526:0crwdne112526:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr "crwdns112528:0crwdne112528:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr "crwdns112530:0crwdne112530:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr "crwdns112532:0crwdne112532:0"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Natural Gas"
+msgstr "crwdns76730:0crwdne76730:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
+msgid "Needs Analysis"
+msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
+msgid "Negative Quantity is not allowed"
+msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
+msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
+msgstr "crwdns76736:0crwdne76736:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
+msgid "Negotiation/Review"
+msgstr "crwdns76738:0crwdne76738:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76740:0crwdne76740:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76742:0crwdne76742:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76744:0crwdne76744:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76746:0crwdne76746:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76748:0crwdne76748:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76750:0crwdne76750:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76752:0crwdne76752:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76754:0crwdne76754:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76756:0crwdne76756:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Amount"
+msgstr "crwdns76758:0crwdne76758:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76760:0crwdne76760:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76762:0crwdne76762:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76764:0crwdne76764:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76766:0crwdne76766:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76768:0crwdne76768:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76770:0crwdne76770:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76772:0crwdne76772:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76774:0crwdne76774:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76776:0crwdne76776:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
+msgid "Net Asset value as on"
+msgstr "crwdns76778:0crwdne76778:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
+msgid "Net Cash from Financing"
+msgstr "crwdns76780:0crwdne76780:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
+msgid "Net Cash from Investing"
+msgstr "crwdns76782:0crwdne76782:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
+msgid "Net Cash from Operations"
+msgstr "crwdns76784:0crwdne76784:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+msgid "Net Change in Accounts Payable"
+msgstr "crwdns76786:0crwdne76786:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
+msgid "Net Change in Accounts Receivable"
+msgstr "crwdns76788:0crwdne76788:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
+msgid "Net Change in Cash"
+msgstr "crwdns76790:0crwdne76790:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+msgid "Net Change in Equity"
+msgstr "crwdns76792:0crwdne76792:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+msgid "Net Change in Fixed Asset"
+msgstr "crwdns76794:0crwdne76794:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+msgid "Net Change in Inventory"
+msgstr "crwdns76796:0crwdne76796:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Net Hour Rate"
+msgstr "crwdns76798:0crwdne76798:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Net Hour Rate"
+msgstr "crwdns76800:0crwdne76800:0"
+
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+msgid "Net Profit"
+msgstr "crwdns76802:0crwdne76802:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+msgid "Net Profit/Loss"
+msgstr "crwdns76804:0crwdne76804:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76806:0crwdne76806:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76808:0crwdne76808:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76810:0crwdne76810:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76812:0crwdne76812:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76814:0crwdne76814:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76816:0crwdne76816:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76818:0crwdne76818:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76820:0crwdne76820:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Rate"
+msgstr "crwdns76822:0crwdne76822:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76824:0crwdne76824:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76826:0crwdne76826:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76828:0crwdne76828:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76830:0crwdne76830:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76832:0crwdne76832:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76834:0crwdne76834:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76836:0crwdne76836:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76838:0crwdne76838:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Net Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76840:0crwdne76840:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:5
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76842:0crwdne76842:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76844:0crwdne76844:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76846:0crwdne76846:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76848:0crwdne76848:0"
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76850:0crwdne76850:0"
+
+#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76852:0crwdne76852:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76854:0crwdne76854:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76856:0crwdne76856:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76858:0crwdne76858:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76860:0crwdne76860:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76862:0crwdne76862:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76864:0crwdne76864:0"
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76866:0crwdne76866:0"
+
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76868:0crwdne76868:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
+#. 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Net Total"
+msgstr "crwdns76870:0crwdne76870:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76872:0crwdne76872:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76874:0crwdne76874:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76876:0crwdne76876:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76878:0crwdne76878:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76880:0crwdne76880:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76882:0crwdne76882:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76884:0crwdne76884:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76886:0crwdne76886:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Net Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns76888:0crwdne76888:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Net Weight"
+msgstr "crwdns76890:0crwdne76890:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Net Weight"
+msgstr "crwdns76892:0crwdne76892:0"
+
+#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Net Weight"
+msgstr "crwdns76894:0crwdne76894:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Net Weight UOM"
+msgstr "crwdns76896:0crwdne76896:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
+msgid "Net total calculation precision loss"
+msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:241
+msgid "New"
+msgstr "crwdns76900:0crwdne76900:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122
+msgid "New Account Name"
+msgstr "crwdns76902:0crwdne76902:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "New Asset Value"
+msgstr "crwdns76904:0crwdne76904:0"
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
+msgid "New Assets (This Year)"
+msgstr "crwdns76906:0crwdne76906:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55
+msgid "New BOM"
+msgstr "crwdns76908:0crwdne76908:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "New BOM"
+msgstr "crwdns76910:0crwdne76910:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "New BOM"
+msgstr "crwdns76912:0crwdne76912:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "New Balance In Account Currency"
+msgstr "crwdns76914:0crwdne76914:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "New Balance In Base Currency"
+msgstr "crwdns76916:0crwdne76916:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:146
+msgid "New Batch ID (Optional)"
+msgstr "crwdns76918:0crwdne76918:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:140
+msgid "New Batch Qty"
+msgstr "crwdns76920:0crwdne76920:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18
+#: setup/doctype/company/company_tree.js:23
+msgid "New Company"
+msgstr "crwdns76922:0crwdne76922:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
+msgid "New Cost Center Name"
+msgstr "crwdns76924:0crwdne76924:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30
+msgid "New Customer Revenue"
+msgstr "crwdns76926:0crwdne76926:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15
+msgid "New Customers"
+msgstr "crwdns76928:0crwdne76928:0"
+
+#: setup/doctype/department/department_tree.js:18
+msgid "New Department"
+msgstr "crwdns76930:0crwdne76930:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29
+msgid "New Employee"
+msgstr "crwdns76932:0crwdne76932:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:14
+#: public/js/utils/crm_activities.js:85
+msgid "New Event"
+msgstr "crwdns76934:0crwdne76934:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "New Exchange Rate"
+msgstr "crwdns76936:0crwdne76936:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Expenses"
+msgstr "crwdns76938:0crwdne76938:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Income"
+msgstr "crwdns76940:0crwdne76940:0"
+
+#: assets/doctype/location/location_tree.js:23
+msgid "New Location"
+msgstr "crwdns76942:0crwdne76942:0"
+
+#: public/js/templates/crm_notes.html:7
+msgid "New Note"
+msgstr "crwdns111822:0crwdne111822:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns76944:0crwdne76944:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Purchase Orders"
+msgstr "crwdns76946:0crwdne76946:0"
+
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24
+msgid "New Quality Procedure"
+msgstr "crwdns76948:0crwdne76948:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Quotations"
+msgstr "crwdns76950:0crwdne76950:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Sales Invoice"
+msgstr "crwdns76952:0crwdne76952:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "New Sales Orders"
+msgstr "crwdns76954:0crwdne76954:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3
+msgid "New Sales Person Name"
+msgstr "crwdns76956:0crwdne76956:0"
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
+msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns76958:0crwdne76958:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:8
+#: public/js/utils/crm_activities.js:67
+msgid "New Task"
+msgstr "crwdns76960:0crwdne76960:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111
+msgid "New Version"
+msgstr "crwdns76962:0crwdne76962:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
+msgid "New Warehouse Name"
+msgstr "crwdns76964:0crwdne76964:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "New Workplace"
+msgstr "crwdns76966:0crwdne76966:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
+msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
+msgstr "crwdns76968:0{0}crwdne76968:0"
+
+#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
+msgid "New fiscal year created :- "
+msgstr "crwdns111824:0crwdne111824:0"
+
+#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
+#. DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
+msgstr "crwdns76970:0crwdne76970:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:255
+msgid "New release date should be in the future"
+msgstr "crwdns76972:0crwdne76972:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:37
+msgid "New task"
+msgstr "crwdns76974:0crwdne76974:0"
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
+msgid "New {0} pricing rules are created"
+msgstr "crwdns76976:0{0}crwdne76976:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Newsletter"
+msgid "Newsletter"
+msgstr "crwdns76978:0crwdne76978:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr "crwdns112534:0crwdne112534:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:34
+msgid "Next"
+msgstr "crwdns76980:0crwdne76980:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Next Depreciation Date"
+msgstr "crwdns76982:0crwdne76982:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Next Due Date"
+msgstr "crwdns76984:0crwdne76984:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Next email will be sent on:"
+msgstr "crwdns76986:0crwdne76986:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
+msgid "No"
+msgstr "crwdns76988:0crwdne76988:0"
+
+#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns76990:0crwdne76990:0"
+
+#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns76992:0crwdne76992:0"
+
+#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns76994:0crwdne76994:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns76996:0crwdne76996:0"
+
+#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns76998:0crwdne76998:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77000:0crwdne77000:0"
+
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77002:0crwdne77002:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77004:0crwdne77004:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77006:0crwdne77006:0"
+
+#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77008:0crwdne77008:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77010:0crwdne77010:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77012:0crwdne77012:0"
+
+#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77014:0crwdne77014:0"
+
+#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77016:0crwdne77016:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "No"
+msgstr "crwdns77018:0crwdne77018:0"
+
+#: setup/doctype/company/test_company.py:94
+msgid "No Account matched these filters: {}"
+msgstr "crwdns77020:0crwdne77020:0"
+
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5
+msgid "No Action"
+msgstr "crwdns77022:0crwdne77022:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "No Answer"
+msgstr "crwdns77024:0crwdne77024:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
+msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
+msgid "No Customers found with selected options."
+msgstr "crwdns77028:0crwdne77028:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59
+msgid "No Data"
+msgstr "crwdns77030:0crwdne77030:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143
+msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
+msgstr "crwdns77032:0crwdne77032:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:199
+msgid "No Item with Barcode {0}"
+msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:203
+msgid "No Item with Serial No {0}"
+msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
+msgid "No Items selected for transfer."
+msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769
+msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture"
+msgstr "crwdns77040:0crwdne77040:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898
+msgid "No Items with Bill of Materials."
+msgstr "crwdns77042:0crwdne77042:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
+msgid "No Matching Bank Transactions Found"
+msgstr "crwdns111826:0crwdne111826:0"
+
+#: public/js/templates/crm_notes.html:44
+msgid "No Notes"
+msgstr "crwdns111828:0crwdne111828:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219
+msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
+msgstr "crwdns77044:0crwdne77044:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
+msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
+msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
+msgid "No Permission"
+msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39
+msgid "No Records for these settings."
+msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
+msgid "No Remarks"
+msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150
+msgid "No Stock Available Currently"
+msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0"
+
+#: public/js/templates/call_link.html:30
+msgid "No Summary"
+msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
+msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
+msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
+msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
+msgid "No Terms"
+msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:216
+msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account"
+msgstr "crwdns77062:0crwdne77062:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:221
+msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
+msgstr "crwdns77064:0crwdne77064:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
+msgid "No Work Orders were created"
+msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
+msgid "No accounting entries for the following warehouses"
+msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
+msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
+msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0"
+
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46
+msgid "No additional fields available"
+msgstr "crwdns77072:0crwdne77072:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
+msgid "No billing email found for customer: {0}"
+msgstr "crwdns77074:0{0}crwdne77074:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
+msgid "No contacts with email IDs found."
+msgstr "crwdns77076:0crwdne77076:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:130
+msgid "No data for this period"
+msgstr "crwdns77078:0crwdne77078:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
+msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
+msgstr "crwdns77080:0crwdne77080:0"
+
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37
+msgid "No data to export"
+msgstr "crwdns77082:0crwdne77082:0"
+
+#: templates/generators/bom.html:85
+msgid "No description given"
+msgstr "crwdns77084:0crwdne77084:0"
+
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
+msgid "No employee was scheduled for call popup"
+msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486
+msgid "No failed logs"
+msgstr "crwdns111832:0crwdne111832:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
+msgid "No gain or loss in the exchange rate"
+msgstr "crwdns77088:0crwdne77088:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
+msgid "No item available for transfer."
+msgstr "crwdns77090:0crwdne77090:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:142
+msgid "No items are available in sales orders {0} for production"
+msgstr "crwdns77092:0{0}crwdne77092:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151
+msgid "No items are available in the sales order {0} for production"
+msgstr "crwdns77094:0{0}crwdne77094:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317
+msgid "No items found. Scan barcode again."
+msgstr "crwdns77096:0crwdne77096:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76
+msgid "No items in cart"
+msgstr "crwdns111834:0crwdne111834:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
+msgid "No items to be received are overdue"
+msgstr "crwdns77098:0crwdne77098:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
+msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
+msgstr "crwdns77100:0crwdne77100:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
+msgid "No material request created"
+msgstr "crwdns77102:0crwdne77102:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
+msgid "No more children on Left"
+msgstr "crwdns77104:0crwdne77104:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213
+msgid "No more children on Right"
+msgstr "crwdns77106:0crwdne77106:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "No of Docs"
+msgstr "crwdns111836:0crwdne111836:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "No of Employees"
+msgstr "crwdns77108:0crwdne77108:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "No of Employees"
+msgstr "crwdns77110:0crwdne77110:0"
+
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61
+msgid "No of Interactions"
+msgstr "crwdns77112:0crwdne77112:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "No of Months (Expense)"
+msgstr "crwdns77114:0crwdne77114:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "No of Months (Revenue)"
+msgstr "crwdns77116:0crwdne77116:0"
+
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55
+msgid "No of Shares"
+msgstr "crwdns77118:0crwdne77118:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "No of Shares"
+msgstr "crwdns77120:0crwdne77120:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "No of Shares"
+msgstr "crwdns77122:0crwdne77122:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "No of Visits"
+msgstr "crwdns77124:0crwdne77124:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:104
+msgid "No open event"
+msgstr "crwdns111838:0crwdne111838:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:57
+msgid "No open task"
+msgstr "crwdns111840:0crwdne111840:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315
+msgid "No outstanding invoices found"
+msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313
+msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
+msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
+msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
+msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0"
+
+#: public/js/controllers/buying.js:430
+msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
+msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
+msgid "No primary email found for customer: {0}"
+msgstr "crwdns77134:0{0}crwdne77134:0"
+
+#: templates/includes/product_list.js:41
+msgid "No products found."
+msgstr "crwdns77136:0crwdne77136:0"
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18
+msgid "No record found"
+msgstr "crwdns77138:0crwdne77138:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
+msgid "No records found in Allocation table"
+msgstr "crwdns77140:0crwdne77140:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
+msgid "No records found in the Invoices table"
+msgstr "crwdns77142:0crwdne77142:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+msgid "No records found in the Payments table"
+msgstr "crwdns77144:0crwdne77144:0"
+
+#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
+msgstr "crwdns77146:0crwdne77146:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
+msgid "No updates pending for reposting"
+msgstr "crwdns77148:0crwdne77148:0"
+
+#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324
+msgid "No values"
+msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
+msgid "No {0} Accounts found for this company."
+msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
+msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
+msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:274
+msgid "No."
+msgstr "crwdns77156:0crwdne77156:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "No. of Employees"
+msgstr "crwdns77158:0crwdne77158:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66
+msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time."
+msgstr "crwdns77160:0crwdne77160:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgid "Non Conformance"
+msgstr "crwdns77162:0crwdne77162:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Non Conformance"
+msgstr "crwdns77164:0crwdne77164:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Non Conformance"
+msgstr "crwdns77166:0crwdne77166:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135
+msgid "Non Profit"
+msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
+msgid "Non stock items"
+msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0"
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "None"
+msgstr "crwdns77172:0crwdne77172:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
+msgid "None of the items have any change in quantity or value."
+msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
+msgid "Nos"
+msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0"
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
+#: controllers/buying_controller.py:200
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "crwdns77178:0crwdne77178:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "crwdns77180:0crwdne77180:0"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "crwdns77182:0crwdne77182:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+msgid "Not Available"
+msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0"
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Billed"
+msgstr "crwdns77186:0crwdne77186:0"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Delivered"
+msgstr "crwdns77188:0crwdne77188:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Not Initiated"
+msgstr "crwdns104610:0crwdne104610:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
+#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
+#: templates/pages/rfq.py:46
+msgid "Not Permitted"
+msgstr "crwdns77190:0crwdne77190:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Requested"
+msgstr "crwdns104612:0crwdne104612:0"
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
+msgid "Not Specified"
+msgstr "crwdns77192:0crwdne77192:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
+msgid "Not Started"
+msgstr "crwdns77194:0crwdne77194:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
+#. Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Not Started"
+msgstr "crwdns77196:0crwdne77196:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Not Started"
+msgstr "crwdns77198:0crwdne77198:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Not Started"
+msgstr "crwdns77200:0crwdne77200:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11
+msgid "Not active"
+msgstr "crwdns77202:0crwdne77202:0"
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33
+msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
+msgstr "crwdns77204:0{0}crwdne77204:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:52
+msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
+msgstr "crwdns77206:0{0}crwdne77206:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
+msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
+msgstr "crwdns77208:0{0}crwdne77208:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
+msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
+msgstr "crwdns104614:0{0}crwdne104614:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
+msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
+msgstr "crwdns77210:0{0}crwdne77210:0"
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "Not in Stock"
+msgstr "crwdns111842:0crwdne111842:0"
+
+#: templates/includes/products_as_grid.html:20
+msgid "Not in stock"
+msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
+msgid "Not permitted"
+msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
+#: templates/pages/timelog_info.html:43
+msgid "Note"
+msgstr "crwdns77218:0crwdne77218:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note'
+#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
+msgctxt "CRM Note"
+msgid "Note"
+msgstr "crwdns77220:0crwdne77220:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Note"
+msgstr "crwdns77222:0crwdne77222:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Note"
+msgstr "crwdns77224:0crwdne77224:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
+msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
+msgstr "crwdns77226:0crwdne77226:0"
+
+#: accounts/party.py:634
+msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
+msgstr "crwdns77228:0{0}crwdne77228:0"
+
+#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email
+#. Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Note: Email will not be sent to disabled users"
+msgstr "crwdns77230:0crwdne77230:0"
+
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91
+msgid "Note: Item {0} added multiple times"
+msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:497
+msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
+msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30
+msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups."
+msgstr "crwdns77236:0crwdne77236:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:594
+msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
+msgstr "crwdns77238:0{0}crwdne77238:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
+msgid "Note: {0}"
+msgstr "crwdns77240:0{0}crwdne77240:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+#: www/book_appointment/index.html:55
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77242:0crwdne77242:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77244:0crwdne77244:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77246:0crwdne77246:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77248:0crwdne77248:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77250:0crwdne77250:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77252:0crwdne77252:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77254:0crwdne77254:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77256:0crwdne77256:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Notes"
+msgstr "crwdns77258:0crwdne77258:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Notes HTML"
+msgstr "crwdns77260:0crwdne77260:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Notes HTML"
+msgstr "crwdns77262:0crwdne77262:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Notes HTML"
+msgstr "crwdns77264:0crwdne77264:0"
+
+#: templates/pages/rfq.html:67
+msgid "Notes: "
+msgstr "crwdns77266:0crwdne77266:0"
+
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
+msgid "Nothing is included in gross"
+msgstr "crwdns77268:0crwdne77268:0"
+
+#: templates/includes/product_list.js:45
+msgid "Nothing more to show."
+msgstr "crwdns77270:0crwdne77270:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Notice (days)"
+msgstr "crwdns77272:0crwdne77272:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Notification"
+msgid "Notification"
+msgstr "crwdns77274:0crwdne77274:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Notification Settings"
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "crwdns77276:0crwdne77276:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45
+msgid "Notify Customers via Email"
+msgstr "crwdns77278:0crwdne77278:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Notify Employee"
+msgstr "crwdns77280:0crwdne77280:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Notify Employee"
+msgstr "crwdns77282:0crwdne77282:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Notify Other"
+msgstr "crwdns77284:0crwdne77284:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Notify Reposting Error to Role"
+msgstr "crwdns77286:0crwdne77286:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr "crwdns77288:0crwdne77288:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr "crwdns77290:0crwdne77290:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Notify Supplier"
+msgstr "crwdns77292:0crwdne77292:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Notify Via Email"
+msgstr "crwdns77294:0crwdne77294:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request"
+msgstr "crwdns77296:0crwdne77296:0"
+
+#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment
+#. Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment."
+msgstr "crwdns77298:0crwdne77298:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Number of Concurrent Appointments"
+msgstr "crwdns77302:0crwdne77302:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Number of Days"
+msgstr "crwdns77304:0crwdne77304:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Number of Depreciations Booked"
+msgstr "crwdns77306:0crwdne77306:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Number of Depreciations Booked"
+msgstr "crwdns77308:0crwdne77308:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14
+msgid "Number of Interaction"
+msgstr "crwdns77312:0crwdne77312:0"
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+msgid "Number of Order"
+msgstr "crwdns77314:0crwdne77314:0"
+
+#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription
+#. Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
+msgstr "crwdns77318:0crwdne77318:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Number of days appointments can be booked in advance"
+msgstr "crwdns77320:0crwdne77320:0"
+
+#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription"
+msgstr "crwdns77322:0crwdne77322:0"
+
+#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType
+#. 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days"
+msgstr "crwdns77324:0crwdne77324:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:132
+msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix"
+msgstr "crwdns77326:0crwdne77326:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39
+msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
+msgstr "crwdns77328:0crwdne77328:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Numeric"
+msgstr "crwdns77330:0crwdne77330:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Numeric"
+msgstr "crwdns77332:0crwdne77332:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Numeric Inspection"
+msgstr "crwdns77334:0crwdne77334:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "Numeric Values"
+msgstr "crwdns77336:0crwdne77336:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Numeric Values"
+msgstr "crwdns77338:0crwdne77338:0"
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89
+msgid "Numero has not set in the XML file"
+msgstr "crwdns77340:0crwdne77340:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "O+"
+msgstr "crwdns77342:0crwdne77342:0"
+
+#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "O-"
+msgstr "crwdns77344:0crwdne77344:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgctxt "Quality Goal Objective"
+msgid "Objective"
+msgstr "crwdns77346:0crwdne77346:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Objective"
+msgstr "crwdns77348:0crwdne77348:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal'
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Objectives"
+msgstr "crwdns77350:0crwdne77350:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Odometer Value (Last)"
+msgstr "crwdns77352:0crwdne77352:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Off"
+msgstr "crwdns111844:0crwdne111844:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Offer Date"
+msgstr "crwdns77354:0crwdne77354:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42
+msgid "Office Equipment"
+msgstr "crwdns104616:0crwdne104616:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86
+msgid "Office Maintenance Expenses"
+msgstr "crwdns77358:0crwdne77358:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
+msgid "Office Rent"
+msgstr "crwdns77360:0crwdne77360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Offsetting Account"
+msgstr "crwdns77362:0crwdne77362:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:81
+msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
+msgstr "crwdns77364:0crwdne77364:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77366:0crwdne77366:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77368:0crwdne77368:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77370:0crwdne77370:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77372:0crwdne77372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77374:0crwdne77374:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77376:0crwdne77376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Old Parent"
+msgstr "crwdns77378:0crwdne77378:0"
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:12
+msgid "On Converting Opportunity"
+msgstr "crwdns77380:0crwdne77380:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17
+#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+msgid "On Hold"
+msgstr "crwdns77382:0crwdne77382:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "On Hold"
+msgstr "crwdns77384:0crwdne77384:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "On Hold"
+msgstr "crwdns77386:0crwdne77386:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "On Hold"
+msgstr "crwdns77388:0crwdne77388:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "On Hold"
+msgstr "crwdns77390:0crwdne77390:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "On Hold Since"
+msgstr "crwdns77392:0crwdne77392:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Item Quantity"
+msgstr "crwdns77394:0crwdne77394:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Item Quantity"
+msgstr "crwdns77396:0crwdne77396:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Net Total"
+msgstr "crwdns77398:0crwdne77398:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Net Total"
+msgstr "crwdns77400:0crwdne77400:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "On Paid Amount"
+msgstr "crwdns77402:0crwdne77402:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr "crwdns77404:0crwdne77404:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr "crwdns77406:0crwdne77406:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Amount"
+msgstr "crwdns77408:0crwdne77408:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr "crwdns77410:0crwdne77410:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr "crwdns77412:0crwdne77412:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "On Previous Row Total"
+msgstr "crwdns77414:0crwdne77414:0"
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:24
+msgid "On Purchase Order Submission"
+msgstr "crwdns77416:0crwdne77416:0"
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:18
+msgid "On Sales Order Submission"
+msgstr "crwdns77418:0crwdne77418:0"
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:30
+msgid "On Task Completion"
+msgstr "crwdns77420:0crwdne77420:0"
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
+msgid "On Track"
+msgstr "crwdns77422:0crwdne77422:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
+msgstr "crwdns77424:0crwdne77424:0"
+
+#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields."
+msgstr "crwdns111846:0crwdne111846:0"
+
+#: setup/default_energy_point_rules.py:43
+msgid "On {0} Creation"
+msgstr "crwdns77426:0{0}crwdne77426:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "On-machine press checks"
+msgstr "crwdns77428:0crwdne77428:0"
+
+#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
+msgstr "crwdns77430:0crwdne77430:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591
+msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
+msgstr "crwdns77432:0crwdne77432:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16
+msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program."
+msgstr "crwdns111848:0crwdne111848:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
+msgid "Ongoing Job Cards"
+msgstr "crwdns77434:0crwdne77434:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
+msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
+msgstr "crwdns77436:0crwdne77436:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount "
+msgstr "crwdns77438:0crwdne77438:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Only Include Allocated Payments"
+msgstr "crwdns77440:0crwdne77440:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Only Include Allocated Payments"
+msgstr "crwdns77442:0crwdne77442:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
+msgid "Only Parent can be of type {0}"
+msgstr "crwdns77444:0{0}crwdne77444:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
+msgid "Only existing assets"
+msgstr "crwdns77446:0crwdne77446:0"
+
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
+msgstr "crwdns77448:0crwdne77448:0"
+
+#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
+msgstr "crwdns77450:0crwdne77450:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126
+msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
+msgstr "crwdns77452:0crwdne77452:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
+msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
+msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0"
+
+#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Only show Customer of these Customer Groups"
+msgstr "crwdns77454:0crwdne77454:0"
+
+#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Only show Items from these Item Groups"
+msgstr "crwdns77456:0crwdne77456:0"
+
+#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType
+#. 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
+"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account"
+msgstr "crwdns77458:0crwdne77458:0"
+
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:41
+msgid "Only {0} are supported"
+msgstr "crwdns77460:0{0}crwdne77460:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: templates/pages/task_info.html:72
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77462:0crwdne77462:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77464:0crwdne77464:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77466:0crwdne77466:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77468:0crwdne77468:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77470:0crwdne77470:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77472:0crwdne77472:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77474:0crwdne77474:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77476:0crwdne77476:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77478:0crwdne77478:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77480:0crwdne77480:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77482:0crwdne77482:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
+#. Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77484:0crwdne77484:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77486:0crwdne77486:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77488:0crwdne77488:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77490:0crwdne77490:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77492:0crwdne77492:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77494:0crwdne77494:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77496:0crwdne77496:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Open"
+msgstr "crwdns77498:0crwdne77498:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr "crwdns77500:0crwdne77500:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr "crwdns77502:0crwdne77502:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Open Activities HTML"
+msgstr "crwdns77504:0crwdne77504:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21
+msgid "Open BOM {0}"
+msgstr "crwdns111852:0{0}crwdne111852:0"
+
+#: public/js/templates/call_link.html:11
+msgid "Open Call Log"
+msgstr "crwdns111854:0crwdne111854:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:116
+msgid "Open Contact"
+msgstr "crwdns77506:0crwdne77506:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:76
+msgid "Open Event"
+msgstr "crwdns111856:0crwdne111856:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:63
+msgid "Open Events"
+msgstr "crwdns111858:0crwdne111858:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189
+msgid "Open Form View"
+msgstr "crwdns77508:0crwdne77508:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Issues"
+msgstr "crwdns77510:0crwdne77510:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46
+msgid "Open Issues "
+msgstr "crwdns77512:0crwdne77512:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28
+msgid "Open Item {0}"
+msgstr "crwdns111860:0{0}crwdne111860:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
+msgid "Open Notifications"
+msgstr "crwdns77514:0crwdne77514:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Notifications"
+msgstr "crwdns77516:0crwdne77516:0"
+
+#. Label of a chart in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Open Projects"
+msgstr "crwdns77518:0crwdne77518:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Projects"
+msgstr "crwdns77520:0crwdne77520:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70
+msgid "Open Projects "
+msgstr "crwdns77522:0crwdne77522:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open Quotations"
+msgstr "crwdns77524:0crwdne77524:0"
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110
+msgid "Open Sales Orders"
+msgstr "crwdns77526:0crwdne77526:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:33
+msgid "Open Task"
+msgstr "crwdns111862:0crwdne111862:0"
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:21
+msgid "Open Tasks"
+msgstr "crwdns111864:0crwdne111864:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Open To Do"
+msgstr "crwdns77528:0crwdne77528:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130
+msgid "Open To Do "
+msgstr "crwdns77530:0crwdne77530:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24
+msgid "Open Work Order {0}"
+msgstr "crwdns111866:0{0}crwdne111866:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json
+msgid "Open Work Orders"
+msgstr "crwdns77532:0crwdne77532:0"
+
+#: templates/pages/help.html:60
+msgid "Open a new ticket"
+msgstr "crwdns77534:0crwdne77534:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: public/js/stock_analytics.js:97
+msgid "Opening"
+msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0"
+
+#. Group in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Opening & Closing"
+msgstr "crwdns77538:0crwdne77538:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
+msgid "Opening (Cr)"
+msgstr "crwdns77540:0crwdne77540:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
+msgid "Opening (Dr)"
+msgstr "crwdns77542:0crwdne77542:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr "crwdns77544:0crwdne77544:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr "crwdns77546:0crwdne77546:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Opening Accumulated Depreciation"
+msgstr "crwdns77548:0crwdne77548:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
+msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
+msgstr "crwdns77550:0{0}crwdne77550:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgctxt "POS Closing Entry Detail"
+msgid "Opening Amount"
+msgstr "crwdns77552:0crwdne77552:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgctxt "POS Opening Entry Detail"
+msgid "Opening Amount"
+msgstr "crwdns77554:0crwdne77554:0"
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "crwdns77556:0crwdne77556:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Opening Balance Details"
+msgstr "crwdns77558:0crwdne77558:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
+msgid "Opening Balance Equity"
+msgstr "crwdns77560:0crwdne77560:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Opening Date"
+msgstr "crwdns77562:0crwdne77562:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Opening Entry"
+msgstr "crwdns77564:0crwdne77564:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Opening Entry"
+msgstr "crwdns77566:0crwdne77566:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:675
+msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
+msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282
+msgid "Opening Invoice Creation In Progress"
+msgstr "crwdns77570:0crwdne77570:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgid "Opening Invoice Creation Tool"
+msgstr "crwdns77572:0crwdne77572:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Opening Invoice Creation Tool"
+msgstr "crwdns77574:0crwdne77574:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgid "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgstr "crwdns77576:0crwdne77576:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99
+msgid "Opening Invoice Item"
+msgstr "crwdns77578:0crwdne77578:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
+msgid "Opening Invoices"
+msgstr "crwdns111868:0crwdne111868:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128
+msgid "Opening Invoices Summary"
+msgstr "crwdns77580:0crwdne77580:0"
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
+msgid "Opening Qty"
+msgstr "crwdns77582:0crwdne77582:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:295
+msgid "Opening Stock"
+msgstr "crwdns77584:0crwdne77584:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Opening Stock"
+msgstr "crwdns77586:0crwdne77586:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Opening Stock"
+msgstr "crwdns77588:0crwdne77588:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Opening Time"
+msgstr "crwdns77590:0crwdne77590:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
+msgid "Opening Value"
+msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Opening and Closing"
+msgstr "crwdns77594:0crwdne77594:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:31
+msgid "Opening {0} Invoices created"
+msgstr "crwdns77596:0{0}crwdne77596:0"
+
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
+msgid "Operating Cost"
+msgstr "crwdns77598:0crwdne77598:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operating Cost"
+msgstr "crwdns77600:0crwdne77600:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operating Cost"
+msgstr "crwdns77602:0crwdne77602:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operating Cost (Company Currency)"
+msgstr "crwdns77604:0crwdne77604:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
+msgstr "crwdns77606:0crwdne77606:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
+msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
+msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operating Cost(Company Currency)"
+msgstr "crwdns77610:0crwdne77610:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Operating Costs"
+msgstr "crwdns77612:0crwdne77612:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Operating Costs"
+msgstr "crwdns77614:0crwdne77614:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240
+#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77616:0crwdne77616:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77618:0crwdne77618:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77620:0crwdne77620:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77622:0crwdne77622:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77624:0crwdne77624:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77626:0crwdne77626:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77628:0crwdne77628:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77630:0crwdne77630:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77632:0crwdne77632:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77634:0crwdne77634:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Operation"
+msgstr "crwdns77636:0crwdne77636:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation & Workstation"
+msgstr "crwdns77638:0crwdne77638:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Operation Cost"
+msgstr "crwdns77640:0crwdne77640:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Operation Description"
+msgstr "crwdns77642:0crwdne77642:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Operation Description"
+msgstr "crwdns77644:0crwdne77644:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation ID"
+msgstr "crwdns77646:0crwdne77646:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254
+msgid "Operation Id"
+msgstr "crwdns77648:0crwdne77648:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Operation Row Number"
+msgstr "crwdns77650:0crwdne77650:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Operation Time"
+msgstr "crwdns77652:0crwdne77652:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Operation Time"
+msgstr "crwdns77654:0crwdne77654:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operation Time "
+msgstr "crwdns77656:0crwdne77656:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
+msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
+msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0"
+
+#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Operation completed for how many finished goods?"
+msgstr "crwdns77660:0crwdne77660:0"
+
+#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
+msgstr "crwdns77662:0crwdne77662:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238
+msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
+msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
+msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
+msgstr "crwdns77666:0{0}crwdnd77666:0{1}crwdne77666:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
+msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
+msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
+msgid "Operations"
+msgstr "crwdns77670:0crwdne77670:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Operations"
+msgstr "crwdns77672:0crwdne77672:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Operations"
+msgstr "crwdns77674:0crwdne77674:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Operations"
+msgstr "crwdns77676:0crwdne77676:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
+msgid "Operations cannot be left blank"
+msgstr "crwdns77678:0crwdne77678:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
+msgid "Operator"
+msgstr "crwdns77680:0crwdne77680:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Operator"
+msgstr "crwdns77682:0crwdne77682:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
+msgid "Opp Count"
+msgstr "crwdns77684:0crwdne77684:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
+msgid "Opp/Lead %"
+msgstr "crwdns77686:0crwdne77686:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
+msgid "Opportunities"
+msgstr "crwdns77688:0crwdne77688:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Opportunities"
+msgstr "crwdns77690:0crwdne77690:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48
+msgid "Opportunities by lead source"
+msgstr "crwdns77692:0crwdne77692:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17
+#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:139
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77694:0crwdne77694:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77696:0crwdne77696:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77698:0crwdne77698:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77700:0crwdne77700:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77702:0crwdne77702:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77704:0crwdne77704:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77706:0crwdne77706:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "crwdns77708:0crwdne77708:0"
+
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
+msgid "Opportunity Amount"
+msgstr "crwdns77710:0crwdne77710:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Amount"
+msgstr "crwdns77712:0crwdne77712:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns77714:0crwdne77714:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Date"
+msgstr "crwdns77716:0crwdne77716:0"
+
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24
+msgid "Opportunity From"
+msgstr "crwdns77718:0crwdne77718:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity From"
+msgstr "crwdns77720:0crwdne77720:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgid "Opportunity Item"
+msgstr "crwdns77722:0crwdne77722:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Opportunity Item"
+msgstr "crwdns77724:0crwdne77724:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr "crwdns77726:0crwdne77726:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail'
+#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
+msgctxt "Lost Reason Detail"
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr "crwdns77728:0crwdne77728:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail'
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
+msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail"
+msgid "Opportunity Lost Reason"
+msgstr "crwdns77730:0crwdne77730:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
+msgid "Opportunity Lost Reason Detail"
+msgstr "crwdns77732:0crwdne77732:0"
+
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57
+msgid "Opportunity Owner"
+msgstr "crwdns77734:0crwdne77734:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Owner"
+msgstr "crwdns77736:0crwdne77736:0"
+
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58
+msgid "Opportunity Source"
+msgstr "crwdns77738:0crwdne77738:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Opportunity Summary by Sales Stage"
+msgstr "crwdns77740:0crwdne77740:0"
+
+#. Name of a report
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json
+msgid "Opportunity Summary by Sales Stage "
+msgstr "crwdns77742:0crwdne77742:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64
+msgid "Opportunity Type"
+msgstr "crwdns77744:0crwdne77744:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Type"
+msgstr "crwdns77746:0crwdne77746:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Opportunity Value"
+msgstr "crwdns77748:0crwdne77748:0"
+
+#: public/js/communication.js:102
+msgid "Opportunity {0} created"
+msgstr "crwdns77750:0{0}crwdne77750:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Optimize Route"
+msgstr "crwdns77752:0crwdne77752:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168
+msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
+msgstr "crwdns77754:0crwdne77754:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:155
+msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions."
+msgstr "crwdns77756:0crwdne77756:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Options"
+msgstr "crwdns77758:0crwdne77758:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Orange"
+msgstr "crwdns77760:0crwdne77760:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Orange"
+msgstr "crwdns77762:0crwdne77762:0"
+
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43
+msgid "Order Amount"
+msgstr "crwdns77764:0crwdne77764:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80
+msgid "Order By"
+msgstr "crwdns77766:0crwdne77766:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Order Confirmation Date"
+msgstr "crwdns77768:0crwdne77768:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Order Confirmation No"
+msgstr "crwdns77770:0crwdne77770:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29
+msgid "Order Count"
+msgstr "crwdns77772:0crwdne77772:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Order Information"
+msgstr "crwdns77774:0crwdne77774:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
+msgid "Order Qty"
+msgstr "crwdns77776:0crwdne77776:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Order Status"
+msgstr "crwdns77778:0crwdne77778:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Order Status"
+msgstr "crwdns77780:0crwdne77780:0"
+
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4
+msgid "Order Summary"
+msgstr "crwdns111870:0crwdne111870:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7
+msgid "Order Type"
+msgstr "crwdns77782:0crwdne77782:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Order Type"
+msgstr "crwdns77784:0crwdne77784:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Order Type"
+msgstr "crwdns77786:0crwdne77786:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Order Type"
+msgstr "crwdns77788:0crwdne77788:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30
+msgid "Order Value"
+msgstr "crwdns77790:0crwdne77790:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33
+msgid "Order/Quot %"
+msgstr "crwdns77794:0crwdne77794:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29
+msgid "Ordered"
+msgstr "crwdns77796:0crwdne77796:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Ordered"
+msgstr "crwdns77798:0crwdne77798:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Ordered"
+msgstr "crwdns77800:0crwdne77800:0"
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "crwdns77802:0crwdne77802:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "crwdns77804:0crwdne77804:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "crwdns77806:0crwdne77806:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "crwdns77808:0crwdne77808:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "crwdns77810:0crwdne77810:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Ordered Qty"
+msgstr "crwdns77812:0crwdne77812:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
+msgstr "crwdns111872:0crwdne111872:0"
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102
+msgid "Ordered Quantity"
+msgstr "crwdns77814:0crwdne77814:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Ordered Quantity"
+msgstr "crwdns77816:0crwdne77816:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
+msgid "Orders"
+msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
+msgid "Organization"
+msgstr "crwdns77820:0crwdne77820:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Organization"
+msgstr "crwdns77822:0crwdne77822:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Organization"
+msgstr "crwdns77824:0crwdne77824:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "crwdns77826:0crwdne77826:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Orientation"
+msgstr "crwdns77828:0crwdne77828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Original Item"
+msgstr "crwdns77830:0crwdne77830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Original Item"
+msgstr "crwdns77832:0crwdne77832:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
+msgstr "crwdns77834:0crwdne77834:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Other"
+msgstr "crwdns77836:0crwdne77836:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Other"
+msgstr "crwdns77838:0crwdne77838:0"
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Other"
+msgstr "crwdns77840:0crwdne77840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Other"
+msgstr "crwdns77842:0crwdne77842:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Other Details"
+msgstr "crwdns77844:0crwdne77844:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Other Details"
+msgstr "crwdns77846:0crwdne77846:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Other Details"
+msgstr "crwdns77848:0crwdne77848:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Other Details"
+msgstr "crwdns77850:0crwdne77850:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Other Details"
+msgstr "crwdns77852:0crwdne77852:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Other Info"
+msgstr "crwdns77854:0crwdne77854:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Other Reports"
+msgstr "crwdns77856:0crwdne77856:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Other Settings"
+msgstr "crwdns77858:0crwdne77858:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Other Settings"
+msgstr "crwdns77860:0crwdne77860:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr "crwdns112536:0crwdne112536:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr "crwdns112538:0crwdne112538:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr "crwdns112540:0crwdne112540:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr "crwdns112542:0crwdne112542:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr "crwdns112544:0crwdne112544:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr "crwdns112546:0crwdne112546:0"
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
+msgid "Out Qty"
+msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
+msgid "Out Value"
+msgstr "crwdns77864:0crwdne77864:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Out of AMC"
+msgstr "crwdns77866:0crwdne77866:0"
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Out of AMC"
+msgstr "crwdns77868:0crwdne77868:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17
+msgid "Out of Order"
+msgstr "crwdns77870:0crwdne77870:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Out of Order"
+msgstr "crwdns77872:0crwdne77872:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426
+msgid "Out of Stock"
+msgstr "crwdns77874:0crwdne77874:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Out of Warranty"
+msgstr "crwdns77876:0crwdne77876:0"
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Out of Warranty"
+msgstr "crwdns77878:0crwdne77878:0"
+
+#: templates/includes/macros.html:173
+msgid "Out of stock"
+msgstr "crwdns77880:0crwdne77880:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135
+msgid "Outgoing"
+msgstr "crwdns77882:0crwdne77882:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "crwdns77884:0crwdne77884:0"
+
+#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Outgoing"
+msgstr "crwdns77886:0crwdne77886:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Outgoing Rate"
+msgstr "crwdns77888:0crwdne77888:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Outgoing Rate"
+msgstr "crwdns77890:0crwdne77890:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Outstanding"
+msgstr "crwdns77892:0crwdne77892:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Outstanding"
+msgstr "crwdns77894:0crwdne77894:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Outstanding"
+msgstr "crwdns77896:0crwdne77896:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77898:0crwdne77898:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77900:0crwdne77900:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice'
+#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
+msgctxt "Discounted Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77902:0crwdne77902:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77904:0crwdne77904:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77906:0crwdne77906:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77908:0crwdne77908:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77910:0crwdne77910:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns77912:0crwdne77912:0"
+
+#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66
+msgid "Outstanding Amt"
+msgstr "crwdns77914:0crwdne77914:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
+msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
+msgstr "crwdns77916:0crwdne77916:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
+msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
+msgstr "crwdns77918:0{0}crwdnd77918:0{1}crwdne77918:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Outward"
+msgstr "crwdns77920:0crwdne77920:0"
+
+#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Outward"
+msgstr "crwdns77922:0crwdne77922:0"
+
+#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Outward"
+msgstr "crwdns77924:0crwdne77924:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Over Billing Allowance (%)"
+msgstr "crwdns77926:0crwdne77926:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Over Billing Allowance (%)"
+msgstr "crwdns77928:0crwdne77928:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
+msgstr "crwdns77930:0crwdne77930:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
+msgstr "crwdns77932:0crwdne77932:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:1108
+msgid "Over Receipt"
+msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:363
+msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
+msgstr "crwdns77936:0{0}crwdnd77936:0{1}crwdnd77936:0{2}crwdnd77936:0{3}crwdne77936:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Over Transfer Allowance"
+msgstr "crwdns77938:0crwdne77938:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Over Transfer Allowance (%)"
+msgstr "crwdns77940:0crwdne77940:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:365
+msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
+msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
+msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
+msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29
+#: templates/pages/task_info.html:75
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77946:0crwdne77946:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77948:0crwdne77948:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77950:0crwdne77950:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77952:0crwdne77952:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77954:0crwdne77954:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77956:0crwdne77956:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Overdue"
+msgstr "crwdns77958:0crwdne77958:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Overdue Days"
+msgstr "crwdns77960:0crwdne77960:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgid "Overdue Payment"
+msgstr "crwdns77962:0crwdne77962:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Overdue Payments"
+msgstr "crwdns77964:0crwdne77964:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:136
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "crwdns77966:0crwdne77966:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Overdue and Discounted"
+msgstr "crwdns77968:0crwdne77968:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Overdue and Discounted"
+msgstr "crwdns77970:0crwdne77970:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
+msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
+msgstr "crwdns77972:0{0}crwdnd77972:0{1}crwdne77972:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
+msgid "Overlapping conditions found between:"
+msgstr "crwdns77974:0crwdne77974:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Overproduction Percentage For Sales Order"
+msgstr "crwdns77976:0crwdne77976:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Overproduction Percentage For Work Order"
+msgstr "crwdns77978:0crwdne77978:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Overproduction for Sales and Work Order"
+msgstr "crwdns77980:0crwdne77980:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Overview"
+msgstr "crwdns77982:0crwdne77982:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Overview"
+msgstr "crwdns77984:0crwdne77984:0"
+
+#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Owned"
+msgstr "crwdns77986:0crwdne77986:0"
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
+msgid "Owner"
+msgstr "crwdns77988:0crwdne77988:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "PAN No"
+msgstr "crwdns77990:0crwdne77990:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "PDF Name"
+msgstr "crwdns77992:0crwdne77992:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "PIN"
+msgstr "crwdns77994:0crwdne77994:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "PO Supplied Item"
+msgstr "crwdns77998:0crwdne77998:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "POS"
+msgstr "crwdns78002:0crwdne78002:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr "crwdns78004:0crwdne78004:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr "crwdns78006:0crwdne78006:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr "crwdns78008:0crwdne78008:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr "crwdns78010:0crwdne78010:0"
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "POS Closing Entry"
+msgstr "crwdns78012:0crwdne78012:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
+msgid "POS Closing Entry Detail"
+msgstr "crwdns78014:0crwdne78014:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgid "POS Closing Entry Taxes"
+msgstr "crwdns78016:0crwdne78016:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31
+msgid "POS Closing Failed"
+msgstr "crwdns78018:0crwdne78018:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55
+msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again."
+msgstr "crwdns78020:0{0}crwdne78020:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
+msgid "POS Customer Group"
+msgstr "crwdns78022:0crwdne78022:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgid "POS Field"
+msgstr "crwdns78024:0crwdne78024:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgctxt "POS Settings"
+msgid "POS Field"
+msgstr "crwdns78026:0crwdne78026:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "crwdns78028:0crwdne78028:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "crwdns104618:0crwdne104618:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "crwdns78030:0crwdne78030:0"
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "crwdns78032:0crwdne78032:0"
+
+#. Linked DocType in Sales Invoice's connections
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr "crwdns78034:0crwdne78034:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgid "POS Invoice Item"
+msgstr "crwdns78036:0crwdne78036:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "POS Invoice Item"
+msgstr "crwdns78038:0crwdne78038:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgid "POS Invoice Merge Log"
+msgstr "crwdns78040:0crwdne78040:0"
+
+#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Invoice Merge Log"
+msgstr "crwdns78042:0crwdne78042:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgid "POS Invoice Reference"
+msgstr "crwdns78044:0crwdne78044:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101
+msgid "POS Invoice is not {}"
+msgstr "crwdns78046:0crwdne78046:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91
+msgid "POS Invoice is {}"
+msgstr "crwdns78048:0crwdne78048:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105
+msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
+msgstr "crwdns78050:0crwdne78050:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
+msgid "POS Invoice should have {} field checked."
+msgstr "crwdns78052:0crwdne78052:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "POS Invoices"
+msgstr "crwdns78054:0crwdne78054:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
+msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
+msgstr "crwdns78056:0crwdne78056:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
+msgstr "crwdns78058:0crwdne78058:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
+msgid "POS Item Group"
+msgstr "crwdns78060:0crwdne78060:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr "crwdns78062:0crwdne78062:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr "crwdns78064:0crwdne78064:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr "crwdns78066:0crwdne78066:0"
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "POS Opening Entry"
+msgstr "crwdns78068:0crwdne78068:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
+msgid "POS Opening Entry Detail"
+msgstr "crwdns78070:0crwdne78070:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
+msgid "POS Payment Method"
+msgstr "crwdns78072:0crwdne78072:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
+msgid "POS Profile"
+msgstr "crwdns78074:0crwdne78074:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Profile"
+msgstr "crwdns78076:0crwdne78076:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "POS Profile"
+msgstr "crwdns78078:0crwdne78078:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "POS Profile"
+msgstr "crwdns78080:0crwdne78080:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "POS Profile"
+msgstr "crwdns78082:0crwdne78082:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgid "POS Profile User"
+msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97
+msgid "POS Profile doesn't matches {}"
+msgstr "crwdns78086:0crwdne78086:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
+msgid "POS Profile required to make POS Entry"
+msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0"
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63
+msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode."
+msgstr "crwdns78090:0crwdne78090:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46
+msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}"
+msgstr "crwdns78092:0crwdne78092:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.json
+msgid "POS Register"
+msgstr "crwdns78094:0crwdne78094:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
+msgid "POS Search Fields"
+msgstr "crwdns78096:0crwdne78096:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgctxt "POS Settings"
+msgid "POS Search Fields"
+msgstr "crwdns78098:0crwdne78098:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "POS Setting"
+msgstr "crwdns78100:0crwdne78100:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+msgid "POS Settings"
+msgstr "crwdns78102:0crwdne78102:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Settings"
+msgid "POS Settings"
+msgstr "crwdns78104:0crwdne78104:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "POS Transactions"
+msgstr "crwdns78106:0crwdne78106:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392
+msgid "POS invoice {0} created successfully"
+msgstr "crwdns104620:0{0}crwdne104620:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
+msgid "PSOA Cost Center"
+msgstr "crwdns78116:0crwdne78116:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
+msgid "PSOA Project"
+msgstr "crwdns78118:0crwdne78118:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "PZN"
+msgstr "crwdns78128:0crwdne78128:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
+msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
+msgstr "crwdns78130:0{0}crwdne78130:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Package Weight Details"
+msgstr "crwdns78132:0crwdne78132:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:74
+msgid "Packaging Slip From Delivery Note"
+msgstr "crwdns78134:0crwdne78134:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgid "Packed Item"
+msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Packed Items"
+msgstr "crwdns78138:0crwdne78138:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Packed Items"
+msgstr "crwdns78140:0crwdne78140:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Packed Items"
+msgstr "crwdns78142:0crwdne78142:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Packed Items"
+msgstr "crwdns78144:0crwdne78144:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:946
+msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
+msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Packed Qty"
+msgstr "crwdns78148:0crwdne78148:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Packed Qty"
+msgstr "crwdns78150:0crwdne78150:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Packing List"
+msgstr "crwdns78152:0crwdne78152:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Packing List"
+msgstr "crwdns78154:0crwdne78154:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Packing List"
+msgstr "crwdns78156:0crwdne78156:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Packing List"
+msgstr "crwdns78158:0crwdne78158:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:221
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Packing Slip"
+msgstr "crwdns78160:0crwdne78160:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Packing Slip"
+msgstr "crwdns78162:0crwdne78162:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgid "Packing Slip Item"
+msgstr "crwdns78164:0crwdne78164:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
+msgid "Packing Slip(s) cancelled"
+msgstr "crwdns78166:0crwdne78166:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Packing Unit"
+msgstr "crwdns78168:0crwdne78168:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78170:0crwdne78170:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78172:0crwdne78172:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78174:0crwdne78174:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78176:0crwdne78176:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78178:0crwdne78178:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78180:0crwdne78180:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78182:0crwdne78182:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78184:0crwdne78184:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78186:0crwdne78186:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78188:0crwdne78188:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78190:0crwdne78190:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78192:0crwdne78192:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78194:0crwdne78194:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78196:0crwdne78196:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Page Break"
+msgstr "crwdns78198:0crwdne78198:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Page Break After Each SoA"
+msgstr "crwdns78200:0crwdne78200:0"
+
+#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105
+msgid "Page {0} of {1}"
+msgstr "crwdns78202:0{0}crwdnd78202:0{1}crwdne78202:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:272
+msgid "Paid"
+msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Paid"
+msgstr "crwdns78206:0crwdne78206:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Paid"
+msgstr "crwdns78208:0crwdne78208:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Paid"
+msgstr "crwdns78210:0crwdne78210:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Paid"
+msgstr "crwdns78212:0crwdne78212:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78214:0crwdne78214:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78216:0crwdne78216:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78218:0crwdne78218:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78220:0crwdne78220:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78222:0crwdne78222:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78224:0crwdne78224:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "crwdns78226:0crwdne78226:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns78228:0crwdne78228:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns78230:0crwdne78230:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns78232:0crwdne78232:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Paid Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns78234:0crwdne78234:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount After Tax"
+msgstr "crwdns78236:0crwdne78236:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
+msgstr "crwdns78238:0crwdne78238:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
+msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
+msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid From Account Type"
+msgstr "crwdns78242:0crwdne78242:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Paid Loan"
+msgstr "crwdns78244:0crwdne78244:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Paid To Account Type"
+msgstr "crwdns78246:0crwdne78246:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
+msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
+msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr "crwdns112548:0crwdne112548:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pallets"
+msgstr "crwdns78250:0crwdne78250:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr "crwdns78252:0crwdne78252:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr "crwdns78254:0crwdne78254:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Template Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr "crwdns78256:0crwdne78256:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter"
+msgstr "crwdns78258:0crwdne78258:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Parameter"
+msgstr "crwdns78260:0crwdne78260:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter Group"
+msgstr "crwdns78262:0crwdne78262:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter"
+msgid "Parameter Group"
+msgstr "crwdns78264:0crwdne78264:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Parameter Group"
+msgstr "crwdns78266:0crwdne78266:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter Group'
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+msgctxt "Quality Inspection Parameter Group"
+msgid "Parameter Group Name"
+msgstr "crwdns78268:0crwdne78268:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "crwdns78270:0crwdne78270:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "crwdns78272:0crwdne78272:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Parameters"
+msgstr "crwdns78274:0crwdne78274:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Parameters"
+msgstr "crwdns78276:0crwdne78276:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Parameters"
+msgstr "crwdns78278:0crwdne78278:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Parcel Template"
+msgstr "crwdns78280:0crwdne78280:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Parcel Template Name"
+msgstr "crwdns78282:0crwdne78282:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:94
+msgid "Parcel weight cannot be 0"
+msgstr "crwdns78284:0crwdne78284:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Parcels"
+msgstr "crwdns78286:0crwdne78286:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Parent"
+msgstr "crwdns78288:0crwdne78288:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Parent Account"
+msgstr "crwdns78290:0crwdne78290:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
+msgid "Parent Account Missing"
+msgstr "crwdns78292:0crwdne78292:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Parent Batch"
+msgstr "crwdns78294:0crwdne78294:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Parent Company"
+msgstr "crwdns78296:0crwdne78296:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:451
+msgid "Parent Company must be a group company"
+msgstr "crwdns78298:0crwdne78298:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Parent Cost Center"
+msgstr "crwdns78300:0crwdne78300:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "Parent Customer Group"
+msgstr "crwdns78302:0crwdne78302:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "Parent Department"
+msgstr "crwdns78304:0crwdne78304:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Parent Detail docname"
+msgstr "crwdns78306:0crwdne78306:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Parent Document"
+msgstr "crwdns78308:0crwdne78308:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Parent Item"
+msgstr "crwdns78310:0crwdne78310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle'
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Parent Item"
+msgstr "crwdns78312:0crwdne78312:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Parent Item Group"
+msgstr "crwdns78314:0crwdne78314:0"
+
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79
+msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
+msgstr "crwdns78316:0{0}crwdne78316:0"
+
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77
+msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
+msgstr "crwdns78318:0{0}crwdne78318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Parent Location"
+msgstr "crwdns78320:0crwdne78320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Parent Procedure"
+msgstr "crwdns78322:0crwdne78322:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Parent Row No"
+msgstr "crwdns78324:0crwdne78324:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Parent Sales Person"
+msgstr "crwdns78326:0crwdne78326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Parent Supplier Group"
+msgstr "crwdns78328:0crwdne78328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Parent Task"
+msgstr "crwdns78330:0crwdne78330:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:157
+msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
+msgstr "crwdns78332:0{0}crwdne78332:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Parent Territory"
+msgstr "crwdns78334:0crwdne78334:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
+msgid "Parent Warehouse"
+msgstr "crwdns78336:0crwdne78336:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Parent Warehouse"
+msgstr "crwdns78340:0crwdne78340:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Partial Material Transferred"
+msgstr "crwdns78342:0crwdne78342:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
+msgid "Partial Stock Reservation"
+msgstr "crwdns78344:0crwdne78344:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Partial Success"
+msgstr "crwdns78346:0crwdne78346:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Partial Success"
+msgstr "crwdns78348:0crwdne78348:0"
+
+#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. "
+msgstr "crwdns78350:0crwdne78350:0"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Partially Completed"
+msgstr "crwdns78352:0crwdne78352:0"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Partially Completed"
+msgstr "crwdns78354:0crwdne78354:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Partially Delivered"
+msgstr "crwdns78356:0crwdne78356:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7
+msgid "Partially Depreciated"
+msgstr "crwdns78358:0crwdne78358:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Partially Depreciated"
+msgstr "crwdns78360:0crwdne78360:0"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Partially Fulfilled"
+msgstr "crwdns78362:0crwdne78362:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr "crwdns78364:0crwdne78364:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr "crwdns78366:0crwdne78366:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Partially Ordered"
+msgstr "crwdns78368:0crwdne78368:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12
+msgid "Partially Paid"
+msgstr "crwdns78370:0crwdne78370:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr "crwdns78372:0crwdne78372:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr "crwdns104622:0crwdne104622:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr "crwdns104624:0crwdne104624:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25
+msgid "Partially Received"
+msgstr "crwdns78374:0crwdne78374:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Partially Received"
+msgstr "crwdns78376:0crwdne78376:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Partially Received"
+msgstr "crwdns78378:0crwdne78378:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Partially Reconciled"
+msgstr "crwdns78380:0crwdne78380:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Partially Reconciled"
+msgstr "crwdns78382:0crwdne78382:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Partially Reserved"
+msgstr "crwdns78384:0crwdne78384:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18
+msgid "Partially ordered"
+msgstr "crwdns78386:0crwdne78386:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Parties"
+msgstr "crwdns78388:0crwdne78388:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
+msgid "Partly Billed"
+msgstr "crwdns104626:0crwdne104626:0"
+
+#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partly Billed"
+msgstr "crwdns78390:0crwdne78390:0"
+
+#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partly Delivered"
+msgstr "crwdns78392:0crwdne78392:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Partly Paid"
+msgstr "crwdns78394:0crwdne78394:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Partly Paid"
+msgstr "crwdns78396:0crwdne78396:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Partly Paid and Discounted"
+msgstr "crwdns78398:0crwdne78398:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Partner Type"
+msgstr "crwdns78400:0crwdne78400:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Partner website"
+msgstr "crwdns78402:0crwdne78402:0"
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Partnership"
+msgstr "crwdns78404:0crwdne78404:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Partnership"
+msgstr "crwdns78406:0crwdne78406:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Parts Per Hour"
+msgstr "crwdns111874:0crwdne111874:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78408:0crwdne78408:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78410:0crwdne78410:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78412:0crwdne78412:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78414:0crwdne78414:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78416:0crwdne78416:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78418:0crwdne78418:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78420:0crwdne78420:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
+#. Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78422:0crwdne78422:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78424:0crwdne78424:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78426:0crwdne78426:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78428:0crwdne78428:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78430:0crwdne78430:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78432:0crwdne78432:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78434:0crwdne78434:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78436:0crwdne78436:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78438:0crwdne78438:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Party"
+msgstr "crwdns78440:0crwdne78440:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
+msgid "Party Account"
+msgstr "crwdns78442:0crwdne78442:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr "crwdns78444:0crwdne78444:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr "crwdns78446:0crwdne78446:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr "crwdns78448:0crwdne78448:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr "crwdns78450:0crwdne78450:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Party Account Currency"
+msgstr "crwdns78452:0crwdne78452:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
+msgstr "crwdns78454:0crwdne78454:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
+msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
+msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Balance"
+msgstr "crwdns78460:0crwdne78460:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Bank Account"
+msgstr "crwdns78462:0crwdne78462:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Party Details"
+msgstr "crwdns78464:0crwdne78464:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Party Details"
+msgstr "crwdns78466:0crwdne78466:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party IBAN (Bank Statement)"
+msgstr "crwdns78468:0crwdne78468:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Party Information"
+msgstr "crwdns78470:0crwdne78470:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Party Information"
+msgstr "crwdns78472:0crwdne78472:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Party Item Code"
+msgstr "crwdns111876:0crwdne111876:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgid "Party Link"
+msgstr "crwdns78474:0crwdne78474:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
+msgid "Party Name"
+msgstr "crwdns78476:0crwdne78476:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Party Name"
+msgstr "crwdns78478:0crwdne78478:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Party Name"
+msgstr "crwdns78480:0crwdne78480:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Name"
+msgstr "crwdns78482:0crwdne78482:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
+msgstr "crwdns78484:0crwdne78484:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0"
+
+#. Linked DocType in Customer's connections
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr "crwdns78488:0crwdne78488:0"
+
+#. Linked DocType in Supplier's connections
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Party Specific Item"
+msgstr "crwdns78490:0crwdne78490:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78492:0crwdne78492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78494:0crwdne78494:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78496:0crwdne78496:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78498:0crwdne78498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78500:0crwdne78500:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78502:0crwdne78502:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78504:0crwdne78504:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78506:0crwdne78506:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78508:0crwdne78508:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78510:0crwdne78510:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78512:0crwdne78512:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78514:0crwdne78514:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78516:0crwdne78516:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78518:0crwdne78518:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78520:0crwdne78520:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78522:0crwdne78522:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Party Type"
+msgstr "crwdns78524:0crwdne78524:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
+msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
+msgstr "crwdns78526:0{0}crwdne78526:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
+msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
+msgstr "crwdns78528:0{0}crwdne78528:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
+msgid "Party Type is mandatory"
+msgstr "crwdns78530:0crwdne78530:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Party User"
+msgstr "crwdns78532:0crwdne78532:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390
+msgid "Party can only be one of {0}"
+msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
+msgid "Party is mandatory"
+msgstr "crwdns78536:0crwdne78536:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr "crwdns112552:0crwdne112552:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Passed"
+msgstr "crwdns78538:0crwdne78538:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Passed"
+msgstr "crwdns78540:0crwdne78540:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Passport Details"
+msgstr "crwdns78542:0crwdne78542:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Passport Number"
+msgstr "crwdns78544:0crwdne78544:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
+msgid "Past Due Date"
+msgstr "crwdns78546:0crwdne78546:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Past Due Date"
+msgstr "crwdns78548:0crwdne78548:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Path"
+msgstr "crwdns78550:0crwdne78550:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Path"
+msgstr "crwdns78552:0crwdne78552:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85
+msgid "Pause"
+msgstr "crwdns78554:0crwdne78554:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Pause"
+msgstr "crwdns78556:0crwdne78556:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292
+msgid "Pause Job"
+msgstr "crwdns78558:0crwdne78558:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
+msgid "Pause SLA On Status"
+msgstr "crwdns78560:0crwdne78560:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Paused"
+msgstr "crwdns78562:0crwdne78562:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Paused"
+msgstr "crwdns78564:0crwdne78564:0"
+
+#: templates/pages/order.html:43
+msgid "Pay"
+msgstr "crwdns111878:0crwdne111878:0"
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Pay"
+msgstr "crwdns78566:0crwdne78566:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Pay To / Recd From"
+msgstr "crwdns78568:0crwdne78568:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
+msgid "Payable"
+msgstr "crwdns78570:0crwdne78570:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Payable"
+msgstr "crwdns78572:0crwdne78572:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Payable"
+msgstr "crwdns78574:0crwdne78574:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Payable"
+msgstr "crwdns78576:0crwdne78576:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
+msgid "Payable Account"
+msgstr "crwdns78578:0crwdne78578:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Payables"
+msgstr "crwdns104628:0crwdne104628:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Payables"
+msgstr "crwdns78580:0crwdne78580:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Payer Settings"
+msgstr "crwdns78582:0crwdne78582:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
+msgid "Payment"
+msgstr "crwdns78584:0crwdne78584:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Account"
+msgstr "crwdns78586:0crwdne78586:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Account"
+msgstr "crwdns78588:0crwdne78588:0"
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
+msgid "Payment Amount"
+msgstr "crwdns78590:0crwdne78590:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Payment Amount"
+msgstr "crwdns78592:0crwdne78592:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Payment Amount"
+msgstr "crwdns78594:0crwdne78594:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Payment Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns78596:0crwdne78596:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Channel"
+msgstr "crwdns78598:0crwdne78598:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Channel"
+msgstr "crwdns78600:0crwdne78600:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Deductions or Loss"
+msgstr "crwdns78602:0crwdne78602:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
+msgid "Payment Document"
+msgstr "crwdns78604:0crwdne78604:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Payment Document"
+msgstr "crwdns78606:0crwdne78606:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Payment Document"
+msgstr "crwdns78608:0crwdne78608:0"
+
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
+msgid "Payment Document Type"
+msgstr "crwdns78610:0crwdne78610:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr "crwdns78612:0crwdne78612:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr "crwdns78614:0crwdne78614:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Due Date"
+msgstr "crwdns78616:0crwdne78616:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Payment Entries"
+msgstr "crwdns78618:0crwdne78618:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Payment Entries"
+msgstr "crwdns78620:0crwdne78620:0"
+
+#: accounts/utils.py:938
+msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
+msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
+#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "crwdns78624:0crwdne78624:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "crwdns78626:0crwdne78626:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
+#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
+msgctxt "Bank Transaction Payments"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "crwdns78628:0crwdne78628:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "crwdns78630:0crwdne78630:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "crwdns78632:0crwdne78632:0"
+
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Entry"
+msgstr "crwdns78634:0crwdne78634:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
+msgid "Payment Entry Deduction"
+msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgid "Payment Entry Reference"
+msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+msgid "Payment Entry already exists"
+msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0"
+
+#: accounts/utils.py:601
+msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
+msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
+msgid "Payment Entry is already created"
+msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
+msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
+msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271
+msgid "Payment Failed"
+msgstr "crwdns78648:0crwdne78648:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Payment From / To"
+msgstr "crwdns78650:0crwdne78650:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment From / To"
+msgstr "crwdns78652:0crwdne78652:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr "crwdns78654:0crwdne78654:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr "crwdns78656:0crwdne78656:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Payment Gateway"
+msgstr "crwdns78658:0crwdne78658:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr "crwdns78660:0crwdne78660:0"
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr "crwdns78662:0crwdne78662:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Gateway Account"
+msgstr "crwdns78664:0crwdne78664:0"
+
+#: accounts/utils.py:1181
+msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
+msgstr "crwdns78666:0crwdne78666:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Gateway Details"
+msgstr "crwdns78668:0crwdne78668:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json
+msgid "Payment Ledger"
+msgstr "crwdns78670:0crwdne78670:0"
+
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
+msgid "Payment Ledger Balance"
+msgstr "crwdns78672:0crwdne78672:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgid "Payment Ledger Entry"
+msgstr "crwdns78674:0crwdne78674:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Payment Limit"
+msgstr "crwdns78676:0crwdne78676:0"
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Payment Method"
+msgstr "crwdns78678:0crwdne78678:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Payment Methods"
+msgstr "crwdns78680:0crwdne78680:0"
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40
+msgid "Payment Mode"
+msgstr "crwdns78682:0crwdne78682:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgid "Payment Order"
+msgstr "crwdns78684:0crwdne78684:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Payment Order"
+msgstr "crwdns78686:0crwdne78686:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Order"
+msgstr "crwdns78688:0crwdne78688:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Order"
+msgstr "crwdns78690:0crwdne78690:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgid "Payment Order Reference"
+msgstr "crwdns78692:0crwdne78692:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Order Reference"
+msgstr "crwdns78694:0crwdne78694:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Order Status"
+msgstr "crwdns78696:0crwdne78696:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Order Type"
+msgstr "crwdns78698:0crwdne78698:0"
+
+#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Ordered"
+msgstr "crwdns78700:0crwdne78700:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Ordered"
+msgstr "crwdns78702:0crwdne78702:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Payment Period Based On Invoice Date"
+msgstr "crwdns78704:0crwdne78704:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Payment Plan"
+msgstr "crwdns78706:0crwdne78706:0"
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4
+msgid "Payment Receipt Note"
+msgstr "crwdns78708:0crwdne78708:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252
+msgid "Payment Received"
+msgstr "crwdns78710:0crwdne78710:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr "crwdns78712:0crwdne78712:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr "crwdns78714:0crwdne78714:0"
+
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Payment Reconciliation"
+msgstr "crwdns78716:0crwdne78716:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgid "Payment Reconciliation Allocation"
+msgstr "crwdns78718:0crwdne78718:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgid "Payment Reconciliation Invoice"
+msgstr "crwdns78720:0crwdne78720:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123
+msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now."
+msgstr "crwdns78722:0{0}crwdne78722:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgid "Payment Reconciliation Payment"
+msgstr "crwdns78724:0crwdne78724:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Payment Reconciliations"
+msgstr "crwdns78726:0crwdne78726:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Payment Reference"
+msgstr "crwdns78728:0crwdne78728:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment References"
+msgstr "crwdns78730:0crwdne78730:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
+msgid "Payment Request"
+msgstr "crwdns78732:0crwdne78732:0"
+
+#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Payment Request"
+msgstr "crwdns78734:0crwdne78734:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Payment Request"
+msgstr "crwdns78736:0crwdne78736:0"
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Request"
+msgstr "crwdns78738:0crwdne78738:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Payment Request Type"
+msgstr "crwdns78740:0crwdne78740:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
+msgid "Payment Request for {0}"
+msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289
+msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
+msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
+msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
+msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78746:0crwdne78746:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78748:0crwdne78748:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78750:0crwdne78750:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78752:0crwdne78752:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78754:0crwdne78754:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78756:0crwdne78756:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78758:0crwdne78758:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Payment Schedule"
+msgstr "crwdns78760:0crwdne78760:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
+msgid "Payment Term"
+msgstr "crwdns78764:0crwdne78764:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Payment Term"
+msgstr "crwdns78766:0crwdne78766:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Payment Term"
+msgstr "crwdns78768:0crwdne78768:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Payment Term"
+msgstr "crwdns78770:0crwdne78770:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Payment Term"
+msgstr "crwdns78772:0crwdne78772:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Payment Term"
+msgstr "crwdns78774:0crwdne78774:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Payment Term Name"
+msgstr "crwdns78776:0crwdne78776:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78778:0crwdne78778:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78780:0crwdne78780:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78782:0crwdne78782:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78784:0crwdne78784:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78786:0crwdne78786:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78788:0crwdne78788:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78790:0crwdne78790:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "crwdns78792:0crwdne78792:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json
+msgid "Payment Terms Status for Sales Order"
+msgstr "crwdns78794:0crwdne78794:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78796:0crwdne78796:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78798:0crwdne78798:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78800:0crwdne78800:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78802:0crwdne78802:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78804:0crwdne78804:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78806:0crwdne78806:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78808:0crwdne78808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Payment Terms Template"
+msgstr "crwdns78810:0crwdne78810:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgid "Payment Terms Template Detail"
+msgstr "crwdns78812:0crwdne78812:0"
+
+#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check)
+#. field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is"
+msgstr "crwdns78814:0crwdne78814:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28
+msgid "Payment Type"
+msgstr "crwdns78816:0crwdne78816:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Payment Type"
+msgstr "crwdns78818:0crwdne78818:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
+msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
+msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0"
+
+#: accounts/utils.py:930
+msgid "Payment Unlink Error"
+msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
+msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
+msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
+msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
+msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141
+msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
+msgstr "crwdns78828:0crwdne78828:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259
+msgid "Payment of {0} received successfully."
+msgstr "crwdns78830:0{0}crwdne78830:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266
+msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
+msgstr "crwdns78832:0{0}crwdne78832:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
+msgid "Payment related to {0} is not completed"
+msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278
+msgid "Payment request failed"
+msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
+msgid "Payment term {0} not used in {1}"
+msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78840:0crwdne78840:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78842:0crwdne78842:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78844:0crwdne78844:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78846:0crwdne78846:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78848:0crwdne78848:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78850:0crwdne78850:0"
+
+#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Payments"
+msgstr "crwdns78852:0crwdne78852:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Payroll Entry"
+msgstr "crwdns78854:0crwdne78854:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119
+msgid "Payroll Payable"
+msgstr "crwdns78856:0crwdne78856:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
+msgid "Payslip"
+msgstr "crwdns78858:0crwdne78858:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Payslip"
+msgstr "crwdns78860:0crwdne78860:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr "crwdns112554:0crwdne112554:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr "crwdns112556:0crwdne112556:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
+#: templates/pages/order.html:68
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78862:0crwdne78862:0"
+
+#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78864:0crwdne78864:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78866:0crwdne78866:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78868:0crwdne78868:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78870:0crwdne78870:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78872:0crwdne78872:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78874:0crwdne78874:0"
+
+#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78876:0crwdne78876:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78878:0crwdne78878:0"
+
+#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78880:0crwdne78880:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Pending"
+msgstr "crwdns78882:0crwdne78882:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93
+msgid "Pending Activities"
+msgstr "crwdns78884:0crwdne78884:0"
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
+msgid "Pending Amount"
+msgstr "crwdns78886:0crwdne78886:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
+msgid "Pending Qty"
+msgstr "crwdns78888:0crwdne78888:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Pending Qty"
+msgstr "crwdns78890:0crwdne78890:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
+msgid "Pending Quantity"
+msgstr "crwdns78892:0crwdne78892:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:74
+msgid "Pending Review"
+msgstr "crwdns111880:0crwdne111880:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Pending Review"
+msgstr "crwdns78894:0crwdne78894:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Pending SO Items For Purchase Request"
+msgstr "crwdns78896:0crwdne78896:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123
+msgid "Pending Work Order"
+msgstr "crwdns78898:0crwdne78898:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
+msgid "Pending activities for today"
+msgstr "crwdns78900:0crwdne78900:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
+msgid "Pending processing"
+msgstr "crwdns78902:0crwdne78902:0"
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Per Month"
+msgstr "crwdns78904:0crwdne78904:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Per Received"
+msgstr "crwdns78906:0crwdne78906:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Per Transferred"
+msgstr "crwdns78908:0crwdne78908:0"
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Per Week"
+msgstr "crwdns78910:0crwdne78910:0"
+
+#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
+#. Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Per Year"
+msgstr "crwdns78912:0crwdne78912:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr "crwdns112558:0crwdne112558:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78914:0crwdne78914:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78916:0crwdne78916:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
+#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
+msgctxt "Payment Schedule"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78918:0crwdne78918:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+msgctxt "Payment Term"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78920:0crwdne78920:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
+#. Template Detail'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
+msgctxt "Payment Terms Template Detail"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78922:0crwdne78922:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78924:0crwdne78924:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78926:0crwdne78926:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78928:0crwdne78928:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78930:0crwdne78930:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78932:0crwdne78932:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78934:0crwdne78934:0"
+
+#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Percentage"
+msgstr "crwdns78936:0crwdne78936:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
+msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
+msgid "Percentage (%)"
+msgstr "crwdns78938:0crwdne78938:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
+#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
+msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
+msgid "Percentage Allocation"
+msgstr "crwdns78940:0crwdne78940:0"
+
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
+msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
+msgstr "crwdns78942:0crwdne78942:0"
+
+#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity."
+msgstr "crwdns78944:0crwdne78944:0"
+
+#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity."
+msgstr "crwdns78946:0crwdne78946:0"
+
+#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
+msgstr "crwdns78948:0crwdne78948:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
+msgid "Perception Analysis"
+msgstr "crwdns78950:0crwdne78950:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29
+msgid "Period"
+msgstr "crwdns78952:0crwdne78952:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60
+msgid "Period Based On"
+msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:687
+msgid "Period Closed"
+msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88
+msgid "Period Closing Entry For Current Period"
+msgstr "crwdns111882:0crwdne111882:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Period Closing Settings"
+msgstr "crwdns78960:0crwdne78960:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr "crwdns78962:0crwdne78962:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr "crwdns78964:0crwdne78964:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Period Closing Voucher"
+msgstr "crwdns78966:0crwdne78966:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Period Details"
+msgstr "crwdns78968:0crwdne78968:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Period End Date"
+msgstr "crwdns78970:0crwdne78970:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Period End Date"
+msgstr "crwdns78972:0crwdne78972:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Period Name"
+msgstr "crwdns78974:0crwdne78974:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Period Score"
+msgstr "crwdns78976:0crwdne78976:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Period Settings"
+msgstr "crwdns78978:0crwdne78978:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Period Settings"
+msgstr "crwdns78980:0crwdne78980:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Period Start Date"
+msgstr "crwdns78982:0crwdne78982:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Period Start Date"
+msgstr "crwdns78984:0crwdne78984:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Period To Date"
+msgstr "crwdns78986:0crwdne78986:0"
+
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:35
+msgid "Period based On"
+msgstr "crwdns78988:0crwdne78988:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Period_from_date"
+msgstr "crwdns78990:0crwdne78990:0"
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
+#: public/js/financial_statements.js:223
+msgid "Periodicity"
+msgstr "crwdns78992:0crwdne78992:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Periodicity"
+msgstr "crwdns78994:0crwdne78994:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Periodicity"
+msgstr "crwdns78996:0crwdne78996:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Periodicity"
+msgstr "crwdns78998:0crwdne78998:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Permanent Address"
+msgstr "crwdns79000:0crwdne79000:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Permanent Address Is"
+msgstr "crwdns79002:0crwdne79002:0"
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17
+msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
+msgstr "crwdns79004:0{0}crwdne79004:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Personal"
+msgstr "crwdns79006:0crwdne79006:0"
+
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Personal Email"
+msgstr "crwdns79008:0crwdne79008:0"
+
+#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Petrol"
+msgstr "crwdns79010:0crwdne79010:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185
+msgid "Pharmaceutical"
+msgstr "crwdns79012:0crwdne79012:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79014:0crwdne79014:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79016:0crwdne79016:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79018:0crwdne79018:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79020:0crwdne79020:0"
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
+#. Account'
+#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
+msgctxt "Payment Gateway Account"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79022:0crwdne79022:0"
+
+#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79024:0crwdne79024:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79026:0crwdne79026:0"
+
+#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "Phone"
+msgstr "crwdns79028:0crwdne79028:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Phone Ext."
+msgstr "crwdns79030:0crwdne79030:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Phone Ext."
+msgstr "crwdns79032:0crwdne79032:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Phone No"
+msgstr "crwdns79034:0crwdne79034:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Phone No"
+msgstr "crwdns79036:0crwdne79036:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911
+msgid "Phone Number"
+msgstr "crwdns79038:0crwdne79038:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Phone Number"
+msgstr "crwdns79040:0crwdne79040:0"
+
+#: public/js/utils.js:78
+msgid "Pick Batch No"
+msgstr "crwdns79042:0crwdne79042:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:599
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "Pick List"
+msgstr "crwdns79044:0crwdne79044:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Pick List"
+msgstr "crwdns79046:0crwdne79046:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick List"
+msgstr "crwdns79048:0crwdne79048:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Pick List"
+msgstr "crwdns79050:0crwdne79050:0"
+
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Pick List"
+msgstr "crwdns79052:0crwdne79052:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
+msgid "Pick List Incomplete"
+msgstr "crwdns79054:0crwdne79054:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgid "Pick List Item"
+msgstr "crwdns79056:0crwdne79056:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Pick List Item"
+msgstr "crwdns79058:0crwdne79058:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr "crwdns112720:0crwdne112720:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Pick Serial / Batch Based On"
+msgstr "crwdns79060:0crwdne79060:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns79062:0crwdne79062:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns79064:0crwdne79064:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns79066:0crwdne79066:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Pick Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns79068:0crwdne79068:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Picked Qty"
+msgstr "crwdns79070:0crwdne79070:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "crwdns79072:0crwdne79072:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "crwdns79074:0crwdne79074:0"
+
+#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup"
+msgstr "crwdns79076:0crwdne79076:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup Contact Person"
+msgstr "crwdns79078:0crwdne79078:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup Date"
+msgstr "crwdns79080:0crwdne79080:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:398
+msgid "Pickup Date cannot be before this day"
+msgstr "crwdns79082:0crwdne79082:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup From"
+msgstr "crwdns79084:0crwdne79084:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:98
+msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time"
+msgstr "crwdns79086:0crwdne79086:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup Type"
+msgstr "crwdns79088:0crwdne79088:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup from"
+msgstr "crwdns79090:0crwdne79090:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Pickup to"
+msgstr "crwdns79092:0crwdne79092:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr "crwdns112560:0crwdne112560:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr "crwdns112562:0crwdne112562:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr "crwdns112564:0crwdne112564:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr "crwdns112566:0crwdne112566:0"
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
+msgid "Pipeline By"
+msgstr "crwdns79094:0crwdne79094:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Place of Issue"
+msgstr "crwdns79096:0crwdne79096:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Plaid Access Token"
+msgstr "crwdns79098:0crwdne79098:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Client ID"
+msgstr "crwdns79100:0crwdne79100:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Environment"
+msgstr "crwdns79102:0crwdne79102:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
+msgid "Plaid Link Failed"
+msgstr "crwdns79104:0crwdne79104:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+msgid "Plaid Link Refresh Required"
+msgstr "crwdns79106:0crwdne79106:0"
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:131
+msgid "Plaid Link Updated"
+msgstr "crwdns79108:0crwdne79108:0"
+
+#. Label of a Password field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Secret"
+msgstr "crwdns79110:0crwdne79110:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgid "Plaid Settings"
+msgstr "crwdns79112:0crwdne79112:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Plaid Settings"
+msgstr "crwdns79114:0crwdne79114:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227
+msgid "Plaid transactions sync error"
+msgstr "crwdns79116:0crwdne79116:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgctxt "Subscription Plan Detail"
+msgid "Plan"
+msgstr "crwdns79118:0crwdne79118:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Plan Name"
+msgstr "crwdns79120:0crwdne79120:0"
+
+#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Plan material for sub-assemblies"
+msgstr "crwdns79122:0crwdne79122:0"
+
+#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Plan operations X days in advance"
+msgstr "crwdns79124:0crwdne79124:0"
+
+#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing
+#. Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Plan time logs outside Workstation working hours"
+msgstr "crwdns79126:0crwdne79126:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Plan to Request Qty"
+msgstr "crwdns79128:0crwdne79128:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Planned"
+msgstr "crwdns79130:0crwdne79130:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Planned"
+msgstr "crwdns79132:0crwdne79132:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236
+msgid "Planned End Date"
+msgstr "crwdns79134:0crwdne79134:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Planned End Date"
+msgstr "crwdns79136:0crwdne79136:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Planned End Time"
+msgstr "crwdns79138:0crwdne79138:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Planned Operating Cost"
+msgstr "crwdns79140:0crwdne79140:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Planned Operating Cost"
+msgstr "crwdns79142:0crwdne79142:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
+msgid "Planned Qty"
+msgstr "crwdns79144:0crwdne79144:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Planned Qty"
+msgstr "crwdns79146:0crwdne79146:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Planned Qty"
+msgstr "crwdns79148:0crwdne79148:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
+msgstr "crwdns111884:0crwdne111884:0"
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109
+msgid "Planned Quantity"
+msgstr "crwdns79150:0crwdne79150:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Planned Quantity"
+msgstr "crwdns79152:0crwdne79152:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr "crwdns79154:0crwdne79154:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr "crwdns79156:0crwdne79156:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Planned Start Date"
+msgstr "crwdns79158:0crwdne79158:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Planned Start Time"
+msgstr "crwdns79160:0crwdne79160:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213
+msgid "Planning"
+msgstr "crwdns79162:0crwdne79162:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Planning"
+msgstr "crwdns79164:0crwdne79164:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Planning"
+msgstr "crwdns79166:0crwdne79166:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Plans"
+msgstr "crwdns79168:0crwdne79168:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Plant Dashboard"
+msgstr "crwdns111886:0crwdne111886:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53
+msgid "Plant Floor"
+msgstr "crwdns111888:0crwdne111888:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Plant Floor"
+msgstr "crwdns111890:0crwdne111890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Plant Floor"
+msgstr "crwdns111892:0crwdne111892:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43
+msgid "Plants and Machineries"
+msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423
+msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
+msgstr "crwdns79172:0crwdne79172:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18
+msgid "Please Select a Company"
+msgstr "crwdns79174:0crwdne79174:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:109
+msgid "Please Select a Company."
+msgstr "crwdns79176:0crwdne79176:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:151
+msgid "Please Select a Customer"
+msgstr "crwdns79178:0crwdne79178:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100
+msgid "Please Select a Supplier"
+msgstr "crwdns79180:0crwdne79180:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154
+msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
+msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
+msgid "Please Specify Account"
+msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
+msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
+msgstr "crwdns79186:0{0}crwdne79186:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101
+msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
+msgstr "crwdns79188:0crwdne79188:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
+msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
+msgstr "crwdns79190:0crwdne79190:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
+msgid "Please add Root Account for - {0}"
+msgstr "crwdns79192:0{0}crwdne79192:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298
+msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns79194:0crwdne79194:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:542
+msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
+msgstr "crwdns79196:0crwdne79196:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
+msgid "Please add the Bank Account column"
+msgstr "crwdns79198:0crwdne79198:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246
+msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
+msgstr "crwdns79200:0{0}crwdne79200:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
+msgid "Please add the account to root level Company - {}"
+msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0"
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
+msgid "Please add {1} role to user {0}."
+msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:1119
+msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
+msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+msgid "Please attach CSV file"
+msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
+msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
+msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0"
+
+#: accounts/utils.py:929
+msgid "Please cancel payment entry manually first"
+msgstr "crwdns79212:0crwdne79212:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
+msgid "Please cancel related transaction."
+msgstr "crwdns79214:0crwdne79214:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
+msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
+msgstr "crwdns79216:0crwdne79216:0"
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
+msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
+msgstr "crwdns79218:0{0}crwdne79218:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70
+msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
+msgstr "crwdns79220:0crwdne79220:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
+msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
+msgstr "crwdns79222:0crwdne79222:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65
+msgid "Please check your Plaid client ID and secret values"
+msgstr "crwdns79224:0crwdne79224:0"
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:235
+msgid "Please check your email to confirm the appointment"
+msgstr "crwdns79226:0crwdne79226:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
+msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
+msgstr "crwdns79230:0crwdne79230:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
+msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
+msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104
+msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
+msgstr "crwdns79234:0crwdne79234:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
+msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
+msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
+msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
+msgstr "crwdns79238:0crwdne79238:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
+msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
+msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
+msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
+msgstr "crwdns79242:0crwdne79242:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
+msgid "Please create Customer from Lead {0}."
+msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117
+msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
+msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
+msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
+msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:587
+msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
+msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
+msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
+msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:622
+msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
+msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
+msgstr "crwdns79256:0crwdne79256:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:228
+msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
+msgstr "crwdns79258:0crwdne79258:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
+msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
+msgstr "crwdns79260:0crwdne79260:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
+msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
+msgstr "crwdns79262:0crwdne79262:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
+msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
+msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49
+msgid "Please enable pop-ups"
+msgstr "crwdns79264:0crwdne79264:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+msgid "Please enable {0} in the {1}."
+msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:686
+msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
+msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
+msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
+msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
+msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
+msgstr "crwdns79272:0crwdne79272:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
+msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
+msgstr "crwdns79274:0crwdne79274:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
+msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
+msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
+msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
+msgid "Please enter Account for Change Amount"
+msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0"
+
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75
+msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
+msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:751
+msgid "Please enter Cost Center"
+msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
+msgid "Please enter Delivery Date"
+msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9
+msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
+msgstr "crwdns79288:0crwdne79288:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
+msgid "Please enter Expense Account"
+msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87
+msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
+msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2289
+msgid "Please enter Item Code to get batch no"
+msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66
+msgid "Please enter Item first"
+msgstr "crwdns79296:0crwdne79296:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
+msgid "Please enter Maintenance Details first"
+msgstr "crwdns104632:0crwdne104632:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177
+msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
+msgstr "crwdns79300:0{0}crwdnd79300:0{1}crwdne79300:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:78
+msgid "Please enter Preferred Contact Email"
+msgstr "crwdns79302:0crwdne79302:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
+msgid "Please enter Production Item first"
+msgstr "crwdns79304:0crwdne79304:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76
+msgid "Please enter Purchase Receipt first"
+msgstr "crwdns79306:0crwdne79306:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98
+msgid "Please enter Receipt Document"
+msgstr "crwdns79308:0crwdne79308:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
+msgid "Please enter Reference date"
+msgstr "crwdns79310:0crwdne79310:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:880
+msgid "Please enter Reqd by Date"
+msgstr "crwdns79312:0crwdne79312:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
+msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
+msgstr "crwdns79314:0{0}crwdne79314:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
+msgid "Please enter Serial Nos"
+msgstr "crwdns104634:0crwdne104634:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:83
+msgid "Please enter Shipment Parcel information"
+msgstr "crwdns79316:0crwdne79316:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
+msgstr "crwdns79318:0crwdne79318:0"
+
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30
+msgid "Please enter Warehouse and Date"
+msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
+msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
+msgstr "crwdns79322:0crwdne79322:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+msgid "Please enter Write Off Account"
+msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26
+msgid "Please enter company first"
+msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114
+msgid "Please enter company name first"
+msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
+msgid "Please enter default currency in Company Master"
+msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0"
+
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129
+msgid "Please enter message before sending"
+msgstr "crwdns79332:0crwdne79332:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:266
+msgid "Please enter mobile number first."
+msgstr "crwdns79334:0crwdne79334:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
+msgid "Please enter parent cost center"
+msgstr "crwdns79336:0crwdne79336:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:165
+msgid "Please enter quantity for item {0}"
+msgstr "crwdns79338:0{0}crwdne79338:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:187
+msgid "Please enter relieving date."
+msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+msgid "Please enter serial nos"
+msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:183
+msgid "Please enter the company name to confirm"
+msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
+msgid "Please enter the phone number first"
+msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:87
+msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
+msgstr "crwdns79348:0crwdne79348:0"
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:37
+msgid "Please enter valid email address"
+msgstr "crwdns111896:0crwdne111896:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:225
+msgid "Please enter {0}"
+msgstr "crwdns79350:0{0}crwdne79350:0"
+
+#: public/js/utils/party.js:317
+msgid "Please enter {0} first"
+msgstr "crwdns79352:0{0}crwdne79352:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
+msgid "Please fill the Material Requests table"
+msgstr "crwdns79354:0crwdne79354:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301
+msgid "Please fill the Sales Orders table"
+msgstr "crwdns79356:0crwdne79356:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:277
+msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user"
+msgstr "crwdns79358:0crwdne79358:0"
+
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94
+msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
+msgstr "crwdns79360:0{0}crwdne79360:0"
+
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
+msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
+msgstr "crwdns79362:0{0}crwdne79362:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
+msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
+msgstr "crwdns79364:0crwdne79364:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
+msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
+msgstr "crwdns111898:0crwdne111898:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:184
+msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
+msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
+msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
+msgstr "crwdns79368:0crwdne79368:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:185
+msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
+msgstr "crwdns79370:0crwdne79370:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:493
+msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
+msgstr "crwdns79372:0crwdne79372:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:556
+msgid "Please mention Round Off Account in Company"
+msgstr "crwdns79374:0crwdne79374:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:559
+msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
+msgstr "crwdns79376:0crwdne79376:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
+msgid "Please mention no of visits required"
+msgstr "crwdns79378:0crwdne79378:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
+msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
+msgstr "crwdns79380:0crwdne79380:0"
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
+msgid "Please pull items from Delivery Note"
+msgstr "crwdns79382:0crwdne79382:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444
+msgid "Please rectify and try again."
+msgstr "crwdns79384:0crwdne79384:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
+msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
+msgstr "crwdns79386:0crwdne79386:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
+msgid "Please save before proceeding."
+msgstr "crwdns79388:0crwdne79388:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
+msgid "Please save first"
+msgstr "crwdns79390:0crwdne79390:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79
+msgid "Please select Template Type to download template"
+msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0"
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
+msgid "Please select Apply Discount On"
+msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
+msgid "Please select BOM against item {0}"
+msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172
+msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
+msgstr "crwdns79398:0{0}crwdne79398:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:410
+msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
+msgstr "crwdns79400:0{0}crwdne79400:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13
+msgid "Please select Category first"
+msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
+#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
+msgid "Please select Charge Type first"
+msgstr "crwdns79404:0crwdne79404:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443
+msgid "Please select Company"
+msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75
+msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
+msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
+msgid "Please select Company first"
+msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0"
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50
+msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
+msgstr "crwdns79412:0crwdne79412:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125
+msgid "Please select Customer first"
+msgstr "crwdns79414:0crwdne79414:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:398
+msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263
+msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
+msgstr "crwdns79418:0{0}crwdne79418:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621
+msgid "Please select Item Code first"
+msgstr "crwdns79420:0crwdne79420:0"
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53
+msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
+msgstr "crwdns79422:0crwdne79422:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27
+msgid "Please select Party Type first"
+msgstr "crwdns79424:0crwdne79424:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429
+msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
+msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
+msgid "Please select Posting Date first"
+msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
+msgid "Please select Price List"
+msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
+msgid "Please select Qty against item {0}"
+msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:319
+msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
+msgstr "crwdns79434:0crwdne79434:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
+msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
+msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
+msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
+msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
+msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
+msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
+msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
+msgid "Please select a BOM"
+msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0"
+
+#: accounts/party.py:383
+msgid "Please select a Company"
+msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: public/js/controllers/accounts.js:249
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
+msgid "Please select a Company first."
+msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0"
+
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18
+msgid "Please select a Customer"
+msgstr "crwdns79450:0crwdne79450:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16
+msgid "Please select a Delivery Note"
+msgstr "crwdns79452:0crwdne79452:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148
+msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
+msgstr "crwdns79454:0crwdne79454:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
+msgid "Please select a Supplier"
+msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:546
+msgid "Please select a Warehouse"
+msgstr "crwdns111900:0crwdne111900:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
+msgid "Please select a Work Order first."
+msgstr "crwdns79458:0crwdne79458:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:81
+msgid "Please select a country"
+msgstr "crwdns79460:0crwdne79460:0"
+
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:36
+msgid "Please select a customer for fetching payments."
+msgstr "crwdns79462:0crwdne79462:0"
+
+#: www/book_appointment/index.js:67
+msgid "Please select a date"
+msgstr "crwdns79464:0crwdne79464:0"
+
+#: www/book_appointment/index.js:52
+msgid "Please select a date and time"
+msgstr "crwdns79466:0crwdne79466:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145
+msgid "Please select a default mode of payment"
+msgstr "crwdns79468:0crwdne79468:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:783
+msgid "Please select a field to edit from numpad"
+msgstr "crwdns79470:0crwdne79470:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67
+msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
+msgstr "crwdns79472:0crwdne79472:0"
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
+msgid "Please select a supplier for fetching payments."
+msgstr "crwdns79474:0crwdne79474:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137
+msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items."
+msgstr "crwdns79476:0crwdne79476:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134
+msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
+msgstr "crwdns79478:0crwdne79478:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:229
+msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
+msgstr "crwdns79480:0{0}crwdnd79480:0{1}crwdne79480:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
+msgid "Please select correct account"
+msgstr "crwdns79482:0crwdne79482:0"
+
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14
+msgid "Please select date"
+msgstr "crwdns79484:0crwdne79484:0"
+
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34
+msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
+msgstr "crwdns79486:0crwdne79486:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
+msgid "Please select item code"
+msgstr "crwdns79488:0crwdne79488:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69
+msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
+msgstr "crwdns79490:0crwdne79490:0"
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91
+msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
+msgstr "crwdns79492:0crwdne79492:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91
+msgid "Please select the Company"
+msgstr "crwdns79494:0crwdne79494:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65
+msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
+msgstr "crwdns79496:0crwdne79496:0"
+
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47
+msgid "Please select the customer."
+msgstr "crwdns79498:0crwdne79498:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54
+msgid "Please select the document type first"
+msgstr "crwdns79500:0crwdne79500:0"
+
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21
+msgid "Please select the required filters"
+msgstr "crwdns79502:0crwdne79502:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
+msgid "Please select valid document type."
+msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50
+msgid "Please select weekly off day"
+msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0"
+
+#: public/js/utils.js:959
+msgid "Please select {0}"
+msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
+msgid "Please select {0} first"
+msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:77
+msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
+msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
+msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
+msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
+msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
+msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36
+msgid "Please set Account"
+msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
+msgid "Please set Account for Change Amount"
+msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0"
+
+#: stock/__init__.py:88
+msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
+msgstr "crwdns79520:0{0}crwdnd79520:0{1}crwdne79520:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
+msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
+msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:763
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31
+msgid "Please set Company"
+msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
+msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
+msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:176
+msgid "Please set Email/Phone for the contact"
+msgstr "crwdns79528:0crwdne79528:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:277
+#, python-format
+msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'"
+msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:285
+#, python-format
+msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
+msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
+msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
+msgstr "crwdns79534:0crwdne79534:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
+msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
+msgstr "crwdns79536:0crwdne79536:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr "crwdns112722:0{0}crwdne112722:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
+msgid "Please set Root Type"
+msgstr "crwdns79538:0crwdne79538:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:292
+#, python-format
+msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
+msgstr "crwdns79540:0%scrwdne79540:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324
+msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
+msgstr "crwdns79542:0{0}crwdne79542:0"
+
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54
+msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
+msgstr "crwdns79544:0{0}crwdne79544:0"
+
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
+msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
+msgstr "crwdns79546:0{0}crwdne79546:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:18
+msgid "Please set a Company"
+msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
+msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
+msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
+msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
+msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:736
+msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
+msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
+msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
+msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
+msgid "Please set account in Warehouse {0}"
+msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:246
+#, python-format
+msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
+msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:531
+msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
+msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0"
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57
+msgid "Please set an email id for the Lead {0}"
+msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:303
+msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
+msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
+msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
+msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
+msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
+msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0"
+
+#: accounts/utils.py:2024
+msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
+msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
+msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
+msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0"
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41
+msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
+msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:403
+msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
+msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0"
+
+#: accounts/utils.py:947
+msgid "Please set default {0} in Company {1}"
+msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:266
+#, python-format
+msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'"
+msgstr "crwdns79584:0%scrwdne79584:0"
+
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105
+msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
+msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0"
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22
+msgid "Please set filters"
+msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
+msgid "Please set one of the following:"
+msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2010
+msgid "Please set recurring after saving"
+msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:297
+msgid "Please set the Customer Address"
+msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169
+msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
+msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512
+msgid "Please set the Item Code first"
+msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:335
+msgid "Please set the Payment Schedule"
+msgstr "crwdns79600:0crwdne79600:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
+msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
+msgstr "crwdns79602:0{0}crwdne79602:0"
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50
+msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}"
+msgstr "crwdns79604:0{0}crwdne79604:0"
+
+#: public/js/queries.js:32 public/js/queries.js:44 public/js/queries.js:64
+#: public/js/queries.js:96 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
+msgid "Please set {0}"
+msgstr "crwdns79606:0{0}crwdne79606:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:172
+msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
+msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:452
+msgid "Please set {0} for address {1}"
+msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
+msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
+msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
+msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
+msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
+msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
+msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:1880
+msgid "Please specify"
+msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:210
+msgid "Please specify Company"
+msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:420
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:501
+msgid "Please specify Company to proceed"
+msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
+msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
+msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0"
+
+#: public/js/queries.js:106
+msgid "Please specify a {0}"
+msgstr "crwdns79626:0{0}crwdne79626:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:45
+msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
+msgstr "crwdns79628:0crwdne79628:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
+msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
+msgstr "crwdns79630:0crwdne79630:0"
+
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82
+msgid "Please specify from/to range"
+msgstr "crwdns79632:0crwdne79632:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37
+msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
+msgstr "crwdns79634:0crwdne79634:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
+msgid "Please try again in an hour."
+msgstr "crwdns79636:0crwdne79636:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:168
+msgid "Please update Repair Status."
+msgstr "crwdns79638:0crwdne79638:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Point of Sale"
+msgstr "crwdns79640:0crwdne79640:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Point-of-Sale Profile"
+msgstr "crwdns79642:0crwdne79642:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Policy No"
+msgstr "crwdns79644:0crwdne79644:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Policy number"
+msgstr "crwdns79646:0crwdne79646:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr "crwdns112568:0crwdne112568:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr "crwdns112570:0crwdne112570:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
+msgid "Portal User"
+msgstr "crwdns79648:0crwdne79648:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Portal Users"
+msgstr "crwdns79650:0crwdne79650:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Portal Users"
+msgstr "crwdns79652:0crwdne79652:0"
+
+#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Portrait"
+msgstr "crwdns79654:0crwdne79654:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
+msgid "Possible Supplier"
+msgstr "crwdns79656:0crwdne79656:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Description Key"
+msgstr "crwdns79658:0crwdne79658:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Description Key"
+msgstr "crwdns79660:0crwdne79660:0"
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Post Graduate"
+msgstr "crwdns79662:0crwdne79662:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Route Key"
+msgstr "crwdns79664:0crwdne79664:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Route Key List"
+msgstr "crwdns79666:0crwdne79666:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Route String"
+msgstr "crwdns79668:0crwdne79668:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Route String"
+msgstr "crwdns79670:0crwdne79670:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Post Title Key"
+msgstr "crwdns79672:0crwdne79672:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Post Title Key"
+msgstr "crwdns79674:0crwdne79674:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:60
+msgid "Postal Code"
+msgstr "crwdns79676:0crwdne79676:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88
+msgid "Postal Expenses"
+msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79680:0crwdne79680:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79682:0crwdne79682:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
+#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
+msgctxt "Bank Clearance Detail"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79684:0crwdne79684:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79686:0crwdne79686:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79688:0crwdne79688:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79690:0crwdne79690:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79692:0crwdne79692:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79694:0crwdne79694:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79696:0crwdne79696:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79698:0crwdne79698:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79700:0crwdne79700:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79702:0crwdne79702:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79704:0crwdne79704:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79706:0crwdne79706:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79708:0crwdne79708:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79710:0crwdne79710:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79712:0crwdne79712:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79714:0crwdne79714:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79716:0crwdne79716:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79718:0crwdne79718:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79720:0crwdne79720:0"
+
+#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79722:0crwdne79722:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription'
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgctxt "Process Subscription"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79724:0crwdne79724:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79726:0crwdne79726:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79728:0crwdne79728:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79730:0crwdne79730:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79732:0crwdne79732:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79734:0crwdne79734:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79736:0crwdne79736:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Posting Date"
+msgstr "crwdns79738:0crwdne79738:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
+msgid "Posting Date cannot be future date"
+msgstr "crwdns79740:0crwdne79740:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Datetime"
+msgstr "crwdns111906:0crwdne111906:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79742:0crwdne79742:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79744:0crwdne79744:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79746:0crwdne79746:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79748:0crwdne79748:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79750:0crwdne79750:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79752:0crwdne79752:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79754:0crwdne79754:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79756:0crwdne79756:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79758:0crwdne79758:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79760:0crwdne79760:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79762:0crwdne79762:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79764:0crwdne79764:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79766:0crwdne79766:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79768:0crwdne79768:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79770:0crwdne79770:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Posting Time"
+msgstr "crwdns79772:0crwdne79772:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
+msgid "Posting date and posting time is mandatory"
+msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
+msgid "Posting timestamp must be after {0}"
+msgstr "crwdns79776:0{0}crwdne79776:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Potential Sales Deal"
+msgstr "crwdns111908:0crwdne111908:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr "crwdns112572:0crwdne112572:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr "crwdns112574:0crwdne112574:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr "crwdns112576:0crwdne112576:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr "crwdns112578:0crwdne112578:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr "crwdns112580:0crwdne112580:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr "crwdns112582:0crwdne112582:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr "crwdns112584:0crwdne112584:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr "crwdns112586:0crwdne112586:0"
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr "crwdns112724:0{0}crwdne112724:0"
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22
+msgid "Pre Sales"
+msgstr "crwdns79778:0crwdne79778:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260
+msgid "Preference"
+msgstr "crwdns79784:0crwdne79784:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Preferred Contact Email"
+msgstr "crwdns104636:0crwdne104636:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "crwdns104638:0crwdne104638:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Prevdoc DocType"
+msgstr "crwdns79786:0crwdne79786:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Prevent POs"
+msgstr "crwdns79788:0crwdne79788:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Prevent POs"
+msgstr "crwdns79790:0crwdne79790:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Prevent Purchase Orders"
+msgstr "crwdns79792:0crwdne79792:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Prevent Purchase Orders"
+msgstr "crwdns79794:0crwdne79794:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr "crwdns79796:0crwdne79796:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr "crwdns79798:0crwdne79798:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr "crwdns79800:0crwdne79800:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Prevent RFQs"
+msgstr "crwdns79802:0crwdne79802:0"
+
+#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Preventive"
+msgstr "crwdns79804:0crwdne79804:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Preventive Action"
+msgstr "crwdns79806:0crwdne79806:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Preventive Maintenance"
+msgstr "crwdns79808:0crwdne79808:0"
+
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57
+msgid "Preview"
+msgstr "crwdns79810:0crwdne79810:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Preview"
+msgstr "crwdns79812:0crwdne79812:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Preview"
+msgstr "crwdns79814:0crwdne79814:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223
+msgid "Preview Email"
+msgstr "crwdns79816:0crwdne79816:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Preview Email"
+msgstr "crwdns79818:0crwdne79818:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
+msgid "Previous Financial Year is not closed"
+msgstr "crwdns79820:0crwdne79820:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Previous Work Experience"
+msgstr "crwdns79822:0crwdne79822:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
+msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
+msgstr "crwdns79824:0crwdne79824:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
+msgid "Price"
+msgstr "crwdns79826:0crwdne79826:0"
+
+#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Price"
+msgstr "crwdns79828:0crwdne79828:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
+msgid "Price ({0})"
+msgstr "crwdns79830:0{0}crwdne79830:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Price Discount Scheme"
+msgstr "crwdns79832:0crwdne79832:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Price Discount Slabs"
+msgstr "crwdns79834:0crwdne79834:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79836:0crwdne79836:0"
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79838:0crwdne79838:0"
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79840:0crwdne79840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79842:0crwdne79842:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price'
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79844:0crwdne79844:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79846:0crwdne79846:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79848:0crwdne79848:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79850:0crwdne79850:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79852:0crwdne79852:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79854:0crwdne79854:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79856:0crwdne79856:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79858:0crwdne79858:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79860:0crwdne79860:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79862:0crwdne79862:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79864:0crwdne79864:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79866:0crwdne79866:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Price List"
+msgstr "crwdns79868:0crwdne79868:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
+msgid "Price List Country"
+msgstr "crwdns79870:0crwdne79870:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79872:0crwdne79872:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79874:0crwdne79874:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79876:0crwdne79876:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79878:0crwdne79878:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79880:0crwdne79880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79882:0crwdne79882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79884:0crwdne79884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79886:0crwdne79886:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79888:0crwdne79888:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79890:0crwdne79890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Price List Currency"
+msgstr "crwdns79892:0crwdne79892:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:1019
+msgid "Price List Currency not selected"
+msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Price List Defaults"
+msgstr "crwdns79896:0crwdne79896:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79898:0crwdne79898:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79900:0crwdne79900:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79902:0crwdne79902:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79904:0crwdne79904:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79906:0crwdne79906:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79908:0crwdne79908:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79910:0crwdne79910:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79912:0crwdne79912:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79914:0crwdne79914:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79916:0crwdne79916:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Price List Exchange Rate"
+msgstr "crwdns79918:0crwdne79918:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Price List Name"
+msgstr "crwdns79920:0crwdne79920:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79922:0crwdne79922:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns111910:0crwdne111910:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79924:0crwdne79924:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79926:0crwdne79926:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79928:0crwdne79928:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79930:0crwdne79930:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79932:0crwdne79932:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79934:0crwdne79934:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79936:0crwdne79936:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr "crwdns79938:0crwdne79938:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79940:0crwdne79940:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79942:0crwdne79942:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79944:0crwdne79944:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79946:0crwdne79946:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79948:0crwdne79948:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79950:0crwdne79950:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79952:0crwdne79952:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79954:0crwdne79954:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Price List Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns79956:0crwdne79956:0"
+
+#: stock/doctype/price_list/price_list.py:33
+msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling"
+msgstr "crwdns79958:0crwdne79958:0"
+
+#: stock/doctype/price_list/price_list.py:84
+msgid "Price List {0} is disabled or does not exist"
+msgstr "crwdns79960:0{0}crwdne79960:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Price Not UOM Dependent"
+msgstr "crwdns79962:0crwdne79962:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
+msgid "Price Per Unit ({0})"
+msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
+msgid "Price is not set for the item."
+msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
+msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
+msgstr "crwdns79968:0{0}crwdnd79968:0{1}crwdne79968:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Price or Product Discount"
+msgstr "crwdns79970:0crwdne79970:0"
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145
+msgid "Price or product discount slabs are required"
+msgstr "crwdns79972:0crwdne79972:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
+msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
+msgstr "crwdns79974:0crwdne79974:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19
+msgid "Pricing"
+msgstr "crwdns79976:0crwdne79976:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr "crwdns79978:0crwdne79978:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr "crwdns79980:0crwdne79980:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr "crwdns79982:0crwdne79982:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Pricing Rule"
+msgstr "crwdns79984:0crwdne79984:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+msgid "Pricing Rule Brand"
+msgstr "crwdns79986:0crwdne79986:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Pricing Rule Brand"
+msgstr "crwdns79988:0crwdne79988:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns79990:0crwdne79990:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns79992:0crwdne79992:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns79994:0crwdne79994:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns79996:0crwdne79996:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns79998:0crwdne79998:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns80000:0crwdne80000:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns80002:0crwdne80002:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns80004:0crwdne80004:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Pricing Rule Detail"
+msgstr "crwdns80006:0crwdne80006:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Pricing Rule Help"
+msgstr "crwdns80008:0crwdne80008:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+msgid "Pricing Rule Item Code"
+msgstr "crwdns80010:0crwdne80010:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Pricing Rule Item Code"
+msgstr "crwdns80012:0crwdne80012:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+msgid "Pricing Rule Item Group"
+msgstr "crwdns80014:0crwdne80014:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Pricing Rule Item Group"
+msgstr "crwdns80016:0crwdne80016:0"
+
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
+msgid "Pricing Rule {0} is updated"
+msgstr "crwdns80018:0{0}crwdne80018:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80020:0crwdne80020:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80022:0crwdne80022:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80024:0crwdne80024:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80026:0crwdne80026:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80028:0crwdne80028:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80030:0crwdne80030:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80032:0crwdne80032:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80034:0crwdne80034:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80036:0crwdne80036:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80038:0crwdne80038:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80040:0crwdne80040:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80042:0crwdne80042:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80044:0crwdne80044:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80046:0crwdne80046:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80048:0crwdne80048:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80050:0crwdne80050:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80052:0crwdne80052:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "crwdns80054:0crwdne80054:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Primary Address"
+msgstr "crwdns80056:0crwdne80056:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Primary Address"
+msgstr "crwdns80058:0crwdne80058:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57
+msgid "Primary Address Details"
+msgstr "crwdns80060:0crwdne80060:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Primary Address and Contact"
+msgstr "crwdns80062:0crwdne80062:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Primary Address and Contact"
+msgstr "crwdns80064:0crwdne80064:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Primary Contact"
+msgstr "crwdns80066:0crwdne80066:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38
+msgid "Primary Contact Details"
+msgstr "crwdns80068:0crwdne80068:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts
+#. Customer'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgid "Primary Contact Email"
+msgstr "crwdns80070:0crwdne80070:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Primary Party"
+msgstr "crwdns80072:0crwdne80072:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Primary Role"
+msgstr "crwdns80074:0crwdne80074:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Primary Settings"
+msgstr "crwdns80076:0crwdne80076:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67
+#: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33
+msgid "Print"
+msgstr "crwdns80078:0crwdne80078:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Print Format"
+msgstr "crwdns80080:0crwdne80080:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Print Format"
+msgstr "crwdns80082:0crwdne80082:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Print Format"
+msgid "Print Format"
+msgstr "crwdns80084:0crwdne80084:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Print Format Builder"
+msgstr "crwdns80086:0crwdne80086:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80088:0crwdne80088:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80090:0crwdne80090:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80092:0crwdne80092:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80094:0crwdne80094:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80096:0crwdne80096:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80098:0crwdne80098:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80100:0crwdne80100:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading'
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+msgctxt "Print Heading"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80102:0crwdne80102:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80104:0crwdne80104:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80106:0crwdne80106:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80108:0crwdne80108:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80110:0crwdne80110:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80112:0crwdne80112:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80114:0crwdne80114:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80116:0crwdne80116:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80118:0crwdne80118:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80120:0crwdne80120:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80122:0crwdne80122:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Print Heading"
+msgstr "crwdns80124:0crwdne80124:0"
+
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36
+msgid "Print IRS 1099 Forms"
+msgstr "crwdns80126:0crwdne80126:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80128:0crwdne80128:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80130:0crwdne80130:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80132:0crwdne80132:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80134:0crwdne80134:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80136:0crwdne80136:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80138:0crwdne80138:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80140:0crwdne80140:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80142:0crwdne80142:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80144:0crwdne80144:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80146:0crwdne80146:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80148:0crwdne80148:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80150:0crwdne80150:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80152:0crwdne80152:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80154:0crwdne80154:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Print Language"
+msgstr "crwdns80156:0crwdne80156:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Print Preferences"
+msgstr "crwdns80158:0crwdne80158:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231
+msgid "Print Receipt"
+msgstr "crwdns80160:0crwdne80160:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80162:0crwdne80162:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80164:0crwdne80164:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80166:0crwdne80166:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80168:0crwdne80168:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Print Settings"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80170:0crwdne80170:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80172:0crwdne80172:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80174:0crwdne80174:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80176:0crwdne80176:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Print Settings"
+msgstr "crwdns80178:0crwdne80178:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Print Style"
+msgid "Print Style"
+msgstr "crwdns80180:0crwdne80180:0"
+
+#: setup/install.py:99
+msgid "Print UOM after Quantity"
+msgstr "crwdns80182:0crwdne80182:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Print Without Amount"
+msgstr "crwdns80184:0crwdne80184:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89
+msgid "Print and Stationery"
+msgstr "crwdns80186:0crwdne80186:0"
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75
+msgid "Print settings updated in respective print format"
+msgstr "crwdns80188:0crwdne80188:0"
+
+#: setup/install.py:106
+msgid "Print taxes with zero amount"
+msgstr "crwdns80190:0crwdne80190:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285
+msgid "Printed On "
+msgstr "crwdns80192:0crwdne80192:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Printing"
+msgstr "crwdns80194:0crwdne80194:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Printing Details"
+msgstr "crwdns80196:0crwdne80196:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80198:0crwdne80198:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80200:0crwdne80200:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80202:0crwdne80202:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80204:0crwdne80204:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80206:0crwdne80206:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80208:0crwdne80208:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80210:0crwdne80210:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80212:0crwdne80212:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80214:0crwdne80214:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Printing Settings"
+msgstr "crwdns80216:0crwdne80216:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Priorities"
+msgstr "crwdns80218:0crwdne80218:0"
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36
+#: templates/pages/task_info.html:54
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80220:0crwdne80220:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80222:0crwdne80222:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80224:0crwdne80224:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80226:0crwdne80226:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80228:0crwdne80228:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80230:0crwdne80230:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80232:0crwdne80232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80234:0crwdne80234:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80236:0crwdne80236:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Priority"
+msgstr "crwdns80238:0crwdne80238:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60
+msgid "Priority cannot be lesser than 1."
+msgstr "crwdns80240:0crwdne80240:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
+msgid "Priority has been changed to {0}."
+msgstr "crwdns80242:0{0}crwdne80242:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
+msgid "Priority {0} has been repeated."
+msgstr "crwdns80244:0{0}crwdne80244:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Probability"
+msgstr "crwdns80246:0crwdne80246:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Probability (%)"
+msgstr "crwdns80248:0crwdne80248:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Problem"
+msgstr "crwdns80250:0crwdne80250:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Problem"
+msgstr "crwdns111912:0crwdne111912:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Procedure"
+msgstr "crwdns80252:0crwdne80252:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Procedure"
+msgstr "crwdns80254:0crwdne80254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Procedure"
+msgstr "crwdns80256:0crwdne80256:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Procedure"
+msgstr "crwdns80258:0crwdne80258:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75
+msgid "Process Day Book Data"
+msgstr "crwdns80260:0crwdne80260:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgid "Process Deferred Accounting"
+msgstr "crwdns80262:0crwdne80262:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Process Deferred Accounting"
+msgstr "crwdns80264:0crwdne80264:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgctxt "Quality Procedure Process"
+msgid "Process Description"
+msgstr "crwdns80266:0crwdne80266:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
+msgid "Process Failed"
+msgstr "crwdns80268:0crwdne80268:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Process Loss"
+msgstr "crwdns80270:0crwdne80270:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Process Loss"
+msgstr "crwdns80272:0crwdne80272:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
+msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
+msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0"
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns80276:0crwdne80276:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns80278:0crwdne80278:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns80280:0crwdne80280:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns80282:0crwdne80282:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns80284:0crwdne80284:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns80286:0crwdne80286:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json
+msgid "Process Loss Report"
+msgstr "crwdns80288:0crwdne80288:0"
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
+msgid "Process Loss Value"
+msgstr "crwdns80290:0crwdne80290:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63
+msgid "Process Master Data"
+msgstr "crwdns80292:0crwdne80292:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Process Owner"
+msgstr "crwdns80294:0crwdne80294:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Process Owner"
+msgstr "crwdns80296:0crwdne80296:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Process Owner Full Name"
+msgstr "crwdns80298:0crwdne80298:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgid "Process Payment Reconciliation"
+msgstr "crwdns80300:0crwdne80300:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgid "Process Payment Reconciliation Log"
+msgstr "crwdns80302:0crwdne80302:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgstr "crwdns80304:0crwdne80304:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgid "Process Statement Of Accounts"
+msgstr "crwdns80306:0crwdne80306:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
+msgid "Process Statement Of Accounts Customer"
+msgstr "crwdns80308:0crwdne80308:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgid "Process Subscription"
+msgstr "crwdns80310:0crwdne80310:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Process in Single Transaction"
+msgstr "crwdns111914:0crwdne111914:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Processed BOMs"
+msgstr "crwdns80312:0crwdne80312:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Processed Files"
+msgstr "crwdns80314:0crwdne80314:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Processes"
+msgstr "crwdns80316:0crwdne80316:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
+msgstr "crwdns80318:0crwdne80318:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
+msgid "Processing Items and UOMs"
+msgstr "crwdns80320:0crwdne80320:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
+msgid "Processing Party Addresses"
+msgstr "crwdns80322:0crwdne80322:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
+msgid "Processing Sales! Please Wait..."
+msgstr "crwdns80324:0crwdne80324:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
+msgid "Processing Vouchers"
+msgstr "crwdns80326:0crwdne80326:0"
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53
+msgid "Processing XML Files"
+msgstr "crwdns80328:0crwdne80328:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
+msgid "Procurement"
+msgstr "crwdns80330:0crwdne80330:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Procurement Tracker"
+msgstr "crwdns80332:0crwdne80332:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214
+msgid "Produce Qty"
+msgstr "crwdns80334:0crwdne80334:0"
+
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150
+msgid "Produced / Received Qty"
+msgstr "crwdns80336:0crwdne80336:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215
+msgid "Produced Qty"
+msgstr "crwdns80338:0crwdne80338:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Produced Qty"
+msgstr "crwdns80340:0crwdne80340:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Produced Qty"
+msgstr "crwdns80342:0crwdne80342:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Produced Qty"
+msgstr "crwdns80344:0crwdne80344:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59
+msgid "Produced Quantity"
+msgstr "crwdns80346:0crwdne80346:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Produced Quantity"
+msgstr "crwdns80348:0crwdne80348:0"
+
+#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
+#. 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Product"
+msgstr "crwdns80350:0crwdne80350:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "Product Bundle"
+msgstr "crwdns80352:0crwdne80352:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Product Bundle"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr "crwdns80354:0crwdne80354:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr "crwdns80356:0crwdne80356:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr "crwdns80358:0crwdne80358:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Product Bundle"
+msgstr "crwdns80360:0crwdne80360:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json
+msgid "Product Bundle Balance"
+msgstr "crwdns80362:0crwdne80362:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr "crwdns80364:0crwdne80364:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr "crwdns80366:0crwdne80366:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Product Bundle Help"
+msgstr "crwdns80368:0crwdne80368:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr "crwdns80370:0crwdne80370:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr "crwdns80372:0crwdne80372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr "crwdns80374:0crwdne80374:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Product Bundle Item"
+msgstr "crwdns80376:0crwdne80376:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Product Discount Scheme"
+msgstr "crwdns80378:0crwdne80378:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Product Discount Slabs"
+msgstr "crwdns80380:0crwdne80380:0"
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Product Enquiry"
+msgstr "crwdns80382:0crwdne80382:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Product Price ID"
+msgstr "crwdns80384:0crwdne80384:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: setup/doctype/company/company.py:338
+msgid "Production"
+msgstr "crwdns80386:0crwdne80386:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Production"
+msgstr "crwdns111916:0crwdne111916:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Production Analytics"
+msgstr "crwdns80388:0crwdne80388:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Production Capacity"
+msgstr "crwdns80390:0crwdne80390:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208
+msgid "Production Item"
+msgstr "crwdns80392:0crwdne80392:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Production Item"
+msgstr "crwdns80394:0crwdne80394:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Production Item"
+msgstr "crwdns80396:0crwdne80396:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Item"
+msgstr "crwdns80398:0crwdne80398:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
+msgid "Production Plan"
+msgstr "crwdns80400:0crwdne80400:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Production Plan"
+msgstr "crwdns80402:0crwdne80402:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Production Plan"
+msgstr "crwdns80404:0crwdne80404:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Production Plan"
+msgstr "crwdns80406:0crwdne80406:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Plan"
+msgstr "crwdns80408:0crwdne80408:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137
+msgid "Production Plan Already Submitted"
+msgstr "crwdns80410:0crwdne80410:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr "crwdns80412:0crwdne80412:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr "crwdns80414:0crwdne80414:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr "crwdns80416:0crwdne80416:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Plan Item"
+msgstr "crwdns80418:0crwdne80418:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgid "Production Plan Item Reference"
+msgstr "crwdns80420:0crwdne80420:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Production Plan Item Reference"
+msgstr "crwdns80422:0crwdne80422:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
+msgid "Production Plan Material Request"
+msgstr "crwdns80424:0crwdne80424:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
+msgid "Production Plan Material Request Warehouse"
+msgstr "crwdns80426:0crwdne80426:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Production Plan Qty"
+msgstr "crwdns80428:0crwdne80428:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgid "Production Plan Sales Order"
+msgstr "crwdns80430:0crwdne80430:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgstr "crwdns80432:0crwdne80432:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgstr "crwdns80434:0crwdne80434:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Production Plan Sub-assembly Item"
+msgstr "crwdns80436:0crwdne80436:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json
+msgid "Production Plan Summary"
+msgstr "crwdns80438:0crwdne80438:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
+msgid "Production Planning"
+msgstr "crwdns80440:0crwdne80440:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Production Planning Report"
+msgstr "crwdns80442:0crwdne80442:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39
+msgid "Products"
+msgstr "crwdns80444:0crwdne80444:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying'
+#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
+msgid "Products, Purchases, Analysis, and more."
+msgstr "crwdns80446:0crwdne80446:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing'
+#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more."
+msgstr "crwdns80448:0crwdne80448:0"
+
+#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling'
+#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
+msgid "Products, Sales, Analysis, and more."
+msgstr "crwdns80450:0crwdne80450:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Profile"
+msgstr "crwdns80452:0crwdne80452:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "crwdns80454:0crwdne80454:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
+msgid "Profit This Year"
+msgstr "crwdns80456:0crwdne80456:0"
+
+#. Label of a chart in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: public/js/financial_statements.js:136
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "crwdns80458:0crwdne80458:0"
+
+#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "crwdns80460:0crwdne80460:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profit and Loss Statement"
+msgstr "crwdns80462:0crwdne80462:0"
+
+#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "Profit and Loss Summary"
+msgstr "crwdns80464:0crwdne80464:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Profit and Loss Summary"
+msgstr "crwdns80466:0crwdne80466:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
+msgid "Profit for the year"
+msgstr "crwdns80468:0crwdne80468:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profitability"
+msgstr "crwdns80470:0crwdne80470:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Profitability Analysis"
+msgstr "crwdns80472:0crwdne80472:0"
+
+#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25
+msgid "Progress"
+msgstr "crwdns80474:0crwdne80474:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Progress"
+msgstr "crwdns80476:0crwdne80476:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:143
+#, python-format
+msgid "Progress % for a task cannot be more than 100."
+msgstr "crwdns80478:0crwdne80478:0"
+
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94
+msgid "Progress (%)"
+msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
+#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
+#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25
+#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:333
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63
+#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80482:0crwdne80482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
+#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
+msgctxt "Account Closing Balance"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80484:0crwdne80484:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80486:0crwdne80486:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80488:0crwdne80488:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80490:0crwdne80490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80492:0crwdne80492:0"
+
+#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80494:0crwdne80494:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80496:0crwdne80496:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80498:0crwdne80498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80500:0crwdne80500:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80502:0crwdne80502:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns111918:0crwdne111918:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80504:0crwdne80504:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80506:0crwdne80506:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80508:0crwdne80508:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80510:0crwdne80510:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80512:0crwdne80512:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80514:0crwdne80514:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Project'
+#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
+msgctxt "PSOA Project"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80516:0crwdne80516:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80518:0crwdne80518:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80520:0crwdne80520:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80522:0crwdne80522:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80524:0crwdne80524:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80526:0crwdne80526:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80528:0crwdne80528:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80530:0crwdne80530:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80532:0crwdne80532:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80534:0crwdne80534:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80536:0crwdne80536:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80538:0crwdne80538:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80540:0crwdne80540:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80542:0crwdne80542:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80544:0crwdne80544:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80546:0crwdne80546:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80548:0crwdne80548:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80550:0crwdne80550:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80552:0crwdne80552:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80554:0crwdne80554:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80556:0crwdne80556:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80558:0crwdne80558:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80560:0crwdne80560:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80562:0crwdne80562:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80564:0crwdne80564:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80566:0crwdne80566:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80568:0crwdne80568:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80570:0crwdne80570:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgctxt "Task Depends On"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80572:0crwdne80572:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80574:0crwdne80574:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80576:0crwdne80576:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Project"
+msgstr "crwdns80578:0crwdne80578:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:350
+msgid "Project Collaboration Invitation"
+msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38
+msgid "Project Id"
+msgstr "crwdns80582:0crwdne80582:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
+msgid "Project Name"
+msgstr "crwdns80584:0crwdne80584:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project Name"
+msgstr "crwdns80586:0crwdne80586:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Project Name"
+msgstr "crwdns80588:0crwdne80588:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Project Name"
+msgstr "crwdns80590:0crwdne80590:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:114
+msgid "Project Progress:"
+msgstr "crwdns80592:0crwdne80592:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47
+msgid "Project Start Date"
+msgstr "crwdns80594:0crwdne80594:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
+msgid "Project Status"
+msgstr "crwdns80596:0crwdne80596:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Project Status"
+msgstr "crwdns80598:0crwdne80598:0"
+
+#. Name of a report
+#: projects/report/project_summary/project_summary.json
+msgid "Project Summary"
+msgstr "crwdns80600:0crwdne80600:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:651
+msgid "Project Summary for {0}"
+msgstr "crwdns80602:0{0}crwdne80602:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+msgid "Project Template"
+msgstr "crwdns80604:0crwdne80604:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project Template"
+msgid "Project Template"
+msgstr "crwdns80606:0crwdne80606:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgid "Project Template Task"
+msgstr "crwdns80608:0crwdne80608:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30
+msgid "Project Type"
+msgstr "crwdns80610:0crwdne80610:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project Type"
+msgstr "crwdns80612:0crwdne80612:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Template'
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+msgctxt "Project Template"
+msgid "Project Type"
+msgstr "crwdns80614:0crwdne80614:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project Type'
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project Type"
+msgid "Project Type"
+msgstr "crwdns80616:0crwdne80616:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgid "Project Update"
+msgstr "crwdns80618:0crwdne80618:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Project Update"
+msgstr "crwdns80620:0crwdne80620:0"
+
+#: config/projects.py:44
+msgid "Project Update."
+msgstr "crwdns80622:0crwdne80622:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgid "Project User"
+msgstr "crwdns80624:0crwdne80624:0"
+
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46
+msgid "Project Value"
+msgstr "crwdns80626:0crwdne80626:0"
+
+#: config/projects.py:20
+msgid "Project activity / task."
+msgstr "crwdns80628:0crwdne80628:0"
+
+#: config/projects.py:13
+msgid "Project master."
+msgstr "crwdns80630:0crwdne80630:0"
+
+#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Project will be accessible on the website to these users"
+msgstr "crwdns80632:0crwdne80632:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Project wise Stock Tracking"
+msgstr "crwdns80634:0crwdne80634:0"
+
+#. Name of a report
+#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json
+msgid "Project wise Stock Tracking "
+msgstr "crwdns80636:0crwdne80636:0"
+
+#: controllers/trends.py:374
+msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
+msgstr "crwdns80638:0crwdne80638:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199
+#: templates/emails/reorder_item.html:12
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80640:0crwdne80640:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80642:0crwdne80642:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80644:0crwdne80644:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80646:0crwdne80646:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80648:0crwdne80648:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80650:0crwdne80650:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80652:0crwdne80652:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Projected Qty"
+msgstr "crwdns80654:0crwdne80654:0"
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
+msgid "Projected Quantity"
+msgstr "crwdns80656:0crwdne80656:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Projected Quantity Formula"
+msgstr "crwdns111920:0crwdne111920:0"
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51
+msgid "Projected qty"
+msgstr "crwdns80658:0crwdne80658:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:428
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25
+msgid "Projects"
+msgstr "crwdns80660:0crwdne80660:0"
+
+#. Name of a role
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "crwdns80662:0crwdne80662:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgid "Projects Settings"
+msgstr "crwdns80664:0crwdne80664:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Projects Settings"
+msgstr "crwdns80666:0crwdne80666:0"
+
+#. Name of a role
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/doctype/project/project.json
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json
+msgid "Projects User"
+msgstr "crwdns80668:0crwdne80668:0"
+
+#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Promotional"
+msgstr "crwdns80670:0crwdne80670:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr "crwdns80672:0crwdne80672:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr "crwdns80674:0crwdne80674:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Promotional Scheme"
+msgstr "crwdns80676:0crwdne80676:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Promotional Scheme Id"
+msgstr "crwdns80678:0crwdne80678:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgid "Promotional Scheme Price Discount"
+msgstr "crwdns80680:0crwdne80680:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Promotional Scheme Price Discount"
+msgstr "crwdns80682:0crwdne80682:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgid "Promotional Scheme Product Discount"
+msgstr "crwdns80684:0crwdne80684:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Promotional Scheme Product Discount"
+msgstr "crwdns80686:0crwdne80686:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Prompt Qty"
+msgstr "crwdns80688:0crwdne80688:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215
+msgid "Proposal Writing"
+msgstr "crwdns80690:0crwdne80690:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
+msgid "Proposal/Price Quote"
+msgstr "crwdns80692:0crwdne80692:0"
+
+#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Proprietorship"
+msgstr "crwdns80694:0crwdne80694:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Proprietorship"
+msgstr "crwdns80696:0crwdne80696:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Prorate"
+msgstr "crwdns80698:0crwdne80698:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgid "Prospect"
+msgstr "crwdns80700:0crwdne80700:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Prospect"
+msgstr "crwdns80702:0crwdne80702:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgid "Prospect Lead"
+msgstr "crwdns80704:0crwdne80704:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgid "Prospect Opportunity"
+msgstr "crwdns80706:0crwdne80706:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Prospect Owner"
+msgstr "crwdns80708:0crwdne80708:0"
+
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
+msgid "Prospect {0} already exists"
+msgstr "crwdns80710:0{0}crwdne80710:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
+msgid "Prospecting"
+msgstr "crwdns80712:0crwdne80712:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
+msgstr "crwdns80714:0crwdne80714:0"
+
+#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Provide Email Address registered in company"
+msgstr "crwdns80716:0crwdne80716:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Provider"
+msgstr "crwdns80718:0crwdne80718:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Provider"
+msgstr "crwdns80720:0crwdne80720:0"
+
+#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Providing"
+msgstr "crwdns80722:0crwdne80722:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Provisional Expense Account"
+msgstr "crwdns80724:0crwdne80724:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
+msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
+msgstr "crwdns80726:0crwdne80726:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr "crwdns112588:0crwdne112588:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Publish Date"
+msgstr "crwdns80730:0crwdne80730:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22
+msgid "Published Date"
+msgstr "crwdns80732:0crwdne80732:0"
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:326
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80734:0crwdne80734:0"
+
+#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
+#. 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80736:0crwdne80736:0"
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80738:0crwdne80738:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80740:0crwdne80740:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80742:0crwdne80742:0"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80744:0crwdne80744:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80746:0crwdne80746:0"
+
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Purchase"
+msgstr "crwdns80748:0crwdne80748:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137
+msgid "Purchase Amount"
+msgstr "crwdns80750:0crwdne80750:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Purchase Amount"
+msgstr "crwdns80752:0crwdne80752:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Analytics"
+msgstr "crwdns80754:0crwdne80754:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "crwdns80756:0crwdne80756:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "crwdns80758:0crwdne80758:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Purchase Defaults"
+msgstr "crwdns80760:0crwdne80760:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Details"
+msgstr "crwdns80762:0crwdne80762:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80764:0crwdne80764:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80766:0crwdne80766:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80768:0crwdne80768:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80770:0crwdne80770:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80772:0crwdne80772:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80774:0crwdne80774:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80776:0crwdne80776:0"
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80778:0crwdne80778:0"
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80780:0crwdne80780:0"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80782:0crwdne80782:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80784:0crwdne80784:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80786:0crwdne80786:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80788:0crwdne80788:0"
+
+#. Linked DocType in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns80790:0crwdne80790:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgid "Purchase Invoice Advance"
+msgstr "crwdns80792:0crwdne80792:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr "crwdns80794:0crwdne80794:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr "crwdns80796:0crwdne80796:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Invoice Item"
+msgstr "crwdns80798:0crwdne80798:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Invoice Trends"
+msgstr "crwdns80800:0crwdne80800:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
+msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
+msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
+msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
+msgstr "crwdns80804:0{0}crwdne80804:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
+msgid "Purchase Invoices"
+msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgid "Purchase Manager"
+msgstr "crwdns80808:0crwdne80808:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Purchase Master Manager"
+msgstr "crwdns80810:0crwdne80810:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80812:0crwdne80812:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80814:0crwdne80814:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80816:0crwdne80816:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80818:0crwdne80818:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80820:0crwdne80820:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80822:0crwdne80822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80824:0crwdne80824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80826:0crwdne80826:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80828:0crwdne80828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80830:0crwdne80830:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80832:0crwdne80832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80834:0crwdne80834:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80836:0crwdne80836:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80838:0crwdne80838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "crwdns80840:0crwdne80840:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103
+msgid "Purchase Order Amount"
+msgstr "crwdns80842:0crwdne80842:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109
+msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)"
+msgstr "crwdns80844:0crwdne80844:0"
+
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Purchase Order Analysis"
+msgstr "crwdns80846:0crwdne80846:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76
+msgid "Purchase Order Date"
+msgstr "crwdns80848:0crwdne80848:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80850:0crwdne80850:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80852:0crwdne80852:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80854:0crwdne80854:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80856:0crwdne80856:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80858:0crwdne80858:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80860:0crwdne80860:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80862:0crwdne80862:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80864:0crwdne80864:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "crwdns80866:0crwdne80866:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgid "Purchase Order Item Supplied"
+msgstr "crwdns80868:0crwdne80868:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
+msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
+msgstr "crwdns80870:0{0}crwdne80870:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186
+msgid "Purchase Order Items not received on time"
+msgstr "crwdns80872:0crwdne80872:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Order Pricing Rule"
+msgstr "crwdns80874:0crwdne80874:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
+msgid "Purchase Order Required"
+msgstr "crwdns80876:0crwdne80876:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+msgid "Purchase Order Required for item {}"
+msgstr "crwdns80878:0crwdne80878:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a chart in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Purchase Order Trends"
+msgstr "crwdns80880:0crwdne80880:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
+msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
+msgstr "crwdns80882:0crwdne80882:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309
+msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
+msgstr "crwdns80884:0{0}crwdne80884:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
+msgstr "crwdns80886:0{0}crwdne80886:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "crwdns80888:0crwdne80888:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Purchase Orders Items Overdue"
+msgstr "crwdns80890:0crwdne80890:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302
+msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
+msgstr "crwdns80892:0{0}crwdnd80892:0{1}crwdne80892:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Purchase Orders to Bill"
+msgstr "crwdns80894:0crwdne80894:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Purchase Orders to Receive"
+msgstr "crwdns80896:0crwdne80896:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
+msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
+msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0"
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:59
+msgid "Purchase Price List"
+msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80902:0crwdne80902:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80904:0crwdne80904:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80906:0crwdne80906:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80908:0crwdne80908:0"
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80910:0crwdne80910:0"
+
+#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
+#. Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80912:0crwdne80912:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80914:0crwdne80914:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80916:0crwdne80916:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80918:0crwdne80918:0"
+
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns80920:0crwdne80920:0"
+
+#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
+#. 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt."
+msgstr "crwdns80922:0crwdne80922:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Purchase Receipt Amount"
+msgstr "crwdns80924:0crwdne80924:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Purchase Receipt Detail"
+msgstr "crwdns80926:0crwdne80926:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr "crwdns80928:0crwdne80928:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr "crwdns80930:0crwdne80930:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Purchase Receipt Item"
+msgstr "crwdns80932:0crwdne80932:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgid "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgstr "crwdns80934:0crwdne80934:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Purchase Receipt Items"
+msgstr "crwdns80936:0crwdne80936:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Purchase Receipt No"
+msgstr "crwdns80938:0crwdne80938:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+msgid "Purchase Receipt Required"
+msgstr "crwdns80940:0crwdne80940:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
+msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
+msgstr "crwdns80942:0crwdne80942:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Purchase Receipt Trends"
+msgstr "crwdns80944:0crwdne80944:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:363
+msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
+msgstr "crwdns80946:0crwdne80946:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
+msgid "Purchase Receipt {0} created."
+msgstr "crwdns80948:0{0}crwdne80948:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
+msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
+msgstr "crwdns80950:0{0}crwdne80950:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Purchase Receipts"
+msgstr "crwdns80952:0crwdne80952:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Purchase Register"
+msgstr "crwdns80954:0crwdne80954:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258
+msgid "Purchase Return"
+msgstr "crwdns80956:0crwdne80956:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:118
+msgid "Purchase Tax Template"
+msgstr "crwdns80958:0crwdne80958:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Purchase Tax Template"
+msgstr "crwdns80960:0crwdne80960:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns80962:0crwdne80962:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns80964:0crwdne80964:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns80966:0crwdne80966:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns80968:0crwdne80968:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns80970:0crwdne80970:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Purchase Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns80972:0crwdne80972:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80974:0crwdne80974:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80976:0crwdne80976:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80978:0crwdne80978:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80980:0crwdne80980:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80982:0crwdne80982:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80984:0crwdne80984:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80986:0crwdne80986:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns80988:0crwdne80988:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Purchase User"
+msgstr "crwdns80990:0crwdne80990:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51
+msgid "Purchase Value"
+msgstr "crwdns80992:0crwdne80992:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
+msgid "Purchase an Asset"
+msgstr "crwdns80994:0crwdne80994:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json
+msgid "Purchase an Asset Item"
+msgstr "crwdns80996:0crwdne80996:0"
+
+#: utilities/activation.py:104
+msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
+msgstr "crwdns80998:0crwdne80998:0"
+
+#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Purchased"
+msgstr "crwdns81000:0crwdne81000:0"
+
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+msgid "Purchases"
+msgstr "crwdns81002:0crwdne81002:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
+msgid "Purchasing"
+msgstr "crwdns81004:0crwdne81004:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Purchasing"
+msgstr "crwdns81006:0crwdne81006:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Purchasing"
+msgstr "crwdns81008:0crwdne81008:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Purple"
+msgstr "crwdns81010:0crwdne81010:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Purple"
+msgstr "crwdns81012:0crwdne81012:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81014:0crwdne81014:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81016:0crwdne81016:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81018:0crwdne81018:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81020:0crwdne81020:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81022:0crwdne81022:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81024:0crwdne81024:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Purpose"
+msgstr "crwdns81026:0crwdne81026:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
+msgid "Purpose must be one of {0}"
+msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Purposes"
+msgstr "crwdns81030:0crwdne81030:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
+msgid "Purposes Required"
+msgstr "crwdns81032:0crwdne81032:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr "crwdns81034:0crwdne81034:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr "crwdns81036:0crwdne81036:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Putaway Rule"
+msgstr "crwdns81038:0crwdne81038:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52
+msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
+msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
+#: templates/form_grid/item_grid.html:7
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
+#: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81042:0crwdne81042:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81044:0crwdne81044:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81046:0crwdne81046:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81048:0crwdne81048:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81050:0crwdne81050:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81052:0crwdne81052:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
+msgctxt "BOM Website Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81054:0crwdne81054:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81056:0crwdne81056:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81058:0crwdne81058:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81060:0crwdne81060:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81062:0crwdne81062:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81064:0crwdne81064:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81066:0crwdne81066:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81068:0crwdne81068:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81070:0crwdne81070:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81072:0crwdne81072:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81074:0crwdne81074:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81076:0crwdne81076:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81078:0crwdne81078:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81080:0crwdne81080:0"
+
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81082:0crwdne81082:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81084:0crwdne81084:0"
+
+#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
+#. DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81086:0crwdne81086:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Qty"
+msgstr "crwdns81088:0crwdne81088:0"
+
+#: templates/pages/order.html:179
+msgid "Qty "
+msgstr "crwdns81090:0crwdne81090:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Qty After Transaction"
+msgstr "crwdns81092:0crwdne81092:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Qty As Per BOM"
+msgstr "crwdns81094:0crwdne81094:0"
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
+msgid "Qty Change"
+msgstr "crwdns81096:0crwdne81096:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Qty Change"
+msgstr "crwdns81098:0crwdne81098:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Qty Consumed Per Unit"
+msgstr "crwdns81100:0crwdne81100:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Qty Consumed Per Unit"
+msgstr "crwdns81102:0crwdne81102:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Qty In Stock"
+msgstr "crwdns81104:0crwdne81104:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
+msgid "Qty Per Unit"
+msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr "crwdns81110:0crwdne81110:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Qty To Manufacture"
+msgstr "crwdns81112:0crwdne81112:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Qty To Produce"
+msgstr "crwdns81114:0crwdne81114:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
+#. Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Qty and Rate"
+msgstr "crwdns81116:0crwdne81116:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Qty and Rate"
+msgstr "crwdns81118:0crwdne81118:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Qty as Per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81120:0crwdne81120:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81122:0crwdne81122:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81124:0crwdne81124:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81126:0crwdne81126:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81128:0crwdne81128:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81130:0crwdne81130:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81132:0crwdne81132:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Qty as per Stock UOM"
+msgstr "crwdns81134:0crwdne81134:0"
+
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
+msgstr "crwdns81136:0crwdne81136:0"
+
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
+msgstr "crwdns111922:0crwdne111922:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766
+msgid "Qty for {0}"
+msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0"
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns81140:0crwdne81140:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns81142:0crwdne81142:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns81144:0crwdne81144:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
+msgid "Qty of Finished Goods Item"
+msgstr "crwdns81146:0crwdne81146:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Qty of Finished Goods Item"
+msgstr "crwdns81148:0crwdne81148:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
+msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
+msgstr "crwdns81150:0crwdne81150:0"
+
+#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
+msgstr "crwdns81152:0crwdne81152:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Qty to Be Consumed"
+msgstr "crwdns81154:0crwdne81154:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
+msgid "Qty to Bill"
+msgstr "crwdns81156:0crwdne81156:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133
+msgid "Qty to Build"
+msgstr "crwdns81158:0crwdne81158:0"
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269
+msgid "Qty to Deliver"
+msgstr "crwdns81160:0crwdne81160:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:327
+msgid "Qty to Fetch"
+msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
+msgid "Qty to Manufacture"
+msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0"
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
+msgid "Qty to Order"
+msgstr "crwdns81166:0crwdne81166:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119
+msgid "Qty to Produce"
+msgstr "crwdns81168:0crwdne81168:0"
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
+msgid "Qty to Receive"
+msgstr "crwdns81170:0crwdne81170:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
+msgid "Qualification"
+msgstr "crwdns81172:0crwdne81172:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Qualification"
+msgstr "crwdns81174:0crwdne81174:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualification"
+msgstr "crwdns81176:0crwdne81176:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualification Status"
+msgstr "crwdns81178:0crwdne81178:0"
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualified"
+msgstr "crwdns81180:0crwdne81180:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualified By"
+msgstr "crwdns81182:0crwdne81182:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Qualified on"
+msgstr "crwdns81184:0crwdne81184:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11
+msgid "Quality"
+msgstr "crwdns81186:0crwdne81186:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Quality"
+msgstr "crwdns81188:0crwdne81188:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgid "Quality Action"
+msgstr "crwdns81190:0crwdne81190:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Quality Action"
+msgstr "crwdns81192:0crwdne81192:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Feedback's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Quality Action"
+msgstr "crwdns81194:0crwdne81194:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Quality Action"
+msgstr "crwdns81196:0crwdne81196:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Action"
+msgstr "crwdns81198:0crwdne81198:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Review's connections
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Quality Action"
+msgstr "crwdns81200:0crwdne81200:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgid "Quality Action Resolution"
+msgstr "crwdns81202:0crwdne81202:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr "crwdns81204:0crwdne81204:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr "crwdns81206:0crwdne81206:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr "crwdns81208:0crwdne81208:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Quality Feedback"
+msgstr "crwdns81210:0crwdne81210:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgid "Quality Feedback Parameter"
+msgstr "crwdns81212:0crwdne81212:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgid "Quality Feedback Template"
+msgstr "crwdns81214:0crwdne81214:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Quality Feedback Template"
+msgstr "crwdns81216:0crwdne81216:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
+msgid "Quality Feedback Template Parameter"
+msgstr "crwdns81218:0crwdne81218:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgid "Quality Goal"
+msgstr "crwdns81220:0crwdne81220:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Quality Goal"
+msgstr "crwdns81222:0crwdne81222:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Goal"
+msgstr "crwdns81224:0crwdne81224:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgid "Quality Goal Objective"
+msgstr "crwdns81226:0crwdne81226:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81228:0crwdne81228:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81230:0crwdne81230:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81232:0crwdne81232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81234:0crwdne81234:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81236:0crwdne81236:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81238:0crwdne81238:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81240:0crwdne81240:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81242:0crwdne81242:0"
+
+#. Group in Quality Inspection Template's connections
+#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81244:0crwdne81244:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81246:0crwdne81246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81248:0crwdne81248:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Quality Inspection"
+msgstr "crwdns81250:0crwdne81250:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108
+msgid "Quality Inspection Analysis"
+msgstr "crwdns81252:0crwdne81252:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+msgid "Quality Inspection Parameter"
+msgstr "crwdns81254:0crwdne81254:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+msgid "Quality Inspection Parameter Group"
+msgstr "crwdns81256:0crwdne81256:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgid "Quality Inspection Reading"
+msgstr "crwdns81258:0crwdne81258:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quality Inspection Required"
+msgstr "crwdns81260:0crwdne81260:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Quality Inspection Settings"
+msgstr "crwdns81262:0crwdne81262:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Quality Inspection Summary"
+msgstr "crwdns81264:0crwdne81264:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81266:0crwdne81266:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81268:0crwdne81268:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81270:0crwdne81270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81272:0crwdne81272:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81274:0crwdne81274:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81276:0crwdne81276:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Quality Inspection Template"
+msgstr "crwdns81278:0crwdne81278:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template'
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgctxt "Quality Inspection Template"
+msgid "Quality Inspection Template Name"
+msgstr "crwdns81280:0crwdne81280:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:324
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157
+msgid "Quality Inspection(s)"
+msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:368
+msgid "Quality Management"
+msgstr "crwdns81284:0crwdne81284:0"
+
+#. Name of a role
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+msgid "Quality Manager"
+msgstr "crwdns81286:0crwdne81286:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgid "Quality Meeting"
+msgstr "crwdns81288:0crwdne81288:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Quality Meeting"
+msgstr "crwdns81290:0crwdne81290:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
+msgid "Quality Meeting Agenda"
+msgstr "crwdns81292:0crwdne81292:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgid "Quality Meeting Minutes"
+msgstr "crwdns81294:0crwdne81294:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
+msgid "Quality Procedure"
+msgstr "crwdns81296:0crwdne81296:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Procedure"
+msgstr "crwdns81298:0crwdne81298:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgid "Quality Procedure Process"
+msgstr "crwdns81300:0crwdne81300:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgid "Quality Review"
+msgstr "crwdns81302:0crwdne81302:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Goal's connections
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Quality Review"
+msgstr "crwdns81304:0crwdne81304:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
+#. Minutes'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
+msgctxt "Quality Meeting Minutes"
+msgid "Quality Review"
+msgstr "crwdns81306:0crwdne81306:0"
+
+#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Quality Review"
+msgstr "crwdns81308:0crwdne81308:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Quality Review"
+msgstr "crwdns81310:0crwdne81310:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgid "Quality Review Objective"
+msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0"
+
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
+#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30
+#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81314:0crwdne81314:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81316:0crwdne81316:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81318:0crwdne81318:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81320:0crwdne81320:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81322:0crwdne81322:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81324:0crwdne81324:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81326:0crwdne81326:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81328:0crwdne81328:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
+#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81330:0crwdne81330:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81332:0crwdne81332:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81334:0crwdne81334:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81336:0crwdne81336:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81338:0crwdne81338:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81340:0crwdne81340:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81342:0crwdne81342:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81344:0crwdne81344:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81346:0crwdne81346:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81348:0crwdne81348:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81350:0crwdne81350:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail'
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgctxt "Subscription Plan Detail"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81352:0crwdne81352:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Quantity"
+msgstr "crwdns81354:0crwdne81354:0"
+
+#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM"
+msgstr "crwdns81356:0crwdne81356:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Quantity & Stock"
+msgstr "crwdns81358:0crwdne81358:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Quantity Difference"
+msgstr "crwdns81360:0crwdne81360:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Quantity and Amount"
+msgstr "crwdns81362:0crwdne81362:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Quantity and Description"
+msgstr "crwdns81364:0crwdne81364:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81366:0crwdne81366:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81368:0crwdne81368:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81370:0crwdne81370:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81372:0crwdne81372:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81374:0crwdne81374:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81376:0crwdne81376:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81378:0crwdne81378:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81380:0crwdne81380:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81382:0crwdne81382:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81384:0crwdne81384:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81386:0crwdne81386:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81388:0crwdne81388:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Quantity and Rate"
+msgstr "crwdns81390:0crwdne81390:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Quantity and Warehouse"
+msgstr "crwdns81392:0crwdne81392:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
+msgstr "crwdns81394:0{0}crwdnd81394:0{1}crwdnd81394:0{2}crwdne81394:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:246
+msgid "Quantity is required"
+msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:281
+msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
+msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
+msgid "Quantity must not be more than {0}"
+msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0"
+
+#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
+msgstr "crwdns81400:0crwdne81400:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
+msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
+msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
+msgid "Quantity should be greater than 0"
+msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21
+msgid "Quantity to Make"
+msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264
+msgid "Quantity to Manufacture"
+msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
+msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
+msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
+msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
+msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24
+msgid "Quantity to Produce"
+msgstr "crwdns81414:0crwdne81414:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40
+msgid "Quantity to Produce should be greater than zero."
+msgstr "crwdns81416:0crwdne81416:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236
+msgid "Quantity to Scan"
+msgstr "crwdns81418:0crwdne81418:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr "crwdns112590:0crwdne112590:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr "crwdns112592:0crwdne112592:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr "crwdns112594:0crwdne112594:0"
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
+msgid "Quarter {0} {1}"
+msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35
+#: public/js/financial_statements.js:227
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12
+#: public/js/stock_analytics.js:84
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43
+msgid "Quarterly"
+msgstr "crwdns81422:0crwdne81422:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "crwdns81424:0crwdne81424:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "crwdns81426:0crwdne81426:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "crwdns81428:0crwdne81428:0"
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "crwdns81430:0crwdne81430:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Query Options"
+msgstr "crwdns81432:0crwdne81432:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Query Route String"
+msgstr "crwdns81434:0crwdne81434:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81436:0crwdne81436:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81438:0crwdne81438:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81440:0crwdne81440:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81442:0crwdne81442:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81444:0crwdne81444:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81446:0crwdne81446:0"
+
+#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment
+#. Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns81448:0crwdne81448:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Queued"
+msgstr "crwdns111926:0crwdne111926:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82
+msgid "Quick Entry"
+msgstr "crwdns81450:0crwdne81450:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
+msgid "Quick Journal Entry"
+msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgid "Quick Stock Balance"
+msgstr "crwdns81454:0crwdne81454:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Quick Stock Balance"
+msgstr "crwdns81456:0crwdne81456:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgid "QuickBooks Migrator"
+msgstr "crwdns81458:0crwdne81458:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Quickbooks Company ID"
+msgstr "crwdns81460:0crwdne81460:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr "crwdns112596:0crwdne112596:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
+msgid "Quot Count"
+msgstr "crwdns81462:0crwdne81462:0"
+
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32
+msgid "Quot/Lead %"
+msgstr "crwdns81464:0crwdne81464:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
+#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81466:0crwdne81466:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81468:0crwdne81468:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+msgctxt "CRM Settings"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81470:0crwdne81470:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81472:0crwdne81472:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81474:0crwdne81474:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81476:0crwdne81476:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81478:0crwdne81478:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81480:0crwdne81480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Quotation"
+msgstr "crwdns81482:0crwdne81482:0"
+
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36
+msgid "Quotation Amount"
+msgstr "crwdns81484:0crwdne81484:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgid "Quotation Item"
+msgstr "crwdns81486:0crwdne81486:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr "crwdns81488:0crwdne81488:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason'
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+msgctxt "Quotation Lost Reason"
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr "crwdns81490:0crwdne81490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail'
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
+msgctxt "Quotation Lost Reason Detail"
+msgid "Quotation Lost Reason"
+msgstr "crwdns81492:0crwdne81492:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
+msgid "Quotation Lost Reason Detail"
+msgstr "crwdns81494:0crwdne81494:0"
+
+#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+msgctxt "Quotation Lost Reason"
+msgid "Quotation Lost Reason Detail"
+msgstr "crwdns81496:0crwdne81496:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Quotation Number"
+msgstr "crwdns81498:0crwdne81498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Quotation To"
+msgstr "crwdns81500:0crwdne81500:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Quotation Trends"
+msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+msgid "Quotation {0} is cancelled"
+msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
+msgid "Quotation {0} not of type {1}"
+msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
+msgid "Quotations"
+msgstr "crwdns81508:0crwdne81508:0"
+
+#: utilities/activation.py:86
+msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
+msgstr "crwdns81510:0crwdne81510:0"
+
+#: templates/pages/rfq.html:73
+msgid "Quotations: "
+msgstr "crwdns81512:0crwdne81512:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Quote Status"
+msgstr "crwdns81514:0crwdne81514:0"
+
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
+msgid "Quoted Amount"
+msgstr "crwdns81516:0crwdne81516:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
+msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
+msgstr "crwdns81518:0{0}crwdnd81518:0{1}crwdne81518:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level"
+msgstr "crwdns81520:0crwdne81520:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Raised By"
+msgstr "crwdns81522:0crwdne81522:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Raised By (Email)"
+msgstr "crwdns81524:0crwdne81524:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Random"
+msgstr "crwdns81526:0crwdne81526:0"
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30
+#: public/js/stock_analytics.js:78
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38
+msgid "Range"
+msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Range"
+msgstr "crwdns81530:0crwdne81530:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Range"
+msgstr "crwdns81532:0crwdne81532:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151
+#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101
+#: templates/pages/rfq.html:43
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81534:0crwdne81534:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81536:0crwdne81536:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81538:0crwdne81538:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81540:0crwdne81540:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81542:0crwdne81542:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81544:0crwdne81544:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81546:0crwdne81546:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81548:0crwdne81548:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81550:0crwdne81550:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81552:0crwdne81552:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81554:0crwdne81554:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81556:0crwdne81556:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81558:0crwdne81558:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81560:0crwdne81560:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
+msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81562:0crwdne81562:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81564:0crwdne81564:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81566:0crwdne81566:0"
+
+#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81568:0crwdne81568:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81570:0crwdne81570:0"
+
+#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
+#. Price Discount'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81572:0crwdne81572:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81574:0crwdne81574:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81576:0crwdne81576:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81578:0crwdne81578:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81580:0crwdne81580:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81582:0crwdne81582:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81584:0crwdne81584:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81588:0crwdne81588:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81590:0crwdne81590:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81592:0crwdne81592:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81596:0crwdne81596:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81598:0crwdne81598:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81600:0crwdne81600:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81602:0crwdne81602:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81604:0crwdne81604:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81606:0crwdne81606:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81608:0crwdne81608:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81610:0crwdne81610:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Rate"
+msgstr "crwdns81612:0crwdne81612:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Rate & Amount"
+msgstr "crwdns81614:0crwdne81614:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81616:0crwdne81616:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81618:0crwdne81618:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81620:0crwdne81620:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81622:0crwdne81622:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81624:0crwdne81624:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81626:0crwdne81626:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81628:0crwdne81628:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81630:0crwdne81630:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Rate (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81632:0crwdne81632:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate Difference with Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns81634:0crwdne81634:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Rate Of Materials Based On"
+msgstr "crwdns81636:0crwdne81636:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Rate Of Materials Based On"
+msgstr "crwdns81638:0crwdne81638:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Rate Of TDS As Per Certificate"
+msgstr "crwdns81640:0crwdne81640:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Rate Section"
+msgstr "crwdns81642:0crwdne81642:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81644:0crwdne81644:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81646:0crwdne81646:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81648:0crwdne81648:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81650:0crwdne81650:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81652:0crwdne81652:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81654:0crwdne81654:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81656:0crwdne81656:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate With Margin"
+msgstr "crwdns81658:0crwdne81658:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81660:0crwdne81660:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81662:0crwdne81662:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81664:0crwdne81664:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81666:0crwdne81666:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81668:0crwdne81668:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81670:0crwdne81670:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81672:0crwdne81672:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81674:0crwdne81674:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate and Amount"
+msgstr "crwdns81676:0crwdne81676:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rate and Amount"
+msgstr "crwdns81678:0crwdne81678:0"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
+msgstr "crwdns81680:0crwdne81680:0"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
+msgstr "crwdns81682:0crwdne81682:0"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81684:0crwdne81684:0"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81686:0crwdne81686:0"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81688:0crwdne81688:0"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
+msgstr "crwdns81690:0crwdne81690:0"
+
+#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
+msgstr "crwdns81692:0crwdne81692:0"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81694:0crwdne81694:0"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81696:0crwdne81696:0"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81698:0crwdne81698:0"
+
+#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase
+#. Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency"
+msgstr "crwdns81700:0crwdne81700:0"
+
+#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Rate at which this tax is applied"
+msgstr "crwdns81702:0crwdne81702:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Rate of Depreciation"
+msgstr "crwdns81704:0crwdne81704:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Rate of Depreciation"
+msgstr "crwdns81706:0crwdne81706:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
+msgstr "crwdns81708:0crwdne81708:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "Rate of Interest (%) Yearly"
+msgstr "crwdns81710:0crwdne81710:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81712:0crwdne81712:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81714:0crwdne81714:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81716:0crwdne81716:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81718:0crwdne81718:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81720:0crwdne81720:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81722:0crwdne81722:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Rate of Stock UOM"
+msgstr "crwdns81724:0crwdne81724:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Rate or Discount"
+msgstr "crwdns81726:0crwdne81726:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Rate or Discount"
+msgstr "crwdns81728:0crwdne81728:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177
+msgid "Rate or Discount is required for the price discount."
+msgstr "crwdns81730:0crwdne81730:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Rates"
+msgstr "crwdns81732:0crwdne81732:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Rates"
+msgstr "crwdns81734:0crwdne81734:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
+msgctxt "Quality Feedback Parameter"
+msgid "Rating"
+msgstr "crwdns81736:0crwdne81736:0"
+
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48
+msgid "Ratios"
+msgstr "crwdns81738:0crwdne81738:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
+msgid "Raw Material"
+msgstr "crwdns81740:0crwdne81740:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
+msgid "Raw Material Code"
+msgstr "crwdns81742:0crwdne81742:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Raw Material Cost"
+msgstr "crwdns81744:0crwdne81744:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Raw Material Cost (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81746:0crwdne81746:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Raw Material Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns81748:0crwdne81748:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Raw Material Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns81750:0crwdne81750:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122
+msgid "Raw Material Item"
+msgstr "crwdns81752:0crwdne81752:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr "crwdns81754:0crwdne81754:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr "crwdns81756:0crwdne81756:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr "crwdns81758:0crwdne81758:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Raw Material Item Code"
+msgstr "crwdns81760:0crwdne81760:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
+msgid "Raw Material Name"
+msgstr "crwdns81762:0crwdne81762:0"
+
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
+msgid "Raw Material Value"
+msgstr "crwdns81764:0crwdne81764:0"
+
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
+msgid "Raw Material Warehouse"
+msgstr "crwdns81766:0crwdne81766:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289
+msgid "Raw Materials"
+msgstr "crwdns81768:0crwdne81768:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Raw Materials"
+msgstr "crwdns81770:0crwdne81770:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Raw Materials"
+msgstr "crwdns81772:0crwdne81772:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Raw Materials"
+msgstr "crwdns81774:0crwdne81774:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Raw Materials Consumed"
+msgstr "crwdns81776:0crwdne81776:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Raw Materials Consumed"
+msgstr "crwdns81778:0crwdne81778:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Raw Materials Consumption"
+msgstr "crwdns81780:0crwdne81780:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr "crwdns81782:0crwdne81782:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr "crwdns81784:0crwdne81784:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Raw Materials Supplied"
+msgstr "crwdns81786:0crwdne81786:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr "crwdns81788:0crwdne81788:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr "crwdns81790:0crwdne81790:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Raw Materials Supplied Cost"
+msgstr "crwdns81792:0crwdne81792:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Raw Materials Warehouse"
+msgstr "crwdns81794:0crwdne81794:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
+msgid "Raw Materials cannot be blank."
+msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:563
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106
+msgid "Re-open"
+msgstr "crwdns81798:0crwdne81798:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Re-order Level"
+msgstr "crwdns81800:0crwdne81800:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Re-order Qty"
+msgstr "crwdns81802:0crwdne81802:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227
+msgid "Reached Root"
+msgstr "crwdns81804:0crwdne81804:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Field'
+#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
+msgctxt "POS Field"
+msgid "Read Only"
+msgstr "crwdns81806:0crwdne81806:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 1"
+msgstr "crwdns81810:0crwdne81810:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 10"
+msgstr "crwdns81812:0crwdne81812:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 2"
+msgstr "crwdns81814:0crwdne81814:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 3"
+msgstr "crwdns81816:0crwdne81816:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 4"
+msgstr "crwdns81818:0crwdne81818:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 5"
+msgstr "crwdns81820:0crwdne81820:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 6"
+msgstr "crwdns81822:0crwdne81822:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 7"
+msgstr "crwdns81824:0crwdne81824:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 8"
+msgstr "crwdns81826:0crwdne81826:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading 9"
+msgstr "crwdns81828:0crwdne81828:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+msgid "Reading Uploaded File"
+msgstr "crwdns81830:0crwdne81830:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Reading Value"
+msgstr "crwdns81832:0crwdne81832:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Readings"
+msgstr "crwdns81834:0crwdne81834:0"
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:51
+msgid "Reason"
+msgstr "crwdns81836:0crwdne81836:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:279
+msgid "Reason For Putting On Hold"
+msgstr "crwdns81838:0crwdne81838:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Reason For Putting On Hold"
+msgstr "crwdns81840:0crwdne81840:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reason for Failure"
+msgstr "crwdns111928:0crwdne111928:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
+msgid "Reason for Hold"
+msgstr "crwdns81842:0crwdne81842:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Reason for Leaving"
+msgstr "crwdns81844:0crwdne81844:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1289
+msgid "Reason for hold:"
+msgstr "crwdns81846:0crwdne81846:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140
+msgid "Rebuild Tree"
+msgstr "crwdns81848:0crwdne81848:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93
+msgid "Rebuilding BTree for period ..."
+msgstr "crwdns81850:0crwdne81850:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
+msgstr "crwdns81852:0crwdne81852:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:128
+msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
+msgstr "crwdns81854:0crwdne81854:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21
+msgid "Receipt"
+msgstr "crwdns81856:0crwdne81856:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Receipt"
+msgstr "crwdns81858:0crwdne81858:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Receipt"
+msgstr "crwdns81860:0crwdne81860:0"
+
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Receipt"
+msgstr "crwdns81862:0crwdne81862:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Receipt Document"
+msgstr "crwdns81864:0crwdne81864:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Receipt Document"
+msgstr "crwdns81866:0crwdne81866:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item'
+#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
+msgctxt "Landed Cost Item"
+msgid "Receipt Document Type"
+msgstr "crwdns81868:0crwdne81868:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Receipt Document Type"
+msgstr "crwdns81870:0crwdne81870:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
+msgid "Receivable"
+msgstr "crwdns81872:0crwdne81872:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Receivable"
+msgstr "crwdns81874:0crwdne81874:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+msgctxt "Party Type"
+msgid "Receivable"
+msgstr "crwdns81876:0crwdne81876:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
+#. Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Receivable"
+msgstr "crwdns81878:0crwdne81878:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Receivable / Payable Account"
+msgstr "crwdns81880:0crwdne81880:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
+msgid "Receivable Account"
+msgstr "crwdns81882:0crwdne81882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Receivable/Payable Account"
+msgstr "crwdns81884:0crwdne81884:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45
+msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
+msgstr "crwdns81886:0{0}crwdnd81886:0{1}crwdne81886:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Receivables"
+msgstr "crwdns104640:0crwdne104640:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Receivables"
+msgstr "crwdns81888:0crwdne81888:0"
+
+#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Receive"
+msgstr "crwdns81890:0crwdne81890:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
+msgid "Received"
+msgstr "crwdns81892:0crwdne81892:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Received"
+msgstr "crwdns81894:0crwdne81894:0"
+
+#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for
+#. Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Received"
+msgstr "crwdns81896:0crwdne81896:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount"
+msgstr "crwdns81898:0crwdne81898:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81900:0crwdne81900:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount After Tax"
+msgstr "crwdns81902:0crwdne81902:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
+msgstr "crwdns81904:0crwdne81904:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
+msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
+msgstr "crwdns81906:0crwdne81906:0"
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9
+msgid "Received From"
+msgstr "crwdns81908:0crwdne81908:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Received Items To Be Billed"
+msgstr "crwdns81910:0crwdne81910:0"
+
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8
+msgid "Received On"
+msgstr "crwdns81912:0crwdne81912:0"
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81914:0crwdne81914:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81916:0crwdne81916:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81918:0crwdne81918:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81920:0crwdne81920:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81922:0crwdne81922:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81924:0crwdne81924:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Received Qty"
+msgstr "crwdns81926:0crwdne81926:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
+msgid "Received Qty Amount"
+msgstr "crwdns81928:0crwdne81928:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Received Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns81930:0crwdne81930:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9
+msgid "Received Quantity"
+msgstr "crwdns81932:0crwdne81932:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Received Quantity"
+msgstr "crwdns81934:0crwdne81934:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Received Quantity"
+msgstr "crwdns81936:0crwdne81936:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278
+msgid "Received Stock Entries"
+msgstr "crwdns81938:0crwdne81938:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Received and Accepted"
+msgstr "crwdns81940:0crwdne81940:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Received and Accepted"
+msgstr "crwdns81942:0crwdne81942:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Receiver List"
+msgstr "crwdns81944:0crwdne81944:0"
+
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121
+msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List"
+msgstr "crwdns81946:0crwdne81946:0"
+
+#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
+#. Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Receiving"
+msgstr "crwdns81948:0crwdne81948:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17
+msgid "Recent Orders"
+msgstr "crwdns111930:0crwdne111930:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Recipient"
+msgstr "crwdns81950:0crwdne81950:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient'
+#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
+msgctxt "Email Digest Recipient"
+msgid "Recipient"
+msgstr "crwdns81952:0crwdne81952:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Recipient"
+msgstr "crwdns81954:0crwdne81954:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Recipient Message And Payment Details"
+msgstr "crwdns81956:0crwdne81956:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Recipients"
+msgstr "crwdns81958:0crwdne81958:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90
+msgid "Reconcile"
+msgstr "crwdns81960:0crwdne81960:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "Reconcile"
+msgstr "crwdns81962:0crwdne81962:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:341
+msgid "Reconcile Entries"
+msgstr "crwdns81964:0crwdne81964:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221
+msgid "Reconcile the Bank Transaction"
+msgstr "crwdns81966:0crwdne81966:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+msgid "Reconciled"
+msgstr "crwdns81968:0crwdne81968:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Reconciled"
+msgstr "crwdns81970:0crwdne81970:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Reconciled"
+msgstr "crwdns81972:0crwdne81972:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reconciled"
+msgstr "crwdns81974:0crwdne81974:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "crwdns81976:0crwdne81976:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Reconciliation Error Log"
+msgstr "crwdns81978:0crwdne81978:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9
+msgid "Reconciliation Logs"
+msgstr "crwdns81980:0crwdne81980:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13
+msgid "Reconciliation Progress"
+msgstr "crwdns81982:0crwdne81982:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Recording HTML"
+msgstr "crwdns81984:0crwdne81984:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Recording URL"
+msgstr "crwdns81986:0crwdne81986:0"
+
+#. Group in Quality Feedback Template's connections
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Records"
+msgstr "crwdns81988:0crwdne81988:0"
+
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
+msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
+msgstr "crwdns81990:0crwdne81990:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
+msgstr "crwdns81992:0crwdne81992:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
+msgstr "crwdns111932:0crwdne111932:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232
+msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
+msgstr "crwdns81994:0crwdne81994:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233
+msgid "Red"
+msgstr "crwdns81996:0crwdne81996:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Red"
+msgstr "crwdns81998:0crwdne81998:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Red"
+msgstr "crwdns82000:0crwdne82000:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry"
+msgid "Redeem Against"
+msgstr "crwdns82002:0crwdne82002:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr "crwdns82004:0crwdne82004:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr "crwdns82006:0crwdne82006:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Redeem Loyalty Points"
+msgstr "crwdns82008:0crwdne82008:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgid "Redeemed Points"
+msgstr "crwdns82010:0crwdne82010:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Redemption"
+msgstr "crwdns82012:0crwdne82012:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Redemption Account"
+msgstr "crwdns82014:0crwdne82014:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Redemption Account"
+msgstr "crwdns82016:0crwdne82016:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Redemption Cost Center"
+msgstr "crwdns82018:0crwdne82018:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Redemption Cost Center"
+msgstr "crwdns82020:0crwdne82020:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgid "Redemption Date"
+msgstr "crwdns82022:0crwdne82022:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Redirect URL"
+msgstr "crwdns82024:0crwdne82024:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Customer Detail'
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgctxt "Item Customer Detail"
+msgid "Ref Code"
+msgstr "crwdns82026:0crwdne82026:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
+msgid "Ref Date"
+msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82030:0crwdne82030:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82032:0crwdne82032:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82034:0crwdne82034:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82036:0crwdne82036:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82038:0crwdne82038:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82040:0crwdne82040:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82042:0crwdne82042:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82044:0crwdne82044:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82046:0crwdne82046:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82048:0crwdne82048:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82050:0crwdne82050:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82052:0crwdne82052:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82054:0crwdne82054:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82056:0crwdne82056:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82058:0crwdne82058:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
+#. Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82060:0crwdne82060:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82062:0crwdne82062:0"
+
+#. Group in Sales Invoice's connections
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82064:0crwdne82064:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82066:0crwdne82066:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82068:0crwdne82068:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82070:0crwdne82070:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82072:0crwdne82072:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Service
+#. Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82074:0crwdne82074:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Reference"
+msgstr "crwdns82076:0crwdne82076:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
+msgid "Reference #{0} dated {1}"
+msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0"
+
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119
+msgid "Reference Date"
+msgstr "crwdns82080:0crwdne82080:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reference Date"
+msgstr "crwdns82082:0crwdne82082:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2116
+msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
+msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Reference Detail"
+msgstr "crwdns82086:0crwdne82086:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Detail No"
+msgstr "crwdns82088:0crwdne82088:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reference Doctype"
+msgstr "crwdns82090:0crwdne82090:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
+msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
+msgstr "crwdns82092:0{0}crwdne82092:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
+msgctxt "Accounting Dimension Detail"
+msgid "Reference Document"
+msgstr "crwdns82094:0crwdne82094:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Reference Document"
+msgstr "crwdns82096:0crwdne82096:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Reference Document Name"
+msgstr "crwdns82098:0crwdne82098:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Reference Document Name"
+msgstr "crwdns82100:0crwdne82100:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr "crwdns82102:0crwdne82102:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+msgctxt "Accounting Dimension"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr "crwdns82104:0crwdne82104:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr "crwdns82106:0crwdne82106:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr "crwdns82108:0crwdne82108:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Reference Document Type"
+msgstr "crwdns82110:0crwdne82110:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Due Date"
+msgstr "crwdns82112:0crwdne82112:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Exchange Rate"
+msgstr "crwdns82114:0crwdne82114:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Exchange Rate"
+msgstr "crwdns82116:0crwdne82116:0"
+
+#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82118:0crwdne82118:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82120:0crwdne82120:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82122:0crwdne82122:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82124:0crwdne82124:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82126:0crwdne82126:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82128:0crwdne82128:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82130:0crwdne82130:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82132:0crwdne82132:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82134:0crwdne82134:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82136:0crwdne82136:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82138:0crwdne82138:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82140:0crwdne82140:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82142:0crwdne82142:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82144:0crwdne82144:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82146:0crwdne82146:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Reference Name"
+msgstr "crwdns82148:0crwdne82148:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Reference No"
+msgstr "crwdns111934:0crwdne111934:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
+msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
+msgstr "crwdns82150:0{0}crwdne82150:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
+msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
+msgstr "crwdns82152:0crwdne82152:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
+msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
+msgstr "crwdns82154:0crwdne82154:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+msgid "Reference No."
+msgstr "crwdns82156:0crwdne82156:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130
+msgid "Reference Number"
+msgstr "crwdns82158:0crwdne82158:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Reference Number"
+msgstr "crwdns82160:0crwdne82160:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reference Number"
+msgstr "crwdns82162:0crwdne82162:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Reference Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns82164:0crwdne82164:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Reference Row"
+msgstr "crwdns82166:0crwdne82166:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Reference Row"
+msgstr "crwdns82168:0crwdne82168:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reference Row"
+msgstr "crwdns82170:0crwdne82170:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Row"
+msgstr "crwdns82172:0crwdne82172:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Row"
+msgstr "crwdns82174:0crwdne82174:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Reference Row #"
+msgstr "crwdns82176:0crwdne82176:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Reference Row #"
+msgstr "crwdns82178:0crwdne82178:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Reference Row #"
+msgstr "crwdns82180:0crwdne82180:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
+#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
+msgctxt "Advance Tax"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82182:0crwdne82182:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82184:0crwdne82184:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82186:0crwdne82186:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82188:0crwdne82188:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82190:0crwdne82190:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82192:0crwdne82192:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82194:0crwdne82194:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82196:0crwdne82196:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Reference Type"
+msgstr "crwdns82198:0crwdne82198:0"
+
+#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Reference number of the invoice from the previous system"
+msgstr "crwdns82200:0crwdne82200:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142
+msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}"
+msgstr "crwdns82202:0{0}crwdnd82202:0{1}crwdnd82202:0{2}crwdne82202:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14
+#: accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
+msgid "References"
+msgstr "crwdns82204:0crwdne82204:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "References"
+msgstr "crwdns82206:0crwdne82206:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "References"
+msgstr "crwdns82208:0crwdne82208:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+msgctxt "POS Invoice Merge Log"
+msgid "References"
+msgstr "crwdns82210:0crwdne82210:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "References"
+msgstr "crwdns82212:0crwdne82212:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "References"
+msgstr "crwdns82214:0crwdne82214:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
+msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
+msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
+msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
+msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
+msgstr "crwdns82216:0{0}crwdnd82216:0{1}crwdne82216:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Referral Code"
+msgstr "crwdns82218:0crwdne82218:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Referral Sales Partner"
+msgstr "crwdns82220:0crwdne82220:0"
+
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51
+msgid "Refresh"
+msgstr "crwdns82222:0crwdne82222:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Refresh Google Sheet"
+msgstr "crwdns82224:0crwdne82224:0"
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:21
+msgid "Refresh Plaid Link"
+msgstr "crwdns82226:0crwdne82226:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Refresh Token"
+msgstr "crwdns82228:0crwdne82228:0"
+
+#: stock/reorder_item.py:387
+msgid "Regards,"
+msgstr "crwdns82230:0crwdne82230:0"
+
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:27
+msgid "Regenerate Closing Stock Balance"
+msgstr "crwdns82232:0crwdne82232:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Regional"
+msgstr "crwdns82234:0crwdne82234:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Registration Details"
+msgstr "crwdns82236:0crwdne82236:0"
+
+#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
+#. Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Regular"
+msgstr "crwdns82238:0crwdne82238:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Rejected"
+msgstr "crwdns82240:0crwdne82240:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
+#. Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Rejected"
+msgstr "crwdns82242:0crwdne82242:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Qty"
+msgstr "crwdns82244:0crwdne82244:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Quantity"
+msgstr "crwdns82246:0crwdne82246:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Quantity"
+msgstr "crwdns82248:0crwdne82248:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr "crwdns82250:0crwdne82250:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr "crwdns82252:0crwdne82252:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial No"
+msgstr "crwdns82254:0crwdne82254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns82256:0crwdne82256:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns82258:0crwdne82258:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns82260:0crwdne82260:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82262:0crwdne82262:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82264:0crwdne82264:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82266:0crwdne82266:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82268:0crwdne82268:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82270:0crwdne82270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82272:0crwdne82272:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23
+msgid "Related"
+msgstr "crwdns82274:0crwdne82274:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Relation"
+msgstr "crwdns82276:0crwdne82276:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315
+msgid "Release Date"
+msgstr "crwdns82278:0crwdne82278:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Release Date"
+msgstr "crwdns82280:0crwdne82280:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Release Date"
+msgstr "crwdns82282:0crwdne82282:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318
+msgid "Release date must be in the future"
+msgstr "crwdns82284:0crwdne82284:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Relieving Date"
+msgstr "crwdns82286:0crwdne82286:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125
+msgid "Remaining"
+msgstr "crwdns82288:0crwdne82288:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
+msgid "Remaining Balance"
+msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367
+msgid "Remark"
+msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Remark"
+msgstr "crwdns82294:0crwdne82294:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
+msgid "Remark"
+msgstr "crwdns82296:0crwdne82296:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311
+#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82298:0crwdne82298:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82300:0crwdne82300:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82302:0crwdne82302:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82304:0crwdne82304:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82306:0crwdne82306:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82308:0crwdne82308:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82310:0crwdne82310:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82312:0crwdne82312:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82314:0crwdne82314:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82316:0crwdne82316:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82318:0crwdne82318:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
+msgctxt "Purchase Invoice Advance"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82320:0crwdne82320:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82322:0crwdne82322:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82324:0crwdne82324:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82326:0crwdne82326:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgctxt "Sales Invoice Advance"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82328:0crwdne82328:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82330:0crwdne82330:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82332:0crwdne82332:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Remarks"
+msgstr "crwdns82334:0crwdne82334:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Remarks Column Length"
+msgstr "crwdns82336:0crwdne82336:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
+msgstr "crwdns111940:0crwdne111940:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
+msgid "Removed items with no change in quantity or value."
+msgstr "crwdns82338:0crwdne82338:0"
+
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24
+msgid "Rename"
+msgstr "crwdns82340:0crwdne82340:0"
+
+#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
+#. 'Item Variant Settings'
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+msgctxt "Item Variant Settings"
+msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute."
+msgstr "crwdns82342:0crwdne82342:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Rename Log"
+msgstr "crwdns82344:0crwdne82344:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
+msgid "Rename Not Allowed"
+msgstr "crwdns82346:0crwdne82346:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgid "Rename Tool"
+msgstr "crwdns82348:0crwdne82348:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
+msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
+msgstr "crwdns82350:0{0}crwdne82350:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Rent Cost"
+msgstr "crwdns82352:0crwdne82352:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Rent Cost"
+msgstr "crwdns82354:0crwdne82354:0"
+
+#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Rented"
+msgstr "crwdns82356:0crwdne82356:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:53
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: support/doctype/issue/issue.js:37
+msgid "Reopen"
+msgstr "crwdns82358:0crwdne82358:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
+msgid "Reorder Level"
+msgstr "crwdns82360:0crwdne82360:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213
+msgid "Reorder Qty"
+msgstr "crwdns82362:0crwdne82362:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Reorder level based on Warehouse"
+msgstr "crwdns82364:0crwdne82364:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Repack"
+msgstr "crwdns82366:0crwdne82366:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Repack"
+msgstr "crwdns82368:0crwdne82368:0"
+
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Repair"
+msgstr "crwdns82370:0crwdne82370:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:127
+msgid "Repair Asset"
+msgstr "crwdns82372:0crwdne82372:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Repair Cost"
+msgstr "crwdns82374:0crwdne82374:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Repair Details"
+msgstr "crwdns82376:0crwdne82376:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Repair Status"
+msgstr "crwdns82378:0crwdne82378:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37
+msgid "Repeat Customer Revenue"
+msgstr "crwdns82380:0crwdne82380:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22
+msgid "Repeat Customers"
+msgstr "crwdns82382:0crwdne82382:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Replace"
+msgstr "crwdns82384:0crwdne82384:0"
+
+#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Replace BOM"
+msgstr "crwdns82386:0crwdne82386:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Replace BOM"
+msgstr "crwdns82388:0crwdne82388:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n"
+"It also updates latest price in all the BOMs."
+msgstr "crwdns111942:0crwdne111942:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+msgid "Replied"
+msgstr "crwdns82390:0crwdne82390:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Replied"
+msgstr "crwdns82392:0crwdne82392:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Replied"
+msgstr "crwdns82394:0crwdne82394:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Replied"
+msgstr "crwdns82396:0crwdne82396:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Replied"
+msgstr "crwdns82398:0crwdne82398:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110
+msgid "Report"
+msgstr "crwdns82400:0crwdne82400:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Report"
+msgstr "crwdns82402:0crwdne82402:0"
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
+msgid "Report Date"
+msgstr "crwdns82404:0crwdne82404:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Report Date"
+msgstr "crwdns82406:0crwdne82406:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192
+msgid "Report Error"
+msgstr "crwdns82408:0crwdne82408:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Report Filters"
+msgstr "crwdns82410:0crwdne82410:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Report Type"
+msgstr "crwdns82412:0crwdne82412:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
+msgid "Report Type is mandatory"
+msgstr "crwdns82414:0crwdne82414:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
+msgid "Report View"
+msgstr "crwdns104642:0crwdne104642:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Reports"
+msgstr "crwdns82416:0crwdne82416:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Reports"
+msgstr "crwdns82418:0crwdne82418:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Reports to"
+msgstr "crwdns82420:0crwdne82420:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78
+msgid "Repost Accounting Entries"
+msgstr "crwdns82422:0crwdne82422:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgid "Repost Accounting Ledger"
+msgstr "crwdns82424:0crwdne82424:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgid "Repost Accounting Ledger Items"
+msgstr "crwdns82426:0crwdne82426:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
+msgstr "crwdns82428:0crwdne82428:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
+msgid "Repost Allowed Types"
+msgstr "crwdns82430:0crwdne82430:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Repost Error Log"
+msgstr "crwdns82432:0crwdne82432:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgid "Repost Item Valuation"
+msgstr "crwdns82434:0crwdne82434:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgid "Repost Payment Ledger"
+msgstr "crwdns82436:0crwdne82436:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgid "Repost Payment Ledger Items"
+msgstr "crwdns82438:0crwdne82438:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Repost Required"
+msgstr "crwdns111944:0crwdne111944:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Repost Required"
+msgstr "crwdns82440:0crwdne82440:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Repost Required"
+msgstr "crwdns82442:0crwdne82442:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Repost Status"
+msgstr "crwdns82444:0crwdne82444:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138
+msgid "Repost has started in the background"
+msgstr "crwdns82446:0crwdne82446:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40
+msgid "Repost in background"
+msgstr "crwdns82448:0crwdne82448:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117
+msgid "Repost started in the background"
+msgstr "crwdns82450:0crwdne82450:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115
+msgid "Reposting Completed {0}%"
+msgstr "crwdns82452:0{0}crwdne82452:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Reposting Data File"
+msgstr "crwdns82454:0crwdne82454:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Reposting Info"
+msgstr "crwdns82456:0crwdne82456:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123
+msgid "Reposting Progress"
+msgstr "crwdns82458:0crwdne82458:0"
+
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
+msgid "Reposting entries created: {0}"
+msgstr "crwdns82460:0{0}crwdne82460:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99
+msgid "Reposting has been started in the background."
+msgstr "crwdns82462:0crwdne82462:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49
+msgid "Reposting in the background."
+msgstr "crwdns82464:0crwdne82464:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83
+msgid "Reposting..."
+msgstr "crwdns82466:0crwdne82466:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82468:0crwdne82468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82470:0crwdne82470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82472:0crwdne82472:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82474:0crwdne82474:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82476:0crwdne82476:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82478:0crwdne82478:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82480:0crwdne82480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82482:0crwdne82482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Represents Company"
+msgstr "crwdns82484:0crwdne82484:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year."
+msgstr "crwdns111946:0crwdne111946:0"
+
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25
+msgid "Reqd By Date"
+msgstr "crwdns111948:0crwdne111948:0"
+
+#: public/js/utils.js:740
+msgid "Reqd by date"
+msgstr "crwdns82486:0crwdne82486:0"
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
+msgid "Request For Quotation"
+msgstr "crwdns82488:0crwdne82488:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Request Parameters"
+msgstr "crwdns82490:0crwdne82490:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292
+msgid "Request Timeout"
+msgstr "crwdns82492:0crwdne82492:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Request Type"
+msgstr "crwdns82494:0crwdne82494:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Request for"
+msgstr "crwdns82496:0crwdne82496:0"
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Request for Information"
+msgstr "crwdns82498:0crwdne82498:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "crwdns82500:0crwdne82500:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "crwdns82502:0crwdne82502:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "crwdns82504:0crwdne82504:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Request for Quotation"
+msgstr "crwdns82506:0crwdne82506:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgid "Request for Quotation Item"
+msgstr "crwdns82508:0crwdne82508:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Request for Quotation Item"
+msgstr "crwdns82510:0crwdne82510:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgid "Request for Quotation Supplier"
+msgstr "crwdns82512:0crwdne82512:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650
+msgid "Request for Raw Materials"
+msgstr "crwdns82514:0crwdne82514:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8
+msgid "Requested"
+msgstr "crwdns82516:0crwdne82516:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Requested"
+msgstr "crwdns82518:0crwdne82518:0"
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Requested"
+msgstr "crwdns104644:0crwdne104644:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Requested Items To Be Transferred"
+msgstr "crwdns82520:0crwdne82520:0"
+
+#. Name of a report
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json
+msgid "Requested Items to Order and Receive"
+msgstr "crwdns82522:0crwdne82522:0"
+
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
+msgid "Requested Qty"
+msgstr "crwdns82524:0crwdne82524:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Requested Qty"
+msgstr "crwdns82526:0crwdne82526:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Requested Qty"
+msgstr "crwdns82528:0crwdne82528:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Requested Qty"
+msgstr "crwdns82530:0crwdne82530:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered."
+msgstr "crwdns111950:0crwdne111950:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46
+msgid "Requesting Site"
+msgstr "crwdns82532:0crwdne82532:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53
+msgid "Requestor"
+msgstr "crwdns82534:0crwdne82534:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82536:0crwdne82536:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82538:0crwdne82538:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82540:0crwdne82540:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82542:0crwdne82542:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82544:0crwdne82544:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82546:0crwdne82546:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82548:0crwdne82548:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82550:0crwdne82550:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82552:0crwdne82552:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Required By"
+msgstr "crwdns82554:0crwdne82554:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Required Date"
+msgstr "crwdns82556:0crwdne82556:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Required Date"
+msgstr "crwdns82558:0crwdne82558:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Required Items"
+msgstr "crwdns82560:0crwdne82560:0"
+
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:7
+msgid "Required On"
+msgstr "crwdns111952:0crwdne111952:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82562:0crwdne82562:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82564:0crwdne82564:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82566:0crwdne82566:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82568:0crwdne82568:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82570:0crwdne82570:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82572:0crwdne82572:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Required Qty"
+msgstr "crwdns82574:0crwdne82574:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37
+msgid "Required Quantity"
+msgstr "crwdns82576:0crwdne82576:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
+#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
+msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
+msgid "Requirement"
+msgstr "crwdns82578:0crwdne82578:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms'
+#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
+msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms"
+msgid "Requirement"
+msgstr "crwdns82580:0crwdne82580:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Requires Fulfilment"
+msgstr "crwdns82582:0crwdne82582:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Requires Fulfilment"
+msgstr "crwdns82584:0crwdne82584:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214
+msgid "Research"
+msgstr "crwdns82586:0crwdne82586:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:374
+msgid "Research & Development"
+msgstr "crwdns82588:0crwdne82588:0"
+
+#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
+msgstr "crwdns82590:0crwdne82590:0"
+
+#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
+msgstr "crwdns82592:0crwdne82592:0"
+
+#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
+msgstr "crwdns82594:0crwdne82594:0"
+
+#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType
+#. 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
+msgstr "crwdns82596:0crwdne82596:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39
+msgid "Resend Payment Email"
+msgstr "crwdns82598:0crwdne82598:0"
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118
+msgid "Reservation Based On"
+msgstr "crwdns82600:0crwdne82600:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Reservation Based On"
+msgstr "crwdns82602:0crwdne82602:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:80
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
+msgid "Reserve"
+msgstr "crwdns82604:0crwdne82604:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:347
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr "crwdns82606:0crwdne82606:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr "crwdns82608:0crwdne82608:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Reserve Stock"
+msgstr "crwdns82610:0crwdne82610:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Reserve Warehouse"
+msgstr "crwdns82612:0crwdne82612:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Reserve Warehouse"
+msgstr "crwdns82614:0crwdne82614:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Reserved"
+msgstr "crwdns82616:0crwdne82616:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr "crwdns82618:0crwdne82618:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr "crwdns82620:0crwdne82620:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Reserved Qty"
+msgstr "crwdns82622:0crwdne82622:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133
+msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
+msgstr "crwdns82624:0{0}crwdnd82624:0{1}crwdnd82624:0{3}crwdne82624:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty for Production"
+msgstr "crwdns82626:0crwdne82626:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Reserved Qty for Production"
+msgstr "crwdns82628:0crwdne82628:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty for Production Plan"
+msgstr "crwdns82630:0crwdne82630:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
+msgstr "crwdns111954:0crwdne111954:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Qty for Subcontract"
+msgstr "crwdns82632:0crwdne82632:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
+msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
+msgstr "crwdns82634:0crwdne82634:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
+msgstr "crwdns111958:0crwdne111958:0"
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
+msgid "Reserved Quantity"
+msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0"
+
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123
+msgid "Reserved Quantity for Production"
+msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1955
+msgid "Reserved Serial No."
+msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
+msgid "Reserved Stock"
+msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Reserved Stock"
+msgstr "crwdns82644:0crwdne82644:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1985
+msgid "Reserved Stock for Batch"
+msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192
+msgid "Reserved for POS Transactions"
+msgstr "crwdns82648:0crwdne82648:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171
+msgid "Reserved for Production"
+msgstr "crwdns82650:0crwdne82650:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178
+msgid "Reserved for Production Plan"
+msgstr "crwdns82652:0crwdne82652:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185
+msgid "Reserved for Sub Contracting"
+msgstr "crwdns82654:0crwdne82654:0"
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53
+msgid "Reserved for manufacturing"
+msgstr "crwdns82656:0crwdne82656:0"
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52
+msgid "Reserved for sale"
+msgstr "crwdns82658:0crwdne82658:0"
+
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54
+msgid "Reserved for sub contracting"
+msgstr "crwdns82660:0crwdne82660:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
+msgid "Reserving Stock..."
+msgstr "crwdns82662:0crwdne82662:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155
+#: support/doctype/issue/issue.js:55
+msgid "Reset"
+msgstr "crwdns82664:0crwdne82664:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Reset Company Default Values"
+msgstr "crwdns111960:0crwdne111960:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19
+msgid "Reset Plaid Link"
+msgstr "crwdns82666:0crwdne82666:0"
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:46
+msgid "Reset Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns82668:0crwdne82668:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Reset Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns82670:0crwdne82670:0"
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:63
+msgid "Resetting Service Level Agreement."
+msgstr "crwdns82672:0crwdne82672:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Resignation Letter Date"
+msgstr "crwdns82674:0crwdne82674:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Resolution"
+msgstr "crwdns82676:0crwdne82676:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Resolution"
+msgstr "crwdns82678:0crwdne82678:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolution"
+msgstr "crwdns82680:0crwdne82680:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution By"
+msgstr "crwdns82682:0crwdne82682:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Date"
+msgstr "crwdns82684:0crwdne82684:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolution Date"
+msgstr "crwdns82686:0crwdne82686:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Details"
+msgstr "crwdns82688:0crwdne82688:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolution Details"
+msgstr "crwdns82690:0crwdne82690:0"
+
+#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
+#. 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Due"
+msgstr "crwdns82692:0crwdne82692:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolution Time"
+msgstr "crwdns82694:0crwdne82694:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgctxt "Service Level Priority"
+msgid "Resolution Time"
+msgstr "crwdns82696:0crwdne82696:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Resolutions"
+msgstr "crwdns82698:0crwdne82698:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45
+msgid "Resolve"
+msgstr "crwdns82700:0crwdne82700:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
+msgid "Resolved"
+msgstr "crwdns82702:0crwdne82702:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Resolved"
+msgstr "crwdns82704:0crwdne82704:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Resolved"
+msgstr "crwdns82706:0crwdne82706:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Resolved"
+msgstr "crwdns82708:0crwdne82708:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Resolved By"
+msgstr "crwdns82710:0crwdne82710:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Response By"
+msgstr "crwdns82712:0crwdne82712:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Response Details"
+msgstr "crwdns82714:0crwdne82714:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Response Key List"
+msgstr "crwdns82716:0crwdne82716:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Response Options"
+msgstr "crwdns82718:0crwdne82718:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Response Result Key Path"
+msgstr "crwdns82720:0crwdne82720:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
+msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
+msgstr "crwdns82722:0{0}crwdnd82722:0{1}crwdne82722:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Response and Resolution"
+msgstr "crwdns82724:0crwdne82724:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Responsible"
+msgstr "crwdns82726:0crwdne82726:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
+msgid "Rest Of The World"
+msgstr "crwdns82728:0crwdne82728:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82
+msgid "Restart"
+msgstr "crwdns82730:0crwdne82730:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
+msgid "Restart Subscription"
+msgstr "crwdns82732:0crwdne82732:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:108
+msgid "Restore Asset"
+msgstr "crwdns82734:0crwdne82734:0"
+
+#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
+#. 'Accounting Dimension Filter'
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+msgctxt "Accounting Dimension Filter"
+msgid "Restrict"
+msgstr "crwdns82736:0crwdne82736:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Restrict Items Based On"
+msgstr "crwdns82738:0crwdne82738:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Restrict to Countries"
+msgstr "crwdns82740:0crwdne82740:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Result Key"
+msgstr "crwdns82742:0crwdne82742:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Result Preview Field"
+msgstr "crwdns82744:0crwdne82744:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Result Route Field"
+msgstr "crwdns82746:0crwdne82746:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Result Title Field"
+msgstr "crwdns82748:0crwdne82748:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:549
+msgid "Resume"
+msgstr "crwdns82750:0crwdne82750:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288
+msgid "Resume Job"
+msgstr "crwdns82752:0crwdne82752:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Retain Sample"
+msgstr "crwdns82754:0crwdne82754:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Retain Sample"
+msgstr "crwdns82756:0crwdne82756:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Retain Sample"
+msgstr "crwdns82758:0crwdne82758:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr "crwdns82760:0crwdne82760:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274
+msgid "Retention Stock Entry"
+msgstr "crwdns82762:0crwdne82762:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
+msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
+msgstr "crwdns82764:0crwdne82764:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Retried"
+msgstr "crwdns82766:0crwdne82766:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
+msgid "Retry"
+msgstr "crwdns82768:0crwdne82768:0"
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27
+msgid "Retry Failed Transactions"
+msgstr "crwdns82770:0crwdne82770:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
+msgid "Return"
+msgstr "crwdns82772:0crwdne82772:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Return"
+msgstr "crwdns82774:0crwdne82774:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Return"
+msgstr "crwdns82776:0crwdne82776:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Return"
+msgstr "crwdns82778:0crwdne82778:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Return"
+msgstr "crwdns82780:0crwdne82780:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121
+msgid "Return / Credit Note"
+msgstr "crwdns82782:0crwdne82782:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139
+msgid "Return / Debit Note"
+msgstr "crwdns82784:0crwdne82784:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Return Against"
+msgstr "crwdns82786:0crwdne82786:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
+msgctxt "POS Invoice Reference"
+msgid "Return Against"
+msgstr "crwdns82788:0crwdne82788:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Return Against"
+msgstr "crwdns82790:0crwdne82790:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Return Against Delivery Note"
+msgstr "crwdns82792:0crwdne82792:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Return Against Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns82794:0crwdne82794:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Return Against Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns82796:0crwdne82796:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
+msgstr "crwdns82798:0crwdne82798:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205
+msgid "Return Components"
+msgstr "crwdns82800:0crwdne82800:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
+msgid "Return Issued"
+msgstr "crwdns82802:0crwdne82802:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Return Issued"
+msgstr "crwdns82804:0crwdne82804:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Return Issued"
+msgstr "crwdns82806:0crwdne82806:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Return Issued"
+msgstr "crwdns82808:0crwdne82808:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:334
+msgid "Return Qty"
+msgstr "crwdns82810:0crwdne82810:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310
+msgid "Return Qty from Rejected Warehouse"
+msgstr "crwdns82812:0crwdne82812:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150
+msgid "Return of Components"
+msgstr "crwdns82814:0crwdne82814:0"
+
+#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Returned"
+msgstr "crwdns82816:0crwdne82816:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Returned Against"
+msgstr "crwdns82818:0crwdne82818:0"
+
+#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57
+msgid "Returned Amount"
+msgstr "crwdns82820:0crwdne82820:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82822:0crwdne82822:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82824:0crwdne82824:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82826:0crwdne82826:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82828:0crwdne82828:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82830:0crwdne82830:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82832:0crwdne82832:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Returned Qty"
+msgstr "crwdns82834:0crwdne82834:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Returned Qty "
+msgstr "crwdns82836:0crwdne82836:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Returned Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns82838:0crwdne82838:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Returned Qty in Stock UOM"
+msgstr "crwdns82840:0crwdne82840:0"
+
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
+msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
+msgstr "crwdns82842:0crwdne82842:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27
+msgid "Returns"
+msgstr "crwdns82844:0crwdne82844:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Returns"
+msgstr "crwdns82846:0crwdne82846:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:147
+msgid "Revaluation Journals"
+msgstr "crwdns82848:0crwdne82848:0"
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88
+msgid "Revenue"
+msgstr "crwdns82850:0crwdne82850:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Reversal Of"
+msgstr "crwdns82852:0crwdne82852:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73
+msgid "Reverse Journal Entry"
+msgstr "crwdns82854:0crwdne82854:0"
+
+#. Name of a report
+#: quality_management/report/review/review.json
+msgid "Review"
+msgstr "crwdns82856:0crwdne82856:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Review"
+msgstr "crwdns82858:0crwdne82858:0"
+
+#. Group in Quality Goal's connections
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Review"
+msgstr "crwdns82860:0crwdne82860:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
+#. Group in Quality Review's connections
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Review"
+msgstr "crwdns82862:0crwdne82862:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Review Objective'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Review"
+msgstr "crwdns82864:0crwdne82864:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
+msgid "Review Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns82866:0crwdne82866:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Review Date"
+msgstr "crwdns82868:0crwdne82868:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
+msgid "Review Fixed Asset Accounts"
+msgstr "crwdns82870:0crwdne82870:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Review Stock Settings"
+msgstr "crwdns82872:0crwdne82872:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgid "Review and Action"
+msgstr "crwdns82874:0crwdne82874:0"
+
+#. Group in Quality Procedure's connections
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Reviews"
+msgstr "crwdns82876:0crwdne82876:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Reviews"
+msgstr "crwdns82878:0crwdne82878:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Rgt"
+msgstr "crwdns82880:0crwdne82880:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Rgt"
+msgstr "crwdns82882:0crwdne82882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Right Child"
+msgstr "crwdns82884:0crwdne82884:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Right Index"
+msgstr "crwdns82886:0crwdne82886:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Ringing"
+msgstr "crwdns82888:0crwdne82888:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr "crwdns112598:0crwdne112598:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions"
+msgstr "crwdns82890:0crwdne82890:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock"
+msgstr "crwdns82892:0crwdne82892:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Role Allowed to Over Bill "
+msgstr "crwdns82894:0crwdne82894:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive"
+msgstr "crwdns82896:0crwdne82896:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
+msgstr "crwdns82898:0crwdne82898:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
+msgstr "crwdns82900:0crwdne82900:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries"
+msgstr "crwdns82902:0crwdne82902:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Role allowed to bypass Credit Limit"
+msgstr "crwdns82904:0crwdne82904:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
+#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
+msgctxt "Bisect Nodes"
+msgid "Root"
+msgstr "crwdns82906:0crwdne82906:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47
+msgid "Root Company"
+msgstr "crwdns82908:0crwdne82908:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22
+msgid "Root Type"
+msgstr "crwdns82910:0crwdne82910:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Root Type"
+msgstr "crwdns82912:0crwdne82912:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Root Type"
+msgstr "crwdns82914:0crwdne82914:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
+msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
+msgstr "crwdns82916:0{0}crwdne82916:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
+msgid "Root Type is mandatory"
+msgstr "crwdns82918:0crwdne82918:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
+msgid "Root cannot be edited."
+msgstr "crwdns82920:0crwdne82920:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+msgid "Root cannot have a parent cost center"
+msgstr "crwdns82922:0crwdne82922:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Round Free Qty"
+msgstr "crwdns82924:0crwdne82924:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
+msgid "Round Off"
+msgstr "crwdns82926:0crwdne82926:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Round Off"
+msgstr "crwdns82928:0crwdne82928:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Round Off Account"
+msgstr "crwdns82930:0crwdne82930:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Round Off Cost Center"
+msgstr "crwdns82932:0crwdne82932:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Round Off Tax Amount"
+msgstr "crwdns82934:0crwdne82934:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Round Tax Amount Row-wise"
+msgstr "crwdns82936:0crwdne82936:0"
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82938:0crwdne82938:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82940:0crwdne82940:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82942:0crwdne82942:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82944:0crwdne82944:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82946:0crwdne82946:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82948:0crwdne82948:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82950:0crwdne82950:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82952:0crwdne82952:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82954:0crwdne82954:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounded Total"
+msgstr "crwdns82956:0crwdne82956:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82958:0crwdne82958:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82960:0crwdne82960:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82962:0crwdne82962:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82964:0crwdne82964:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82966:0crwdne82966:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82968:0crwdne82968:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82970:0crwdne82970:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82972:0crwdne82972:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounded Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82974:0crwdne82974:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82976:0crwdne82976:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82978:0crwdne82978:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82980:0crwdne82980:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82982:0crwdne82982:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82984:0crwdne82984:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82986:0crwdne82986:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82988:0crwdne82988:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82990:0crwdne82990:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment"
+msgstr "crwdns82992:0crwdne82992:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency"
+msgstr "crwdns82994:0crwdne82994:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82996:0crwdne82996:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns82998:0crwdne82998:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns83000:0crwdne83000:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns83002:0crwdne83002:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns83004:0crwdne83004:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns83006:0crwdne83006:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns83008:0crwdne83008:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
+msgstr "crwdns83010:0crwdne83010:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Rounding Loss Allowance"
+msgstr "crwdns83012:0crwdne83012:0"
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48
+msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
+msgstr "crwdns83014:0crwdne83014:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
+msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
+msgstr "crwdns83016:0crwdne83016:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Route"
+msgstr "crwdns83018:0crwdne83018:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Route"
+msgstr "crwdns83022:0crwdne83022:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
+msgid "Routing"
+msgstr "crwdns83024:0crwdne83024:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Routing"
+msgstr "crwdns83026:0crwdne83026:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "Routing"
+msgstr "crwdns83028:0crwdne83028:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Routing'
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
+msgctxt "Routing"
+msgid "Routing Name"
+msgstr "crwdns83030:0crwdne83030:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
+msgid "Row #"
+msgstr "crwdns83032:0crwdne83032:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
+msgid "Row # {0}:"
+msgstr "crwdns83034:0{0}crwdne83034:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
+msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
+msgstr "crwdns83036:0{0}crwdnd83036:0{1}crwdnd83036:0{2}crwdne83036:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
+msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
+msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
+msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
+msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
+msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
+msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
+msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:481
+msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
+msgstr "crwdns83046:0#{0}crwdnd83046:0{1}crwdnd83046:0{2}crwdne83046:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
+msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
+msgstr "crwdns83048:0#{0}crwdne83048:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
+msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
+msgstr "crwdns83050:0#{0}crwdne83050:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:72
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
+msgstr "crwdns83052:0#{0}crwdne83052:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:225
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
+msgstr "crwdns83054:0#{0}crwdne83054:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
+msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
+msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:951
+msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
+msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
+msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
+msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
+msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
+msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
+msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
+msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:386
+msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
+msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
+msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
+msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
+msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
+msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
+msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
+msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
+msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
+msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
+msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
+msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
+msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:230
+msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
+msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
+msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
+msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
+msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
+msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne83088:0"
+
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85
+msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
+msgstr "crwdns83090:0#{0}crwdnd83090:0{1}crwdne83090:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99
+msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
+msgstr "crwdns83092:0#{0}crwdnd83092:0{1}crwdnd83092:0{2}crwdne83092:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
+msgstr "crwdns83094:0#{0}crwdnd83094:0{1}crwdne83094:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
+msgstr "crwdns83096:0#{0}crwdnd83096:0{1}crwdne83096:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
+msgstr "crwdns83098:0#{0}crwdnd83098:0{1}crwdne83098:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
+msgstr "crwdns83100:0#{0}crwdnd83100:0{1}crwdnd83100:0{2}crwdne83100:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
+msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
+msgstr "crwdns83102:0#{0}crwdnd83102:0{1}crwdnd83102:0{2}crwdne83102:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:105
+msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
+msgstr "crwdns83104:0#{0}crwdnd83104:0{1}crwdnd83104:0{2}crwdne83104:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
+msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
+msgstr "crwdns83106:0#{0}crwdne83106:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48
+msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
+msgstr "crwdns83108:0#{0}crwdne83108:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
+msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
+msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
+msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
+msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:239
+msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
+msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:533
+msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
+msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
+msgstr "crwdns83118:0#{0}crwdne83118:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
+msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
+msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
+msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
+msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
+msgstr "crwdns83124:0#{0}crwdnd83124:0{1}crwdne83124:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
+msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
+msgstr "crwdns83126:0#{0}crwdnd83126:0{1}crwdne83126:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
+msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
+msgstr "crwdns83128:0#{0}crwdnd83128:0{1}crwdne83128:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:44
+msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
+msgstr "crwdns83130:0#{0}crwdne83130:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:394
+msgid "Row #{0}: Item added"
+msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0"
+
+#: buying/utils.py:92
+msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
+msgstr "crwdns83134:0#{0}crwdnd83134:0{1}crwdne83134:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
+msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
+msgstr "crwdns83136:0#{0}crwdnd83136:0{1}crwdne83136:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
+msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
+msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
+msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
+msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
+msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
+msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:350
+msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
+msgstr "crwdns83146:0#{0}crwdne83146:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
+msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
+msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
+msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
+msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
+msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
+msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95
+msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
+msgstr "crwdns83154:0#{0}crwdne83154:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
+msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
+msgstr "crwdns83156:0#{0}crwdne83156:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
+msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
+msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
+msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
+msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:488
+msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
+msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:414
+msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
+msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:392
+msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
+msgstr "crwdns83166:0#{0}crwdnd83166:0{1}crwdne83166:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
+msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
+msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
+msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
+msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
+msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
+msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0"
+
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
+msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
+msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd83176:0{4}crwdne83176:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:464
+msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
+msgstr "crwdns83178:0#{0}crwdnd83178:0{1}crwdne83178:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
+msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
+msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
+msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
+msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:449
+msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
+msgstr "crwdns83184:0#{0}crwdne83184:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
+msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
+msgstr "crwdns83186:0#{0}crwdnd83186:0{1}crwdne83186:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:65
+msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
+msgstr "crwdns83188:0#{0}crwdnd83188:0{1}crwdne83188:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:878
+msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
+msgstr "crwdns83190:0#{0}crwdne83190:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
+msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
+msgstr "crwdns83192:0#{0}crwdne83192:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:213
+msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
+"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.
Alternatively,\n"
+"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n"
+"\t\t\t\t\tthis validation."
+msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:137
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
+msgstr "crwdns83196:0#{0}crwdnd83196:0{1}crwdnd83196:0{2}crwdne83196:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
+msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd83198:0{4}crwdnd83198:0{5}crwdne83198:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
+msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:442
+msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
+msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:436
+msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
+msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:430
+msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
+msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
+msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
+msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80
+msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required"
+msgstr "crwdns111964:0#{0}crwdne111964:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83
+msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
+msgstr "crwdns111966:0#{0}crwdne111966:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120
+msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
+msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
+msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
+msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
+msgstr "crwdns83214:0#{0}crwdnd83214:0{1}crwdnd83214:0{2}crwdne83214:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
+msgstr "crwdns83216:0#{0}crwdnd83216:0{1}crwdne83216:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
+msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
+msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
+msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
+msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
+msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
+msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne83224:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
+msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:150
+msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
+msgstr "crwdns83228:0#{0}crwdnd83228:0{1}crwdne83228:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150
+msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:"
+msgstr "crwdns111968:0#{0}crwdnd111968:0{1}crwdne111968:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137
+msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
+msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
+msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
+msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
+msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
+msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
+msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
+msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
+msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
+msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114
+msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
+msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0"
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
+msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
+msgstr "crwdns83246:0#{0}crwdnd83246:0{1}crwdnd83246:0{2}crwdnd83246:0{3}crwdnd83246:0{1}crwdne83246:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:161
+msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
+msgstr "crwdns111970:0#{0}crwdnd111970:0{1}crwdnd111970:0{2}crwdnd111970:0{3}crwdne111970:0"
+
+#: buying/utils.py:100
+msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
+msgstr "crwdns83248:0#{1}crwdnd83248:0{0}crwdne83248:0"
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
+msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
+msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
+msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
+msgstr "crwdns83252:0crwdne83252:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
+msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
+msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
+msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
+msgstr "crwdns83256:0crwdne83256:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
+msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
+msgstr "crwdns83258:0crwdne83258:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
+msgstr "crwdns83260:0crwdne83260:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
+msgstr "crwdns83262:0crwdne83262:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
+msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
+msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0"
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43
+msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
+msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
+msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
+msgstr "crwdns83268:0crwdne83268:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
+msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
+msgstr "crwdns83270:0crwdne83270:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
+msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
+msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
+msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
+msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
+msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
+msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117
+msgid "Row #{}: {}"
+msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109
+msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
+msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
+msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
+msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
+msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
+msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+msgid "Row Number"
+msgstr "crwdns111972:0crwdne111972:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376
+msgid "Row {0}"
+msgstr "crwdns111974:0{0}crwdne111974:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606
+msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
+msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
+msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
+msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
+msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
+msgstr "crwdns83290:0{0}crwdnd83290:0{1}crwdnd83290:0{2}crwdnd83290:0{3}crwdnd83290:0{4}crwdne83290:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
+msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
+msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191
+msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
+msgstr "crwdns83294:0{0}crwdne83294:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
+msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
+msgstr "crwdns83296:0{0}crwdnd83296:0{1}crwdnd83296:0{2}crwdne83296:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
+msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
+msgstr "crwdns83298:0{0}crwdnd83298:0{1}crwdne83298:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
+msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
+msgstr "crwdns83300:0{0}crwdne83300:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
+msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
+msgstr "crwdns83302:0{0}crwdne83302:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
+msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
+msgstr "crwdns83304:0{0}crwdne83304:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
+msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
+msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
+msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
+msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
+msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
+msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
+msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
+msgstr "crwdns83310:0{0}crwdnd83310:0{1}crwdne83310:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
+msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
+msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
+msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
+msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
+msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
+msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137
+msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
+msgstr "crwdns83318:0{0}crwdnd83318:0{1}crwdne83318:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
+msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
+msgstr "crwdns83320:0{0}crwdnd83320:0{1}crwdne83320:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
+msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
+msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
+msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
+msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:708
+msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
+msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
+msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
+msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
+msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
+msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
+msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
+msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:770
+msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
+msgstr "crwdns83334:0{0}crwdnd83334:0{1}crwdne83334:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
+msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
+msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
+msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
+msgstr "crwdns83338:0{0}crwdne83338:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
+msgstr "crwdns83340:0{0}crwdnd83340:0{1}crwdnd83340:0{2}crwdne83340:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
+msgstr "crwdns83342:0{0}crwdnd83342:0{1}crwdnd83342:0{2}crwdnd83342:0{3}crwdne83342:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509
+msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
+msgstr "crwdns83344:0{0}crwdnd83344:0{1}crwdnd83344:0{2}crwdne83344:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
+msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
+msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114
+msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
+msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
+msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
+msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:937
+msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
+msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
+msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
+msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120
+msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
+msgstr "crwdns83356:0{0}crwdne83356:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
+msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
+msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0"
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:129
+msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
+msgstr "crwdns83360:0{0}crwdne83360:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
+msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
+msgstr "crwdns83362:0{0}crwdne83362:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:98
+msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item."
+msgstr "crwdns83364:0{0}crwdnd83364:0{1}crwdne83364:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:103
+msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
+msgstr "crwdns83366:0{0}crwdnd83366:0{1}crwdne83366:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
+msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
+msgstr "crwdns83368:0{0}crwdnd83368:0{1}crwdne83368:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
+msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
+msgstr "crwdns83370:0{0}crwdnd83370:0{1}crwdne83370:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
+msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
+msgstr "crwdns83372:0{0}crwdnd83372:0{1}crwdnd83372:0{2}crwdnd83372:0{3}crwdnd83372:0{4}crwdne83372:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
+msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
+msgstr "crwdns83374:0{0}crwdnd83374:0{1}crwdne83374:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
+msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
+msgstr "crwdns83376:0{0}crwdne83376:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
+msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
+msgstr "crwdns83378:0{0}crwdne83378:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
+msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
+msgstr "crwdns83380:0{0}crwdnd83380:0{1}crwdne83380:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
+msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
+msgstr "crwdns83382:0{0}crwdne83382:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
+msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
+msgstr "crwdns83384:0{0}crwdnd83384:0{1}crwdne83384:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:111
+msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
+msgstr "crwdns83386:0{0}crwdnd83386:0{1}crwdne83386:0"
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
+msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
+msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:310
+msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83390:0{0}crwdne83390:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:340
+msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
+msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0"
+
+#: regional/italy/utils.py:345
+msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
+msgstr "crwdns83394:0{0}crwdnd83394:0{1}crwdne83394:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167
+msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
+msgstr "crwdns83396:0{0}crwdnd83396:0{1}crwdne83396:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114
+msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
+msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
+msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
+msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
+msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
+msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
+msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
+msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
+msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
+msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0"
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
+msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
+msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
+msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
+msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:928
+msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
+msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
+msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
+msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
+msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
+msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
+msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
+msgstr "crwdns83418:0{0}crwdne83418:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
+msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
+msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:852
+msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
+msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60
+msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}"
+msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0"
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42
+msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
+msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:564
+msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
+msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
+msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
+msgstr "crwdns83430:0{0}crwdnd83430:0{1}crwdnd83430:0{2}crwdnd83430:0{3}crwdne83430:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87
+msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr "crwdns111978:0{0}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{1}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{3}crwdne111978:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
+msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
+msgstr "crwdns83432:0{0}crwdnd83432:0{3}crwdnd83432:0{1}crwdnd83432:0{2}crwdne83432:0"
+
+#: utilities/transaction_base.py:215
+msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
+msgstr "crwdns83434:0{1}crwdnd83434:0{0}crwdnd83434:0{2}crwdnd83434:0{3}crwdne83434:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:754
+msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
+msgstr "crwdns83436:0crwdne83436:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84
+msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}"
+msgstr "crwdns83438:0{0}crwdnd83438:0{1}crwdnd83438:0{2}crwdne83438:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74
+msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}"
+msgstr "crwdns83440:0{0}crwdnd83440:0{1}crwdnd83440:0{2}crwdne83440:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200
+msgid "Rows Added in {0}"
+msgstr "crwdns83442:0{0}crwdne83442:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201
+msgid "Rows Removed in {0}"
+msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0"
+
+#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
+msgstr "crwdns83446:0crwdne83446:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
+msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
+msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115
+msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
+msgstr "crwdns83450:0{0}crwdne83450:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:219
+msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
+msgstr "crwdns83452:0{0}crwdnd83452:0{1}crwdne83452:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule Detail'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
+msgctxt "Pricing Rule Detail"
+msgid "Rule Applied"
+msgstr "crwdns83454:0crwdne83454:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Rule Description"
+msgstr "crwdns83456:0crwdne83456:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Rule Description"
+msgstr "crwdns83458:0crwdne83458:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Rule Description"
+msgstr "crwdns83460:0crwdne83460:0"
+
+#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Run parallel job cards in a workstation"
+msgstr "crwdns111980:0crwdne111980:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Running"
+msgstr "crwdns83462:0crwdne83462:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
+#. Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Running"
+msgstr "crwdns83464:0crwdne83464:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Running"
+msgstr "crwdns111982:0crwdne111982:0"
+
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28
+msgid "S.O. No."
+msgstr "crwdns83466:0crwdne83466:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "SCO Supplied Item"
+msgstr "crwdns83478:0crwdne83478:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "SLA Fulfilled On"
+msgstr "crwdns83482:0crwdne83482:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
+msgid "SLA Fulfilled On Status"
+msgstr "crwdns83484:0crwdne83484:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "SLA Paused On"
+msgstr "crwdns83486:0crwdne83486:0"
+
+#: public/js/utils.js:1096
+msgid "SLA is on hold since {0}"
+msgstr "crwdns83488:0{0}crwdne83488:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52
+msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}"
+msgstr "crwdns83490:0{1}crwdnd83490:0{2}crwdnd83490:0{3}crwdne83490:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32
+msgid "SLA will be applied on every {0}"
+msgstr "crwdns83492:0{0}crwdne83492:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgid "SMS Center"
+msgstr "crwdns83494:0crwdne83494:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "SMS Center"
+msgstr "crwdns83496:0crwdne83496:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "SMS Log"
+msgid "SMS Log"
+msgstr "crwdns83498:0crwdne83498:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "SMS Settings"
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "crwdns83500:0crwdne83500:0"
+
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
+msgid "SO Qty"
+msgstr "crwdns83502:0crwdne83502:0"
+
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
+msgid "SO Total Qty"
+msgstr "crwdns111984:0crwdne111984:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16
+msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
+msgstr "crwdns83504:0crwdne83504:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "SWIFT Number"
+msgstr "crwdns83512:0crwdne83512:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "SWIFT number"
+msgstr "crwdns83514:0crwdne83514:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "SWIFT number"
+msgstr "crwdns83516:0crwdne83516:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+msgid "Safety Stock"
+msgstr "crwdns83518:0crwdne83518:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Safety Stock"
+msgstr "crwdns83520:0crwdne83520:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Safety Stock"
+msgstr "crwdns83522:0crwdne83522:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91
+msgid "Salary"
+msgstr "crwdns83524:0crwdne83524:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salary"
+msgstr "crwdns83526:0crwdne83526:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Salary"
+msgstr "crwdns83528:0crwdne83528:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salary Currency"
+msgstr "crwdns83530:0crwdne83530:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salary Mode"
+msgstr "crwdns83532:0crwdne83532:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
+msgid "Sales"
+msgstr "crwdns83534:0crwdne83534:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Sales"
+msgstr "crwdns83536:0crwdne83536:0"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
+#. Creation Tool'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
+msgid "Sales"
+msgstr "crwdns83538:0crwdne83538:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Sales"
+msgstr "crwdns83540:0crwdne83540:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales"
+msgstr "crwdns83542:0crwdne83542:0"
+
+#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Sales"
+msgstr "crwdns83544:0crwdne83544:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:483
+msgid "Sales Account"
+msgstr "crwdns83546:0crwdne83546:0"
+
+#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Analytics"
+msgstr "crwdns83548:0crwdne83548:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Contributions and Incentives"
+msgstr "crwdns83550:0crwdne83550:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
+#: stock/doctype/item_default/item_default.json
+msgctxt "Item Default"
+msgid "Sales Defaults"
+msgstr "crwdns83552:0crwdne83552:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
+msgid "Sales Expenses"
+msgstr "crwdns83554:0crwdne83554:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Funnel"
+msgstr "crwdns83556:0crwdne83556:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:266
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:70
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83558:0crwdne83558:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83560:0crwdne83560:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83562:0crwdne83562:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83564:0crwdne83564:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83566:0crwdne83566:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
+#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
+msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83568:0crwdne83568:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
+#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
+msgctxt "Overdue Payment"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83570:0crwdne83570:0"
+
+#. Linked DocType in POS Profile's connections
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83572:0crwdne83572:0"
+
+#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation Invoice'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83574:0crwdne83574:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83576:0crwdne83576:0"
+
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83578:0crwdne83578:0"
+
+#. Linked DocType in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83580:0crwdne83580:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83582:0crwdne83582:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Sales Invoice"
+msgstr "crwdns83584:0crwdne83584:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
+msgid "Sales Invoice Advance"
+msgstr "crwdns83586:0crwdne83586:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr "crwdns83588:0crwdne83588:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr "crwdns83590:0crwdne83590:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Sales Invoice Item"
+msgstr "crwdns83592:0crwdne83592:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Sales Invoice No"
+msgstr "crwdns83594:0crwdne83594:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr "crwdns83596:0crwdne83596:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr "crwdns83598:0crwdne83598:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Invoice Payment"
+msgstr "crwdns83600:0crwdne83600:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgid "Sales Invoice Timesheet"
+msgstr "crwdns83602:0crwdne83602:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Invoice Trends"
+msgstr "crwdns83604:0crwdne83604:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
+msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
+msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
+msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
+msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Sales Manager"
+msgstr "crwdns83610:0crwdne83610:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "Sales Master Manager"
+msgstr "crwdns83612:0crwdne83612:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Sales Monthly History"
+msgstr "crwdns83614:0crwdne83614:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:144
+msgid "Sales Opportunities by Source"
+msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
+#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:146
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83616:0crwdne83616:0"
+
+#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83618:0crwdne83618:0"
+
+#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83620:0crwdne83620:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83622:0crwdne83622:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83624:0crwdne83624:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83626:0crwdne83626:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83628:0crwdne83628:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83630:0crwdne83630:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83632:0crwdne83632:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83634:0crwdne83634:0"
+
+#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83636:0crwdne83636:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83638:0crwdne83638:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83640:0crwdne83640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83642:0crwdne83642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83644:0crwdne83644:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83646:0crwdne83646:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83648:0crwdne83648:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83650:0crwdne83650:0"
+
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83652:0crwdne83652:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83654:0crwdne83654:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Sales Order"
+msgstr "crwdns83656:0crwdne83656:0"
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Sales Order Analysis"
+msgstr "crwdns83658:0crwdne83658:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
+msgctxt "Production Plan Sales Order"
+msgid "Sales Order Date"
+msgstr "crwdns83660:0crwdne83660:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Sales Order Date"
+msgstr "crwdns83662:0crwdne83662:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:286
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83664:0crwdne83664:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83666:0crwdne83666:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83668:0crwdne83668:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83670:0crwdne83670:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83672:0crwdne83672:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83674:0crwdne83674:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83676:0crwdne83676:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83678:0crwdne83678:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83680:0crwdne83680:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Sales Order Item"
+msgstr "crwdns83682:0crwdne83682:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Sales Order Packed Item"
+msgstr "crwdns83684:0crwdne83684:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item Reference'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
+msgctxt "Production Plan Item Reference"
+msgid "Sales Order Reference"
+msgstr "crwdns83686:0crwdne83686:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sales Order Status"
+msgstr "crwdns83688:0crwdne83688:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a chart in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Order Trends"
+msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249
+msgid "Sales Order required for Item {0}"
+msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
+msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
+msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
+msgid "Sales Order {0} is not submitted"
+msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218
+msgid "Sales Order {0} is not valid"
+msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:406
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
+msgid "Sales Order {0} is {1}"
+msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0"
+
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "crwdns83702:0crwdne83702:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "crwdns83704:0crwdne83704:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301
+msgid "Sales Orders Required"
+msgstr "crwdns83706:0crwdne83706:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Sales Orders to Bill"
+msgstr "crwdns83708:0crwdne83708:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Sales Orders to Deliver"
+msgstr "crwdns83710:0crwdne83710:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83712:0crwdne83712:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83714:0crwdne83714:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83716:0crwdne83716:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83718:0crwdne83718:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83720:0crwdne83720:0"
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83722:0crwdne83722:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83724:0crwdne83724:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83726:0crwdne83726:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83728:0crwdne83728:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83730:0crwdne83730:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Sales Partner"
+msgstr "crwdns83732:0crwdne83732:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item'
+#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
+msgctxt "Sales Partner Item"
+msgid "Sales Partner "
+msgstr "crwdns83734:0crwdne83734:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json
+msgid "Sales Partner Commission Summary"
+msgstr "crwdns83736:0crwdne83736:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
+msgid "Sales Partner Item"
+msgstr "crwdns83738:0crwdne83738:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Sales Partner Name"
+msgstr "crwdns83740:0crwdne83740:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Sales Partner Target"
+msgstr "crwdns83742:0crwdne83742:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group"
+msgstr "crwdns83744:0crwdne83744:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json
+msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group"
+msgstr "crwdns83746:0crwdne83746:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json
+msgid "Sales Partner Transaction Summary"
+msgstr "crwdns83748:0crwdne83748:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+msgid "Sales Partner Type"
+msgstr "crwdns83750:0crwdne83750:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type'
+#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+msgctxt "Sales Partner Type"
+msgid "Sales Partner Type"
+msgstr "crwdns83752:0crwdne83752:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Partners Commission"
+msgstr "crwdns83754:0crwdne83754:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Sales Payment Summary"
+msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83758:0crwdne83758:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83760:0crwdne83760:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83762:0crwdne83762:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83764:0crwdne83764:0"
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83766:0crwdne83766:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83768:0crwdne83768:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team'
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+msgctxt "Sales Team"
+msgid "Sales Person"
+msgstr "crwdns83770:0crwdne83770:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json
+msgid "Sales Person Commission Summary"
+msgstr "crwdns83772:0crwdne83772:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Sales Person Name"
+msgstr "crwdns83774:0crwdne83774:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group"
+msgstr "crwdns83776:0crwdne83776:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Sales Person Targets"
+msgstr "crwdns83778:0crwdne83778:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Sales Person-wise Transaction Summary"
+msgstr "crwdns83780:0crwdne83780:0"
+
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47
+msgid "Sales Pipeline"
+msgstr "crwdns83782:0crwdne83782:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Sales Pipeline Analytics"
+msgstr "crwdns83784:0crwdne83784:0"
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146
+msgid "Sales Pipeline by Stage"
+msgstr "crwdns104652:0crwdne104652:0"
+
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:58
+msgid "Sales Price List"
+msgstr "crwdns83786:0crwdne83786:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Sales Register"
+msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
+msgid "Sales Return"
+msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61
+msgid "Sales Stage"
+msgstr "crwdns83792:0crwdne83792:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Sales Stage"
+msgstr "crwdns83794:0crwdne83794:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgctxt "Sales Stage"
+msgid "Sales Stage"
+msgstr "crwdns83796:0crwdne83796:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
+msgid "Sales Summary"
+msgstr "crwdns83798:0crwdne83798:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:106
+msgid "Sales Tax Template"
+msgstr "crwdns83800:0crwdne83800:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Sales Tax Template"
+msgstr "crwdns83802:0crwdne83802:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83804:0crwdne83804:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83806:0crwdne83806:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83808:0crwdne83808:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83810:0crwdne83810:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83812:0crwdne83812:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83814:0crwdne83814:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Sales Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns83816:0crwdne83816:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83818:0crwdne83818:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83820:0crwdne83820:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83822:0crwdne83822:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83824:0crwdne83824:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83826:0crwdne83826:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83828:0crwdne83828:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83830:0crwdne83830:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83832:0crwdne83832:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Sales Taxes and Charges Template"
+msgstr "crwdns83834:0crwdne83834:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198
+msgid "Sales Team"
+msgstr "crwdns83836:0crwdne83836:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Sales Team"
+msgstr "crwdns83838:0crwdne83838:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Sales Team"
+msgstr "crwdns83840:0crwdne83840:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Sales Team"
+msgstr "crwdns83842:0crwdne83842:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Sales Team"
+msgstr "crwdns83844:0crwdne83844:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Sales Team"
+msgstr "crwdns83846:0crwdne83846:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Sales Update Frequency in Company and Project"
+msgstr "crwdns83848:0crwdne83848:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/campaign/campaign.json
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+#: setup/doctype/designation/designation.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+msgid "Sales User"
+msgstr "crwdns83850:0crwdne83850:0"
+
+#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50
+msgid "Sales Value"
+msgstr "crwdns83852:0crwdne83852:0"
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41
+msgid "Sales and Returns"
+msgstr "crwdns83854:0crwdne83854:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199
+msgid "Sales orders are not available for production"
+msgstr "crwdns83856:0crwdne83856:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Salutation"
+msgstr "crwdns83858:0crwdne83858:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Salutation"
+msgstr "crwdns83860:0crwdne83860:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Salutation"
+msgstr "crwdns83862:0crwdne83862:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Salvage Value Percentage"
+msgstr "crwdns83864:0crwdne83864:0"
+
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
+msgid "Same Company is entered more than once"
+msgstr "crwdns83866:0crwdne83866:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Same Item"
+msgstr "crwdns83868:0crwdne83868:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Same Item"
+msgstr "crwdns83870:0crwdne83870:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
+msgid "Same item and warehouse combination already entered."
+msgstr "crwdns83872:0crwdne83872:0"
+
+#: buying/utils.py:58
+msgid "Same item cannot be entered multiple times."
+msgstr "crwdns83874:0crwdne83874:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
+msgid "Same supplier has been entered multiple times"
+msgstr "crwdns83876:0crwdne83876:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Sample Quantity"
+msgstr "crwdns83878:0crwdne83878:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Sample Quantity"
+msgstr "crwdns83880:0crwdne83880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Sample Retention Warehouse"
+msgstr "crwdns83882:0crwdne83882:0"
+
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
+#: public/js/controllers/transaction.js:2174
+msgid "Sample Size"
+msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Sample Size"
+msgstr "crwdns83886:0crwdne83886:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
+msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
+msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7
+msgid "Sanctioned"
+msgstr "crwdns83890:0crwdne83890:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Sanctioned"
+msgstr "crwdns83892:0crwdne83892:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83894:0crwdne83894:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83896:0crwdne83896:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83898:0crwdne83898:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83900:0crwdne83900:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83902:0crwdne83902:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83904:0crwdne83904:0"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83906:0crwdne83906:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83908:0crwdne83908:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Saturday"
+msgstr "crwdns83910:0crwdne83910:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:169
+msgid "Save"
+msgstr "crwdns83912:0crwdne83912:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "crwdns83914:0crwdne83914:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
+msgid "Saving {0}"
+msgstr "crwdns83916:0{0}crwdne83916:0"
+
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:34
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:85
+msgid "Savings"
+msgstr "crwdns83918:0crwdne83918:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr "crwdns112600:0crwdne112600:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83920:0crwdne83920:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83922:0crwdne83922:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83924:0crwdne83924:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83926:0crwdne83926:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83928:0crwdne83928:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83930:0crwdne83930:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83932:0crwdne83932:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83934:0crwdne83934:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83936:0crwdne83936:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83938:0crwdne83938:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83940:0crwdne83940:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83942:0crwdne83942:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Scan Barcode"
+msgstr "crwdns83944:0crwdne83944:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:154
+msgid "Scan Batch No"
+msgstr "crwdns83946:0crwdne83946:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Scan Mode"
+msgstr "crwdns83948:0crwdne83948:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Scan Mode"
+msgstr "crwdns83950:0crwdne83950:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:139
+msgid "Scan Serial No"
+msgstr "crwdns83952:0crwdne83952:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:179
+msgid "Scan barcode for item {0}"
+msgstr "crwdns83954:0{0}crwdne83954:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
+msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
+msgstr "crwdns83956:0crwdne83956:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Scanned Cheque"
+msgstr "crwdns83958:0crwdne83958:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247
+msgid "Scanned Quantity"
+msgstr "crwdns83960:0crwdne83960:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Schedule"
+msgstr "crwdns83962:0crwdne83962:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:275
+msgid "Schedule Date"
+msgstr "crwdns83964:0crwdne83964:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Schedule Date"
+msgstr "crwdns83966:0crwdne83966:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Schedule Date"
+msgstr "crwdns83968:0crwdne83968:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Scheduled"
+msgstr "crwdns83970:0crwdne83970:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Scheduled"
+msgstr "crwdns83972:0crwdne83972:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Scheduled"
+msgstr "crwdns83974:0crwdne83974:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "crwdns83976:0crwdne83976:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "crwdns83978:0crwdne83978:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr "crwdns83980:0crwdne83980:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr "crwdns83982:0crwdne83982:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Scheduled Time Logs"
+msgstr "crwdns83984:0crwdne83984:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
+msgid "Scheduler Inactive"
+msgstr "crwdns83986:0crwdne83986:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
+msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
+msgstr "crwdns83988:0crwdne83988:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
+msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
+msgstr "crwdns83990:0crwdne83990:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
+msgstr "crwdns83992:0crwdne83992:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
+msgstr "crwdns83994:0crwdne83994:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
+msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts."
+msgstr "crwdns83996:0crwdne83996:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Schedules"
+msgstr "crwdns83998:0crwdne83998:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Scheduling"
+msgstr "crwdns84000:0crwdne84000:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "School/University"
+msgstr "crwdns84002:0crwdne84002:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Scope"
+msgstr "crwdns84004:0crwdne84004:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgid "Score"
+msgstr "crwdns84006:0crwdne84006:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scorecard Actions"
+msgstr "crwdns84008:0crwdne84008:0"
+
+#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType
+#. 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n"
+"{total_score} (the total score from that period),\n"
+"{period_number} (the number of periods to present day)\n"
+msgstr "crwdns84010:0{total_score}crwdnd84010:0{period_number}crwdne84010:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10
+msgid "Scorecards"
+msgstr "crwdns84012:0crwdne84012:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scoring Criteria"
+msgstr "crwdns84014:0crwdne84014:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scoring Setup"
+msgstr "crwdns84016:0crwdne84016:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Scoring Standings"
+msgstr "crwdns84018:0crwdne84018:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap & Process Loss"
+msgstr "crwdns84020:0crwdne84020:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:92
+msgid "Scrap Asset"
+msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Scrap Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns84024:0crwdne84024:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Scrap Item Code"
+msgstr "crwdns84026:0crwdne84026:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Scrap Item Name"
+msgstr "crwdns84028:0crwdne84028:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap Items"
+msgstr "crwdns84030:0crwdne84030:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Scrap Items"
+msgstr "crwdns84032:0crwdne84032:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap Material Cost"
+msgstr "crwdns84034:0crwdne84034:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)"
+msgstr "crwdns84036:0crwdne84036:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Scrap Warehouse"
+msgstr "crwdns84038:0crwdne84038:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13
+msgid "Scrapped"
+msgstr "crwdns84040:0crwdne84040:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Scrapped"
+msgstr "crwdns84042:0crwdne84042:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51
+#: templates/pages/help.html:14
+msgid "Search"
+msgstr "crwdns84044:0crwdne84044:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#. Label of a Table field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Search APIs"
+msgstr "crwdns84046:0crwdne84046:0"
+
+#: stock/report/bom_search/bom_search.js:38
+msgid "Search Sub Assemblies"
+msgstr "crwdns84048:0crwdne84048:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Search Term Param Name"
+msgstr "crwdns84050:0crwdne84050:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310
+msgid "Search by customer name, phone, email."
+msgstr "crwdns84052:0crwdne84052:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53
+msgid "Search by invoice id or customer name"
+msgstr "crwdns84054:0crwdne84054:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149
+msgid "Search by item code, serial number or barcode"
+msgstr "crwdns84056:0crwdne84056:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr "crwdns112602:0crwdne112602:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Second Email"
+msgstr "crwdns84058:0crwdne84058:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Secondary Party"
+msgstr "crwdns84060:0crwdne84060:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Party Link'
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+msgctxt "Party Link"
+msgid "Secondary Role"
+msgstr "crwdns84062:0crwdne84062:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
+msgid "Section Code"
+msgstr "crwdns84068:0crwdne84068:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
+msgid "Secured Loans"
+msgstr "crwdns84074:0crwdne84074:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
+msgid "Securities and Deposits"
+msgstr "crwdns84076:0crwdne84076:0"
+
+#: templates/pages/help.html:29
+msgid "See All Articles"
+msgstr "crwdns84078:0crwdne84078:0"
+
+#: templates/pages/help.html:56
+msgid "See all open tickets"
+msgstr "crwdns84080:0crwdne84080:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104
+msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
+msgstr "crwdns111986:0crwdne111986:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1043
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85
+msgid "Select"
+msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0"
+
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21
+msgid "Select Accounting Dimension."
+msgstr "crwdns84084:0crwdne84084:0"
+
+#: public/js/utils.js:485
+msgid "Select Alternate Item"
+msgstr "crwdns84086:0crwdne84086:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:324
+msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
+msgstr "crwdns84088:0crwdne84088:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:585
+msgid "Select Attribute Values"
+msgstr "crwdns84090:0crwdne84090:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:792
+msgid "Select BOM"
+msgstr "crwdns84092:0crwdne84092:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779
+msgid "Select BOM and Qty for Production"
+msgstr "crwdns84094:0crwdne84094:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:921
+msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
+msgstr "crwdns84096:0crwdne84096:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
+msgid "Select Batch No"
+msgstr "crwdns84098:0crwdne84098:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Select Billing Address"
+msgstr "crwdns84100:0crwdne84100:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Select Billing Address"
+msgstr "crwdns84102:0crwdne84102:0"
+
+#: public/js/stock_analytics.js:61
+msgid "Select Brand..."
+msgstr "crwdns84104:0crwdne84104:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
+msgid "Select Company"
+msgstr "crwdns84106:0crwdne84106:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193
+msgid "Select Corrective Operation"
+msgstr "crwdns84108:0crwdne84108:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Select Customers By"
+msgstr "crwdns84110:0crwdne84110:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:115
+msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff."
+msgstr "crwdns84112:0crwdne84112:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:122
+msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases."
+msgstr "crwdns84114:0crwdne84114:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:138
+msgid "Select Default Supplier"
+msgstr "crwdns84116:0crwdne84116:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:256
+msgid "Select Difference Account"
+msgstr "crwdns84118:0crwdne84118:0"
+
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57
+msgid "Select Dimension"
+msgstr "crwdns84120:0crwdne84120:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Select DocType"
+msgstr "crwdns84122:0crwdne84122:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274
+msgid "Select Employees"
+msgstr "crwdns84124:0crwdne84124:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176
+msgid "Select Finished Good"
+msgstr "crwdns84126:0crwdne84126:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1122
+msgid "Select Items"
+msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1008
+msgid "Select Items based on Delivery Date"
+msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:2202
+msgid "Select Items for Quality Inspection"
+msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:820
+msgid "Select Items to Manufacture"
+msgstr "crwdns84134:0crwdne84134:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Select Items to Manufacture"
+msgstr "crwdns84136:0crwdne84136:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76
+msgid "Select Items up to Delivery Date"
+msgstr "crwdns111988:0crwdne111988:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1114
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920
+msgid "Select Loyalty Program"
+msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
+msgid "Select Possible Supplier"
+msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
+msgid "Select Quantity"
+msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
+msgid "Select Serial No"
+msgstr "crwdns84144:0crwdne84144:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+msgid "Select Serial and Batch"
+msgstr "crwdns84146:0crwdne84146:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Select Shipping Address"
+msgstr "crwdns84148:0crwdne84148:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Select Shipping Address"
+msgstr "crwdns84150:0crwdne84150:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Select Supplier Address"
+msgstr "crwdns84152:0crwdne84152:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Select Supplier Address"
+msgstr "crwdns84154:0crwdne84154:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:127
+msgid "Select Target Warehouse"
+msgstr "crwdns84156:0crwdne84156:0"
+
+#: www/book_appointment/index.js:73
+msgid "Select Time"
+msgstr "crwdns84158:0crwdne84158:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10
+msgid "Select View"
+msgstr "crwdns104654:0crwdne104654:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251
+msgid "Select Vouchers to Match"
+msgstr "crwdns84160:0crwdne84160:0"
+
+#: public/js/stock_analytics.js:72
+msgid "Select Warehouse..."
+msgstr "crwdns84162:0crwdne84162:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431
+msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning"
+msgstr "crwdns84164:0crwdne84164:0"
+
+#: public/js/communication.js:80
+msgid "Select a Company"
+msgstr "crwdns84166:0crwdne84166:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.js:110
+msgid "Select a Company this Employee belongs to."
+msgstr "crwdns84168:0crwdne84168:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:188
+msgid "Select a Customer"
+msgstr "crwdns84170:0crwdne84170:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
+msgid "Select a Default Priority."
+msgstr "crwdns84172:0crwdne84172:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:221
+msgid "Select a Supplier"
+msgstr "crwdns84174:0crwdne84174:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:365
+msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only."
+msgstr "crwdns84176:0crwdne84176:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156
+msgid "Select a company"
+msgstr "crwdns84178:0crwdne84178:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:889
+msgid "Select an Item Group."
+msgstr "crwdns84180:0crwdne84180:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31
+msgid "Select an account to print in account currency"
+msgstr "crwdns84182:0crwdne84182:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Select an invoice to load summary data"
+msgstr "crwdns111990:0crwdne111990:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:339
+msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
+msgstr "crwdns84184:0crwdne84184:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:590
+msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+msgstr "crwdns111992:0crwdne111992:0"
+
+#: public/js/utils/party.js:352
+msgid "Select company first"
+msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0"
+
+#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
+#. Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Select company name first."
+msgstr "crwdns84190:0crwdne84190:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
+msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
+msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159
+msgid "Select item group"
+msgstr "crwdns84194:0crwdne84194:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306
+msgid "Select template item"
+msgstr "crwdns84196:0crwdne84196:0"
+
+#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "Select the Bank Account to reconcile."
+msgstr "crwdns84198:0crwdne84198:0"
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25
+msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
+msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
+msgid "Select the Item to be manufactured."
+msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754
+msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
+msgstr "crwdns84204:0crwdne84204:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332
+msgid "Select the Warehouse"
+msgstr "crwdns84206:0crwdne84206:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47
+msgid "Select the customer or supplier."
+msgstr "crwdns84208:0crwdne84208:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:16
+msgid "Select the date and your timezone"
+msgstr "crwdns84210:0crwdne84210:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773
+msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
+msgstr "crwdns84212:0crwdne84212:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353
+msgid "Select variant item code for the template item {0}"
+msgstr "crwdns84214:0{0}crwdne84214:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565
+msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
+" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
+msgstr "crwdns84216:0crwdne84216:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65
+msgid "Select your weekly off day"
+msgstr "crwdns84218:0crwdne84218:0"
+
+#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in
+#. DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Select, to make the customer searchable with these fields"
+msgstr "crwdns84220:0crwdne84220:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
+msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
+msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
+msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
+msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Selected Vouchers"
+msgstr "crwdns84226:0crwdne84226:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:43
+msgid "Selected date is"
+msgstr "crwdns84228:0crwdne84228:0"
+
+#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34
+msgid "Selected document must be in submitted state"
+msgstr "crwdns84230:0crwdne84230:0"
+
+#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Self delivery"
+msgstr "crwdns84232:0crwdne84232:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
+msgid "Sell"
+msgstr "crwdns84234:0crwdne84234:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:100
+msgid "Sell Asset"
+msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84238:0crwdne84238:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84240:0crwdne84240:0"
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84242:0crwdne84242:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84244:0crwdne84244:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgctxt "Price List"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84246:0crwdne84246:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84248:0crwdne84248:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84250:0crwdne84250:0"
+
+#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84252:0crwdne84252:0"
+
+#. Group in Subscription's connections
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84254:0crwdne84254:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Selling"
+msgstr "crwdns84256:0crwdne84256:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
+msgid "Selling Amount"
+msgstr "crwdns84258:0crwdne84258:0"
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48
+msgid "Selling Price List"
+msgstr "crwdns84260:0crwdne84260:0"
+
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54
+msgid "Selling Rate"
+msgstr "crwdns84262:0crwdne84262:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Selling Settings"
+msgstr "crwdns84264:0crwdne84264:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Selling Settings"
+msgstr "crwdns84266:0crwdne84266:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206
+msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
+msgstr "crwdns84268:0{0}crwdne84268:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57
+msgid "Send"
+msgstr "crwdns84270:0crwdne84270:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Campaign Email Schedule'
+#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
+msgctxt "Campaign Email Schedule"
+msgid "Send After (days)"
+msgstr "crwdns84272:0crwdne84272:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Send Attached Files"
+msgstr "crwdns84274:0crwdne84274:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Send Document Print"
+msgstr "crwdns84276:0crwdne84276:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Send Email"
+msgstr "crwdns84278:0crwdne84278:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11
+msgid "Send Emails"
+msgstr "crwdns84280:0crwdne84280:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53
+msgid "Send Emails to Suppliers"
+msgstr "crwdns84282:0crwdne84282:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24
+msgid "Send Now"
+msgstr "crwdns84284:0crwdne84284:0"
+
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
+msgid "Send SMS"
+msgstr "crwdns84286:0crwdne84286:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Send SMS"
+msgstr "crwdns84288:0crwdne84288:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Send To"
+msgstr "crwdns84290:0crwdne84290:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Send To Primary Contact"
+msgstr "crwdns84292:0crwdne84292:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Send regular summary reports via Email."
+msgstr "crwdns111994:0crwdne111994:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Send to Subcontractor"
+msgstr "crwdns84294:0crwdne84294:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgctxt "Stock Entry Type"
+msgid "Send to Subcontractor"
+msgstr "crwdns84296:0crwdne84296:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings'
+#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
+msgctxt "Delivery Settings"
+msgid "Send with Attachment"
+msgstr "crwdns84298:0crwdne84298:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Sender"
+msgstr "crwdns84300:0crwdne84300:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Sender"
+msgstr "crwdns84302:0crwdne84302:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44
+msgid "Sending"
+msgstr "crwdns84304:0crwdne84304:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Sent"
+msgstr "crwdns84306:0crwdne84306:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Sequence ID"
+msgstr "crwdns84308:0crwdne84308:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Sequence ID"
+msgstr "crwdns84310:0crwdne84310:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+msgid "Sequence Id"
+msgstr "crwdns84312:0crwdne84312:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Sequence Id"
+msgstr "crwdns84314:0crwdne84314:0"
+
+#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Sequential"
+msgstr "crwdns84316:0crwdne84316:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial & Batch Item"
+msgstr "crwdns84318:0crwdne84318:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial & Batch Item Settings"
+msgstr "crwdns84320:0crwdne84320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Serial / Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84322:0crwdne84322:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Serial / Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84324:0crwdne84324:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
+msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
+msgstr "crwdns84326:0crwdne84326:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Serial / Batch No"
+msgstr "crwdns84328:0crwdne84328:0"
+
+#: public/js/utils.js:153
+msgid "Serial / Batch Nos"
+msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
+#: public/js/controllers/transaction.js:2187
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84332:0crwdne84332:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84334:0crwdne84334:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84336:0crwdne84336:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84338:0crwdne84338:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84340:0crwdne84340:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84342:0crwdne84342:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84344:0crwdne84344:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84346:0crwdne84346:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84348:0crwdne84348:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84350:0crwdne84350:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84352:0crwdne84352:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84354:0crwdne84354:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84356:0crwdne84356:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84358:0crwdne84358:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84360:0crwdne84360:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84362:0crwdne84362:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/workspace/stock/stock.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84364:0crwdne84364:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84366:0crwdne84366:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84368:0crwdne84368:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84370:0crwdne84370:0"
+
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84372:0crwdne84372:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84374:0crwdne84374:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84376:0crwdne84376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Serial No"
+msgstr "crwdns84378:0crwdne84378:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Serial No / Batch"
+msgstr "crwdns84380:0crwdne84380:0"
+
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
+msgid "Serial No Count"
+msgstr "crwdns84382:0crwdne84382:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json
+msgid "Serial No Ledger"
+msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Service Contract Expiry"
+msgstr "crwdns84386:0crwdne84386:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Status"
+msgstr "crwdns84388:0crwdne84388:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No Warranty Expiry"
+msgstr "crwdns84390:0crwdne84390:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr "crwdns84392:0crwdne84392:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr "crwdns84394:0crwdne84394:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Serial No and Batch"
+msgstr "crwdns84396:0crwdne84396:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
+msgstr "crwdns84398:0crwdne84398:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
+msgid "Serial No is mandatory"
+msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0"
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
+msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
+msgstr "crwdns84402:0{0}crwdne84402:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488
+msgid "Serial No {0} already exists"
+msgstr "crwdns84404:0{0}crwdne84404:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:321
+msgid "Serial No {0} already scanned"
+msgstr "crwdns84406:0{0}crwdne84406:0"
+
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
+msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
+msgstr "crwdns84408:0{0}crwdnd84408:0{1}crwdne84408:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
+msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
+msgid "Serial No {0} does not exist"
+msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
+msgid "Serial No {0} does not exists"
+msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:402
+msgid "Serial No {0} is already added"
+msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
+msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
+msgstr "crwdns84418:0{0}crwdnd84418:0{1}crwdne84418:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
+msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
+msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
+msgid "Serial No {0} not found"
+msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
+msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
+msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:271
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+msgid "Serial Nos"
+msgstr "crwdns84426:0crwdne84426:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185
+msgid "Serial Nos / Batch Nos"
+msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:157
+msgid "Serial Nos Mismatch"
+msgstr "crwdns84430:0crwdne84430:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Serial Nos and Batches"
+msgstr "crwdns84432:0crwdne84432:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
+msgid "Serial Nos are created successfully"
+msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1945
+msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
+msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Serial Number Series"
+msgstr "crwdns84438:0crwdne84438:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Serial and Batch"
+msgstr "crwdns84440:0crwdne84440:0"
+
+#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Serial and Batch"
+msgstr "crwdns84442:0crwdne84442:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:326
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84446:0crwdne84446:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84448:0crwdne84448:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84450:0crwdne84450:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
+#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
+msgctxt "Installation Note Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84452:0crwdne84452:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84454:0crwdne84454:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84456:0crwdne84456:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84458:0crwdne84458:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84460:0crwdne84460:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84462:0crwdne84462:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84464:0crwdne84464:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84466:0crwdne84466:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84468:0crwdne84468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84470:0crwdne84470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84472:0crwdne84472:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch Bundle"
+msgstr "crwdns84474:0crwdne84474:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
+msgid "Serial and Batch Bundle created"
+msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
+msgid "Serial and Batch Bundle updated"
+msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:90
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
+msgstr "crwdns111996:0{0}crwdnd111996:0{1}crwdnd111996:0{2}crwdne111996:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch Details"
+msgstr "crwdns84480:0crwdne84480:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Serial and Batch Entry"
+msgstr "crwdns84482:0crwdne84482:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Serial and Batch No"
+msgstr "crwdns84484:0crwdne84484:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Serial and Batch No"
+msgstr "crwdns84486:0crwdne84486:0"
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+msgid "Serial and Batch Nos"
+msgstr "crwdns84488:0crwdne84488:0"
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
+msgstr "crwdns84490:0crwdne84490:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Serial and Batch Reservation"
+msgstr "crwdns84492:0crwdne84492:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Serial and Batch Reservation"
+msgstr "crwdns84494:0crwdne84494:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json
+msgid "Serial and Batch Summary"
+msgstr "crwdns84496:0crwdne84496:0"
+
+#: stock/utils.py:408
+msgid "Serial number {0} entered more than once"
+msgstr "crwdns84498:0{0}crwdne84498:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84500:0crwdne84500:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84502:0crwdne84502:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84504:0crwdne84504:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84506:0crwdne84506:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84508:0crwdne84508:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84510:0crwdne84510:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84512:0crwdne84512:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84514:0crwdne84514:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84516:0crwdne84516:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84518:0crwdne84518:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84520:0crwdne84520:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84522:0crwdne84522:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84524:0crwdne84524:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84526:0crwdne84526:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84528:0crwdne84528:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84530:0crwdne84530:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84532:0crwdne84532:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84534:0crwdne84534:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84536:0crwdne84536:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84538:0crwdne84538:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84540:0crwdne84540:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84542:0crwdne84542:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84544:0crwdne84544:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84546:0crwdne84546:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84548:0crwdne84548:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84550:0crwdne84550:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84552:0crwdne84552:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84554:0crwdne84554:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84556:0crwdne84556:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84558:0crwdne84558:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84560:0crwdne84560:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84562:0crwdne84562:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84564:0crwdne84564:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84566:0crwdne84566:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84568:0crwdne84568:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84570:0crwdne84570:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84572:0crwdne84572:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84574:0crwdne84574:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84576:0crwdne84576:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84578:0crwdne84578:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84580:0crwdne84580:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84582:0crwdne84582:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84584:0crwdne84584:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84586:0crwdne84586:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84588:0crwdne84588:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84590:0crwdne84590:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84592:0crwdne84592:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84594:0crwdne84594:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84596:0crwdne84596:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Series"
+msgstr "crwdns84598:0crwdne84598:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
+msgstr "crwdns84600:0crwdne84600:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
+msgid "Series is mandatory"
+msgstr "crwdns84602:0crwdne84602:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108
+msgid "Service"
+msgstr "crwdns84604:0crwdne84604:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Service Address"
+msgstr "crwdns84606:0crwdne84606:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Service Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns84608:0crwdne84608:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Service Cost Per Qty"
+msgstr "crwdns84610:0crwdne84610:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgid "Service Day"
+msgstr "crwdns84612:0crwdne84612:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Service End Date"
+msgstr "crwdns84614:0crwdne84614:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Service End Date"
+msgstr "crwdns84616:0crwdne84616:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Service End Date"
+msgstr "crwdns84618:0crwdne84618:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Service End Date"
+msgstr "crwdns84620:0crwdne84620:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Service Expense Total Amount"
+msgstr "crwdns84622:0crwdne84622:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Service Expenses"
+msgstr "crwdns84624:0crwdne84624:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item"
+msgstr "crwdns84626:0crwdne84626:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item Qty"
+msgstr "crwdns84628:0crwdne84628:0"
+
+#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType
+#. 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty"
+msgstr "crwdns84630:0crwdne84630:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgctxt "Subcontracting BOM"
+msgid "Service Item UOM"
+msgstr "crwdns84632:0crwdne84632:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
+msgid "Service Item {0} is disabled."
+msgstr "crwdns84634:0{0}crwdne84634:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
+msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
+msgstr "crwdns84636:0{0}crwdne84636:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Service Items"
+msgstr "crwdns84638:0crwdne84638:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns84640:0crwdne84640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns84642:0crwdne84642:0"
+
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#. Label of a shortcut in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns84644:0crwdne84644:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement Creation"
+msgstr "crwdns84646:0crwdne84646:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement Details"
+msgstr "crwdns84648:0crwdne84648:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Service Level Agreement Status"
+msgstr "crwdns84650:0crwdne84650:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
+msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
+msgstr "crwdns84652:0{0}crwdnd84652:0{1}crwdne84652:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
+msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
+msgstr "crwdns84654:0{0}crwdne84654:0"
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:77
+msgid "Service Level Agreement was reset."
+msgstr "crwdns84656:0crwdne84656:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Service Level Agreements"
+msgstr "crwdns84658:0crwdne84658:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Service Level Name"
+msgstr "crwdns84660:0crwdne84660:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+msgid "Service Level Priority"
+msgstr "crwdns84662:0crwdne84662:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "crwdns84664:0crwdne84664:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "crwdns84666:0crwdne84666:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Service Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns84668:0crwdne84668:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr "crwdns84670:0crwdne84670:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr "crwdns84672:0crwdne84672:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr "crwdns84674:0crwdne84674:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Service Start Date"
+msgstr "crwdns84676:0crwdne84676:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr "crwdns84678:0crwdne84678:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr "crwdns84680:0crwdne84680:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Service Stop Date"
+msgstr "crwdns84682:0crwdne84682:0"
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
+msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
+msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0"
+
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
+msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
+msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155
+msgid "Services"
+msgstr "crwdns84688:0crwdne84688:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Services"
+msgstr "crwdns84690:0crwdne84690:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr "crwdns112604:0crwdne112604:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Set Accepted Warehouse"
+msgstr "crwdns84692:0crwdne84692:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)"
+msgstr "crwdns84694:0crwdne84694:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Set Basic Rate Manually"
+msgstr "crwdns84696:0crwdne84696:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:157
+msgid "Set Default Supplier"
+msgstr "crwdns84698:0crwdne84698:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Set Exchange Gain / Loss"
+msgstr "crwdns84700:0crwdne84700:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr "crwdns84702:0crwdne84702:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr "crwdns84704:0crwdne84704:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Set From Warehouse"
+msgstr "crwdns84706:0crwdne84706:0"
+
+#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType
+#. 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution."
+msgstr "crwdns84708:0crwdne84708:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
+msgstr "crwdns84710:0crwdne84710:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126
+msgid "Set Loyalty Program"
+msgstr "crwdns84712:0crwdne84712:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309
+msgid "Set New Release Date"
+msgstr "crwdns84716:0crwdne84716:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies"
+msgstr "crwdns84718:0crwdne84718:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
+msgstr "crwdns84720:0crwdne84720:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
+msgid "Set Password"
+msgstr "crwdns111998:0crwdne111998:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Set Posting Date"
+msgstr "crwdns84722:0crwdne84722:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800
+msgid "Set Process Loss Item Quantity"
+msgstr "crwdns84724:0crwdne84724:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:140
+#: projects/doctype/project/project.js:143
+#: projects/doctype/project/project.js:157
+msgid "Set Project Status"
+msgstr "crwdns84726:0crwdne84726:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:182
+msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
+msgstr "crwdns84728:0{0}crwdne84728:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801
+msgid "Set Quantity"
+msgstr "crwdns84730:0crwdne84730:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Set Reserve Warehouse"
+msgstr "crwdns84732:0crwdne84732:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Set Reserve Warehouse"
+msgstr "crwdns84734:0crwdne84734:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
+msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
+msgstr "crwdns84736:0{0}crwdnd84736:0{1}crwdne84736:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr "crwdns84738:0crwdne84738:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr "crwdns84740:0crwdne84740:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Set Source Warehouse"
+msgstr "crwdns84742:0crwdne84742:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr "crwdns84744:0crwdne84744:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr "crwdns84746:0crwdne84746:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr "crwdns84748:0crwdne84748:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr "crwdns84750:0crwdne84750:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Set Target Warehouse"
+msgstr "crwdns84752:0crwdne84752:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
+msgid "Set Up a Company"
+msgstr "crwdns84754:0crwdne84754:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
+msgstr "crwdns84756:0crwdne84756:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:207
+msgid "Set Warehouse"
+msgstr "crwdns84758:0crwdne84758:0"
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17
+#: support/doctype/issue/issue_list.js:12
+msgid "Set as Closed"
+msgstr "crwdns84760:0crwdne84760:0"
+
+#: projects/doctype/task/task_list.js:20
+msgid "Set as Completed"
+msgstr "crwdns84762:0crwdne84762:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
+msgid "Set as Lost"
+msgstr "crwdns84764:0crwdne84764:0"
+
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13
+#: projects/doctype/task/task_list.js:16 support/doctype/issue/issue_list.js:8
+msgid "Set as Open"
+msgstr "crwdns84766:0crwdne84766:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:410
+msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
+msgstr "crwdns84768:0crwdne84768:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:420
+msgid "Set default {0} account for non stock items"
+msgstr "crwdns84770:0{0}crwdne84770:0"
+
+#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory
+#. Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
+msgstr "crwdns84772:0crwdne84772:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790
+msgid "Set quantity of process loss item:"
+msgstr "crwdns84774:0crwdne84774:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
+msgstr "crwdns84776:0crwdne84776:0"
+
+#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
+#. 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
+msgstr "crwdns84778:0crwdne84778:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923
+msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
+msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0"
+
+#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Set the status manually."
+msgstr "crwdns84782:0crwdne84782:0"
+
+#: regional/italy/setup.py:231
+msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
+msgstr "crwdns84784:0crwdne84784:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
+#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
+#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
+msgid "Set up your Warehouse"
+msgstr "crwdns84786:0crwdne84786:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
+msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
+msgstr "crwdns84788:0{0}crwdnd84788:0{1}crwdnd84788:0{2}crwdne84788:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
+msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
+msgstr "crwdns84790:0{0}crwdnd84790:0{1}crwdnd84790:0{2}crwdne84790:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
+msgid "Set {0} in company {1}"
+msgstr "crwdns84792:0{0}crwdnd84792:0{1}crwdne84792:0"
+
+#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr "crwdns84794:0crwdne84794:0"
+
+#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr "crwdns84796:0crwdne84796:0"
+
+#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table."
+msgstr "crwdns84798:0crwdne84798:0"
+
+#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table."
+msgstr "crwdns84800:0crwdne84800:0"
+
+#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table."
+msgstr "crwdns84802:0crwdne84802:0"
+
+#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table."
+msgstr "crwdns84804:0crwdne84804:0"
+
+#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions."
+msgstr "crwdns84806:0crwdne84806:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129
+msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}"
+msgstr "crwdns84808:0{0}crwdnd84808:0{1}crwdne84808:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80
+msgid "Setting Item Locations..."
+msgstr "crwdns84810:0crwdne84810:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "crwdns84812:0crwdne84812:0"
+
+#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank
+#. Account'
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
+msgctxt "Bank Account"
+msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
+msgstr "crwdns84814:0crwdne84814:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
+msgid "Setting up Taxes"
+msgstr "crwdns84816:0crwdne84816:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29
+msgid "Setting up company"
+msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
+msgid "Setting {} is required"
+msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
+#. Name of a Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Settings"
+msgstr "crwdns84822:0crwdne84822:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Settings"
+msgstr "crwdns84824:0crwdne84824:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Settings"
+msgstr "crwdns84826:0crwdne84826:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Settings for Selling Module"
+msgstr "crwdns112000:0crwdne112000:0"
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
+msgid "Settled"
+msgstr "crwdns84828:0crwdne84828:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Settled"
+msgstr "crwdns84830:0crwdne84830:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Settled"
+msgstr "crwdns84832:0crwdne84832:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Setup"
+msgstr "crwdns112002:0crwdne112002:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
+msgid "Setup Your Letterhead"
+msgstr "crwdns84834:0crwdne84834:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
+msgid "Setup a Warehouse"
+msgstr "crwdns84836:0crwdne84836:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:18
+msgid "Setup your organization"
+msgstr "crwdns84838:0crwdne84838:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Share Balance"
+msgstr "crwdns84840:0crwdne84840:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
+#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Share Balance"
+msgstr "crwdns84842:0crwdne84842:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Share Ledger"
+msgstr "crwdns84844:0crwdne84844:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Share Management"
+msgstr "crwdns84846:0crwdne84846:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59
+msgid "Share Transfer"
+msgstr "crwdns84848:0crwdne84848:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Share Transfer"
+msgstr "crwdns84850:0crwdne84850:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
+msgid "Share Type"
+msgstr "crwdns84852:0crwdne84852:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "Share Type"
+msgstr "crwdns84854:0crwdne84854:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Share Type"
+msgstr "crwdns84856:0crwdne84856:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51
+msgid "Shareholder"
+msgstr "crwdns84858:0crwdne84858:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Shareholder"
+msgstr "crwdns84860:0crwdne84860:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Shelf Life In Days"
+msgstr "crwdns84862:0crwdne84862:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:288
+msgid "Shift"
+msgstr "crwdns84864:0crwdne84864:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
+msgctxt "Depreciation Schedule"
+msgid "Shift"
+msgstr "crwdns84866:0crwdne84866:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgctxt "Asset Shift Factor"
+msgid "Shift Factor"
+msgstr "crwdns84868:0crwdne84868:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Shift Factor'
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+msgctxt "Asset Shift Factor"
+msgid "Shift Name"
+msgstr "crwdns84870:0crwdne84870:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgid "Shipment"
+msgstr "crwdns84872:0crwdne84872:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Shipment"
+msgstr "crwdns84874:0crwdne84874:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Amount"
+msgstr "crwdns84876:0crwdne84876:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgid "Shipment Delivery Note"
+msgstr "crwdns84878:0crwdne84878:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Delivery Note"
+msgstr "crwdns84880:0crwdne84880:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment ID"
+msgstr "crwdns84882:0crwdne84882:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Information"
+msgstr "crwdns84884:0crwdne84884:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgid "Shipment Parcel"
+msgstr "crwdns84886:0crwdne84886:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Parcel"
+msgstr "crwdns84888:0crwdne84888:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgid "Shipment Parcel Template"
+msgstr "crwdns84890:0crwdne84890:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment Type"
+msgstr "crwdns84892:0crwdne84892:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Shipment details"
+msgstr "crwdns84894:0crwdne84894:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
+msgid "Shipments"
+msgstr "crwdns84896:0crwdne84896:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Account"
+msgstr "crwdns84898:0crwdne84898:0"
+
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84900:0crwdne84900:0"
+
+#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
+#. DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84902:0crwdne84902:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84904:0crwdne84904:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84906:0crwdne84906:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84908:0crwdne84908:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84910:0crwdne84910:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84912:0crwdne84912:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84914:0crwdne84914:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84916:0crwdne84916:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84918:0crwdne84918:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84920:0crwdne84920:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "crwdns84922:0crwdne84922:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr "crwdns84924:0crwdne84924:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr "crwdns84926:0crwdne84926:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Shipping Address Details"
+msgstr "crwdns84928:0crwdne84928:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr "crwdns84930:0crwdne84930:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr "crwdns84932:0crwdne84932:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shipping Address Name"
+msgstr "crwdns84934:0crwdne84934:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Shipping Address Template"
+msgstr "crwdns84936:0crwdne84936:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
+msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84938:0crwdne84938:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Amount"
+msgstr "crwdns84940:0crwdne84940:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgctxt "Shipping Rule Condition"
+msgid "Shipping Amount"
+msgstr "crwdns84942:0crwdne84942:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping City"
+msgstr "crwdns84944:0crwdne84944:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping Country"
+msgstr "crwdns84946:0crwdne84946:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping County"
+msgstr "crwdns84948:0crwdne84948:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84950:0crwdne84950:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84952:0crwdne84952:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84954:0crwdne84954:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84956:0crwdne84956:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84958:0crwdne84958:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84960:0crwdne84960:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84962:0crwdne84962:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84964:0crwdne84964:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84966:0crwdne84966:0"
+
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84968:0crwdne84968:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Shipping Rule"
+msgstr "crwdns84970:0crwdne84970:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "Shipping Rule Condition"
+msgstr "crwdns84972:0crwdne84972:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule Conditions"
+msgstr "crwdns84974:0crwdne84974:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
+msgid "Shipping Rule Country"
+msgstr "crwdns84976:0crwdne84976:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule Label"
+msgstr "crwdns84978:0crwdne84978:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Shipping Rule Type"
+msgstr "crwdns84980:0crwdne84980:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping State"
+msgstr "crwdns84982:0crwdne84982:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Shipping Zipcode"
+msgstr "crwdns84984:0crwdne84984:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
+msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
+msgstr "crwdns84986:0{0}crwdne84986:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
+msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
+msgstr "crwdns84988:0crwdne84988:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
+msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
+msgstr "crwdns84990:0crwdne84990:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr "crwdns84992:0crwdne84992:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr "crwdns84994:0crwdne84994:0"
+
+#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr "crwdns84996:0crwdne84996:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Shopping Cart"
+msgstr "crwdns84998:0crwdne84998:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Short Name"
+msgstr "crwdns85000:0crwdne85000:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Short Term Loan Account"
+msgstr "crwdns85002:0crwdne85002:0"
+
+#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Short biography for website and other publications."
+msgstr "crwdns85004:0crwdne85004:0"
+
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220
+msgid "Shortage Qty"
+msgstr "crwdns85006:0crwdne85006:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Balances in Chart Of Accounts"
+msgstr "crwdns85008:0crwdne85008:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
+msgstr "crwdns85010:0crwdne85010:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189
+msgid "Show Cancelled Entries"
+msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0"
+
+#: templates/pages/projects.js:61
+msgid "Show Completed"
+msgstr "crwdns85014:0crwdne85014:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105
+msgid "Show Cumulative Amount"
+msgstr "crwdns85016:0crwdne85016:0"
+
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
+msgid "Show Disabled Warehouses"
+msgstr "crwdns85018:0crwdne85018:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306
+msgid "Show Document"
+msgstr "crwdns112004:0crwdne112004:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Show Failed Logs"
+msgstr "crwdns85020:0crwdne85020:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:164
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:137
+msgid "Show Future Payments"
+msgstr "crwdns85022:0crwdne85022:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:142
+msgid "Show GL Balance"
+msgstr "crwdns85024:0crwdne85024:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Show In Website"
+msgstr "crwdns85026:0crwdne85026:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Inclusive Tax in Print"
+msgstr "crwdns85028:0crwdne85028:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Show Items"
+msgstr "crwdns85030:0crwdne85030:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Show Latest Forum Posts"
+msgstr "crwdns85032:0crwdne85032:0"
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76
+msgid "Show Ledger View"
+msgstr "crwdns85034:0crwdne85034:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:169
+msgid "Show Linked Delivery Notes"
+msgstr "crwdns85036:0crwdne85036:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194
+msgid "Show Net Values in Party Account"
+msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Show Net Values in Party Account"
+msgstr "crwdns85040:0crwdne85040:0"
+
+#: templates/pages/projects.js:63
+msgid "Show Open"
+msgstr "crwdns85042:0crwdne85042:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178
+msgid "Show Opening Entries"
+msgstr "crwdns85044:0crwdne85044:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Show Operations"
+msgstr "crwdns85046:0crwdne85046:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal"
+msgstr "crwdns85048:0crwdne85048:0"
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
+msgid "Show Payment Details"
+msgstr "crwdns85050:0crwdne85050:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Payment Schedule in Print"
+msgstr "crwdns85052:0crwdne85052:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25
+msgid "Show Preview"
+msgstr "crwdns85054:0crwdne85054:0"
+
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:179
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
+msgid "Show Remarks"
+msgstr "crwdns85056:0crwdne85056:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65
+msgid "Show Return Entries"
+msgstr "crwdns85058:0crwdne85058:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:174
+msgid "Show Sales Person"
+msgstr "crwdns85060:0crwdne85060:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95
+msgid "Show Stock Ageing Data"
+msgstr "crwdns85062:0crwdne85062:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Show Taxes as Table in Print"
+msgstr "crwdns85064:0crwdne85064:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296
+msgid "Show Traceback"
+msgstr "crwdns112006:0crwdne112006:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90
+msgid "Show Variant Attributes"
+msgstr "crwdns85066:0crwdne85066:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:106
+msgid "Show Variants"
+msgstr "crwdns85068:0crwdne85068:0"
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70
+msgid "Show Warehouse-wise Stock"
+msgstr "crwdns85070:0crwdne85070:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19
+msgid "Show exploded view"
+msgstr "crwdns85072:0crwdne85072:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Show in Website"
+msgstr "crwdns85074:0crwdne85074:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110
+msgid "Show net values in opening and closing columns"
+msgstr "crwdns85076:0crwdne85076:0"
+
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35
+msgid "Show only POS"
+msgstr "crwdns85078:0crwdne85078:0"
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106
+msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
+msgstr "crwdns85080:0crwdne85080:0"
+
+#: stock/utils.py:568
+msgid "Show pending entries"
+msgstr "crwdns85082:0crwdne85082:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99
+msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances"
+msgstr "crwdns85084:0crwdne85084:0"
+
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96
+msgid "Show with upcoming revenue/expense"
+msgstr "crwdns85086:0crwdne85086:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85
+msgid "Show zero values"
+msgstr "crwdns85088:0crwdne85088:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35
+msgid "Show {0}"
+msgstr "crwdns85090:0{0}crwdne85090:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Signatory Position"
+msgstr "crwdns85092:0crwdne85092:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signed"
+msgstr "crwdns85094:0crwdne85094:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signed By (Company)"
+msgstr "crwdns85096:0crwdne85096:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signed On"
+msgstr "crwdns85098:0crwdne85098:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signee"
+msgstr "crwdns85100:0crwdne85100:0"
+
+#. Label of a Signature field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signee (Company)"
+msgstr "crwdns85102:0crwdne85102:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Signee Details"
+msgstr "crwdns85104:0crwdne85104:0"
+
+#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'"
+msgstr "crwdns85106:0crwdne85106:0"
+
+#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'"
+msgstr "crwdns85108:0crwdne85108:0"
+
+#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
+#. 'Item Quality Inspection Parameter'
+#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
+msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
+"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
+msgstr "crwdns85110:0crwdne85110:0"
+
+#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
+#. 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
+"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
+msgstr "crwdns85112:0crwdne85112:0"
+
+#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Settings'
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+msgctxt "Incoming Call Settings"
+msgid "Simultaneous"
+msgstr "crwdns85114:0crwdne85114:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
+msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
+msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Single"
+msgstr "crwdns85118:0crwdne85118:0"
+
+#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
+#. Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "Single Tier Program"
+msgstr "crwdns85120:0crwdne85120:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "Single Transaction Threshold"
+msgstr "crwdns85122:0crwdne85122:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:131
+msgid "Single Variant"
+msgstr "crwdns85124:0crwdne85124:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220
+msgid "Size"
+msgstr "crwdns85126:0crwdne85126:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Skip Available Sub Assembly Items"
+msgstr "crwdns85128:0crwdne85128:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Skip Delivery Note"
+msgstr "crwdns85130:0crwdne85130:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse"
+msgstr "crwdns85132:0crwdne85132:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Skipped"
+msgstr "crwdns85134:0crwdne85134:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
+msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
+msgstr "crwdns85136:0{0}crwdnd85136:0{1}crwdne85136:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49
+msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
+msgstr "crwdns85138:0{0}crwdnd85138:0{1}crwdnd85138:0{2}crwdne85138:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Skype ID"
+msgstr "crwdns85140:0crwdne85140:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr "crwdns112606:0crwdne112606:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr "crwdns112608:0crwdne112608:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
+msgid "Small"
+msgstr "crwdns85144:0crwdne85144:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67
+msgid "Smoothing Constant"
+msgstr "crwdns85146:0crwdne85146:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
+msgid "Software"
+msgstr "crwdns104658:0crwdne104658:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9
+msgid "Sold"
+msgstr "crwdns85150:0crwdne85150:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Sold"
+msgstr "crwdns85152:0crwdne85152:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80
+msgid "Sold by"
+msgstr "crwdns112008:0crwdne112008:0"
+
+#: www/book_appointment/index.js:248
+msgid "Something went wrong please try again"
+msgstr "crwdns85154:0crwdne85154:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
+msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
+msgstr "crwdns85156:0crwdne85156:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
+msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
+msgstr "crwdns85158:0crwdne85158:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
+msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
+msgstr "crwdns85160:0crwdne85160:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85162:0crwdne85162:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85164:0crwdne85164:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85166:0crwdne85166:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85168:0crwdne85168:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85170:0crwdne85170:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85172:0crwdne85172:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85174:0crwdne85174:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85176:0crwdne85176:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Source"
+msgstr "crwdns85178:0crwdne85178:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Source DocType"
+msgstr "crwdns85180:0crwdne85180:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Source Document Name"
+msgstr "crwdns85182:0crwdne85182:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Source Document Type"
+msgstr "crwdns85184:0crwdne85184:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Source Exchange Rate"
+msgstr "crwdns85186:0crwdne85186:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Source Fieldname"
+msgstr "crwdns85188:0crwdne85188:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Source Location"
+msgstr "crwdns85190:0crwdne85190:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source'
+#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
+msgctxt "Lead Source"
+msgid "Source Name"
+msgstr "crwdns85192:0crwdne85192:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Source Name"
+msgstr "crwdns85194:0crwdne85194:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Support Search Source'
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgctxt "Support Search Source"
+msgid "Source Type"
+msgstr "crwdns85196:0crwdne85196:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85198:0crwdne85198:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85200:0crwdne85200:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85202:0crwdne85202:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85204:0crwdne85204:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85206:0crwdne85206:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85208:0crwdne85208:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85210:0crwdne85210:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85212:0crwdne85212:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85214:0crwdne85214:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85216:0crwdne85216:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Source Warehouse"
+msgstr "crwdns85218:0crwdne85218:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Source Warehouse Address"
+msgstr "crwdns85220:0crwdne85220:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
+msgid "Source and Target Location cannot be same"
+msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
+msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
+msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:286
+msgid "Source and target warehouse must be different"
+msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115
+msgid "Source of Funds (Liabilities)"
+msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
+msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr "crwdns85232:0crwdne85232:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr "crwdns85234:0crwdne85234:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Sourced by Supplier"
+msgstr "crwdns85236:0crwdne85236:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
+msgid "South Africa VAT Account"
+msgstr "crwdns85238:0crwdne85238:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgid "South Africa VAT Settings"
+msgstr "crwdns85240:0crwdne85240:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Spacer"
+msgstr "crwdns85242:0crwdne85242:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another"
+msgstr "crwdns112010:0crwdne112010:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
+msgstr "crwdns112012:0crwdne112012:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:70
+#: stock/doctype/batch/batch.js:162 support/doctype/issue/issue.js:112
+msgid "Split"
+msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524
+msgid "Split Asset"
+msgstr "crwdns85246:0crwdne85246:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:161
+msgid "Split Batch"
+msgstr "crwdns85248:0crwdne85248:0"
+
+#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field
+#. in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss"
+msgstr "crwdns85250:0crwdne85250:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Split From"
+msgstr "crwdns85252:0crwdne85252:0"
+
+#: support/doctype/issue/issue.js:100
+msgid "Split Issue"
+msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:530
+msgid "Split Qty"
+msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
+msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
+msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
+msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
+msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr "crwdns112610:0crwdne112610:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr "crwdns112612:0crwdne112612:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr "crwdns112614:0crwdne112614:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr "crwdns112616:0crwdne112616:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr "crwdns112618:0crwdne112618:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr "crwdns112620:0crwdne112620:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr "crwdns112622:0crwdne112622:0"
+
+#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
+#: templates/print_formats/includes/items.html:8
+msgid "Sr"
+msgstr "crwdns85262:0crwdne85262:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
+#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
+msgctxt "Prospect Opportunity"
+msgid "Stage"
+msgstr "crwdns85264:0crwdne85264:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage'
+#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
+msgctxt "Sales Stage"
+msgid "Stage Name"
+msgstr "crwdns85266:0crwdne85266:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Stale Days"
+msgstr "crwdns85268:0crwdne85268:0"
+
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93
+msgid "Stale Days should start from 1."
+msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
+msgid "Standard Buying"
+msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61
+msgid "Standard Description"
+msgstr "crwdns85274:0crwdne85274:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+msgid "Standard Rated Expenses"
+msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
+msgid "Standard Selling"
+msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Standard Selling Rate"
+msgstr "crwdns85280:0crwdne85280:0"
+
+#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
+#. 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Standard Template"
+msgstr "crwdns85282:0crwdne85282:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
+msgstr "crwdns112014:0crwdne112014:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
+msgid "Standard rated supplies in {0}"
+msgstr "crwdns85284:0{0}crwdne85284:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc."
+msgstr "crwdns112016:0crwdne112016:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc."
+msgstr "crwdns112018:0crwdne112018:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Standing Name"
+msgstr "crwdns85286:0crwdne85286:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Standing Name"
+msgstr "crwdns85288:0crwdne85288:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67
+#: public/js/projects/timer.js:32
+msgid "Start"
+msgstr "crwdns85290:0crwdne85290:0"
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43
+msgid "Start / Resume"
+msgstr "crwdns85292:0crwdne85292:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47
+#: public/js/financial_statements.js:193
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85294:0crwdne85294:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+msgctxt "Accounting Period"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85296:0crwdne85296:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85298:0crwdne85298:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85300:0crwdne85300:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85302:0crwdne85302:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85304:0crwdne85304:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85306:0crwdne85306:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85308:0crwdne85308:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85310:0crwdne85310:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85312:0crwdne85312:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85314:0crwdne85314:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Start Date"
+msgstr "crwdns85316:0crwdne85316:0"
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40
+msgid "Start Date cannot be before the current date"
+msgstr "crwdns85318:0crwdne85318:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
+msgid "Start Deletion"
+msgstr "crwdns112020:0crwdne112020:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
+msgid "Start Import"
+msgstr "crwdns85320:0crwdne85320:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
+msgid "Start Job"
+msgstr "crwdns85322:0crwdne85322:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
+msgid "Start Merge"
+msgstr "crwdns85324:0crwdne85324:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95
+msgid "Start Reposting"
+msgstr "crwdns85326:0crwdne85326:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159
+msgid "Start Time"
+msgstr "crwdns112022:0crwdne112022:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Start Time"
+msgstr "crwdns85328:0crwdne85328:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Start Time"
+msgstr "crwdns85330:0crwdne85330:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Start Time"
+msgstr "crwdns85332:0crwdne85332:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Start Time"
+msgstr "crwdns85334:0crwdne85334:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
+msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
+msgstr "crwdns85336:0{0}crwdne85336:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
+#: public/js/financial_statements.js:207
+msgid "Start Year"
+msgstr "crwdns85338:0crwdne85338:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:122
+msgid "Start Year and End Year are mandatory"
+msgstr "crwdns85340:0crwdne85340:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Start and End Dates"
+msgstr "crwdns85342:0crwdne85342:0"
+
+#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Start date of current invoice's period"
+msgstr "crwdns85344:0crwdne85344:0"
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
+msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
+msgstr "crwdns85346:0{0}crwdne85346:0"
+
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39
+msgid "Start date should be less than end date for task {0}"
+msgstr "crwdns85348:0{0}crwdne85348:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Started Time"
+msgstr "crwdns85350:0crwdne85350:0"
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
+msgid "Started a background job to create {1} {0}"
+msgstr "crwdns85352:0{1}crwdnd85352:0{0}crwdne85352:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Starting location from left edge"
+msgstr "crwdns85354:0crwdne85354:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Starting position from top edge"
+msgstr "crwdns85356:0crwdne85356:0"
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84
+msgid "State"
+msgstr "crwdns85358:0crwdne85358:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "State"
+msgstr "crwdns85360:0crwdne85360:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "State"
+msgstr "crwdns85362:0crwdne85362:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "State"
+msgstr "crwdns85364:0crwdne85364:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Statement Import Log"
+msgstr "crwdns85366:0crwdne85366:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1
+msgid "Statement of Account"
+msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:553
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:567
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:252
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38
+#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46
+#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69
+#: templates/pages/timelog_info.html:40
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85368:0crwdne85368:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85370:0crwdne85370:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85372:0crwdne85372:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85374:0crwdne85374:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85376:0crwdne85376:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Batch'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
+msgctxt "BOM Update Batch"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85378:0crwdne85378:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85380:0crwdne85380:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85382:0crwdne85382:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85384:0crwdne85384:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85386:0crwdne85386:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85388:0crwdne85388:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85390:0crwdne85390:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85392:0crwdne85392:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85394:0crwdne85394:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85396:0crwdne85396:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85398:0crwdne85398:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85400:0crwdne85400:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85402:0crwdne85402:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85404:0crwdne85404:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85406:0crwdne85406:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85408:0crwdne85408:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85410:0crwdne85410:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85412:0crwdne85412:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85414:0crwdne85414:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85416:0crwdne85416:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85418:0crwdne85418:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85420:0crwdne85420:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85422:0crwdne85422:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85424:0crwdne85424:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85426:0crwdne85426:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85428:0crwdne85428:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85430:0crwdne85430:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85432:0crwdne85432:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85434:0crwdne85434:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'POS Opening Entry'
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+msgctxt "POS Opening Entry"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85436:0crwdne85436:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pause SLA On Status'
+#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
+msgctxt "Pause SLA On Status"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85438:0crwdne85438:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85440:0crwdne85440:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85442:0crwdne85442:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85444:0crwdne85444:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85446:0crwdne85446:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
+#. Log'
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85448:0crwdne85448:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85450:0crwdne85450:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85452:0crwdne85452:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
+#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
+msgctxt "Prospect Lead"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85454:0crwdne85454:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85456:0crwdne85456:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85458:0crwdne85458:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85460:0crwdne85460:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action'
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+msgctxt "Quality Action"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85462:0crwdne85462:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action Resolution'
+#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
+msgctxt "Quality Action Resolution"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85464:0crwdne85464:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85466:0crwdne85466:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85468:0crwdne85468:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting'
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+msgctxt "Quality Meeting"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85470:0crwdne85470:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review'
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+msgctxt "Quality Review"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85472:0crwdne85472:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85474:0crwdne85474:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85476:0crwdne85476:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85478:0crwdne85478:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85480:0crwdne85480:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85482:0crwdne85482:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85484:0crwdne85484:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'SLA Fulfilled On Status'
+#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json
+msgctxt "SLA Fulfilled On Status"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85486:0crwdne85486:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85488:0crwdne85488:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85490:0crwdne85490:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85492:0crwdne85492:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85494:0crwdne85494:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85496:0crwdne85496:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85498:0crwdne85498:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85500:0crwdne85500:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85502:0crwdne85502:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85504:0crwdne85504:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85506:0crwdne85506:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85508:0crwdne85508:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85510:0crwdne85510:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85512:0crwdne85512:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85514:0crwdne85514:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85516:0crwdne85516:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85518:0crwdne85518:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns85520:0crwdne85520:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Status"
+msgstr "crwdns112026:0crwdne112026:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Status Details"
+msgstr "crwdns85522:0crwdne85522:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Status Illustration"
+msgstr "crwdns112028:0crwdne112028:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:717
+msgid "Status must be Cancelled or Completed"
+msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:17
+msgid "Status must be one of {0}"
+msgstr "crwdns85526:0{0}crwdne85526:0"
+
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
+msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
+msgstr "crwdns85528:0crwdne85528:0"
+
+#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Statutory info and other general information about your Supplier"
+msgstr "crwdns85530:0crwdne85530:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Home Workspace
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock"
+msgstr "crwdns85532:0crwdne85532:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Stock"
+msgstr "crwdns85534:0crwdne85534:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock"
+msgstr "crwdns85536:0crwdne85536:0"
+
+#. Group in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Stock"
+msgstr "crwdns85538:0crwdne85538:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
+msgid "Stock Adjustment"
+msgstr "crwdns85540:0crwdne85540:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Stock Adjustment"
+msgstr "crwdns85542:0crwdne85542:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock Adjustment Account"
+msgstr "crwdns85544:0crwdne85544:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Ageing"
+msgstr "crwdns85546:0crwdne85546:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: public/js/stock_analytics.js:7
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Analytics"
+msgstr "crwdns85548:0crwdne85548:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30
+msgid "Stock Assets"
+msgstr "crwdns85550:0crwdne85550:0"
+
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34
+msgid "Stock Available"
+msgstr "crwdns85552:0crwdne85552:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Balance"
+msgstr "crwdns85554:0crwdne85554:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Stock Balance"
+msgstr "crwdns85556:0crwdne85556:0"
+
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15
+msgid "Stock Balance Report"
+msgstr "crwdns85558:0crwdne85558:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10
+msgid "Stock Capacity"
+msgstr "crwdns112030:0crwdne112030:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Closing"
+msgstr "crwdns85560:0crwdne85560:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Consumed During Repair"
+msgstr "crwdns85562:0crwdne85562:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Consumption Details"
+msgstr "crwdns85564:0crwdne85564:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Stock Details"
+msgstr "crwdns85566:0crwdne85566:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Stock Details"
+msgstr "crwdns85568:0crwdne85568:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
+msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
+msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Stock Entry"
+msgstr "crwdns85572:0crwdne85572:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr "crwdns85574:0crwdne85574:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr "crwdns85576:0crwdne85576:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr "crwdns85578:0crwdne85578:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Stock Entry"
+msgstr "crwdns85580:0crwdne85580:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Stock Entry (Outward GIT)"
+msgstr "crwdns85582:0crwdne85582:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Stock Entry Child"
+msgstr "crwdns85584:0crwdne85584:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgid "Stock Entry Detail"
+msgstr "crwdns85586:0crwdne85586:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+msgid "Stock Entry Type"
+msgstr "crwdns85588:0crwdne85588:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Stock Entry Type"
+msgstr "crwdns85590:0crwdne85590:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
+msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
+msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:115
+msgid "Stock Entry {0} created"
+msgstr "crwdns85594:0{0}crwdne85594:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
+msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
+msgstr "crwdns85596:0{0}crwdne85596:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63
+msgid "Stock Expenses"
+msgstr "crwdns85598:0crwdne85598:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Frozen Up To"
+msgstr "crwdns104660:0crwdne104660:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31
+msgid "Stock In Hand"
+msgstr "crwdns85602:0crwdne85602:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Stock Items"
+msgstr "crwdns85604:0crwdne85604:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Stock Items"
+msgstr "crwdns85606:0crwdne85606:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:66
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:68
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33
+msgid "Stock Ledger"
+msgstr "crwdns85608:0crwdne85608:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts"
+msgstr "crwdns112032:0crwdne112032:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
+msgid "Stock Ledger Entry"
+msgstr "crwdns85610:0crwdne85610:0"
+
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
+msgid "Stock Ledger ID"
+msgstr "crwdns85612:0crwdne85612:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json
+msgid "Stock Ledger Invariant Check"
+msgstr "crwdns85614:0crwdne85614:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json
+msgid "Stock Ledger Variance"
+msgstr "crwdns85616:0crwdne85616:0"
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger'
+#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
+msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries."
+msgstr "crwdns85618:0crwdne85618:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.js:58 stock/doctype/item/item.js:467
+msgid "Stock Levels"
+msgstr "crwdns85620:0crwdne85620:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
+msgid "Stock Liabilities"
+msgstr "crwdns85622:0crwdne85622:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Stock Manager"
+msgstr "crwdns85624:0crwdne85624:0"
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
+msgid "Stock Movement"
+msgstr "crwdns85626:0crwdne85626:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Planning"
+msgstr "crwdns85628:0crwdne85628:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/doctype/item/item.js:78
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Projected Qty"
+msgstr "crwdns85630:0crwdne85630:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "crwdns85632:0crwdne85632:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "crwdns85634:0crwdne85634:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "crwdns85636:0crwdne85636:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "crwdns85638:0crwdne85638:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "crwdns85640:0crwdne85640:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Stock Qty"
+msgstr "crwdns85642:0crwdne85642:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json
+msgid "Stock Qty vs Serial No Count"
+msgstr "crwdns85644:0crwdne85644:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns85646:0crwdne85646:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns85648:0crwdne85648:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr "crwdns85650:0crwdne85650:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "Stock Reconciliation"
+msgstr "crwdns85652:0crwdne85652:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Stock Reconciliation"
+msgid "Stock Reconciliation"
+msgstr "crwdns85654:0crwdne85654:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgid "Stock Reconciliation Item"
+msgstr "crwdns85656:0crwdne85656:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:585
+msgid "Stock Reconciliations"
+msgstr "crwdns85658:0crwdne85658:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Reports"
+msgstr "crwdns85660:0crwdne85660:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgid "Stock Reposting Settings"
+msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
+msgid "Stock Reservation"
+msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Reservation"
+msgstr "crwdns85666:0crwdne85666:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
+msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
+msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
+msgid "Stock Reservation Entries Created"
+msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:413
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
+msgid "Stock Reservation Entry"
+msgstr "crwdns85672:0crwdne85672:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
+msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
+msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
+msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
+msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
+msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
+msgstr "crwdns85680:0{0}crwdne85680:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "crwdns85682:0crwdne85682:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
+msgstr "crwdns85684:0crwdne85684:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
+msgid "Stock Return"
+msgstr "crwdns85686:0crwdne85686:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Stock Settings"
+msgstr "crwdns85688:0crwdne85688:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Stock Settings"
+msgstr "crwdns85690:0crwdne85690:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Settings"
+msgstr "crwdns85692:0crwdne85692:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Summary"
+msgstr "crwdns85694:0crwdne85694:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Stock Summary"
+msgstr "crwdns112034:0crwdne112034:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Stock Transactions"
+msgstr "crwdns85696:0crwdne85696:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Transactions Settings"
+msgstr "crwdns85698:0crwdne85698:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85700:0crwdne85700:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85702:0crwdne85702:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85704:0crwdne85704:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85706:0crwdne85706:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
+msgctxt "BOM Explosion Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85708:0crwdne85708:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85710:0crwdne85710:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
+msgctxt "BOM Scrap Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85712:0crwdne85712:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85714:0crwdne85714:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85716:0crwdne85716:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
+msgctxt "Job Card Scrap Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85718:0crwdne85718:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85720:0crwdne85720:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85722:0crwdne85722:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85724:0crwdne85724:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85726:0crwdne85726:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85728:0crwdne85728:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85730:0crwdne85730:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85732:0crwdne85732:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85734:0crwdne85734:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85736:0crwdne85736:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85738:0crwdne85738:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85740:0crwdne85740:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85742:0crwdne85742:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85744:0crwdne85744:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85746:0crwdne85746:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85748:0crwdne85748:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85750:0crwdne85750:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85752:0crwdne85752:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85754:0crwdne85754:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Stock UOM"
+msgstr "crwdns85756:0crwdne85756:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock UOM Quantity"
+msgstr "crwdns85758:0crwdne85758:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+msgid "Stock Unreservation"
+msgstr "crwdns85760:0crwdne85760:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr "crwdns85762:0crwdne85762:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr "crwdns85764:0crwdne85764:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr "crwdns85766:0crwdne85766:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Stock Uom"
+msgstr "crwdns85768:0crwdne85768:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Stock User"
+msgstr "crwdns85770:0crwdne85770:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock Validations"
+msgstr "crwdns85772:0crwdne85772:0"
+
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
+msgid "Stock Value"
+msgstr "crwdns85774:0crwdne85774:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Stock Value"
+msgstr "crwdns85776:0crwdne85776:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Stock Value"
+msgstr "crwdns85778:0crwdne85778:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json
+msgid "Stock and Account Value Comparison"
+msgstr "crwdns85780:0crwdne85780:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125
+msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
+msgstr "crwdns85782:0{0}crwdne85782:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
+msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
+msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
+msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
+msgstr "crwdns85788:0{0}crwdne85788:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
+msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
+msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
+msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
+msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
+msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
+msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
+msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
+msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
+msgstr "crwdns85794:0{0}crwdne85794:0"
+
+#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified."
+msgstr "crwdns85796:0crwdne85796:0"
+
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
+msgstr "crwdns85798:0crwdne85798:0"
+
+#: stock/utils.py:559
+msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
+msgstr "crwdns85800:0crwdne85800:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr "crwdns112624:0crwdne112624:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
+msgid "Stop"
+msgstr "crwdns85802:0crwdne85802:0"
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Stop"
+msgstr "crwdns85804:0crwdne85804:0"
+
+#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Stop"
+msgstr "crwdns85806:0crwdne85806:0"
+
+#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
+#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Stop"
+msgstr "crwdns85808:0crwdne85808:0"
+
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Stop"
+msgstr "crwdns85810:0crwdne85810:0"
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
+msgid "Stop Reason"
+msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Stop Reason"
+msgstr "crwdns85814:0crwdne85814:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6
+msgid "Stopped"
+msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Stopped"
+msgstr "crwdns85818:0crwdne85818:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Stopped"
+msgstr "crwdns85820:0crwdne85820:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Stopped"
+msgstr "crwdns85822:0crwdne85822:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
+msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
+msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
+msgid "Stores"
+msgstr "crwdns85826:0crwdne85826:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "crwdns85828:0crwdne85828:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "crwdns85830:0crwdne85830:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "crwdns85832:0crwdne85832:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58
+msgid "Sub Assemblies"
+msgstr "crwdns85834:0crwdne85834:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
+msgstr "crwdns85836:0crwdne85836:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159
+msgid "Sub Assembly"
+msgstr "crwdns112040:0crwdne112040:0"
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271
+msgid "Sub Assembly Item"
+msgstr "crwdns85838:0crwdne85838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Sub Assembly Item Code"
+msgstr "crwdns85840:0crwdne85840:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sub Assembly Items"
+msgstr "crwdns85842:0crwdne85842:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Sub Assembly Warehouse"
+msgstr "crwdns85844:0crwdne85844:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgid "Sub Operation"
+msgstr "crwdns85846:0crwdne85846:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Sub Operations"
+msgstr "crwdns85848:0crwdne85848:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Sub Operations"
+msgstr "crwdns85850:0crwdne85850:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
+msgctxt "Quality Procedure Process"
+msgid "Sub Procedure"
+msgstr "crwdns85852:0crwdne85852:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127
+msgid "Sub-assembly BOM Count"
+msgstr "crwdns85854:0crwdne85854:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26
+msgid "Sub-contracting"
+msgstr "crwdns85856:0crwdne85856:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9
+msgid "Subcontract"
+msgstr "crwdns85858:0crwdne85858:0"
+
+#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Subcontract"
+msgstr "crwdns85860:0crwdne85860:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Subcontract BOM"
+msgstr "crwdns85862:0crwdne85862:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22
+msgid "Subcontract Order"
+msgstr "crwdns85864:0crwdne85864:0"
+
+#. Name of a report
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json
+msgid "Subcontract Order Summary"
+msgstr "crwdns85866:0crwdne85866:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81
+msgid "Subcontract Return"
+msgstr "crwdns85868:0crwdne85868:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136
+msgid "Subcontracted Item"
+msgstr "crwdns85870:0crwdne85870:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Subcontracted Item"
+msgstr "crwdns85872:0crwdne85872:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Subcontracted Item To Be Received"
+msgstr "crwdns85874:0crwdne85874:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred"
+msgstr "crwdns85876:0crwdne85876:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+msgid "Subcontracting BOM"
+msgstr "crwdns85878:0crwdne85878:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr "crwdns85880:0crwdne85880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr "crwdns85882:0crwdne85882:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr "crwdns85884:0crwdne85884:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Subcontracting Order"
+msgstr "crwdns85886:0crwdne85886:0"
+
+#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order."
+msgstr "crwdns85888:0crwdne85888:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgid "Subcontracting Order Item"
+msgstr "crwdns85890:0crwdne85890:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Order Item"
+msgstr "crwdns85892:0crwdne85892:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
+msgid "Subcontracting Order Service Item"
+msgstr "crwdns85894:0crwdne85894:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgstr "crwdns85896:0crwdne85896:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
+msgid "Subcontracting Order {0} created."
+msgstr "crwdns85898:0{0}crwdne85898:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Subcontracting Purchase Order"
+msgstr "crwdns85900:0crwdne85900:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr "crwdns85902:0crwdne85902:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr "crwdns85904:0crwdne85904:0"
+
+#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Subcontracting Receipt"
+msgstr "crwdns85906:0crwdne85906:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr "crwdns85908:0crwdne85908:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr "crwdns85910:0crwdne85910:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Subcontracting Receipt Item"
+msgstr "crwdns85912:0crwdne85912:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgstr "crwdns85914:0crwdne85914:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Subcontracting Settings"
+msgstr "crwdns85916:0crwdne85916:0"
+
+#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "crwdns85918:0crwdne85918:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:65
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
+#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85920:0crwdne85920:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85922:0crwdne85922:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85924:0crwdne85924:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+msgctxt "Non Conformance"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85926:0crwdne85926:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85928:0crwdne85928:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85930:0crwdne85930:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Project Template Task'
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgctxt "Project Template Task"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85932:0crwdne85932:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85934:0crwdne85934:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgctxt "Task Depends On"
+msgid "Subject"
+msgstr "crwdns85936:0crwdne85936:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
+#: public/js/payment/payments.js:30
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
+#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
+msgid "Submit"
+msgstr "crwdns85938:0crwdne85938:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
+msgid "Submit Action Failed"
+msgstr "crwdns85940:0crwdne85940:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Submit After Import"
+msgstr "crwdns85942:0crwdne85942:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Submit ERR Journals?"
+msgstr "crwdns85944:0crwdne85944:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Submit Generated Invoices"
+msgstr "crwdns85946:0crwdne85946:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Submit Journal Entries"
+msgstr "crwdns85948:0crwdne85948:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139
+msgid "Submit this Work Order for further processing."
+msgstr "crwdns85950:0crwdne85950:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+msgid "Submit your Quotation"
+msgstr "crwdns112042:0crwdne112042:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27
+#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85952:0crwdne85952:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85954:0crwdne85954:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85956:0crwdne85956:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85958:0crwdne85958:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85960:0crwdne85960:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85962:0crwdne85962:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85964:0crwdne85964:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85966:0crwdne85966:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85968:0crwdne85968:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85970:0crwdne85970:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85972:0crwdne85972:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85974:0crwdne85974:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85976:0crwdne85976:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85978:0crwdne85978:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85980:0crwdne85980:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85982:0crwdne85982:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85984:0crwdne85984:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85986:0crwdne85986:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Submitted"
+msgstr "crwdns85988:0crwdne85988:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16
+#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31
+msgid "Subscription"
+msgstr "crwdns85990:0crwdne85990:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+msgctxt "Process Subscription"
+msgid "Subscription"
+msgstr "crwdns85992:0crwdne85992:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Subscription"
+msgstr "crwdns85994:0crwdne85994:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Subscription"
+msgstr "crwdns85996:0crwdne85996:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription"
+msgstr "crwdns85998:0crwdne85998:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription End Date"
+msgstr "crwdns86000:0crwdne86000:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
+msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
+msgstr "crwdns86002:0crwdne86002:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
+msgstr "crwdns86004:0{0}crwdne86004:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
+msgid "Subscription Invoice"
+msgstr "crwdns86006:0crwdne86006:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Subscription Management"
+msgstr "crwdns86008:0crwdne86008:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription Period"
+msgstr "crwdns86010:0crwdne86010:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgid "Subscription Plan"
+msgstr "crwdns86012:0crwdne86012:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Subscription Plan"
+msgstr "crwdns86014:0crwdne86014:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
+msgid "Subscription Plan Detail"
+msgstr "crwdns86016:0crwdne86016:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Subscription Plans"
+msgstr "crwdns86018:0crwdne86018:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Subscription Price Based On"
+msgstr "crwdns86020:0crwdne86020:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr "crwdns86022:0crwdne86022:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr "crwdns86024:0crwdne86024:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr "crwdns86026:0crwdne86026:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr "crwdns86028:0crwdne86028:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Subscription Section"
+msgstr "crwdns86030:0crwdne86030:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+msgid "Subscription Settings"
+msgstr "crwdns86032:0crwdne86032:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Subscription Settings"
+msgid "Subscription Settings"
+msgstr "crwdns86034:0crwdne86034:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Subscription Start Date"
+msgstr "crwdns86036:0crwdne86036:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "crwdns86038:0crwdne86038:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log"
+msgid "Succeeded"
+msgstr "crwdns86042:0crwdne86042:0"
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7
+msgid "Succeeded Entries"
+msgstr "crwdns86044:0crwdne86044:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
+msgid "Success"
+msgstr "crwdns86046:0crwdne86046:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Success"
+msgstr "crwdns86048:0crwdne86048:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+msgctxt "Ledger Merge"
+msgid "Success"
+msgstr "crwdns86050:0crwdne86050:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Success Redirect URL"
+msgstr "crwdns86052:0crwdne86052:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+msgctxt "Appointment Booking Settings"
+msgid "Success Settings"
+msgstr "crwdns86054:0crwdne86054:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
+#. 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Successful"
+msgstr "crwdns86056:0crwdne86056:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
+msgid "Successfully Reconciled"
+msgstr "crwdns86058:0crwdne86058:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:171
+msgid "Successfully Set Supplier"
+msgstr "crwdns86060:0crwdne86060:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:338
+msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
+msgstr "crwdns86062:0crwdne86062:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430
+msgid "Successfully imported {0}"
+msgstr "crwdns86066:0{0}crwdne86066:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
+msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr "crwdns86068:0{0}crwdnd86068:0{1}crwdne86068:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145
+msgid "Successfully imported {0} record."
+msgstr "crwdns86070:0{0}crwdne86070:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157
+msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr "crwdns86072:0{0}crwdnd86072:0{1}crwdne86072:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144
+msgid "Successfully imported {0} records."
+msgstr "crwdns86074:0{0}crwdne86074:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:210
+msgid "Successfully linked to Customer"
+msgstr "crwdns86076:0crwdne86076:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.js:243
+msgid "Successfully linked to Supplier"
+msgstr "crwdns86078:0crwdne86078:0"
+
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99
+msgid "Successfully merged {0} out of {1}."
+msgstr "crwdns86080:0{0}crwdnd86080:0{1}crwdne86080:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438
+msgid "Successfully updated {0}"
+msgstr "crwdns86082:0{0}crwdne86082:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172
+msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr "crwdns86084:0{0}crwdnd86084:0{1}crwdne86084:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150
+msgid "Successfully updated {0} record."
+msgstr "crwdns86086:0{0}crwdne86086:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168
+msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
+msgstr "crwdns86088:0{0}crwdnd86088:0{1}crwdne86088:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149
+msgid "Successfully updated {0} records."
+msgstr "crwdns86090:0{0}crwdne86090:0"
+
+#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "crwdns86092:0crwdne86092:0"
+
+#. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset
+#. Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items."
+msgstr "crwdns86094:0crwdne86094:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Summary"
+msgstr "crwdns86096:0crwdne86096:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Summary"
+msgstr "crwdns86098:0crwdne86098:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
+msgid "Summary for this month and pending activities"
+msgstr "crwdns86100:0crwdne86100:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
+msgid "Summary for this week and pending activities"
+msgstr "crwdns86102:0crwdne86102:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86104:0crwdne86104:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86106:0crwdne86106:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86108:0crwdne86108:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86110:0crwdne86110:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86112:0crwdne86112:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86114:0crwdne86114:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86116:0crwdne86116:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Sunday"
+msgstr "crwdns86118:0crwdne86118:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145
+msgid "Supplied Item"
+msgstr "crwdns86120:0crwdne86120:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplied Items"
+msgstr "crwdns86122:0crwdne86122:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplied Items"
+msgstr "crwdns86124:0crwdne86124:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplied Items"
+msgstr "crwdns86126:0crwdne86126:0"
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr "crwdns86130:0crwdne86130:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Supplied Qty"
+msgstr "crwdns86132:0crwdne86132:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
+#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
+#: selling/doctype/customer/customer.js:225
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86134:0crwdne86134:0"
+
+#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86136:0crwdne86136:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86138:0crwdne86138:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86140:0crwdne86140:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86142:0crwdne86142:0"
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86144:0crwdne86144:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86146:0crwdne86146:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier'
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgctxt "Item Supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86148:0crwdne86148:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
+msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86150:0crwdne86150:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86152:0crwdne86152:0"
+
+#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+msgctxt "Party Specific Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86154:0crwdne86154:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
+msgctxt "Payment Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86156:0crwdne86156:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86158:0crwdne86158:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86160:0crwdne86160:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86162:0crwdne86162:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86164:0crwdne86164:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86166:0crwdne86166:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86168:0crwdne86168:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86170:0crwdne86170:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86172:0crwdne86172:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86174:0crwdne86174:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86176:0crwdne86176:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86178:0crwdne86178:0"
+
+#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
+#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86180:0crwdne86180:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86182:0crwdne86182:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86184:0crwdne86184:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86186:0crwdne86186:0"
+
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a shortcut in the Home Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86188:0crwdne86188:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item'
+#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+msgctxt "Supplier Item"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86190:0crwdne86190:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86192:0crwdne86192:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86194:0crwdne86194:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86196:0crwdne86196:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Supplier"
+msgstr "crwdns86198:0crwdne86198:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr "crwdns86200:0crwdne86200:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr "crwdns86202:0crwdne86202:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr "crwdns86204:0crwdne86204:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr "crwdns86206:0crwdne86206:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr "crwdns86208:0crwdne86208:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier Address"
+msgstr "crwdns86210:0crwdne86210:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Address Details"
+msgstr "crwdns86212:0crwdne86212:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Address Details"
+msgstr "crwdns86214:0crwdne86214:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Supplier Addresses And Contacts"
+msgstr "crwdns86216:0crwdne86216:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Contact"
+msgstr "crwdns86218:0crwdne86218:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Contact"
+msgstr "crwdns86220:0crwdne86220:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Delivery Note"
+msgstr "crwdns86222:0crwdne86222:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier Delivery Note"
+msgstr "crwdns86224:0crwdne86224:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Supplier Details"
+msgstr "crwdns86226:0crwdne86226:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Details"
+msgstr "crwdns86228:0crwdne86228:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Details"
+msgstr "crwdns86230:0crwdne86230:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86232:0crwdne86232:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86234:0crwdne86234:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86236:0crwdne86236:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86238:0crwdne86238:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86240:0crwdne86240:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86242:0crwdne86242:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86244:0crwdne86244:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item'
+#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+msgctxt "Supplier Group Item"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86246:0crwdne86246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Supplier Group"
+msgstr "crwdns86248:0crwdne86248:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
+msgid "Supplier Group Item"
+msgstr "crwdns86250:0crwdne86250:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "Supplier Group Name"
+msgstr "crwdns86252:0crwdne86252:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Info"
+msgstr "crwdns86254:0crwdne86254:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "crwdns86256:0crwdne86256:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
+msgid "Supplier Invoice Date"
+msgstr "crwdns86258:0crwdne86258:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Invoice Date"
+msgstr "crwdns86260:0crwdne86260:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
+msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
+msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr "crwdns86266:0crwdne86266:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Invoice No"
+msgstr "crwdns86268:0crwdne86268:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
+msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
+msgstr "crwdns86270:0{0}crwdne86270:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
+msgid "Supplier Item"
+msgstr "crwdns86272:0crwdne86272:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Supplier Items"
+msgstr "crwdns86274:0crwdne86274:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Supplier Lead Time (days)"
+msgstr "crwdns86276:0crwdne86276:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Supplier Ledger Summary"
+msgstr "crwdns86278:0crwdne86278:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
+#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86280:0crwdne86280:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86282:0crwdne86282:0"
+
+#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86284:0crwdne86284:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86286:0crwdne86286:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86288:0crwdne86288:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86290:0crwdne86290:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
+msgctxt "Request for Quotation Supplier"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86292:0crwdne86292:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86294:0crwdne86294:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86296:0crwdne86296:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86298:0crwdne86298:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86300:0crwdne86300:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier Name"
+msgstr "crwdns86302:0crwdne86302:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Supplier Naming By"
+msgstr "crwdns86304:0crwdne86304:0"
+
+#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20
+msgid "Supplier Part No"
+msgstr "crwdns86306:0crwdne86306:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Supplier Part No"
+msgstr "crwdns86308:0crwdne86308:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier'
+#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
+msgctxt "Item Supplier"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr "crwdns86310:0crwdne86310:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr "crwdns86312:0crwdne86312:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr "crwdns86314:0crwdne86314:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Supplier Part Number"
+msgstr "crwdns86316:0crwdne86316:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Portal Users"
+msgstr "crwdns86318:0crwdne86318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Primary Address"
+msgstr "crwdns86320:0crwdne86320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Primary Contact"
+msgstr "crwdns86322:0crwdne86322:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns86324:0crwdne86324:0"
+
+#. Linked DocType in Incoterm's connections
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns86326:0crwdne86326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns86328:0crwdne86328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns86330:0crwdne86330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns86332:0crwdne86332:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Supplier Quotation"
+msgstr "crwdns86334:0crwdne86334:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Supplier Quotation Comparison"
+msgstr "crwdns86336:0crwdne86336:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgid "Supplier Quotation Item"
+msgstr "crwdns86338:0crwdne86338:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Supplier Quotation Item"
+msgstr "crwdns86340:0crwdne86340:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
+msgid "Supplier Quotation {0} Created"
+msgstr "crwdns86342:0{0}crwdne86342:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Supplier Score"
+msgstr "crwdns86344:0crwdne86344:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgid "Supplier Scorecard"
+msgstr "crwdns86346:0crwdne86346:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Supplier Scorecard"
+msgstr "crwdns86348:0crwdne86348:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+msgid "Supplier Scorecard Criteria"
+msgstr "crwdns86350:0crwdne86350:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
+msgid "Supplier Scorecard Criteria"
+msgstr "crwdns86352:0crwdne86352:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgid "Supplier Scorecard Period"
+msgstr "crwdns86354:0crwdne86354:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
+msgstr "crwdns86356:0crwdne86356:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgstr "crwdns86358:0crwdne86358:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgstr "crwdns86360:0crwdne86360:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Supplier Scorecard Setup"
+msgstr "crwdns86362:0crwdne86362:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgid "Supplier Scorecard Standing"
+msgstr "crwdns86364:0crwdne86364:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Supplier Scorecard Standing"
+msgstr "crwdns86366:0crwdne86366:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgid "Supplier Scorecard Variable"
+msgstr "crwdns86368:0crwdne86368:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Supplier Scorecard Variable"
+msgstr "crwdns86370:0crwdne86370:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Supplier Type"
+msgstr "crwdns86372:0crwdne86372:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr "crwdns86374:0crwdne86374:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr "crwdns86376:0crwdne86376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr "crwdns86378:0crwdne86378:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr "crwdns86380:0crwdne86380:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Supplier Warehouse"
+msgstr "crwdns86382:0crwdne86382:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:406
+msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
+msgstr "crwdns86384:0{0}crwdne86384:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Supplier delivers to Customer"
+msgstr "crwdns86386:0crwdne86386:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier of Goods or Services."
+msgstr "crwdns112044:0crwdne112044:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167
+msgid "Supplier {0} not found in {1}"
+msgstr "crwdns86388:0{0}crwdnd86388:0{1}crwdne86388:0"
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+msgid "Supplier(s)"
+msgstr "crwdns86390:0crwdne86390:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Name of a report
+#: buying/workspace/buying/buying.json
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
+msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
+msgstr "crwdns86392:0crwdne86392:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "crwdns86394:0crwdne86394:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
+msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
+msgstr "crwdns86396:0crwdne86396:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Supply Raw Materials for Purchase"
+msgstr "crwdns86398:0crwdne86398:0"
+
+#. Name of a Workspace
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24
+#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Support"
+msgstr "crwdns86400:0crwdne86400:0"
+
+#. Name of a report
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json
+msgid "Support Hour Distribution"
+msgstr "crwdns86402:0crwdne86402:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Support Portal"
+msgstr "crwdns86404:0crwdne86404:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
+msgid "Support Search Source"
+msgstr "crwdns86406:0crwdne86406:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgid "Support Settings"
+msgstr "crwdns86408:0crwdne86408:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+#: support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Support Settings"
+msgstr "crwdns86410:0crwdne86410:0"
+
+#. Name of a role
+#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json
+msgid "Support Team"
+msgstr "crwdns86412:0crwdne86412:0"
+
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
+msgid "Support Tickets"
+msgstr "crwdns86414:0crwdne86414:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Suspended"
+msgstr "crwdns86416:0crwdne86416:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Suspended"
+msgstr "crwdns86418:0crwdne86418:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325
+msgid "Switch Between Payment Modes"
+msgstr "crwdns86420:0crwdne86420:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr "crwdns112626:0crwdne112626:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
+msgid "Sync Now"
+msgstr "crwdns86422:0crwdne86422:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:31
+msgid "Sync Started"
+msgstr "crwdns86424:0crwdne86424:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "Synchronize all accounts every hour"
+msgstr "crwdns86426:0crwdne86426:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
+#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
+#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
+#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+#: assets/doctype/location/location.json
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/contract/contract.json
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
+#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+#: projects/doctype/project_type/project_type.json
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
+#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
+#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+#: setup/doctype/party_type/party_type.json
+#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
+#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
+#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
+#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+#: utilities/doctype/video/video.json
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "System Manager"
+msgstr "crwdns86428:0crwdne86428:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "System Settings"
+msgid "System Settings"
+msgstr "crwdns86430:0crwdne86430:0"
+
+#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
+msgstr "crwdns86432:0crwdne86432:0"
+
+#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in
+#. DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order"
+msgstr "crwdns86434:0crwdne86434:0"
+
+#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
+msgstr "crwdns86436:0crwdne86436:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
+msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
+msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0"
+
+#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent)
+#. field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
+msgstr "crwdns86440:0crwdne86440:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+msgid "TCS Amount"
+msgstr "crwdns112046:0crwdne112046:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
+msgid "TCS Rate %"
+msgstr "crwdns86442:0crwdne86442:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+msgid "TDS Amount"
+msgstr "crwdns112048:0crwdne112048:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json
+msgid "TDS Computation Summary"
+msgstr "crwdns86444:0crwdne86444:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
+msgid "TDS Payable"
+msgstr "crwdns86446:0crwdne86446:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
+msgid "TDS Rate %"
+msgstr "crwdns86448:0crwdne86448:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
+msgstr "crwdns112050:0crwdne112050:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr "crwdns112628:0crwdne112628:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
+msgid "Tag"
+msgstr "crwdns86452:0crwdne86452:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings'
+#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings"
+msgstr "crwdns86456:0crwdne86456:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
+#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Take a walk through Stock Settings"
+msgstr "crwdns86458:0crwdne86458:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
+msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings"
+msgstr "crwdns86460:0crwdne86460:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Tally Company"
+msgstr "crwdns86462:0crwdne86462:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Tally Creditors Account"
+msgstr "crwdns86464:0crwdne86464:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Tally Debtors Account"
+msgstr "crwdns86466:0crwdne86466:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgid "Tally Migration"
+msgstr "crwdns86468:0crwdne86468:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34
+msgid "Tally Migration Error"
+msgstr "crwdns86470:0crwdne86470:0"
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
+msgid "Target"
+msgstr "crwdns112052:0crwdne112052:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgctxt "Quality Goal Objective"
+msgid "Target"
+msgstr "crwdns86472:0crwdne86472:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "Target"
+msgstr "crwdns86474:0crwdne86474:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Target Amount"
+msgstr "crwdns86476:0crwdne86476:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104
+msgid "Target ({})"
+msgstr "crwdns86478:0crwdne86478:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Asset"
+msgstr "crwdns86480:0crwdne86480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Asset Location"
+msgstr "crwdns86482:0crwdne86482:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254
+msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled"
+msgstr "crwdns86484:0{0}crwdne86484:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252
+msgid "Target Asset {0} cannot be submitted"
+msgstr "crwdns86486:0{0}crwdne86486:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248
+msgid "Target Asset {0} cannot be {1}"
+msgstr "crwdns86488:0{0}crwdnd86488:0{1}crwdne86488:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258
+msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
+msgstr "crwdns86490:0{0}crwdnd86490:0{1}crwdne86490:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
+msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
+msgstr "crwdns86492:0{0}crwdne86492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Batch No"
+msgstr "crwdns86494:0crwdne86494:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgid "Target Detail"
+msgstr "crwdns86496:0crwdne86496:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13
+msgid "Target Details"
+msgstr "crwdns86498:0crwdne86498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Target Distribution"
+msgstr "crwdns86500:0crwdne86500:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Target Exchange Rate"
+msgstr "crwdns86502:0crwdne86502:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)"
+msgstr "crwdns86504:0crwdne86504:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Fixed Asset Account"
+msgstr "crwdns86506:0crwdne86506:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Has Batch No"
+msgstr "crwdns86508:0crwdne86508:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Has Serial No"
+msgstr "crwdns86510:0crwdne86510:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Incoming Rate"
+msgstr "crwdns86512:0crwdne86512:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Is Fixed Asset"
+msgstr "crwdns86514:0crwdne86514:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Item Code"
+msgstr "crwdns86516:0crwdne86516:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Item Name"
+msgstr "crwdns86518:0crwdne86518:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
+msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
+msgstr "crwdns86520:0{0}crwdne86520:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
+msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
+msgstr "crwdns86522:0{0}crwdne86522:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
+msgstr "crwdns86524:0{0}crwdne86524:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "Target Location"
+msgstr "crwdns86526:0crwdne86526:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
+msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
+msgstr "crwdns86528:0{0}crwdne86528:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
+msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
+msgstr "crwdns86530:0{0}crwdne86530:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
+msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
+msgstr "crwdns86532:0{0}crwdne86532:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41
+msgid "Target On"
+msgstr "crwdns86534:0crwdne86534:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Qty"
+msgstr "crwdns86536:0crwdne86536:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
+#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
+msgctxt "Target Detail"
+msgid "Target Qty"
+msgstr "crwdns86538:0crwdne86538:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
+msgid "Target Qty must be a positive number"
+msgstr "crwdns86540:0crwdne86540:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Serial No"
+msgstr "crwdns86542:0crwdne86542:0"
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86544:0crwdne86544:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86546:0crwdne86546:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86548:0crwdne86548:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86550:0crwdne86550:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86552:0crwdne86552:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86554:0crwdne86554:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86556:0crwdne86556:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86558:0crwdne86558:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Target Warehouse"
+msgstr "crwdns86560:0crwdne86560:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Target Warehouse Address"
+msgstr "crwdns86562:0crwdne86562:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
+msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
+msgstr "crwdns86564:0crwdne86564:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:714
+msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
+msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
+msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
+msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Targets"
+msgstr "crwdns86570:0crwdne86570:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "Targets"
+msgstr "crwdns86572:0crwdne86572:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Targets"
+msgstr "crwdns86574:0crwdne86574:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
+#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
+msgctxt "Customs Tariff Number"
+msgid "Tariff Number"
+msgstr "crwdns86576:0crwdne86576:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
+#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27
+#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86578:0crwdne86578:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86580:0crwdne86580:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Dependent Task'
+#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
+msgctxt "Dependent Task"
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86582:0crwdne86582:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project Template Task'
+#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
+msgctxt "Project Template Task"
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86584:0crwdne86584:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86586:0crwdne86586:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task Depends On'
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgctxt "Task Depends On"
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86588:0crwdne86588:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "Task"
+msgstr "crwdns86590:0crwdne86590:0"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Task Completion"
+msgstr "crwdns86592:0crwdne86592:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
+msgid "Task Depends On"
+msgstr "crwdns86594:0crwdne86594:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Task Description"
+msgstr "crwdns86596:0crwdne86596:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
+msgctxt "Asset Maintenance Log"
+msgid "Task Name"
+msgstr "crwdns86598:0crwdne86598:0"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Task Progress"
+msgstr "crwdns86600:0crwdne86600:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgid "Task Type"
+msgstr "crwdns86602:0crwdne86602:0"
+
+#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Task Weight"
+msgstr "crwdns86604:0crwdne86604:0"
+
+#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40
+msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list."
+msgstr "crwdns86606:0{0}crwdnd86606:0{1}crwdnd86606:0{1}crwdne86606:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45
+msgid "Tasks"
+msgstr "crwdns86608:0crwdne86608:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance'
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
+msgctxt "Asset Maintenance"
+msgid "Tasks"
+msgstr "crwdns86610:0crwdne86610:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
+#. Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Tasks"
+msgstr "crwdns86612:0crwdne86612:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Project Template'
+#: projects/doctype/project_template/project_template.json
+msgctxt "Project Template"
+msgid "Tasks"
+msgstr "crwdns86614:0crwdne86614:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Tasks"
+msgstr "crwdns112054:0crwdne112054:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:62
+msgid "Tasks Completed"
+msgstr "crwdns86616:0crwdne86616:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:66
+msgid "Tasks Overdue"
+msgstr "crwdns86618:0crwdne86618:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
+msgid "Tax"
+msgstr "crwdns86620:0crwdne86620:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Tax"
+msgstr "crwdns86622:0crwdne86622:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax"
+msgstr "crwdns86624:0crwdne86624:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Tax"
+msgstr "crwdns86626:0crwdne86626:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgctxt "Item Tax Template Detail"
+msgid "Tax"
+msgstr "crwdns86628:0crwdne86628:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax"
+msgstr "crwdns86630:0crwdne86630:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Tax Account"
+msgstr "crwdns86632:0crwdne86632:0"
+
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "crwdns86634:0crwdne86634:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Tax Amount After Discount Amount"
+msgstr "crwdns86636:0crwdne86636:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Amount After Discount Amount"
+msgstr "crwdns86638:0crwdne86638:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86640:0crwdne86640:0"
+
+#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level"
+msgstr "crwdns86642:0crwdne86642:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
+msgid "Tax Assets"
+msgstr "crwdns86644:0crwdne86644:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86646:0crwdne86646:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86648:0crwdne86648:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86650:0crwdne86650:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86652:0crwdne86652:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86654:0crwdne86654:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86656:0crwdne86656:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86658:0crwdne86658:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86660:0crwdne86660:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Tax Breakup"
+msgstr "crwdns86662:0crwdne86662:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86664:0crwdne86664:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86666:0crwdne86666:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86668:0crwdne86668:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86670:0crwdne86670:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86672:0crwdne86672:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86674:0crwdne86674:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86676:0crwdne86676:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86678:0crwdne86678:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86680:0crwdne86680:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86682:0crwdne86682:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86684:0crwdne86684:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86686:0crwdne86686:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86688:0crwdne86688:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86690:0crwdne86690:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86692:0crwdne86692:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86694:0crwdne86694:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Tax Category"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86696:0crwdne86696:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Tax Category"
+msgstr "crwdns86698:0crwdne86698:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:169
+msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
+msgstr "crwdns86700:0crwdne86700:0"
+
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
+msgid "Tax ID"
+msgstr "crwdns86702:0crwdne86702:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Tax ID"
+msgstr "crwdns86704:0crwdne86704:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax ID"
+msgstr "crwdns86706:0crwdne86706:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax ID"
+msgstr "crwdns86708:0crwdne86708:0"
+
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
+msgid "Tax Id"
+msgstr "crwdns86710:0crwdne86710:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Tax Id"
+msgstr "crwdns86712:0crwdne86712:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Tax Id"
+msgstr "crwdns86714:0crwdne86714:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Id"
+msgstr "crwdns86716:0crwdne86716:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Tax Id"
+msgstr "crwdns86718:0crwdne86718:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Tax Id"
+msgstr "crwdns86720:0crwdne86720:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14
+msgid "Tax Id: "
+msgstr "crwdns86722:0crwdne86722:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Tax Masters"
+msgstr "crwdns104662:0crwdne104662:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "crwdns86724:0crwdne86724:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail'
+#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+msgctxt "Item Tax Template Detail"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "crwdns86726:0crwdne86726:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "crwdns104664:0crwdne104664:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "crwdns104666:0crwdne104666:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Tax Rates"
+msgstr "crwdns86728:0crwdne86728:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
+msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
+msgstr "crwdns86730:0crwdne86730:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgid "Tax Rule"
+msgstr "crwdns86732:0crwdne86732:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Tax Rule"
+msgstr "crwdns86734:0crwdne86734:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
+msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
+msgstr "crwdns86736:0{0}crwdne86736:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Tax Settings"
+msgstr "crwdns86738:0crwdne86738:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
+msgid "Tax Template is mandatory."
+msgstr "crwdns86740:0crwdne86740:0"
+
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
+msgid "Tax Total"
+msgstr "crwdns86742:0crwdne86742:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Tax Type"
+msgstr "crwdns86744:0crwdne86744:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgid "Tax Withheld Vouchers"
+msgstr "crwdns86746:0crwdne86746:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Withheld Vouchers"
+msgstr "crwdns86748:0crwdne86748:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
+msgid "Tax Withholding Account"
+msgstr "crwdns86750:0crwdne86750:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86752:0crwdne86752:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86754:0crwdne86754:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86756:0crwdne86756:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86758:0crwdne86758:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86760:0crwdne86760:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86762:0crwdne86762:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86764:0crwdne86764:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86766:0crwdne86766:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Tax Withholding Category"
+msgstr "crwdns86768:0crwdne86768:0"
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
+msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
+msgstr "crwdns86770:0crwdne86770:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json
+msgid "Tax Withholding Details"
+msgstr "crwdns86772:0crwdne86772:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Tax Withholding Net Total"
+msgstr "crwdns86774:0crwdne86774:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Tax Withholding Net Total"
+msgstr "crwdns86776:0crwdne86776:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgid "Tax Withholding Rate"
+msgstr "crwdns86778:0crwdne86778:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "Tax Withholding Rate"
+msgstr "crwdns86780:0crwdne86780:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Tax Withholding Rates"
+msgstr "crwdns86782:0crwdne86782:0"
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice
+#. Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86784:0crwdne86784:0"
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order
+#. Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86786:0crwdne86786:0"
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt
+#. Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86788:0crwdne86788:0"
+
+#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier
+#. Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+"Used for Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86790:0crwdne86790:0"
+
+#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in
+#. DocType 'Tax Withholding Category'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
+msgctxt "Tax Withholding Category"
+msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
+msgstr "crwdns86792:0crwdne86792:0"
+
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
+msgid "Taxable Amount"
+msgstr "crwdns86794:0crwdne86794:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+msgid "Taxable Amount"
+msgstr "crwdns86796:0crwdne86796:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42
+msgid "Taxes"
+msgstr "crwdns86798:0crwdne86798:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Taxes"
+msgstr "crwdns86800:0crwdne86800:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "Taxes"
+msgstr "crwdns86802:0crwdne86802:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Taxes"
+msgstr "crwdns86804:0crwdne86804:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Taxes"
+msgstr "crwdns86806:0crwdne86806:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Taxes"
+msgstr "crwdns86808:0crwdne86808:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86810:0crwdne86810:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86812:0crwdne86812:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86814:0crwdne86814:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86816:0crwdne86816:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86818:0crwdne86818:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86820:0crwdne86820:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86822:0crwdne86822:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86824:0crwdne86824:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86826:0crwdne86826:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns86828:0crwdne86828:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr "crwdns86830:0crwdne86830:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr "crwdns86832:0crwdne86832:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr "crwdns86834:0crwdne86834:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Added"
+msgstr "crwdns86836:0crwdne86836:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86838:0crwdne86838:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86840:0crwdne86840:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86842:0crwdne86842:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86844:0crwdne86844:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86846:0crwdne86846:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86848:0crwdne86848:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86850:0crwdne86850:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86852:0crwdne86852:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86854:0crwdne86854:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86856:0crwdne86856:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86858:0crwdne86858:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86860:0crwdne86860:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Calculation"
+msgstr "crwdns86862:0crwdne86862:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr "crwdns86864:0crwdne86864:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr "crwdns86866:0crwdne86866:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr "crwdns86868:0crwdne86868:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Deducted"
+msgstr "crwdns86870:0crwdne86870:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86872:0crwdne86872:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86874:0crwdne86874:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86876:0crwdne86876:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
+msgstr "crwdns86878:0crwdne86878:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
+msgctxt "Asset Maintenance Team"
+msgid "Team"
+msgstr "crwdns86880:0crwdne86880:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
+#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
+msgctxt "Maintenance Team Member"
+msgid "Team Member"
+msgstr "crwdns86882:0crwdne86882:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr "crwdns112630:0crwdne112630:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr "crwdns112632:0crwdne112632:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
+msgid "Telephone Expenses"
+msgstr "crwdns86884:0crwdne86884:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
+msgid "Telephony Call Type"
+msgstr "crwdns86886:0crwdne86886:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20
+msgid "Template"
+msgstr "crwdns86888:0crwdne86888:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Template"
+msgstr "crwdns86890:0crwdne86890:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Template"
+msgstr "crwdns86892:0crwdne86892:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292
+msgid "Template Item"
+msgstr "crwdns86894:0crwdne86894:0"
+
+#: stock/get_item_details.py:219
+msgid "Template Item Selected"
+msgstr "crwdns86896:0crwdne86896:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Terms Template'
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
+msgctxt "Payment Terms Template"
+msgid "Template Name"
+msgstr "crwdns86898:0crwdne86898:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
+msgctxt "Quality Feedback Template"
+msgid "Template Name"
+msgstr "crwdns86900:0crwdne86900:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Template Options"
+msgstr "crwdns86902:0crwdne86902:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Template Task"
+msgstr "crwdns86904:0crwdne86904:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Template Title"
+msgstr "crwdns86906:0crwdne86906:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Template Warnings"
+msgstr "crwdns86908:0crwdne86908:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
+msgid "Temporarily on Hold"
+msgstr "crwdns86910:0crwdne86910:0"
+
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
+msgid "Temporary"
+msgstr "crwdns86912:0crwdne86912:0"
+
+#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Temporary"
+msgstr "crwdns86914:0crwdne86914:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54
+msgid "Temporary Accounts"
+msgstr "crwdns86916:0crwdne86916:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
+msgid "Temporary Opening"
+msgstr "crwdns86918:0crwdne86918:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
+msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
+msgid "Temporary Opening Account"
+msgstr "crwdns86920:0crwdne86920:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Term Details"
+msgstr "crwdns86922:0crwdne86922:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86924:0crwdne86924:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86926:0crwdne86926:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86928:0crwdne86928:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86930:0crwdne86930:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86932:0crwdne86932:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86934:0crwdne86934:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86936:0crwdne86936:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86938:0crwdne86938:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86940:0crwdne86940:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86942:0crwdne86942:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86944:0crwdne86944:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Terms"
+msgstr "crwdns86946:0crwdne86946:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr "crwdns86948:0crwdne86948:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr "crwdns86950:0crwdne86950:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Terms Template"
+msgstr "crwdns86952:0crwdne86952:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86954:0crwdne86954:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86956:0crwdne86956:0"
+
+#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86958:0crwdne86958:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86960:0crwdne86960:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86962:0crwdne86962:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86964:0crwdne86964:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86966:0crwdne86966:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86968:0crwdne86968:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86970:0crwdne86970:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86972:0crwdne86972:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
+msgctxt "Request for Quotation"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86974:0crwdne86974:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86976:0crwdne86976:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86978:0crwdne86978:0"
+
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "crwdns86980:0crwdne86980:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Terms and Conditions Content"
+msgstr "crwdns86982:0crwdne86982:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr "crwdns86984:0crwdne86984:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr "crwdns86986:0crwdne86986:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr "crwdns86988:0crwdne86988:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr "crwdns86990:0crwdne86990:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Terms and Conditions Details"
+msgstr "crwdns86992:0crwdne86992:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Terms and Conditions Help"
+msgstr "crwdns86994:0crwdne86994:0"
+
+#. Label of a Link in the Buying Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Terms and Conditions Template"
+msgstr "crwdns86996:0crwdne86996:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
+#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
+#: public/js/sales_trends_filters.js:27
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns86998:0crwdne86998:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87000:0crwdne87000:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87002:0crwdne87002:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87004:0crwdne87004:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87006:0crwdne87006:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87008:0crwdne87008:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87010:0crwdne87010:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87012:0crwdne87012:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87014:0crwdne87014:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87016:0crwdne87016:0"
+
+#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
+#. Statement Of Accounts'
+#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87018:0crwdne87018:0"
+
+#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
+#. Scheme'
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87020:0crwdne87020:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87022:0crwdne87022:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87024:0crwdne87024:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87026:0crwdne87026:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87028:0crwdne87028:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87030:0crwdne87030:0"
+
+#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
+#. Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87032:0crwdne87032:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/workspace/home/home.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87034:0crwdne87034:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item'
+#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
+msgctxt "Territory Item"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87036:0crwdne87036:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Territory"
+msgstr "crwdns87038:0crwdne87038:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
+msgid "Territory Item"
+msgstr "crwdns87040:0crwdne87040:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory Manager"
+msgstr "crwdns87042:0crwdne87042:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory Name"
+msgstr "crwdns87044:0crwdne87044:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Selling Workspace
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json
+#: selling/workspace/selling/selling.json
+msgid "Territory Target Variance Based On Item Group"
+msgstr "crwdns87046:0crwdne87046:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "Territory Targets"
+msgstr "crwdns87048:0crwdne87048:0"
+
+#. Label of a chart in the CRM Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json
+msgid "Territory Wise Sales"
+msgstr "crwdns87050:0crwdne87050:0"
+
+#. Name of a report
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
+msgid "Territory-wise Sales"
+msgstr "crwdns87052:0crwdne87052:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr "crwdns112634:0crwdne112634:0"
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
+msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
+msgstr "crwdns87054:0crwdne87054:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
+msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
+msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts'
+#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
+msgid "The Accounts Module is all set up!"
+msgstr "crwdns87058:0crwdne87058:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Assets'
+#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
+msgid "The Assets Module is all set up!"
+msgstr "crwdns87060:0crwdne87060:0"
+
+#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "The BOM which will be replaced"
+msgstr "crwdns87062:0crwdne87062:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Buying'
+#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
+msgid "The Buying Module is all set up!"
+msgstr "crwdns87064:0crwdne87064:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'CRM'
+#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
+msgid "The CRM Module is all set up!"
+msgstr "crwdns87066:0crwdne87066:0"
+
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
+msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
+msgstr "crwdns87068:0{0}crwdnd87068:0{1}crwdnd87068:0{2}crwdne87068:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
+msgid "The Condition '{0}' is invalid"
+msgstr "crwdns87070:0{0}crwdne87070:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
+msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns87072:0{0}crwdne87072:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70
+msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
+msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
+msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
+msgstr "crwdns87076:0crwdne87076:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
+msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
+msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
+msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
+msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
+msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
+msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
+msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
+msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
+msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
+msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Selling'
+#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
+msgid "The Selling Module is all set up!"
+msgstr "crwdns87088:0crwdne87088:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
+msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
+msgstr "crwdns87090:0crwdne87090:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Stock'
+#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
+msgid "The Stock Module is all set up!"
+msgstr "crwdns87092:0crwdne87092:0"
+
+#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period
+#. Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
+msgstr "crwdns87094:0crwdne87094:0"
+
+#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults"
+msgstr "crwdns87096:0crwdne87096:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
+msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
+msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86
+msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
+msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871
+msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
+msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0"
+
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69
+msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment"
+msgstr "crwdns87104:0crwdne87104:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185
+msgid "The field Asset Account cannot be blank"
+msgstr "crwdns87106:0crwdne87106:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192
+msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank"
+msgstr "crwdns87108:0crwdne87108:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173
+msgid "The field From Shareholder cannot be blank"
+msgstr "crwdns87110:0crwdne87110:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181
+msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
+msgstr "crwdns87112:0crwdne87112:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188
+msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
+msgstr "crwdns87114:0crwdne87114:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
+msgid "The folio numbers are not matching"
+msgstr "crwdns87116:0crwdne87116:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
+msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
+msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
+msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
+msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:822
+msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
+msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:179
+msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
+msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
+msgid "The following {0} were created: {1}"
+msgstr "crwdns87126:0{0}crwdnd87126:0{1}crwdne87126:0"
+
+#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)"
+msgstr "crwdns87128:0crwdne87128:0"
+
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120
+msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
+msgstr "crwdns87130:0{0}crwdne87130:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:587
+msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
+msgstr "crwdns87132:0{0}crwdnd87132:0{1}crwdnd87132:0{2}crwdne87132:0"
+
+#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)"
+msgstr "crwdns87134:0crwdne87134:0"
+
+#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "The new BOM after replacement"
+msgstr "crwdns87136:0crwdne87136:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196
+msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent"
+msgstr "crwdns87138:0crwdne87138:0"
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43
+msgid "The operation {0} can not add multiple times"
+msgstr "crwdns87140:0{0}crwdne87140:0"
+
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:48
+msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
+msgstr "crwdns87142:0{0}crwdne87142:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
+msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
+msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
+msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
+msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0"
+
+#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 "
+msgstr "crwdns87148:0crwdne87148:0"
+
+#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units."
+msgstr "crwdns87150:0crwdne87150:0"
+
+#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
+msgstr "crwdns87152:0crwdne87152:0"
+
+#: public/js/utils.js:812
+msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
+msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137
+msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
+msgstr "crwdns87156:0crwdne87156:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
+msgid "The root account {0} must be a group"
+msgstr "crwdns87158:0{0}crwdne87158:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
+msgid "The selected BOMs are not for the same item"
+msgstr "crwdns87160:0crwdne87160:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
+msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
+msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:157
+msgid "The selected item cannot have Batch"
+msgstr "crwdns87164:0crwdne87164:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:643
+msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item."
+msgstr "crwdns87166:0{0}crwdne87166:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194
+msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
+msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
+msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
+msgstr "crwdns87170:0{0}crwdnd87170:0{1}crwdne87170:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
+msgid "The shareholder does not belong to this company"
+msgstr "crwdns87172:0crwdne87172:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160
+msgid "The shares already exist"
+msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166
+msgid "The shares don't exist with the {0}"
+msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
+msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
+msgstr "crwdns87178:0{0}crwdnd87178:0{1}crwdne87178:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32
+msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records."
+msgstr "crwdns87180:0{0}crwdne87180:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:169
+msgid "The task has been enqueued as a background job."
+msgstr "crwdns104668:0crwdne104668:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
+msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
+msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
+msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
+msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
+msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
+msgstr "crwdns87190:0{0}crwdnd87190:0{1}crwdnd87190:0{2}crwdnd87190:0{3}crwdne87190:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
+msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
+msgstr "crwdns87192:0{0}crwdnd87192:0{1}crwdnd87192:0{2}crwdnd87192:0{3}crwdne87192:0"
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
+msgstr "crwdns87194:0crwdne87194:0"
+
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
+msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
+msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:147
+msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
+msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
+msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
+msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892
+msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
+msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904
+msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
+msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
+msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
+msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+msgid "The {0} {1} created successfully"
+msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
+msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
+msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
+msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
+msgstr "crwdns87212:0crwdne87212:0"
+
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201
+msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
+msgstr "crwdns87214:0crwdne87214:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
+msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
+msgstr "crwdns112056:0{0}crwdnd112056:0{1}crwdnd112056:0{2}crwdne112056:0"
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
+msgid "There are no Failed transactions"
+msgstr "crwdns87216:0crwdne87216:0"
+
+#: setup/demo.py:108
+msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated."
+msgstr "crwdns112058:0crwdne112058:0"
+
+#: www/book_appointment/index.js:95
+msgid "There are no slots available on this date"
+msgstr "crwdns87218:0crwdne87218:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
+msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
+msgstr "crwdns87222:0{0}crwdnd87222:0{1}crwdnd87222:0{2}crwdne87222:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:913
+msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average."
+msgstr "crwdns87224:0crwdne87224:0"
+
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25
+msgid "There aren't any item variants for the selected item"
+msgstr "crwdns87226:0crwdne87226:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10
+msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
+msgstr "crwdns112060:0crwdne112060:0"
+
+#: accounts/party.py:535
+msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
+msgstr "crwdns87228:0{0}crwdnd87228:0{1}crwdne87228:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
+msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
+msgstr "crwdns87230:0crwdne87230:0"
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65
+msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
+msgstr "crwdns87232:0{0}crwdnd87232:0{1}crwdnd87232:0{2}crwdne87232:0"
+
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
+msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
+msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0"
+
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
+msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
+msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0"
+
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38
+msgid "There is nothing to edit."
+msgstr "crwdns87238:0crwdne87238:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
+msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
+msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
+msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
+msgstr "crwdns87242:0crwdne87242:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228
+msgid "There was an error saving the document."
+msgstr "crwdns87244:0crwdne87244:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
+msgid "There was an error syncing transactions."
+msgstr "crwdns87246:0crwdne87246:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
+msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
+msgstr "crwdns87248:0crwdne87248:0"
+
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:115
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114
+msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information"
+msgstr "crwdns87250:0crwdne87250:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289
+msgid "There were errors while sending email. Please try again."
+msgstr "crwdns87252:0crwdne87252:0"
+
+#: accounts/utils.py:927
+msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
+msgstr "crwdns87254:0{0}crwdne87254:0"
+
+#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate
+#. Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
+msgstr "crwdns87256:0crwdne87256:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:99
+msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
+msgstr "crwdns87258:0crwdne87258:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:158
+msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
+msgstr "crwdns87260:0{0}crwdne87260:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+msgid "This Month's Summary"
+msgstr "crwdns87262:0crwdne87262:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31
+msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order."
+msgstr "crwdns87264:0crwdne87264:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24
+msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
+msgstr "crwdns87266:0crwdne87266:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+msgid "This Week's Summary"
+msgstr "crwdns87268:0crwdne87268:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57
+msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?"
+msgstr "crwdns87270:0crwdne87270:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35
+msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?"
+msgstr "crwdns87272:0crwdne87272:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7
+msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
+msgstr "crwdns87274:0crwdne87274:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:346
+msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
+msgstr "crwdns87276:0{0}crwdnd87276:0{1}crwdnd87276:0{4}crwdnd87276:0{3}crwdnd87276:0{2}crwdne87276:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:406
+msgid "This field is used to set the 'Customer'."
+msgstr "crwdns87278:0crwdne87278:0"
+
+#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "This filter will be applied to Journal Entry."
+msgstr "crwdns87280:0crwdne87280:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
+msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}"
+msgstr "crwdns87282:0{0}crwdnd87282:0{1}crwdne87282:0"
+
+#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where final product stored."
+msgstr "crwdns87284:0crwdne87284:0"
+
+#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where operations are executed."
+msgstr "crwdns87286:0crwdne87286:0"
+
+#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where raw materials are available."
+msgstr "crwdns87288:0crwdne87288:0"
+
+#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "This is a location where scraped materials are stored."
+msgstr "crwdns87290:0crwdne87290:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:36
+msgid "This is a root account and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87292:0crwdne87292:0"
+
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44
+msgid "This is a root customer group and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87294:0crwdne87294:0"
+
+#: setup/doctype/department/department.js:14
+msgid "This is a root department and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87296:0crwdne87296:0"
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:98
+msgid "This is a root item group and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87298:0crwdne87298:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46
+msgid "This is a root sales person and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87300:0crwdne87300:0"
+
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44
+msgid "This is a root supplier group and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87302:0crwdne87302:0"
+
+#: setup/doctype/territory/territory.js:22
+msgid "This is a root territory and cannot be edited."
+msgstr "crwdns87304:0crwdne87304:0"
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7
+msgid "This is based on stock movement. See {0} for details"
+msgstr "crwdns87308:0{0}crwdne87308:0"
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7
+msgid "This is based on the Time Sheets created against this project"
+msgstr "crwdns87310:0crwdne87310:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details"
+msgstr "crwdns87312:0crwdne87312:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
+msgstr "crwdns87314:0crwdne87314:0"
+
+#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7
+msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details"
+msgstr "crwdns87316:0crwdne87316:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26
+msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
+msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
+msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
+msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885
+msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
+msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:901
+msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
+msgstr "crwdns87324:0crwdne87324:0"
+
+#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35
+msgid "This item filter has already been applied for the {0}"
+msgstr "crwdns87326:0{0}crwdne87326:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:419
+msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields."
+msgstr "crwdns87328:0crwdne87328:0"
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:158
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
+msgstr "crwdns87330:0{0}crwdnd87330:0{1}crwdne87330:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
+msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
+msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0"
+
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
+msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
+msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
+msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0"
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
+msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
+msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
+msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
+msgstr "crwdns87346:0{0}crwdnd87346:0{1}crwdne87346:0"
+
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled."
+msgstr "crwdns87348:0{0}crwdnd87348:0{1}crwdne87348:0"
+
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:165
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
+msgstr "crwdns87350:0{0}crwdnd87350:0{1}crwdne87350:0"
+
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
+msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
+msgstr "crwdns87352:0{0}crwdnd87352:0{1}crwdne87352:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
+msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
+msgstr "crwdns87354:0{0}crwdnd87354:0{1}crwdne87354:0"
+
+#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType
+#. 'Dunning Type'
+#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+msgctxt "Dunning Type"
+msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print."
+msgstr "crwdns87356:0crwdne87356:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:412
+msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc."
+msgstr "crwdns87358:0crwdne87358:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses."
+msgstr "crwdns112062:0crwdne112062:0"
+
+#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute
+#. Value'
+#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
+msgctxt "Item Attribute Value"
+msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\""
+msgstr "crwdns87360:0crwdne87360:0"
+
+#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "This will restrict user access to other employee records"
+msgstr "crwdns87362:0crwdne87362:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:715
+msgid "This {} will be treated as material transfer."
+msgstr "crwdns87364:0crwdne87364:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Threshold for Suggestion"
+msgstr "crwdns87366:0crwdne87366:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Threshold for Suggestion"
+msgstr "crwdns87368:0crwdne87368:0"
+
+#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)"
+msgstr "crwdns87370:0crwdne87370:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "crwdns87372:0crwdne87372:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "crwdns87374:0crwdne87374:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87376:0crwdne87376:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87378:0crwdne87378:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87380:0crwdne87380:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87382:0crwdne87382:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87384:0crwdne87384:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87386:0crwdne87386:0"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87388:0crwdne87388:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87390:0crwdne87390:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Thursday"
+msgstr "crwdns87392:0crwdne87392:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program Collection'
+#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
+msgctxt "Loyalty Program Collection"
+msgid "Tier Name"
+msgstr "crwdns87394:0crwdne87394:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "Time"
+msgstr "crwdns87396:0crwdne87396:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Time"
+msgstr "crwdns87398:0crwdne87398:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Time"
+msgstr "crwdns87400:0crwdne87400:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Time"
+msgstr "crwdns87402:0crwdne87402:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Time"
+msgstr "crwdns87404:0crwdne87404:0"
+
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125
+msgid "Time (In Mins)"
+msgstr "crwdns87406:0crwdne87406:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgctxt "Job Card Scheduled Time"
+msgid "Time (In Mins)"
+msgstr "crwdns87408:0crwdne87408:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Time Between Operations (Mins)"
+msgstr "crwdns87410:0crwdne87410:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "Time In Mins"
+msgstr "crwdns87412:0crwdne87412:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Time Logs"
+msgstr "crwdns87414:0crwdne87414:0"
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182
+msgid "Time Required (In Mins)"
+msgstr "crwdns87416:0crwdne87416:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Time Sheet"
+msgstr "crwdns87418:0crwdne87418:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Time Sheet List"
+msgstr "crwdns87420:0crwdne87420:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Time Sheet List"
+msgstr "crwdns87422:0crwdne87422:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Time Sheets"
+msgstr "crwdns87424:0crwdne87424:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Time Sheets"
+msgstr "crwdns87426:0crwdne87426:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Time Sheets"
+msgstr "crwdns87428:0crwdne87428:0"
+
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324
+msgid "Time Taken to Deliver"
+msgstr "crwdns87430:0crwdne87430:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
+#: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Time Tracking"
+msgstr "crwdns87432:0crwdne87432:0"
+
+#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting
+#. Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Time at which materials were received"
+msgstr "crwdns87434:0crwdne87434:0"
+
+#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation'
+#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
+msgctxt "Sub Operation"
+msgid "Time in mins"
+msgstr "crwdns87436:0crwdne87436:0"
+
+#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType
+#. 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Time in mins."
+msgstr "crwdns87438:0crwdne87438:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
+msgid "Time logs are required for {0} {1}"
+msgstr "crwdns87440:0{0}crwdnd87440:0{1}crwdne87440:0"
+
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:60
+msgid "Time slot is not available"
+msgstr "crwdns87442:0crwdne87442:0"
+
+#: templates/generators/bom.html:71
+msgid "Time(in mins)"
+msgstr "crwdns87444:0crwdne87444:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Timeline"
+msgstr "crwdns87446:0crwdne87446:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
+#: public/js/projects/timer.js:5
+msgid "Timer"
+msgstr "crwdns87448:0crwdne87448:0"
+
+#: public/js/projects/timer.js:149
+msgid "Timer exceeded the given hours."
+msgstr "crwdns87450:0crwdne87450:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59
+#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77
+msgid "Timesheet"
+msgstr "crwdns87452:0crwdne87452:0"
+
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Timesheet"
+msgstr "crwdns87454:0crwdne87454:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Projects Workspace
+#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json
+#: projects/workspace/projects/projects.json
+msgid "Timesheet Billing Summary"
+msgstr "crwdns87456:0crwdne87456:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgid "Timesheet Detail"
+msgstr "crwdns87458:0crwdne87458:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Timesheet Detail"
+msgstr "crwdns87460:0crwdne87460:0"
+
+#: config/projects.py:55
+msgid "Timesheet for tasks."
+msgstr "crwdns87462:0crwdne87462:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
+msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
+msgstr "crwdns87464:0{0}crwdne87464:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
+msgid "Timesheets"
+msgstr "crwdns87466:0crwdne87466:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings'
+#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
+msgctxt "Projects Settings"
+msgid "Timesheets"
+msgstr "crwdns87468:0crwdne87468:0"
+
+#: utilities/activation.py:124
+msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
+msgstr "crwdns104672:0crwdne104672:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium'
+#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Timeslots"
+msgstr "crwdns87472:0crwdne87472:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87474:0crwdne87474:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87476:0crwdne87476:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template'
+#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
+msgctxt "Contract Template"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87478:0crwdne87478:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87480:0crwdne87480:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
+#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
+msgctxt "Incoterm"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87486:0crwdne87486:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item Tax Template'
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
+msgctxt "Item Tax Template"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87488:0crwdne87488:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87490:0crwdne87490:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87492:0crwdne87492:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87494:0crwdne87494:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87496:0crwdne87496:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87498:0crwdne87498:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87500:0crwdne87500:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87502:0crwdne87502:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87504:0crwdne87504:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87506:0crwdne87506:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87508:0crwdne87508:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87510:0crwdne87510:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87512:0crwdne87512:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87514:0crwdne87514:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87516:0crwdne87516:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87518:0crwdne87518:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Share Type'
+#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
+msgctxt "Share Type"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87520:0crwdne87520:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
+msgctxt "Shareholder"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87522:0crwdne87522:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87524:0crwdne87524:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87526:0crwdne87526:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87528:0crwdne87528:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Tax Category'
+#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
+msgctxt "Tax Category"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87530:0crwdne87530:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgctxt "Terms and Conditions"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87532:0crwdne87532:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87534:0crwdne87534:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Title"
+msgstr "crwdns87536:0crwdne87536:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043
+#: templates/pages/projects.html:68
+msgid "To"
+msgstr "crwdns87538:0crwdne87538:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "To"
+msgstr "crwdns87540:0crwdne87540:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "To"
+msgstr "crwdns87542:0crwdne87542:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "To"
+msgstr "crwdns87544:0crwdne87544:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
+msgid "To Be Paid"
+msgstr "crwdns87546:0crwdne87546:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21
+msgid "To Bill"
+msgstr "crwdns87548:0crwdne87548:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "To Bill"
+msgstr "crwdns87550:0crwdne87550:0"
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Bill"
+msgstr "crwdns87552:0crwdne87552:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Bill"
+msgstr "crwdns87554:0crwdne87554:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "To Bill"
+msgstr "crwdns87556:0crwdne87556:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Bill"
+msgstr "crwdns87558:0crwdne87558:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgctxt "Currency Exchange"
+msgid "To Currency"
+msgstr "crwdns87560:0crwdne87560:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
+#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44
+#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24
+#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:23
+#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34
+#: public/js/stock_analytics.js:75
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27
+#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:16
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:31
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87562:0crwdne87562:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
+msgctxt "Bank Clearance"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87564:0crwdne87564:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87566:0crwdne87566:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
+msgctxt "Bisect Accounting Statements"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87568:0crwdne87568:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
+msgctxt "Blanket Order"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87570:0crwdne87570:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87572:0crwdne87572:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
+#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
+msgctxt "Employee Internal Work History"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87574:0crwdne87574:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87576:0crwdne87576:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
+msgctxt "Loyalty Program"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87578:0crwdne87578:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87580:0crwdne87580:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87582:0crwdne87582:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87584:0crwdne87584:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87586:0crwdne87586:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87588:0crwdne87588:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87590:0crwdne87590:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87592:0crwdne87592:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87594:0crwdne87594:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
+#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
+msgctxt "Tax Withholding Rate"
+msgid "To Date"
+msgstr "crwdns87596:0crwdne87596:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:423
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
+msgid "To Date cannot be before From Date"
+msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0"
+
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39
+msgid "To Date cannot be before From Date."
+msgstr "crwdns87600:0crwdne87600:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:133
+msgid "To Date cannot be less than From Date"
+msgstr "crwdns87602:0crwdne87602:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15
+msgid "To Date must be greater than From Date"
+msgstr "crwdns87604:0crwdne87604:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75
+msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}"
+msgstr "crwdns87606:0{0}crwdne87606:0"
+
+#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30
+msgid "To Datetime"
+msgstr "crwdns87608:0crwdne87608:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42
+msgid "To Deliver"
+msgstr "crwdns87610:0crwdne87610:0"
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Deliver"
+msgstr "crwdns87612:0crwdne87612:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Deliver"
+msgstr "crwdns87614:0crwdne87614:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr "crwdns87616:0crwdne87616:0"
+
+#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
+#. Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr "crwdns87618:0crwdne87618:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Deliver and Bill"
+msgstr "crwdns87620:0crwdne87620:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "To Delivery Date"
+msgstr "crwdns87622:0crwdne87622:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
+msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
+msgid "To Doctype"
+msgstr "crwdns87624:0crwdne87624:0"
+
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83
+msgid "To Due Date"
+msgstr "crwdns87626:0crwdne87626:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
+#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
+msgctxt "Asset Movement Item"
+msgid "To Employee"
+msgstr "crwdns87628:0crwdne87628:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51
+msgid "To Fiscal Year"
+msgstr "crwdns87630:0crwdne87630:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "To Folio No"
+msgstr "crwdns87632:0crwdne87632:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "To Invoice Date"
+msgstr "crwdns87634:0crwdne87634:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "To Invoice Date"
+msgstr "crwdns87636:0crwdne87636:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
+#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
+msgctxt "Share Balance"
+msgid "To No"
+msgstr "crwdns87638:0crwdne87638:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "To No"
+msgstr "crwdns87640:0crwdne87640:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgctxt "Packing Slip"
+msgid "To Package No."
+msgstr "crwdns87642:0crwdne87642:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25
+msgid "To Pay"
+msgstr "crwdns104674:0crwdne104674:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Pay"
+msgstr "crwdns104676:0crwdne104676:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "To Payment Date"
+msgstr "crwdns87644:0crwdne87644:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation"
+msgid "To Payment Date"
+msgstr "crwdns87646:0crwdne87646:0"
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29
+msgid "To Posting Date"
+msgstr "crwdns87648:0crwdne87648:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
+msgctxt "Item Attribute"
+msgid "To Range"
+msgstr "crwdns87650:0crwdne87650:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "To Range"
+msgstr "crwdns87652:0crwdne87652:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30
+msgid "To Receive"
+msgstr "crwdns87654:0crwdne87654:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Receive"
+msgstr "crwdns87656:0crwdne87656:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25
+msgid "To Receive and Bill"
+msgstr "crwdns87658:0crwdne87658:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "To Receive and Bill"
+msgstr "crwdns87660:0crwdne87660:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
+msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
+msgid "To Reference Date"
+msgstr "crwdns87662:0crwdne87662:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "To Rename"
+msgstr "crwdns87664:0crwdne87664:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "To Rename"
+msgstr "crwdns87666:0crwdne87666:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "To Shareholder"
+msgstr "crwdns87668:0crwdne87668:0"
+
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180
+#: templates/pages/timelog_info.html:34
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87670:0crwdne87670:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87672:0crwdne87672:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87674:0crwdne87674:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87676:0crwdne87676:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87678:0crwdne87678:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87680:0crwdne87680:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87682:0crwdne87682:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
+#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
+msgctxt "Job Card Scheduled Time"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87684:0crwdne87684:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
+#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
+msgctxt "Job Card Time Log"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87686:0crwdne87686:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87688:0crwdne87688:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87690:0crwdne87690:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
+#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
+msgctxt "Timesheet Detail"
+msgid "To Time"
+msgstr "crwdns87692:0crwdne87692:0"
+
+#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "To Track inbound purchase"
+msgstr "crwdns87694:0crwdne87694:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgctxt "Shipping Rule Condition"
+msgid "To Value"
+msgstr "crwdns87696:0crwdne87696:0"
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:196
+#: stock/doctype/batch/batch.js:93
+msgid "To Warehouse"
+msgstr "crwdns87698:0crwdne87698:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "To Warehouse (Optional)"
+msgstr "crwdns87700:0crwdne87700:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768
+msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
+msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
+msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:341
+msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
+msgstr "crwdns87706:0crwdne87706:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:337
+msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
+msgstr "crwdns87708:0crwdne87708:0"
+
+#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType
+#. 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field."
+msgstr "crwdns87710:0crwdne87710:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "To be Delivered to Customer"
+msgstr "crwdns87712:0crwdne87712:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
+msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
+msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100
+msgid "To create a Payment Request reference document is required"
+msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139
+msgid "To date cannot be before from date"
+msgstr "crwdns87718:0crwdne87718:0"
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
+msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
+msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
+msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
+msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
+msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:609
+msgid "To merge, following properties must be same for both items"
+msgstr "crwdns87726:0crwdne87726:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
+msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
+msgstr "crwdns87728:0{0}crwdnd87728:0{1}crwdne87728:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:150
+msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
+msgstr "crwdns87730:0{0}crwdne87730:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
+msgstr "crwdns87732:0{0}crwdnd87732:0{1}crwdnd87732:0{2}crwdne87732:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
+msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
+msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
+msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
+msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
+msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
+msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192
+msgid "Toggle Recent Orders"
+msgstr "crwdns87740:0crwdne87740:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Token Endpoint"
+msgstr "crwdns87742:0crwdne87742:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr "crwdns112636:0crwdne112636:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr "crwdns112638:0crwdne112638:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr "crwdns112640:0crwdne112640:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr "crwdns112642:0crwdne112642:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr "crwdns112644:0crwdne112644:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr "crwdns112646:0crwdne112646:0"
+
+#: accounts/report/financial_statements.html:6
+msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
+msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Tools"
+msgstr "crwdns87744:0crwdne87744:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Tools"
+msgstr "crwdns87746:0crwdne87746:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
+#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87748:0crwdne87748:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87750:0crwdne87750:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87752:0crwdne87752:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87754:0crwdne87754:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87756:0crwdne87756:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87758:0crwdne87758:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87760:0crwdne87760:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87762:0crwdne87762:0"
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87764:0crwdne87764:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87766:0crwdne87766:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87768:0crwdne87768:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87770:0crwdne87770:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87772:0crwdne87772:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87774:0crwdne87774:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87776:0crwdne87776:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total"
+msgstr "crwdns87778:0crwdne87778:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87780:0crwdne87780:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87782:0crwdne87782:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87784:0crwdne87784:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87786:0crwdne87786:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87788:0crwdne87788:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87790:0crwdne87790:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87792:0crwdne87792:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87794:0crwdne87794:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87796:0crwdne87796:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87798:0crwdne87798:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87800:0crwdne87800:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87802:0crwdne87802:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87804:0crwdne87804:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117
+msgid "Total (Credit)"
+msgstr "crwdns87806:0crwdne87806:0"
+
+#: templates/print_formats/includes/total.html:4
+msgid "Total (Without Tax)"
+msgstr "crwdns87808:0crwdne87808:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137
+msgid "Total Achieved"
+msgstr "crwdns87810:0crwdne87810:0"
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Active Items"
+msgstr "crwdns112066:0crwdne112066:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
+msgid "Total Actual"
+msgstr "crwdns87812:0crwdne87812:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr "crwdns87814:0crwdne87814:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr "crwdns87816:0crwdne87816:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Total Additional Costs"
+msgstr "crwdns87818:0crwdne87818:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Advance"
+msgstr "crwdns87820:0crwdne87820:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Advance"
+msgstr "crwdns87822:0crwdne87822:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Advance"
+msgstr "crwdns87824:0crwdne87824:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Allocated Amount"
+msgstr "crwdns87826:0crwdne87826:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87828:0crwdne87828:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
+msgid "Total Allocations"
+msgstr "crwdns87830:0crwdne87830:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
+msgid "Total Amount"
+msgstr "crwdns87832:0crwdne87832:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
+msgctxt "Invoice Discounting"
+msgid "Total Amount"
+msgstr "crwdns87834:0crwdne87834:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Amount"
+msgstr "crwdns87836:0crwdne87836:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Total Amount"
+msgstr "crwdns87838:0crwdne87838:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Amount"
+msgstr "crwdns87840:0crwdne87840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Amount Currency"
+msgstr "crwdns87842:0crwdne87842:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Amount in Words"
+msgstr "crwdns87844:0crwdne87844:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
+msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns87846:0crwdne87846:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
+msgid "Total Asset"
+msgstr "crwdns87848:0crwdne87848:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Total Asset Cost"
+msgstr "crwdns87850:0crwdne87850:0"
+
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
+msgid "Total Assets"
+msgstr "crwdns87852:0crwdne87852:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billable Amount"
+msgstr "crwdns87854:0crwdne87854:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns87856:0crwdne87856:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns87858:0crwdne87858:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billable Hours"
+msgstr "crwdns87860:0crwdne87860:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billed Amount"
+msgstr "crwdns87862:0crwdne87862:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)"
+msgstr "crwdns87864:0crwdne87864:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Billed Hours"
+msgstr "crwdns87866:0crwdne87866:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "crwdns87868:0crwdne87868:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "crwdns87870:0crwdne87870:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Billing Hours"
+msgstr "crwdns87872:0crwdne87872:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
+msgid "Total Budget"
+msgstr "crwdns87874:0crwdne87874:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Total Characters"
+msgstr "crwdns87876:0crwdne87876:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61
+msgid "Total Commission"
+msgstr "crwdns87878:0crwdne87878:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Commission"
+msgstr "crwdns87880:0crwdne87880:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Commission"
+msgstr "crwdns87882:0crwdne87882:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Commission"
+msgstr "crwdns87884:0crwdne87884:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Commission"
+msgstr "crwdns87886:0crwdne87886:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
+msgid "Total Completed Qty"
+msgstr "crwdns87888:0crwdne87888:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Total Completed Qty"
+msgstr "crwdns87890:0crwdne87890:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
+msgstr "crwdns87892:0crwdne87892:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17
+msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}"
+msgstr "crwdns87894:0{0}crwdne87894:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10
+msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}"
+msgstr "crwdns87896:0{0}crwdne87896:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Total Cost"
+msgstr "crwdns87898:0crwdne87898:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Total Cost"
+msgstr "crwdns87900:0crwdne87900:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Total Cost (Company Currency)"
+msgstr "crwdns87902:0crwdne87902:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Costing Amount"
+msgstr "crwdns87904:0crwdne87904:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns87906:0crwdne87906:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
+msgstr "crwdns87908:0crwdne87908:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Credit"
+msgstr "crwdns87910:0crwdne87910:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
+msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
+msgstr "crwdns87912:0crwdne87912:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Total Debit"
+msgstr "crwdns87914:0crwdne87914:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
+msgstr "crwdns87916:0{0}crwdne87916:0"
+
+#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45
+msgid "Total Delivered Amount"
+msgstr "crwdns87918:0crwdne87918:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
+msgid "Total Demand (Past Data)"
+msgstr "crwdns87920:0crwdne87920:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
+msgid "Total Equity"
+msgstr "crwdns87922:0crwdne87922:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Total Estimated Distance"
+msgstr "crwdns87924:0crwdne87924:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+msgid "Total Expense"
+msgstr "crwdns87926:0crwdne87926:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+msgid "Total Expense This Year"
+msgstr "crwdns87928:0crwdne87928:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
+#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
+msgctxt "Employee External Work History"
+msgid "Total Experience"
+msgstr "crwdns87930:0crwdne87930:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
+msgid "Total Forecast (Future Data)"
+msgstr "crwdns87932:0crwdne87932:0"
+
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
+msgid "Total Forecast (Past Data)"
+msgstr "crwdns87934:0crwdne87934:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
+msgid "Total Gain/Loss"
+msgstr "crwdns87936:0crwdne87936:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Total Hold Time"
+msgstr "crwdns87938:0crwdne87938:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Total Holidays"
+msgstr "crwdns87940:0crwdne87940:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
+msgid "Total Income"
+msgstr "crwdns87942:0crwdne87942:0"
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
+msgid "Total Income This Year"
+msgstr "crwdns87944:0crwdne87944:0"
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Incoming Bills"
+msgstr "crwdns112068:0crwdne112068:0"
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Incoming Payment"
+msgstr "crwdns112070:0crwdne112070:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Incoming Value (Receipt)"
+msgstr "crwdns87946:0crwdne87946:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Total Interest"
+msgstr "crwdns87948:0crwdne87948:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160
+msgid "Total Invoiced Amount"
+msgstr "crwdns87950:0crwdne87950:0"
+
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
+msgid "Total Issues"
+msgstr "crwdns87952:0crwdne87952:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+msgid "Total Items"
+msgstr "crwdns112072:0crwdne112072:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
+msgid "Total Liability"
+msgstr "crwdns87954:0crwdne87954:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
+#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
+msgctxt "SMS Center"
+msgid "Total Message(s)"
+msgstr "crwdns87956:0crwdne87956:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Total Monthly Sales"
+msgstr "crwdns87958:0crwdne87958:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87960:0crwdne87960:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87962:0crwdne87962:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87964:0crwdne87964:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87966:0crwdne87966:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87968:0crwdne87968:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87970:0crwdne87970:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87972:0crwdne87972:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87974:0crwdne87974:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Net Weight"
+msgstr "crwdns87976:0crwdne87976:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr "crwdns87978:0crwdne87978:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr "crwdns87980:0crwdne87980:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Total Number of Depreciations"
+msgstr "crwdns87982:0crwdne87982:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Total Operating Cost"
+msgstr "crwdns87984:0crwdne87984:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Operation'
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
+msgctxt "Operation"
+msgid "Total Operation Time"
+msgstr "crwdns87986:0crwdne87986:0"
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+msgid "Total Order Considered"
+msgstr "crwdns87988:0crwdne87988:0"
+
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+msgid "Total Order Value"
+msgstr "crwdns87990:0crwdne87990:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
+msgid "Total Other Charges"
+msgstr "crwdns87992:0crwdne87992:0"
+
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+msgid "Total Outgoing"
+msgstr "crwdns87994:0crwdne87994:0"
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Outgoing Bills"
+msgstr "crwdns112074:0crwdne112074:0"
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Outgoing Payment"
+msgstr "crwdns112076:0crwdne112076:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Outgoing Value (Consumption)"
+msgstr "crwdns87996:0crwdne87996:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79
+msgid "Total Outstanding"
+msgstr "crwdns87998:0crwdne87998:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Total Outstanding"
+msgstr "crwdns88000:0crwdne88000:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163
+msgid "Total Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
+msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
+msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115
+msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
+msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0"
+
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
+msgid "Total Payments"
+msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Total Planned Qty"
+msgstr "crwdns88012:0crwdne88012:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Total Produced Qty"
+msgstr "crwdns88014:0crwdne88014:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Total Projected Qty"
+msgstr "crwdns88016:0crwdne88016:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
+msgstr "crwdns88018:0crwdne88018:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:131
+msgid "Total Purchase Cost has been updated"
+msgstr "crwdns88020:0crwdne88020:0"
+
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
+msgid "Total Qty"
+msgstr "crwdns88022:0crwdne88022:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Total Qty"
+msgstr "crwdns88024:0crwdne88024:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88026:0crwdne88026:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88028:0crwdne88028:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88030:0crwdne88030:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88032:0crwdne88032:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88034:0crwdne88034:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88036:0crwdne88036:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88038:0crwdne88038:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88040:0crwdne88040:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88042:0crwdne88042:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88044:0crwdne88044:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
+msgctxt "Subcontracting Order"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88046:0crwdne88046:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88048:0crwdne88048:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "crwdns88050:0crwdne88050:0"
+
+#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45
+msgid "Total Received Amount"
+msgstr "crwdns88052:0crwdne88052:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Total Repair Cost"
+msgstr "crwdns88054:0crwdne88054:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Total Reposting Count"
+msgstr "crwdns88056:0crwdne88056:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "crwdns88058:0crwdne88058:0"
+
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
+msgid "Total Sales Amount"
+msgstr "crwdns88060:0crwdne88060:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)"
+msgstr "crwdns88062:0crwdne88062:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json
+msgid "Total Stock Summary"
+msgstr "crwdns88064:0crwdne88064:0"
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Stock Value"
+msgstr "crwdns112078:0crwdne112078:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
+#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
+msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
+msgid "Total Supplied Qty"
+msgstr "crwdns88066:0crwdne88066:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
+msgid "Total Supplied Qty"
+msgstr "crwdns88068:0crwdne88068:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130
+msgid "Total Target"
+msgstr "crwdns88070:0crwdne88070:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:59
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:96
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:124
+msgid "Total Tasks"
+msgstr "crwdns88072:0crwdne88072:0"
+
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
+msgid "Total Tax"
+msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88076:0crwdne88076:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88078:0crwdne88078:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88080:0crwdne88080:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88082:0crwdne88082:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88084:0crwdne88084:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88086:0crwdne88086:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88088:0crwdne88088:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88090:0crwdne88090:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88092:0crwdne88092:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges"
+msgstr "crwdns88094:0crwdne88094:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88096:0crwdne88096:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher'
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
+msgctxt "Landed Cost Voucher"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88098:0crwdne88098:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88100:0crwdne88100:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88102:0crwdne88102:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88104:0crwdne88104:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88106:0crwdne88106:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88108:0crwdne88108:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88110:0crwdne88110:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88112:0crwdne88112:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88114:0crwdne88114:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
+msgstr "crwdns88116:0crwdne88116:0"
+
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
+msgid "Total Time (in Mins)"
+msgstr "crwdns88118:0crwdne88118:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Total Time in Mins"
+msgstr "crwdns88120:0crwdne88120:0"
+
+#: public/js/utils.js:129
+msgid "Total Unpaid: {0}"
+msgstr "crwdns88122:0{0}crwdne88122:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Total Value"
+msgstr "crwdns88124:0crwdne88124:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Total Value"
+msgstr "crwdns88126:0crwdne88126:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
+msgstr "crwdns88128:0crwdne88128:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
+msgid "Total Variance"
+msgstr "crwdns88130:0crwdne88130:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70
+msgid "Total Views"
+msgstr "crwdns88132:0crwdne88132:0"
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Warehouses"
+msgstr "crwdns112080:0crwdne112080:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88134:0crwdne88134:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88136:0crwdne88136:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88138:0crwdne88138:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88140:0crwdne88140:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88142:0crwdne88142:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88144:0crwdne88144:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88146:0crwdne88146:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88148:0crwdne88148:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Total Weight"
+msgstr "crwdns88150:0crwdne88150:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "Total Working Hours"
+msgstr "crwdns88152:0crwdne88152:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Total Working Hours"
+msgstr "crwdns112082:0crwdne112082:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
+msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
+msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:187
+msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
+msgstr "crwdns88156:0crwdne88156:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
+msgid "Total completed quantity: {0}"
+msgstr "crwdns112084:0{0}crwdne112084:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
+msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
+msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0"
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:2
+msgid "Total hours: {0}"
+msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
+msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
+msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
+msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
+msgstr "crwdns88162:0crwdne88162:0"
+
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
+msgid "Total {0} ({1})"
+msgstr "crwdns88164:0{0}crwdnd88164:0{1}crwdne88164:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
+msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
+msgstr "crwdns88166:0{0}crwdne88166:0"
+
+#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30
+msgid "Total(Amt)"
+msgstr "crwdns88168:0crwdne88168:0"
+
+#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30
+msgid "Total(Qty)"
+msgstr "crwdns88170:0crwdne88170:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88172:0crwdne88172:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
+msgctxt "Asset Capitalization"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88174:0crwdne88174:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88176:0crwdne88176:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88178:0crwdne88178:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88180:0crwdne88180:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88182:0crwdne88182:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88184:0crwdne88184:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88186:0crwdne88186:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88188:0crwdne88188:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
+msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88190:0crwdne88190:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88192:0crwdne88192:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Totals"
+msgstr "crwdns88194:0crwdne88194:0"
+
+#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33
+msgid "Traceability"
+msgstr "crwdns88196:0crwdne88196:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
+msgid "Track Material Request"
+msgstr "crwdns88198:0crwdne88198:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
+#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
+msgctxt "Support Settings"
+msgid "Track Service Level Agreement"
+msgstr "crwdns88200:0crwdne88200:0"
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
+msgstr "crwdns112088:0crwdne112088:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Tracking Status"
+msgstr "crwdns88202:0crwdne88202:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Tracking Status Info"
+msgstr "crwdns88204:0crwdne88204:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Tracking URL"
+msgstr "crwdns88206:0crwdne88206:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
+msgid "Transaction"
+msgstr "crwdns88208:0crwdne88208:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
+msgctxt "Authorization Rule"
+msgid "Transaction"
+msgstr "crwdns88210:0crwdne88210:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Transaction"
+msgstr "crwdns88212:0crwdne88212:0"
+
+#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Transaction"
+msgstr "crwdns88214:0crwdne88214:0"
+
+#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Transaction"
+msgstr "crwdns88216:0crwdne88216:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Transaction Currency"
+msgstr "crwdns88218:0crwdne88218:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Transaction Currency"
+msgstr "crwdns88220:0crwdne88220:0"
+
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88222:0crwdne88222:0"
+
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88224:0crwdne88224:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88226:0crwdne88226:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88228:0crwdne88228:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88230:0crwdne88230:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88232:0crwdne88232:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Transaction Date"
+msgstr "crwdns88234:0crwdne88234:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
+msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
+msgstr "crwdns112090:0{0}crwdnd112090:0{1}crwdne112090:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgid "Transaction Deletion Record"
+msgstr "crwdns88236:0crwdne88236:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgid "Transaction Deletion Record Details"
+msgstr "crwdns112092:0crwdne112092:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
+msgid "Transaction Deletion Record Item"
+msgstr "crwdns88238:0crwdne88238:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "crwdns88240:0crwdne88240:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Transaction Exchange Rate"
+msgstr "crwdns88242:0crwdne88242:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "crwdns88244:0crwdne88244:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "crwdns88246:0crwdne88246:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Transaction Settings"
+msgstr "crwdns88248:0crwdne88248:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Transaction Settings"
+msgstr "crwdns88250:0crwdne88250:0"
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "crwdns88254:0crwdne88254:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125
+msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
+msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64
+msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
+msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
+msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
+msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
+msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
+msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+msgid "Transactions"
+msgstr "crwdns88262:0crwdne88262:0"
+
+#. Label of a Code field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Transactions Annual History"
+msgstr "crwdns88264:0crwdne88264:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117
+msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
+msgstr "crwdns88266:0crwdne88266:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
+msgid "Transfer"
+msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0"
+
+#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
+msgctxt "Asset Movement"
+msgid "Transfer"
+msgstr "crwdns88270:0crwdne88270:0"
+
+#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
+#. Reorder'
+#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
+msgctxt "Item Reorder"
+msgid "Transfer"
+msgstr "crwdns88272:0crwdne88272:0"
+
+#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Transfer"
+msgstr "crwdns88274:0crwdne88274:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Transfer"
+msgstr "crwdns88276:0crwdne88276:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:84
+msgid "Transfer Asset"
+msgstr "crwdns88278:0crwdne88278:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345
+msgid "Transfer From Warehouses"
+msgstr "crwdns88280:0crwdne88280:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Transfer Material Against"
+msgstr "crwdns88282:0crwdne88282:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Transfer Material Against"
+msgstr "crwdns88284:0crwdne88284:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340
+msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}"
+msgstr "crwdns88286:0{0}crwdne88286:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr "crwdns88288:0crwdne88288:0"
+
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53
+msgid "Transfer Type"
+msgstr "crwdns88290:0crwdne88290:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer'
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
+msgctxt "Share Transfer"
+msgid "Transfer Type"
+msgstr "crwdns88292:0crwdne88292:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31
+msgid "Transferred"
+msgstr "crwdns104680:0crwdne104680:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Transferred"
+msgstr "crwdns88296:0crwdne88296:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr "crwdns88298:0crwdne88298:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr "crwdns88300:0crwdne88300:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr "crwdns88302:0crwdne88302:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgctxt "Work Order Item"
+msgid "Transferred Qty"
+msgstr "crwdns88304:0crwdne88304:0"
+
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
+msgid "Transferred Quantity"
+msgstr "crwdns88306:0crwdne88306:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
+msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
+msgstr "crwdns88308:0{0}crwdne88308:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Transit"
+msgstr "crwdns88310:0crwdne88310:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
+msgid "Transit Entry"
+msgstr "crwdns88312:0crwdne88312:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transport Receipt Date"
+msgstr "crwdns88314:0crwdne88314:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transport Receipt No"
+msgstr "crwdns88316:0crwdne88316:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transporter"
+msgstr "crwdns88318:0crwdne88318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
+#: setup/doctype/driver/driver.json
+msgctxt "Driver"
+msgid "Transporter"
+msgstr "crwdns88320:0crwdne88320:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Transporter"
+msgstr "crwdns88322:0crwdne88322:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Transporter Details"
+msgstr "crwdns88324:0crwdne88324:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transporter Info"
+msgstr "crwdns88326:0crwdne88326:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Transporter Name"
+msgstr "crwdns88328:0crwdne88328:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Transporter Name"
+msgstr "crwdns88330:0crwdne88330:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Transporter Name"
+msgstr "crwdns88332:0crwdne88332:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94
+msgid "Travel Expenses"
+msgstr "crwdns88334:0crwdne88334:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "Tree Details"
+msgstr "crwdns88336:0crwdne88336:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Tree Details"
+msgstr "crwdns88338:0crwdne88338:0"
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8
+msgid "Tree Type"
+msgstr "crwdns88340:0crwdne88340:0"
+
+#. Label of a Link in the Quality Workspace
+#: quality_management/workspace/quality/quality.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "Tree of Procedures"
+msgstr "crwdns88342:0crwdne88342:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "crwdns88344:0crwdne88344:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json
+msgid "Trial Balance (Simple)"
+msgstr "crwdns88346:0crwdne88346:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Trial Balance for Party"
+msgstr "crwdns88348:0crwdne88348:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Trial Period End Date"
+msgstr "crwdns88350:0crwdne88350:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
+msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
+msgstr "crwdns88352:0crwdne88352:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Trial Period Start Date"
+msgstr "crwdns88354:0crwdne88354:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
+msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
+msgstr "crwdns88356:0crwdne88356:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
+msgid "Trialing"
+msgstr "crwdns104682:0crwdne104682:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Trialing"
+msgstr "crwdns104684:0crwdne104684:0"
+
+#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length"
+msgstr "crwdns88362:0crwdne88362:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88364:0crwdne88364:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88366:0crwdne88366:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88368:0crwdne88368:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88370:0crwdne88370:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88372:0crwdne88372:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88374:0crwdne88374:0"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88376:0crwdne88376:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88378:0crwdne88378:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "crwdns88380:0crwdne88380:0"
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Twice Daily"
+msgstr "crwdns88382:0crwdne88382:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative'
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
+msgctxt "Item Alternative"
+msgid "Two-way"
+msgstr "crwdns88384:0crwdne88384:0"
+
+#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53
+#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88386:0crwdne88386:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Advance Taxes and Charges"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88388:0crwdne88388:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88390:0crwdne88390:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88392:0crwdne88392:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Mode of Payment'
+#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
+msgctxt "Mode of Payment"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88394:0crwdne88394:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
+#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
+msgctxt "Payment Entry Reference"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88396:0crwdne88396:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
+#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
+msgctxt "Payment Order Reference"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88398:0crwdne88398:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Process Deferred Accounting'
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
+msgctxt "Process Deferred Accounting"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88400:0crwdne88400:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88402:0crwdne88402:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88404:0crwdne88404:0"
+
+#. Label of a Read Only field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88406:0crwdne88406:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88408:0crwdne88408:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Type"
+msgstr "crwdns88410:0crwdne88410:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
+msgctxt "Call Log"
+msgid "Type Of Call"
+msgstr "crwdns88412:0crwdne88412:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Type of Payment"
+msgstr "crwdns88414:0crwdne88414:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Type of Transaction"
+msgstr "crwdns88416:0crwdne88416:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Type of Transaction"
+msgstr "crwdns88418:0crwdne88418:0"
+
+#. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool'
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
+msgctxt "Rename Tool"
+msgid "Type of document to rename."
+msgstr "crwdns88420:0crwdne88420:0"
+
+#: config/projects.py:61
+msgid "Types of activities for Time Logs"
+msgstr "crwdns88422:0crwdne88422:0"
+
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Name of a report
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json
+msgid "UAE VAT 201"
+msgstr "crwdns88424:0crwdne88424:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
+msgid "UAE VAT Account"
+msgstr "crwdns88426:0crwdne88426:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'UAE VAT Settings'
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgctxt "UAE VAT Settings"
+msgid "UAE VAT Accounts"
+msgstr "crwdns88428:0crwdne88428:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json
+msgid "UAE VAT Settings"
+msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
+#: templates/emails/reorder_item.html:11
+#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88432:0crwdne88432:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88434:0crwdne88434:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88436:0crwdne88436:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
+msgctxt "BOM Creator Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88438:0crwdne88438:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
+#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
+msgctxt "BOM Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88440:0crwdne88440:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88442:0crwdne88442:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88444:0crwdne88444:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88446:0crwdne88446:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88448:0crwdne88448:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88450:0crwdne88450:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
+#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
+msgctxt "Job Card Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88452:0crwdne88452:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88454:0crwdne88454:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
+msgctxt "Material Request Plan Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88456:0crwdne88456:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
+#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
+msgctxt "Opportunity Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88458:0crwdne88458:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88460:0crwdne88460:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88462:0crwdne88462:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88464:0crwdne88464:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88466:0crwdne88466:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88468:0crwdne88468:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
+msgctxt "Pricing Rule Brand"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88470:0crwdne88470:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Code"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88472:0crwdne88472:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
+#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
+msgctxt "Pricing Rule Item Group"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88474:0crwdne88474:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
+#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
+msgctxt "Product Bundle Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88476:0crwdne88476:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88478:0crwdne88478:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88480:0crwdne88480:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88482:0crwdne88482:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88484:0crwdne88484:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88486:0crwdne88486:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88488:0crwdne88488:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88490:0crwdne88490:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
+msgctxt "Quality Goal Objective"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88492:0crwdne88492:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective'
+#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
+msgctxt "Quality Review Objective"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88494:0crwdne88494:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88496:0crwdne88496:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88498:0crwdne88498:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88500:0crwdne88500:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88502:0crwdne88502:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88504:0crwdne88504:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88506:0crwdne88506:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail'
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgctxt "UOM Conversion Detail"
+msgid "UOM"
+msgstr "crwdns88508:0crwdne88508:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
+msgid "UOM Category"
+msgstr "crwdns88510:0crwdne88510:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
+msgid "UOM Conversion Detail"
+msgstr "crwdns88512:0crwdne88512:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88514:0crwdne88514:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88516:0crwdne88516:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88518:0crwdne88518:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88520:0crwdne88520:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88522:0crwdne88522:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88524:0crwdne88524:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88526:0crwdne88526:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88528:0crwdne88528:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88530:0crwdne88530:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88532:0crwdne88532:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88534:0crwdne88534:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88536:0crwdne88536:0"
+
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "UOM Conversion Factor"
+msgstr "crwdns88538:0crwdne88538:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
+msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
+msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0"
+
+#: buying/utils.py:37
+msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
+msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "UOM Name"
+msgstr "crwdns88544:0crwdne88544:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
+msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
+msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0"
+
+#. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "UOM in case unspecified in imported data"
+msgstr "crwdns88548:0crwdne88548:0"
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr "crwdns112650:0{0}crwdnd112650:0{1}crwdne112650:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "UOMs"
+msgstr "crwdns88550:0crwdne88550:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "UOMs"
+msgstr "crwdns88552:0crwdne88552:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "UPC"
+msgstr "crwdns88554:0crwdne88554:0"
+
+#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
+#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
+msgctxt "Item Barcode"
+msgid "UPC-A"
+msgstr "crwdns88556:0crwdne88556:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "URL"
+msgstr "crwdns88558:0crwdne88558:0"
+
+#: utilities/doctype/video/video.py:113
+msgid "URL can only be a string"
+msgstr "crwdns88560:0crwdne88560:0"
+
+#: public/js/utils/unreconcile.js:24
+msgid "UnReconcile"
+msgstr "crwdns88562:0crwdne88562:0"
+
+#: setup/utils.py:115
+msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
+msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
+msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
+msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
+msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
+msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
+msgid "Unable to find variable:"
+msgstr "crwdns88572:0crwdne88572:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr "crwdns88574:0crwdne88574:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr "crwdns88576:0crwdne88576:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Unallocated Amount"
+msgstr "crwdns88578:0crwdne88578:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
+msgid "Unassigned Qty"
+msgstr "crwdns88580:0crwdne88580:0"
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115
+msgid "Unblock Invoice"
+msgstr "crwdns88582:0crwdne88582:0"
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
+msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
+msgstr "crwdns88584:0crwdne88584:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
+msgctxt "QuickBooks Migrator"
+msgid "Undeposited Funds Account"
+msgstr "crwdns88586:0crwdne88586:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Under AMC"
+msgstr "crwdns88588:0crwdne88588:0"
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Under AMC"
+msgstr "crwdns88590:0crwdne88590:0"
+
+#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Under Graduate"
+msgstr "crwdns88592:0crwdne88592:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "crwdns88594:0crwdne88594:0"
+
+#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
+#. Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Under Warranty"
+msgstr "crwdns88596:0crwdne88596:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
+msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
+msgstr "crwdns88598:0crwdne88598:0"
+
+#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Unfulfilled"
+msgstr "crwdns88600:0crwdne88600:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr "crwdns112652:0crwdne112652:0"
+
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "crwdns88602:0crwdne88602:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Unit of Measure (UOM)"
+msgstr "crwdns88604:0crwdne88604:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:377
+msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
+msgstr "crwdns88606:0{0}crwdne88606:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "crwdns88608:0crwdne88608:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:7
+msgid "Unknown"
+msgstr "crwdns88610:0crwdne88610:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:110
+msgid "Unknown Caller"
+msgstr "crwdns88612:0crwdne88612:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order"
+msgstr "crwdns88614:0crwdne88614:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice"
+msgstr "crwdns88616:0crwdne88616:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33
+msgid "Unlink external integrations"
+msgstr "crwdns88618:0crwdne88618:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
+msgid "Unlinked"
+msgstr "crwdns88620:0crwdne88620:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
+msgid "Unpaid"
+msgstr "crwdns88622:0crwdne88622:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Unpaid"
+msgstr "crwdns88624:0crwdne88624:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Unpaid"
+msgstr "crwdns88626:0crwdne88626:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unpaid"
+msgstr "crwdns88628:0crwdne88628:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
+msgctxt "Subscription"
+msgid "Unpaid"
+msgstr "crwdns88630:0crwdne88630:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Unpaid and Discounted"
+msgstr "crwdns88632:0crwdne88632:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unpaid and Discounted"
+msgstr "crwdns88634:0crwdne88634:0"
+
+#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Unplanned machine maintenance"
+msgstr "crwdns88636:0crwdne88636:0"
+
+#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Unqualified"
+msgstr "crwdns88638:0crwdne88638:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account"
+msgstr "crwdns88640:0crwdne88640:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr "crwdns88642:0crwdne88642:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr "crwdns88644:0crwdne88644:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
+msgstr "crwdns88646:0crwdne88646:0"
+
+#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
+#. DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers"
+msgstr "crwdns88648:0crwdne88648:0"
+
+#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
+#. DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers"
+msgstr "crwdns88650:0crwdne88650:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgid "Unreconcile Payment"
+msgstr "crwdns88652:0crwdne88652:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
+msgid "Unreconcile Payment Entries"
+msgstr "crwdns88654:0crwdne88654:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17
+msgid "Unreconcile Transaction"
+msgstr "crwdns88656:0crwdne88656:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "crwdns88658:0crwdne88658:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "crwdns88660:0crwdne88660:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Unreconciled Amount"
+msgstr "crwdns88662:0crwdne88662:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
+#. Allocations'
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
+msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
+msgid "Unreconciled Amount"
+msgstr "crwdns88664:0crwdne88664:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Unreconciled Entries"
+msgstr "crwdns88666:0crwdne88666:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
+msgid "Unreserve"
+msgstr "crwdns88668:0crwdne88668:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
+msgid "Unreserve Stock"
+msgstr "crwdns88670:0crwdne88670:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:460
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
+msgid "Unreserving Stock..."
+msgstr "crwdns88672:0crwdne88672:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
+msgid "Unresolve"
+msgstr "crwdns112096:0crwdne112096:0"
+
+#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
+msgid "Unresolved"
+msgstr "crwdns88674:0crwdne88674:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Unresolved"
+msgstr "crwdns88676:0crwdne88676:0"
+
+#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
+#. Visit'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
+msgctxt "Maintenance Visit"
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "crwdns88678:0crwdne88678:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
+msgid "Unsecured Loans"
+msgstr "crwdns88680:0crwdne88680:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
+#: crm/doctype/contract/contract.json
+msgctxt "Contract"
+msgid "Unsigned"
+msgstr "crwdns88682:0crwdne88682:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
+msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
+msgstr "crwdns88684:0crwdne88684:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
+#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
+msgctxt "Email Campaign"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "crwdns88686:0crwdne88686:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "crwdns88688:0crwdne88688:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "crwdns88690:0crwdne88690:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24
+msgid "Until"
+msgstr "crwdns88692:0crwdne88692:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
+#: crm/doctype/appointment/appointment.json
+msgctxt "Appointment"
+msgid "Unverified"
+msgstr "crwdns88694:0crwdne88694:0"
+
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
+msgid "Unverified Webhook Data"
+msgstr "crwdns88696:0crwdne88696:0"
+
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17
+msgid "Up"
+msgstr "crwdns88698:0crwdne88698:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Upcoming Calendar Events"
+msgstr "crwdns88700:0crwdne88700:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97
+msgid "Upcoming Calendar Events "
+msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:205
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
+#: templates/pages/task_info.html:22
+msgid "Update"
+msgstr "crwdns88704:0crwdne88704:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:53
+msgid "Update Account Name / Number"
+msgstr "crwdns88706:0crwdne88706:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:159
+msgid "Update Account Number / Name"
+msgstr "crwdns88708:0crwdne88708:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88710:0crwdne88710:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88712:0crwdne88712:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88714:0crwdne88714:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88716:0crwdne88716:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88718:0crwdne88718:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88720:0crwdne88720:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Update Auto Repeat Reference"
+msgstr "crwdns88722:0crwdne88722:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35
+msgid "Update BOM Cost Automatically"
+msgstr "crwdns88724:0crwdne88724:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Update BOM Cost Automatically"
+msgstr "crwdns88726:0crwdne88726:0"
+
+#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
+msgstr "crwdns88728:0crwdne88728:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
+msgstr "crwdns88730:0crwdne88730:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
+msgstr "crwdns88732:0crwdne88732:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Order"
+msgstr "crwdns112098:0crwdne112098:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt"
+msgstr "crwdns112100:0crwdne112100:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
+msgstr "crwdns88734:0crwdne88734:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
+msgstr "crwdns88736:0crwdne88736:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72
+msgid "Update Clearance Date"
+msgstr "crwdns88738:0crwdne88738:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
+msgstr "crwdns88740:0crwdne88740:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99
+msgid "Update Cost"
+msgstr "crwdns88742:0crwdne88742:0"
+
+#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Update Cost"
+msgstr "crwdns88744:0crwdne88744:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Update Cost"
+msgstr "crwdns88746:0crwdne88746:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
+msgid "Update Cost Center Name / Number"
+msgstr "crwdns88748:0crwdne88748:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
+msgid "Update Current Stock"
+msgstr "crwdns88750:0crwdne88750:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Update Existing Price List Rate"
+msgstr "crwdns88752:0crwdne88752:0"
+
+#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
+#. Import'
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
+msgctxt "Bank Statement Import"
+msgid "Update Existing Records"
+msgstr "crwdns88754:0crwdne88754:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
+msgid "Update Items"
+msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr "crwdns112102:0crwdne112102:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr "crwdns112104:0crwdne112104:0"
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
+msgid "Update Print Format"
+msgstr "crwdns88758:0crwdne88758:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Update Rate and Availability"
+msgstr "crwdns88760:0crwdne88760:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
+msgid "Update Rate as per Last Purchase"
+msgstr "crwdns88762:0crwdne88762:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Update Stock"
+msgstr "crwdns88764:0crwdne88764:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Update Stock"
+msgstr "crwdns88766:0crwdne88766:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Stock"
+msgstr "crwdns88768:0crwdne88768:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Stock"
+msgstr "crwdns88770:0crwdne88770:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
+msgid "Update Stock Opening Balance"
+msgstr "crwdns88772:0crwdne88772:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.js:82
+msgid "Update Total Purchase Cost"
+msgstr "crwdns88774:0crwdne88774:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgctxt "BOM Update Log"
+msgid "Update Type"
+msgstr "crwdns88776:0crwdne88776:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Update frequency of Project"
+msgstr "crwdns88778:0crwdne88778:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgctxt "BOM Update Tool"
+msgid "Update latest price in all BOMs"
+msgstr "crwdns88780:0crwdne88780:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
+msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
+msgstr "crwdns88782:0{0}crwdne88782:0"
+
+#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order
+#. Operation'
+#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)"
+msgstr "crwdns88784:0crwdne88784:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
+msgid "Updating Opening Balances"
+msgstr "crwdns88786:0crwdne88786:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
+msgid "Updating Variants..."
+msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847
+msgid "Updating Work Order status"
+msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46
+msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
+msgstr "crwdns88792:0{0}crwdnd88792:0{1}crwdnd88792:0{2}crwdne88792:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43
+msgid "Upload Bank Statement"
+msgstr "crwdns88794:0crwdne88794:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Upload XML Invoices"
+msgstr "crwdns88796:0crwdne88796:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
+msgid "Upper Income"
+msgstr "crwdns88798:0crwdne88798:0"
+
+#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Urgent"
+msgstr "crwdns88800:0crwdne88800:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36
+msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
+msgstr "crwdns88802:0crwdne88802:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "Use Batch-wise Valuation"
+msgstr "crwdns88804:0crwdne88804:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Use Company Default Round Off Cost Center"
+msgstr "crwdns88806:0crwdne88806:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Use Company default Cost Center for Round off"
+msgstr "crwdns88808:0crwdne88808:0"
+
+#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
+#. DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times"
+msgstr "crwdns88810:0crwdne88810:0"
+
+#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery
+#. Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route"
+msgstr "crwdns88812:0crwdne88812:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Use HTTP Protocol"
+msgstr "crwdns112106:0crwdne112106:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Use Item based reposting"
+msgstr "crwdns88814:0crwdne88814:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Use Multi-Level BOM"
+msgstr "crwdns88816:0crwdne88816:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Use Multi-Level BOM"
+msgstr "crwdns88818:0crwdne88818:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Use Serial / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112108:0crwdne112108:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112110:0crwdne112110:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112112:0crwdne112112:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112114:0crwdne112114:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112116:0crwdne112116:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112118:0crwdne112118:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112120:0crwdne112120:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112122:0crwdne112122:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112124:0crwdne112124:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112126:0crwdne112126:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112128:0crwdne112128:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112130:0crwdne112130:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr "crwdns112132:0crwdne112132:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
+msgstr "crwdns88820:0crwdne88820:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Use Transaction Date Exchange Rate"
+msgstr "crwdns88822:0crwdne88822:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:543
+msgid "Use a name that is different from previous project name"
+msgstr "crwdns88824:0crwdne88824:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Use for Shopping Cart"
+msgstr "crwdns88826:0crwdne88826:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Used"
+msgstr "crwdns88830:0crwdne88830:0"
+
+#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Used for Production Plan"
+msgstr "crwdns88832:0crwdne88832:0"
+
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88834:0crwdne88834:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
+#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
+msgctxt "Asset Activity"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88836:0crwdne88836:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing'
+#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
+msgctxt "Cashier Closing"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88838:0crwdne88838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile User'
+#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
+msgctxt "POS Profile User"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88840:0crwdne88840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Portal User'
+#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
+msgctxt "Portal User"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88842:0crwdne88842:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88844:0crwdne88844:0"
+
+#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
+#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
+msgctxt "Quality Feedback"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88846:0crwdne88846:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+msgctxt "Timesheet"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88848:0crwdne88848:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Voice Call Settings'
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgctxt "Voice Call Settings"
+msgid "User"
+msgstr "crwdns88850:0crwdne88850:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "User Details"
+msgstr "crwdns88852:0crwdne88852:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
+msgctxt "POS Closing Entry"
+msgid "User Details"
+msgstr "crwdns88854:0crwdne88854:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "User ID"
+msgstr "crwdns88856:0crwdne88856:0"
+
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90
+msgid "User ID not set for Employee {0}"
+msgstr "crwdns88858:0{0}crwdne88858:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
+msgid "User Remark"
+msgstr "crwdns88860:0crwdne88860:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "User Remark"
+msgstr "crwdns88862:0crwdne88862:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "User Remark"
+msgstr "crwdns88864:0crwdne88864:0"
+
+#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "User Resolution Time"
+msgstr "crwdns88866:0crwdne88866:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
+msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
+msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:194
+msgid "User {0} does not exist"
+msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105
+msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."
+msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:211
+msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}"
+msgstr "crwdns88874:0{0}crwdnd88874:0{1}crwdne88874:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:196
+msgid "User {0} is disabled"
+msgstr "crwdns88876:0{0}crwdne88876:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
+msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
+msgstr "crwdns88878:0{0}crwdne88878:0"
+
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
+msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
+msgstr "crwdns88880:0{0}crwdne88880:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50
+msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
+msgstr "crwdns88882:0crwdne88882:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
+#. Label of a Table field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Users"
+msgstr "crwdns88884:0crwdne88884:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Project Update'
+#: projects/doctype/project_update/project_update.json
+msgctxt "Project Update"
+msgid "Users"
+msgstr "crwdns88886:0crwdne88886:0"
+
+#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check)
+#. field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate."
+msgstr "crwdns88888:0crwdne88888:0"
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType
+#. 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage"
+msgstr "crwdns88890:0crwdne88890:0"
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage"
+msgstr "crwdns88892:0crwdne88892:0"
+
+#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen
+#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
+#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgctxt "Accounts Settings"
+msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts"
+msgstr "crwdns88894:0crwdne88894:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22
+msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
+msgstr "crwdns88898:0crwdne88898:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95
+msgid "Utility Expenses"
+msgstr "crwdns88900:0crwdne88900:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings'
+#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
+msgctxt "South Africa VAT Settings"
+msgid "VAT Accounts"
+msgstr "crwdns88902:0crwdne88902:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28
+msgid "VAT Amount (AED)"
+msgstr "crwdns88904:0crwdne88904:0"
+
+#. Name of a report
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json
+msgid "VAT Audit Report"
+msgstr "crwdns88906:0crwdne88906:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
+msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
+msgstr "crwdns88908:0crwdne88908:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
+msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
+msgstr "crwdns88910:0crwdne88910:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Cost Center Allocation'
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
+msgctxt "Cost Center Allocation"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88912:0crwdne88912:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88914:0crwdne88914:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88916:0crwdne88916:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax'
+#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
+msgctxt "Item Tax"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88918:0crwdne88918:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88920:0crwdne88920:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88922:0crwdne88922:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88924:0crwdne88924:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Valid From"
+msgstr "crwdns88926:0crwdne88926:0"
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
+msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr "crwdns88930:0{0}crwdne88930:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
+msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
+msgstr "crwdns88932:0{0}crwdnd88932:0{1}crwdne88932:0"
+
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
+#: templates/pages/order.html:59
+msgid "Valid Till"
+msgstr "crwdns88934:0crwdne88934:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
+#: selling/doctype/quotation/quotation.json
+msgctxt "Quotation"
+msgid "Valid Till"
+msgstr "crwdns88936:0crwdne88936:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
+msgctxt "Supplier Quotation"
+msgid "Valid Till"
+msgstr "crwdns88938:0crwdne88938:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr "crwdns104688:0crwdne104688:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr "crwdns104690:0crwdne104690:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgctxt "Item Price"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr "crwdns104692:0crwdne104692:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr "crwdns104694:0crwdne104694:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr "crwdns104696:0crwdne104696:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
+msgctxt "Promotional Scheme"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr "crwdns104698:0crwdne104698:0"
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40
+msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date"
+msgstr "crwdns104700:0crwdne104700:0"
+
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48
+msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr "crwdns104702:0{0}crwdne104702:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "Valid for Countries"
+msgstr "crwdns88956:0crwdne88956:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294
+msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
+msgstr "crwdns88958:0crwdne88958:0"
+
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149
+msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date"
+msgstr "crwdns88960:0crwdne88960:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:146
+msgid "Valid till date cannot be before transaction date"
+msgstr "crwdns88962:0crwdne88962:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Validate Applied Rule"
+msgstr "crwdns88964:0crwdne88964:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Validate Applied Rule"
+msgstr "crwdns88966:0crwdne88966:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
+msgctxt "Inventory Dimension"
+msgid "Validate Negative Stock"
+msgstr "crwdns88968:0crwdne88968:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate"
+msgstr "crwdns88970:0crwdne88970:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Validate Stock on Save"
+msgstr "crwdns88972:0crwdne88972:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule'
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
+msgctxt "Tax Rule"
+msgid "Validity"
+msgstr "crwdns88974:0crwdne88974:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
+#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
+msgctxt "Lower Deduction Certificate"
+msgid "Validity Details"
+msgstr "crwdns88976:0crwdne88976:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "Validity and Usage"
+msgstr "crwdns88978:0crwdne88978:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee'
+#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
+msgctxt "Bank Guarantee"
+msgid "Validity in Days"
+msgstr "crwdns88980:0crwdne88980:0"
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
+msgid "Validity period of this quotation has ended."
+msgstr "crwdns88982:0crwdne88982:0"
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Valuation"
+msgstr "crwdns88984:0crwdne88984:0"
+
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96
+msgid "Valuation Field Type"
+msgstr "crwdns88986:0crwdne88986:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61
+msgid "Valuation Method"
+msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Valuation Method"
+msgstr "crwdns88990:0crwdne88990:0"
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
+#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns88994:0crwdne88994:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
+#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
+msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns88996:0crwdne88996:0"
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns88998:0crwdne88998:0"
+
+#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
+#. Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89000:0crwdne89000:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89002:0crwdne89002:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89004:0crwdne89004:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89006:0crwdne89006:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89008:0crwdne89008:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89010:0crwdne89010:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89012:0crwdne89012:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns112134:0crwdne112134:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89014:0crwdne89014:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89016:0crwdne89016:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr "crwdns89018:0crwdne89018:0"
+
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+msgid "Valuation Rate (In / Out)"
+msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1680
+msgid "Valuation Rate Missing"
+msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1658
+msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
+msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:265
+msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
+msgstr "crwdns89026:0crwdne89026:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
+msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
+msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0"
+
+#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
+#. 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Valuation and Total"
+msgstr "crwdns89030:0crwdne89030:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
+msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
+msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
+msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
+msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0"
+
+#: public/js/controllers/accounts.js:203
+msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive"
+msgstr "crwdns89036:0crwdne89036:0"
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27
+#: public/js/stock_analytics.js:49
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89038:0crwdne89038:0"
+
+#. Group in Asset's connections
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89040:0crwdne89040:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89042:0crwdne89042:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89044:0crwdne89044:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment Delivery Note'
+#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
+msgctxt "Shipment Delivery Note"
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89046:0crwdne89046:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89048:0crwdne89048:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Factor'
+#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
+msgctxt "UOM Conversion Factor"
+msgid "Value"
+msgstr "crwdns89050:0crwdne89050:0"
+
+#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr "crwdns89052:0crwdne89052:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
+#: assets/doctype/asset/asset.json
+msgctxt "Asset"
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr "crwdns89054:0crwdne89054:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Value After Depreciation"
+msgstr "crwdns89056:0crwdne89056:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
+#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
+msgctxt "Quality Inspection Reading"
+msgid "Value Based Inspection"
+msgstr "crwdns89058:0crwdne89058:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
+msgid "Value Change"
+msgstr "crwdns89060:0crwdne89060:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
+msgctxt "Asset Value Adjustment"
+msgid "Value Details"
+msgstr "crwdns89062:0crwdne89062:0"
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23
+msgid "Value Or Qty"
+msgstr "crwdns89064:0crwdne89064:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
+msgid "Value Proposition"
+msgstr "crwdns89066:0crwdne89066:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:123
+msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
+msgstr "crwdns89068:0{0}crwdnd89068:0{1}crwdnd89068:0{2}crwdnd89068:0{3}crwdnd89068:0{4}crwdne89068:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Value of Goods"
+msgstr "crwdns89070:0crwdne89070:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.py:85
+msgid "Value of goods cannot be 0"
+msgstr "crwdns89072:0crwdne89072:0"
+
+#: public/js/stock_analytics.js:46
+msgid "Value or Qty"
+msgstr "crwdns89074:0crwdne89074:0"
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121
+msgid "Values Changed"
+msgstr "crwdns89076:0crwdne89076:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr "crwdns112654:0crwdne112654:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
+msgid "Variable Name"
+msgstr "crwdns89078:0crwdne89078:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
+msgid "Variable Name"
+msgstr "crwdns89080:0crwdne89080:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Period"
+msgid "Variables"
+msgstr "crwdns89082:0crwdne89082:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111
+msgid "Variance"
+msgstr "crwdns89084:0crwdne89084:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118
+msgid "Variance ({})"
+msgstr "crwdns89086:0crwdne89086:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:146 stock/doctype/item/item_list.js:22
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
+msgid "Variant"
+msgstr "crwdns89088:0crwdne89088:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:837
+msgid "Variant Attribute Error"
+msgstr "crwdns89090:0crwdne89090:0"
+
+#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1
+msgid "Variant Attributes"
+msgstr "crwdns112136:0crwdne112136:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variant Attributes"
+msgstr "crwdns89092:0crwdne89092:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128
+msgid "Variant BOM"
+msgstr "crwdns89094:0crwdne89094:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variant Based On"
+msgstr "crwdns89096:0crwdne89096:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:865
+msgid "Variant Based On cannot be changed"
+msgstr "crwdns89098:0crwdne89098:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:122
+msgid "Variant Details Report"
+msgstr "crwdns89100:0crwdne89100:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
+msgid "Variant Field"
+msgstr "crwdns89102:0crwdne89102:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300
+msgid "Variant Item"
+msgstr "crwdns89104:0crwdne89104:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:835
+msgid "Variant Items"
+msgstr "crwdns89106:0crwdne89106:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variant Of"
+msgstr "crwdns89108:0crwdne89108:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
+#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
+msgctxt "Item Variant Attribute"
+msgid "Variant Of"
+msgstr "crwdns89110:0crwdne89110:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:610
+msgid "Variant creation has been queued."
+msgstr "crwdns89112:0crwdne89112:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Variants"
+msgstr "crwdns89114:0crwdne89114:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgid "Vehicle"
+msgstr "crwdns89116:0crwdne89116:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
+msgctxt "Delivery Trip"
+msgid "Vehicle"
+msgstr "crwdns89118:0crwdne89118:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Vehicle Date"
+msgstr "crwdns89120:0crwdne89120:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Vehicle Date"
+msgstr "crwdns89122:0crwdne89122:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+msgctxt "Delivery Note"
+msgid "Vehicle No"
+msgstr "crwdns89124:0crwdne89124:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+msgctxt "Purchase Receipt"
+msgid "Vehicle Number"
+msgstr "crwdns89126:0crwdne89126:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt"
+msgid "Vehicle Number"
+msgstr "crwdns89128:0crwdne89128:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Vehicle Value"
+msgstr "crwdns89130:0crwdne89130:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
+msgid "Vendor Name"
+msgstr "crwdns89132:0crwdne89132:0"
+
+#: www/book_appointment/verify/index.html:15
+msgid "Verification failed please check the link"
+msgstr "crwdns89134:0crwdne89134:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
+msgctxt "Quality Inspection"
+msgid "Verified By"
+msgstr "crwdns89136:0crwdne89136:0"
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:6
+#: www/book_appointment/verify/index.html:4
+msgid "Verify Email"
+msgstr "crwdns89138:0crwdne89138:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr "crwdns112656:0crwdne112656:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
+#: support/doctype/issue/issue.json
+msgctxt "Issue"
+msgid "Via Customer Portal"
+msgstr "crwdns89140:0crwdne89140:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Via Landed Cost Voucher"
+msgstr "crwdns89142:0crwdne89142:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgid "Video"
+msgstr "crwdns89144:0crwdne89144:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: utilities/doctype/video/video_list.js:3
+#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
+msgid "Video Settings"
+msgstr "crwdns89146:0crwdne89146:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.js:74
+#: accounts/doctype/account/account.js:103
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
+#: projects/doctype/project/project.js:100
+#: projects/doctype/project/project.js:117
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:76
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:164
+#: selling/doctype/customer/customer.js:160
+#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90
+#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112
+#: setup/doctype/company/company.js:124
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:83
+#: stock/doctype/item/item.js:65 stock/doctype/item/item.js:75
+#: stock/doctype/item/item.js:85 stock/doctype/item/item.js:110
+#: stock/doctype/item/item.js:118 stock/doctype/item/item.js:126
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60
+msgid "View"
+msgstr "crwdns89148:0crwdne89148:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
+msgid "View BOM Update Log"
+msgstr "crwdns89150:0crwdne89150:0"
+
+#: public/js/setup_wizard.js:41
+msgid "View Chart of Accounts"
+msgstr "crwdns89152:0crwdne89152:0"
+
+#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and
+#. Analysis'
+#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
+msgid "View Cost Center Tree"
+msgstr "crwdns89154:0crwdne89154:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183
+msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
+msgstr "crwdns89156:0crwdne89156:0"
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:164
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47
+msgid "View General Ledger"
+msgstr "crwdns89158:0crwdne89158:0"
+
+#: crm/doctype/campaign/campaign.js:15
+msgid "View Leads"
+msgstr "crwdns89160:0crwdne89160:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:278 stock/doctype/batch/batch.js:18
+msgid "View Ledger"
+msgstr "crwdns89162:0crwdne89162:0"
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28
+msgid "View Ledgers"
+msgstr "crwdns89164:0crwdne89164:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7
+msgid "View Now"
+msgstr "crwdns89166:0crwdne89166:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8
+msgid "View Type"
+msgstr "crwdns89168:0crwdne89168:0"
+
+#. Title of an Onboarding Step
+#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
+msgid "View Warehouses"
+msgstr "crwdns89170:0crwdne89170:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "View attachments"
+msgstr "crwdns89172:0crwdne89172:0"
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:186
+msgid "View call log"
+msgstr "crwdns112138:0crwdne112138:0"
+
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
+msgid "Views"
+msgstr "crwdns89174:0crwdne89174:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Views"
+msgstr "crwdns89176:0crwdne89176:0"
+
+#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Vimeo"
+msgstr "crwdns89178:0crwdne89178:0"
+
+#: templates/pages/help.html:46
+msgid "Visit the forums"
+msgstr "crwdns89180:0crwdne89180:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
+#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
+msgctxt "Delivery Stop"
+msgid "Visited"
+msgstr "crwdns89182:0crwdne89182:0"
+
+#. Group in Maintenance Schedule's connections
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
+msgctxt "Maintenance Schedule"
+msgid "Visits"
+msgstr "crwdns89184:0crwdne89184:0"
+
+#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
+#. 'Communication Medium'
+#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
+msgctxt "Communication Medium"
+msgid "Voice"
+msgstr "crwdns89186:0crwdne89186:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+msgid "Voice Call Settings"
+msgstr "crwdns89188:0crwdne89188:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr "crwdns112658:0crwdne112658:0"
+
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
+msgid "Voucher"
+msgstr "crwdns89190:0crwdne89190:0"
+
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:233
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:305
+msgid "Voucher #"
+msgstr "crwdns89192:0crwdne89192:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns89194:0crwdne89194:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns89196:0crwdne89196:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns89198:0crwdne89198:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns89200:0crwdne89200:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher Detail No"
+msgstr "crwdns89202:0crwdne89202:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+msgid "Voucher Name"
+msgstr "crwdns89204:0crwdne89204:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
+#: public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89208:0crwdne89208:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89210:0crwdne89210:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89212:0crwdne89212:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89214:0crwdne89214:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89216:0crwdne89216:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89218:0crwdne89218:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89220:0crwdne89220:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89222:0crwdne89222:0"
+
+#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Voucher No"
+msgstr "crwdns89224:0crwdne89224:0"
+
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117
+msgid "Voucher Qty"
+msgstr "crwdns89226:0crwdne89226:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher Qty"
+msgstr "crwdns89228:0crwdne89228:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
+msgid "Voucher Subtype"
+msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher Subtype"
+msgstr "crwdns89232:0crwdne89232:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
+#: public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89234:0crwdne89234:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89236:0crwdne89236:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
+msgctxt "Payment Ledger Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89238:0crwdne89238:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89240:0crwdne89240:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89242:0crwdne89242:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89244:0crwdne89244:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89246:0crwdne89246:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89248:0crwdne89248:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89250:0crwdne89250:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89252:0crwdne89252:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
+#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
+msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89254:0crwdne89254:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
+#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
+msgctxt "Unreconcile Payment"
+msgid "Voucher Type"
+msgstr "crwdns89256:0crwdne89256:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
+msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
+msgstr "crwdns89258:0{0}crwdnd89258:0{1}crwdne89258:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252
+msgid "Voucher {0} value is broken: {1}"
+msgstr "crwdns89260:0{0}crwdnd89260:0{1}crwdne89260:0"
+
+#. Name of a report
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json
+msgid "Voucher-wise Balance"
+msgstr "crwdns89262:0crwdne89262:0"
+
+#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
+msgctxt "Repost Accounting Ledger"
+msgid "Vouchers"
+msgstr "crwdns89264:0crwdne89264:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
+msgctxt "Repost Payment Ledger"
+msgid "Vouchers"
+msgstr "crwdns89266:0crwdne89266:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Vouchers"
+msgstr "crwdns89268:0crwdne89268:0"
+
+#: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32
+msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration."
+msgstr "crwdns89270:0crwdne89270:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr "crwdns89272:0crwdne89272:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr "crwdns89274:0crwdne89274:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr "crwdns89276:0crwdne89276:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "WIP Composite Asset"
+msgstr "crwdns89278:0crwdne89278:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
+msgid "WIP Warehouse"
+msgstr "crwdns89280:0crwdne89280:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "WIP Warehouse"
+msgstr "crwdns89282:0crwdne89282:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Wages"
+msgstr "crwdns89284:0crwdne89284:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Wages"
+msgstr "crwdns89286:0crwdne89286:0"
+
+#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Wages per hour"
+msgstr "crwdns89288:0crwdne89288:0"
+
+#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Wages per hour"
+msgstr "crwdns89290:0crwdne89290:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270
+msgid "Waiting for payment..."
+msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
+#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
+#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
+#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
+#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
+#: templates/emails/reorder_item.html:9
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89294:0crwdne89294:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89296:0crwdne89296:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
+msgctxt "Asset Repair"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89298:0crwdne89298:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+msgctxt "BOM Creator"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89300:0crwdne89300:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
+#: stock/doctype/bin/bin.json
+msgctxt "Bin"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89302:0crwdne89302:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89304:0crwdne89304:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89306:0crwdne89306:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89308:0crwdne89308:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89310:0crwdne89310:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89312:0crwdne89312:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns112140:0crwdne112140:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89314:0crwdne89314:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns112142:0crwdne112142:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgctxt "Pricing Rule"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89316:0crwdne89316:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89318:0crwdne89318:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request
+#. Warehouse'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
+msgctxt "Production Plan Material Request Warehouse"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89320:0crwdne89320:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89322:0crwdne89322:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89324:0crwdne89324:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89326:0crwdne89326:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
+msgctxt "Putaway Rule"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89328:0crwdne89328:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
+msgctxt "Quick Stock Balance"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89330:0crwdne89330:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89332:0crwdne89332:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
+msgctxt "Repost Item Valuation"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89334:0crwdne89334:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89336:0crwdne89336:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89338:0crwdne89338:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89340:0crwdne89340:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+msgctxt "Serial and Batch Bundle"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89342:0crwdne89342:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89344:0crwdne89344:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89346:0crwdne89346:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89348:0crwdne89348:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgctxt "Stock Reservation Entry"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89350:0crwdne89350:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89352:0crwdne89352:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89354:0crwdne89354:0"
+
+#. Label of a Link in the Home Workspace
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89356:0crwdne89356:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns89358:0crwdne89358:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "crwdns112144:0crwdne112144:0"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4
+msgid "Warehouse Capacity Summary"
+msgstr "crwdns104704:0crwdne104704:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
+msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
+msgstr "crwdns89360:0{0}crwdnd89360:0{1}crwdnd89360:0{2}crwdne89360:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Contact Info"
+msgstr "crwdns89362:0crwdne89362:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Detail"
+msgstr "crwdns89364:0crwdne89364:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
+msgctxt "Subcontracting Order Item"
+msgid "Warehouse Details"
+msgstr "crwdns89366:0crwdne89366:0"
+
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113
+msgid "Warehouse Disabled?"
+msgstr "crwdns89368:0crwdne89368:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Name"
+msgstr "crwdns89370:0crwdne89370:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Warehouse Settings"
+msgstr "crwdns89372:0crwdne89372:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr "crwdns89374:0crwdne89374:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
+#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
+msgctxt "Closing Stock Balance"
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr "crwdns89376:0crwdne89376:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Warehouse Type"
+msgstr "crwdns89378:0crwdne89378:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Stock Workspace
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
+msgstr "crwdns89380:0crwdne89380:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89382:0crwdne89382:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89384:0crwdne89384:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89386:0crwdne89386:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
+#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
+msgctxt "Request for Quotation Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89388:0crwdne89388:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89390:0crwdne89390:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89392:0crwdne89392:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Warehouse and Reference"
+msgstr "crwdns89394:0crwdne89394:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
+msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
+msgstr "crwdns89396:0crwdne89396:0"
+
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
+msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
+msgstr "crwdns89398:0crwdne89398:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
+msgid "Warehouse is mandatory"
+msgstr "crwdns89400:0crwdne89400:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
+msgid "Warehouse not found against the account {0}"
+msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
+msgid "Warehouse not found in the system"
+msgstr "crwdns89404:0crwdne89404:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
+msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
+msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0"
+
+#. Name of a report
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json
+msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value"
+msgstr "crwdns89408:0crwdne89408:0"
+
+#. Label of a chart in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Warehouse wise Stock Value"
+msgstr "crwdns89410:0crwdne89410:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
+msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
+msgstr "crwdns89412:0{0}crwdnd89412:0{1}crwdne89412:0"
+
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66
+msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
+msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0"
+
+#: stock/utils.py:422
+msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
+msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:443
+msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
+msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
+msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
+msgstr "crwdns89420:0crwdne89420:0"
+
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20
+msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}"
+msgstr "crwdns89422:0{0}crwdnd89422:0{1}crwdne89422:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407
+msgid "Warehouses"
+msgstr "crwdns89424:0crwdne89424:0"
+
+#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "Warehouses"
+msgstr "crwdns89426:0crwdne89426:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
+msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr "crwdns89428:0crwdne89428:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr "crwdns89430:0crwdne89430:0"
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
+msgstr "crwdns89432:0crwdne89432:0"
+
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: accounts/doctype/budget/budget.json
+msgctxt "Budget"
+msgid "Warn"
+msgstr "crwdns89434:0crwdne89434:0"
+
+#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Warn"
+msgstr "crwdns89436:0crwdne89436:0"
+
+#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
+#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Warn"
+msgstr "crwdns89438:0crwdne89438:0"
+
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
+#. field in DocType 'Stock Settings'
+#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in
+#. DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Warn"
+msgstr "crwdns89440:0crwdne89440:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Warn POs"
+msgstr "crwdns89442:0crwdne89442:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Warn Purchase Orders"
+msgstr "crwdns89444:0crwdne89444:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Warn Purchase Orders"
+msgstr "crwdns89446:0crwdne89446:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr "crwdns89448:0crwdne89448:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr "crwdns89450:0crwdne89450:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Warn RFQs"
+msgstr "crwdns89452:0crwdne89452:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Warn for new Purchase Orders"
+msgstr "crwdns89454:0crwdne89454:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Warn for new Request for Quotations"
+msgstr "crwdns89456:0crwdne89456:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
+#: utilities/transaction_base.py:120
+msgid "Warning"
+msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0"
+
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:76
+msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
+msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
+msgid "Warning!"
+msgstr "crwdns89462:0crwdne89462:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
+msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
+msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:484
+msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
+msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
+msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
+msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Support Workspace
+#: support/workspace/support/support.json
+msgid "Warranty"
+msgstr "crwdns89470:0crwdne89470:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warranty / AMC Details"
+msgstr "crwdns89472:0crwdne89472:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Warranty / AMC Status"
+msgstr "crwdns89474:0crwdne89474:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgid "Warranty Claim"
+msgstr "crwdns89476:0crwdne89476:0"
+
+#. Label of a Link in the CRM Workspace
+#. Label of a Link in the Support Workspace
+#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Warranty Claim"
+msgstr "crwdns89478:0crwdne89478:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warranty Expiry Date"
+msgstr "crwdns89480:0crwdne89480:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Warranty Expiry Date"
+msgstr "crwdns89482:0crwdne89482:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Warranty Period (Days)"
+msgstr "crwdns89484:0crwdne89484:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Warranty Period (in days)"
+msgstr "crwdns89486:0crwdne89486:0"
+
+#: utilities/doctype/video/video.js:7
+msgid "Watch Video"
+msgstr "crwdns89488:0crwdne89488:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr "crwdns112660:0crwdne112660:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr "crwdns112662:0crwdne112662:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr "crwdns112664:0crwdne112664:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr "crwdns112666:0crwdne112666:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr "crwdns112668:0crwdne112668:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
+msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
+msgstr "crwdns112146:0{0}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{2}crwdnd112146:0{3}crwdnd112146:0{1}crwdne112146:0"
+
+#: www/support/index.html:7
+msgid "We're here to help!"
+msgstr "crwdns89490:0crwdne89490:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89492:0crwdne89492:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89494:0crwdne89494:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
+#: accounts/doctype/bank/bank.json
+msgctxt "Bank"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89496:0crwdne89496:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89498:0crwdne89498:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
+#: crm/doctype/competitor/competitor.json
+msgctxt "Competitor"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89500:0crwdne89500:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgctxt "Customer"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89502:0crwdne89502:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89504:0crwdne89504:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgctxt "Manufacturer"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89506:0crwdne89506:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89508:0crwdne89508:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
+#: crm/doctype/prospect/prospect.json
+msgctxt "Prospect"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89510:0crwdne89510:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgctxt "Sales Partner"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89512:0crwdne89512:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgctxt "Supplier"
+msgid "Website"
+msgstr "crwdns89514:0crwdne89514:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
+msgid "Website Attribute"
+msgstr "crwdns89516:0crwdne89516:0"
+
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website Description"
+msgstr "crwdns89518:0crwdne89518:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
+msgid "Website Filter Field"
+msgstr "crwdns89520:0crwdne89520:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website Image"
+msgstr "crwdns89522:0crwdne89522:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Website Item Group"
+msgstr "crwdns89524:0crwdne89524:0"
+
+#. Name of a role
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+msgid "Website Manager"
+msgstr "crwdns89526:0crwdne89526:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Website Script"
+msgid "Website Script"
+msgstr "crwdns89528:0crwdne89528:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Website Settings"
+msgid "Website Settings"
+msgstr "crwdns89530:0crwdne89530:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Website Specifications"
+msgstr "crwdns89532:0crwdne89532:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Website Theme"
+msgid "Website Theme"
+msgstr "crwdns89534:0crwdne89534:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
+#. Slots'
+#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
+msgctxt "Appointment Booking Slots"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89536:0crwdne89536:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of
+#. Slots'
+#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
+msgctxt "Availability Of Slots"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89538:0crwdne89538:0"
+
+#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
+#. Timeslot'
+#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
+msgctxt "Communication Medium Timeslot"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89540:0crwdne89540:0"
+
+#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89542:0crwdne89542:0"
+
+#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call
+#. Handling Schedule'
+#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
+msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89544:0crwdne89544:0"
+
+#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89546:0crwdne89546:0"
+
+#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89548:0crwdne89548:0"
+
+#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89550:0crwdne89550:0"
+
+#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reposting Settings'
+#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
+msgctxt "Stock Reposting Settings"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "crwdns89552:0crwdne89552:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "crwdns112670:0crwdne112670:0"
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Week"
+msgstr "crwdns89554:0crwdne89554:0"
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
+msgid "Week {0} {1}"
+msgstr "crwdns89556:0{0}crwdnd89556:0{1}crwdne89556:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Weekday"
+msgstr "crwdns89558:0crwdne89558:0"
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33
+#: public/js/stock_analytics.js:82
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89560:0crwdne89560:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89562:0crwdne89562:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89564:0crwdne89564:0"
+
+#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89566:0crwdne89566:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89568:0crwdne89568:0"
+
+#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
+#. Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+msgctxt "Process Statement Of Accounts"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89570:0crwdne89570:0"
+
+#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
+#. 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89572:0crwdne89572:0"
+
+#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
+#. Goal'
+#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
+msgctxt "Quality Goal"
+msgid "Weekly"
+msgstr "crwdns89574:0crwdne89574:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Holiday'
+#: setup/doctype/holiday/holiday.json
+msgctxt "Holiday"
+msgid "Weekly Off"
+msgstr "crwdns89576:0crwdne89576:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List'
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+msgctxt "Holiday List"
+msgid "Weekly Off"
+msgstr "crwdns89578:0crwdne89578:0"
+
+#. Label of a Time field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Weekly Time to send"
+msgstr "crwdns89580:0crwdne89580:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Weight"
+msgstr "crwdns89582:0crwdne89582:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Task Type'
+#: projects/doctype/task_type/task_type.json
+msgctxt "Task Type"
+msgid "Weight"
+msgstr "crwdns89584:0crwdne89584:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Weight (kg)"
+msgstr "crwdns89586:0crwdne89586:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Weight (kg)"
+msgstr "crwdns89588:0crwdne89588:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89590:0crwdne89590:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89592:0crwdne89592:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89594:0crwdne89594:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89596:0crwdne89596:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89598:0crwdne89598:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89600:0crwdne89600:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89602:0crwdne89602:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89604:0crwdne89604:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89606:0crwdne89606:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Weight Per Unit"
+msgstr "crwdns89608:0crwdne89608:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89610:0crwdne89610:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89612:0crwdne89612:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89614:0crwdne89614:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
+#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
+msgctxt "Packing Slip Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89616:0crwdne89616:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89618:0crwdne89618:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
+#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
+msgctxt "Purchase Order Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89620:0crwdne89620:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89622:0crwdne89622:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
+#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
+msgctxt "Quotation Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89624:0crwdne89624:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89626:0crwdne89626:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89628:0crwdne89628:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
+#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
+msgctxt "Supplier Quotation Item"
+msgid "Weight UOM"
+msgstr "crwdns89630:0crwdne89630:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
+msgctxt "Supplier Scorecard"
+msgid "Weighting Function"
+msgstr "crwdns89632:0crwdne89632:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
+#: projects/doctype/project_user/project_user.json
+msgctxt "Project User"
+msgid "Welcome email sent"
+msgstr "crwdns89634:0crwdne89634:0"
+
+#: setup/utils.py:166
+msgid "Welcome to {0}"
+msgstr "crwdns89636:0{0}crwdne89636:0"
+
+#: templates/pages/help.html:12
+msgid "What do you need help with?"
+msgstr "crwdns89638:0crwdne89638:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
+#: crm/doctype/lead/lead.json
+msgctxt "Lead"
+msgid "WhatsApp"
+msgstr "crwdns89640:0crwdne89640:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgctxt "Opportunity"
+msgid "WhatsApp"
+msgstr "crwdns89642:0crwdne89642:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Wheels"
+msgstr "crwdns89644:0crwdne89644:0"
+
+#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses"
+msgstr "crwdns112148:0crwdne112148:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:920
+msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
+msgstr "crwdns89646:0crwdne89646:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
+msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
+msgstr "crwdns89648:0{0}crwdnd89648:0{1}crwdne89648:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
+msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
+msgstr "crwdns89650:0{0}crwdnd89650:0{1}crwdne89650:0"
+
+#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice."
+msgstr "crwdns89652:0crwdne89652:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237
+msgid "White"
+msgstr "crwdns89654:0crwdne89654:0"
+
+#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Widowed"
+msgstr "crwdns89656:0crwdne89656:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
+#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
+msgctxt "Shipment Parcel"
+msgid "Width (cm)"
+msgstr "crwdns89658:0crwdne89658:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
+#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
+msgctxt "Shipment Parcel Template"
+msgid "Width (cm)"
+msgstr "crwdns89660:0crwdne89660:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
+msgctxt "Cheque Print Template"
+msgid "Width of amount in word"
+msgstr "crwdns89662:0crwdne89662:0"
+
+#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item'
+#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Will also apply for variants"
+msgstr "crwdns89664:0crwdne89664:0"
+
+#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in
+#. DocType 'Item'
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgctxt "Item"
+msgid "Will also apply for variants unless overridden"
+msgstr "crwdns89666:0crwdne89666:0"
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "crwdns89668:0crwdne89668:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "With Operations"
+msgstr "crwdns89670:0crwdne89670:0"
+
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82
+msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances"
+msgstr "crwdns112150:0crwdne112150:0"
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "crwdns89672:0crwdne89672:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
+msgctxt "Bank Transaction"
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "crwdns89674:0crwdne89674:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
+msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
+msgid "Work Done"
+msgstr "crwdns89676:0crwdne89676:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:257
+msgid "Work In Progress"
+msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Work In Progress"
+msgstr "crwdns89680:0crwdne89680:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
+#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
+msgctxt "Job Card Operation"
+msgid "Work In Progress"
+msgstr "crwdns89682:0crwdne89682:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+msgctxt "Warranty Claim"
+msgid "Work In Progress"
+msgstr "crwdns89684:0crwdne89684:0"
+
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
+msgid "Work In Progress Warehouse"
+msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26
+#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
+#: templates/pages/material_request_info.html:45
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89688:0crwdne89688:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
+msgctxt "BOM"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89690:0crwdne89690:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89692:0crwdne89692:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
+#: stock/doctype/material_request/material_request.json
+msgctxt "Material Request"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89694:0crwdne89694:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89696:0crwdne89696:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgctxt "Serial No"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89698:0crwdne89698:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89700:0crwdne89700:0"
+
+#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Work Order"
+msgstr "crwdns89702:0crwdne89702:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121
+msgid "Work Order / Subcontract PO"
+msgstr "crwdns89704:0crwdne89704:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93
+msgid "Work Order Analysis"
+msgstr "crwdns89706:0crwdne89706:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Work Order Consumed Materials"
+msgstr "crwdns89708:0crwdne89708:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Work Order Item"
+msgstr "crwdns89710:0crwdne89710:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgid "Work Order Operation"
+msgstr "crwdns89712:0crwdne89712:0"
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Work Order Qty"
+msgstr "crwdns89714:0crwdne89714:0"
+
+#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152
+msgid "Work Order Qty Analysis"
+msgstr "crwdns89716:0crwdne89716:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json
+msgid "Work Order Stock Report"
+msgstr "crwdns89718:0crwdne89718:0"
+
+#. Name of a report
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgid "Work Order Summary"
+msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
+msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
+msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
+msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
+msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
+msgid "Work Order has been {0}"
+msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768
+msgid "Work Order not created"
+msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
+msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
+msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0"
+
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
+msgid "Work Orders"
+msgstr "crwdns89732:0crwdne89732:0"
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844
+msgid "Work Orders Created: {0}"
+msgstr "crwdns89734:0{0}crwdne89734:0"
+
+#. Name of a report
+#: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json
+msgid "Work Orders in Progress"
+msgstr "crwdns89736:0crwdne89736:0"
+
+#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgctxt "Email Digest"
+msgid "Work in Progress"
+msgstr "crwdns89738:0crwdne89738:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Work in Progress"
+msgstr "crwdns89740:0crwdne89740:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgctxt "Work Order"
+msgid "Work-in-Progress Warehouse"
+msgstr "crwdns89742:0crwdne89742:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
+msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
+msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Service Day'
+#: support/doctype/service_day/service_day.json
+msgctxt "Service Day"
+msgid "Workday"
+msgstr "crwdns89746:0crwdne89746:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
+msgid "Workday {0} has been repeated."
+msgstr "crwdns89748:0{0}crwdne89748:0"
+
+#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgid "Workflow"
+msgstr "crwdns89750:0crwdne89750:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Workflow"
+msgid "Workflow"
+msgstr "crwdns89752:0crwdne89752:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Workflow Action"
+msgid "Workflow Action"
+msgstr "crwdns89754:0crwdne89754:0"
+
+#. Label of a Link in the Settings Workspace
+#: setup/workspace/settings/settings.json
+msgctxt "Workflow State"
+msgid "Workflow State"
+msgstr "crwdns89756:0crwdne89756:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:73
+msgid "Working"
+msgstr "crwdns112152:0crwdne112152:0"
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "Working"
+msgstr "crwdns89758:0crwdne89758:0"
+
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
+msgid "Working Hours"
+msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
+#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
+msgctxt "Service Level Agreement"
+msgid "Working Hours"
+msgstr "crwdns89762:0crwdne89762:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Table field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Working Hours"
+msgstr "crwdns89764:0crwdne89764:0"
+
+#. Name of a DocType
+#. Title of an Onboarding Step
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
+#: templates/generators/bom.html:70
+msgid "Workstation"
+msgstr "crwdns89766:0crwdne89766:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "crwdns89768:0crwdne89768:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
+msgctxt "BOM Website Operation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "crwdns89770:0crwdne89770:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Workstation"
+msgstr "crwdns89772:0crwdne89772:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "crwdns89774:0crwdne89774:0"
+
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "crwdns89776:0crwdne89776:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
+#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
+msgctxt "Downtime Entry"
+msgid "Workstation / Machine"
+msgstr "crwdns89778:0crwdne89778:0"
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Dashboard"
+msgstr "crwdns112154:0crwdne112154:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Name"
+msgstr "crwdns89780:0crwdne89780:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Status"
+msgstr "crwdns112156:0crwdne112156:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgid "Workstation Type"
+msgstr "crwdns89782:0crwdne89782:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
+#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
+msgctxt "BOM Operation"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr "crwdns89784:0crwdne89784:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
+msgctxt "Job Card"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr "crwdns89786:0crwdne89786:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
+#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
+msgctxt "Work Order Operation"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr "crwdns89788:0crwdne89788:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr "crwdns89790:0crwdne89790:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type'
+#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "Workstation Type"
+msgstr "crwdns89792:0crwdne89792:0"
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgid "Workstation Working Hour"
+msgstr "crwdns89794:0crwdne89794:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
+msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
+msgstr "crwdns89796:0{0}crwdne89796:0"
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Workstations"
+msgstr "crwdns112158:0crwdne112158:0"
+
+#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41
+msgid "Wrapping up"
+msgstr "crwdns89798:0crwdne89798:0"
+
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
+#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
+#: setup/doctype/company/company.py:501
+msgid "Write Off"
+msgstr "crwdns89800:0crwdne89800:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off"
+msgstr "crwdns89802:0crwdne89802:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off"
+msgstr "crwdns89804:0crwdne89804:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off"
+msgstr "crwdns89806:0crwdne89806:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off"
+msgstr "crwdns89808:0crwdne89808:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr "crwdns89810:0crwdne89810:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr "crwdns89812:0crwdne89812:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr "crwdns89814:0crwdne89814:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr "crwdns89816:0crwdne89816:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Account"
+msgstr "crwdns89818:0crwdne89818:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr "crwdns89820:0crwdne89820:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr "crwdns89822:0crwdne89822:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr "crwdns89824:0crwdne89824:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Amount"
+msgstr "crwdns89826:0crwdne89826:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns89828:0crwdne89828:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns89830:0crwdne89830:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
+msgstr "crwdns89832:0crwdne89832:0"
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off Based On"
+msgstr "crwdns89834:0crwdne89834:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr "crwdns89836:0crwdne89836:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr "crwdns89838:0crwdne89838:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr "crwdns89840:0crwdne89840:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Cost Center"
+msgstr "crwdns89842:0crwdne89842:0"
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Write Off Difference Amount"
+msgstr "crwdns89844:0crwdne89844:0"
+
+#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Write Off Entry"
+msgstr "crwdns89846:0crwdne89846:0"
+
+#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Write Off Entry"
+msgstr "crwdns89848:0crwdne89848:0"
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile'
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgctxt "POS Profile"
+msgid "Write Off Limit"
+msgstr "crwdns89850:0crwdne89850:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Write Off Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns89852:0crwdne89852:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Write Off Outstanding Amount"
+msgstr "crwdns89854:0crwdne89854:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "Writeoff"
+msgstr "crwdns89856:0crwdne89856:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Depreciation Schedule'
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
+msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
+msgid "Written Down Value"
+msgstr "crwdns89858:0crwdne89858:0"
+
+#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
+#. Finance Book'
+#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
+msgctxt "Asset Finance Book"
+msgid "Written Down Value"
+msgstr "crwdns89860:0crwdne89860:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+msgid "Wrong Company"
+msgstr "crwdns89862:0crwdne89862:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.js:202
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "crwdns89864:0crwdne89864:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
+msgid "Wrong Template"
+msgstr "crwdns89866:0crwdne89866:0"
+
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:67
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73
+msgid "XML Files Processed"
+msgstr "crwdns89868:0crwdne89868:0"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr "crwdns112672:0crwdne112672:0"
+
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
+msgid "Year"
+msgstr "crwdns89870:0crwdne89870:0"
+
+#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
+#. Plan'
+#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
+msgctxt "Subscription Plan"
+msgid "Year"
+msgstr "crwdns89872:0crwdne89872:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Year End Date"
+msgstr "crwdns89874:0crwdne89874:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Year Name"
+msgstr "crwdns89876:0crwdne89876:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgctxt "Fiscal Year"
+msgid "Year Start Date"
+msgstr "crwdns89878:0crwdne89878:0"
+
+#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
+msgctxt "Period Closing Voucher"
+msgid "Year Start Date"
+msgstr "crwdns89880:0crwdne89880:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education'
+#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+msgctxt "Employee Education"
+msgid "Year of Passing"
+msgstr "crwdns89882:0crwdne89882:0"
+
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111
+msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
+msgstr "crwdns89884:0{0}crwdne89884:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36
+#: public/js/financial_statements.js:229
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14
+#: public/js/stock_analytics.js:85
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44
+msgid "Yearly"
+msgstr "crwdns89886:0crwdne89886:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
+#. Task'
+#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
+msgctxt "Asset Maintenance Task"
+msgid "Yearly"
+msgstr "crwdns89888:0crwdne89888:0"
+
+#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
+#. Item'
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
+msgctxt "Maintenance Schedule Item"
+msgid "Yearly"
+msgstr "crwdns89890:0crwdne89890:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
+msgid "Yellow"
+msgstr "crwdns89892:0crwdne89892:0"
+
+#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
+#. Standing'
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
+msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
+msgid "Yellow"
+msgstr "crwdns89894:0crwdne89894:0"
+
+#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgctxt "Account"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89896:0crwdne89896:0"
+
+#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Buying Settings'
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgctxt "Buying Settings"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89898:0crwdne89898:0"
+
+#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89900:0crwdne89900:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
+msgctxt "GL Entry"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89902:0crwdne89902:0"
+
+#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
+#. Defaults'
+#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
+msgctxt "Global Defaults"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89904:0crwdne89904:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89906:0crwdne89906:0"
+
+#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Account'
+#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
+msgctxt "Journal Entry Account"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89908:0crwdne89908:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
+#. Template'
+#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
+msgctxt "Journal Entry Template"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89910:0crwdne89910:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89912:0crwdne89912:0"
+
+#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
+#: projects/doctype/project/project.json
+msgctxt "Project"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89914:0crwdne89914:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89916:0crwdne89916:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89918:0crwdne89918:0"
+
+#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
+#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?'
+#. (Select) field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89920:0crwdne89920:0"
+
+#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89922:0crwdne89922:0"
+
+#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgctxt "Stock Entry"
+msgid "Yes"
+msgstr "crwdns89924:0crwdne89924:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
+msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
+msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:666
+msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
+msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
+msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0"
+
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
+msgid "You are not authorized to set Frozen value"
+msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
+msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
+msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
+msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
+msgstr "crwdns89936:0crwdne89936:0"
+
+#: templates/emails/confirm_appointment.html:10
+msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
+msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0"
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
+msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
+msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
+msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0"
+
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
+msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
+msgstr "crwdns89944:0crwdne89944:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
+msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
+msgstr "crwdns89946:0crwdne89946:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
+msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
+msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:915
+msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
+msgstr "crwdns89950:0{0}crwdne89950:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148
+msgid "You can only select one mode of payment as default"
+msgstr "crwdns89952:0crwdne89952:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:506
+msgid "You can redeem upto {0}."
+msgstr "crwdns89954:0{0}crwdne89954:0"
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59
+msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
+msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0"
+
+#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
+#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
+msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
+msgstr "crwdns89958:0crwdne89958:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
+msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
+msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
+msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
+msgstr "crwdns89962:0crwdne89962:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549
+msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
+msgstr "crwdns89964:0crwdne89964:0"
+
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
+msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
+msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:159
+msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
+msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0"
+
+#: accounts/general_ledger.py:686
+msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
+msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
+msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
+msgstr "crwdns89972:0crwdne89972:0"
+
+#: projects/doctype/project_type/project_type.py:25
+msgid "You cannot delete Project Type 'External'"
+msgstr "crwdns89974:0crwdne89974:0"
+
+#: setup/doctype/department/department.js:19
+msgid "You cannot edit root node."
+msgstr "crwdns89976:0crwdne89976:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:536
+msgid "You cannot redeem more than {0}."
+msgstr "crwdns89978:0{0}crwdne89978:0"
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
+msgid "You cannot repost item valuation before {}"
+msgstr "crwdns89980:0crwdne89980:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
+msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
+msgstr "crwdns89982:0crwdne89982:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210
+msgid "You cannot submit empty order."
+msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209
+msgid "You cannot submit the order without payment."
+msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
+msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
+msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0"
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
+msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
+msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499
+msgid "You don't have enough points to redeem."
+msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0"
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269
+msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
+msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0"
+
+#: public/js/utils.js:891
+msgid "You have already selected items from {0} {1}"
+msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0"
+
+#: projects/doctype/project/project.py:336
+msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}"
+msgstr "crwdns89998:0{0}crwdne89998:0"
+
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442
+msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
+msgstr "crwdns90000:0crwdne90000:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
+msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
+msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0"
+
+#: templates/pages/projects.html:134
+msgid "You haven't created a {0} yet"
+msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218
+msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
+msgstr "crwdns90006:0crwdne90006:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
+msgid "You must select a customer before adding an item."
+msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251
+msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
+msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0"
+
+#. Success message of the Module Onboarding 'Home'
+#: setup/module_onboarding/home/home.json
+msgid "You're ready to start your journey with ERPNext"
+msgstr "crwdns90012:0crwdne90012:0"
+
+#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "YouTube"
+msgstr "crwdns90014:0crwdne90014:0"
+
+#. Name of a report
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
+msgid "YouTube Interactions"
+msgstr "crwdns90016:0crwdne90016:0"
+
+#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally
+#. Migration'
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
+msgctxt "Tally Migration"
+msgid "Your Company set in ERPNext"
+msgstr "crwdns90018:0crwdne90018:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:49
+msgid "Your Name (required)"
+msgstr "crwdns90020:0crwdne90020:0"
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6
+msgid "Your email address..."
+msgstr "crwdns90022:0crwdne90022:0"
+
+#: www/book_appointment/verify/index.html:11
+msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
+msgstr "crwdns90024:0crwdne90024:0"
+
+#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+msgid "Your order is out for delivery!"
+msgstr "crwdns90026:0crwdne90026:0"
+
+#: templates/pages/help.html:52
+msgid "Your tickets"
+msgstr "crwdns90028:0crwdne90028:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Youtube ID"
+msgstr "crwdns90030:0crwdne90030:0"
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Video'
+#: utilities/doctype/video/video.json
+msgctxt "Video"
+msgid "Youtube Statistics"
+msgstr "crwdns90032:0crwdne90032:0"
+
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "crwdns90034:0crwdne90034:0"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
+msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
+msgid "Zero Balance"
+msgstr "crwdns90036:0crwdne90036:0"
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
+msgid "Zero Rated"
+msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
+msgid "Zero quantity"
+msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0"
+
+#. Label of a Attach field in DocType 'Import Supplier Invoice'
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
+msgctxt "Import Supplier Invoice"
+msgid "Zip File"
+msgstr "crwdns90042:0crwdne90042:0"
+
+#: stock/reorder_item.py:367
+msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
+msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:247
+msgid "`Allow Negative rates for Items`"
+msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0"
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92
+#, python-format
+msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
+msgstr "crwdns90048:0%dcrwdne90048:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1672
+msgid "after"
+msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0"
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204
+msgid "and"
+msgstr "crwdns90050:0crwdne90050:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792
+msgid "as a percentage of finished item quantity"
+msgstr "crwdns90052:0crwdne90052:0"
+
+#: www/book_appointment/index.html:43
+msgid "at"
+msgstr "crwdns90054:0crwdne90054:0"
+
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24
+msgid "based_on"
+msgstr "crwdns90056:0crwdne90056:0"
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:256
+msgid "cannot be greater than 100"
+msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0"
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
+msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
+msgid "description"
+msgstr "crwdns90058:0crwdne90058:0"
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "development"
+msgstr "crwdns90060:0crwdne90060:0"
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+msgid "discount applied"
+msgstr "crwdns112164:0crwdne112164:0"
+
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58
+msgid "doc_type"
+msgstr "crwdns90062:0crwdne90062:0"
+
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25
+msgid "doctype"
+msgstr "crwdns90064:0crwdne90064:0"
+
+#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\""
+msgstr "crwdns90066:0crwdne90066:0"
+
+#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
+#. Rule'
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgctxt "Shipping Rule"
+msgid "example: Next Day Shipping"
+msgstr "crwdns90068:0crwdne90068:0"
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "exchangerate.host"
+msgstr "crwdns90070:0crwdne90070:0"
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161
+msgid "fieldname"
+msgstr "crwdns112166:0crwdne112166:0"
+
+#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
+#. Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "frankfurter.app"
+msgstr "crwdns90072:0crwdne90072:0"
+
+#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80
+msgid "hidden"
+msgstr "crwdns112168:0crwdne112168:0"
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
+msgid "hours"
+msgstr "crwdns112170:0crwdne112170:0"
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch'
+#: stock/doctype/batch/batch.json
+msgctxt "Batch"
+msgid "image"
+msgstr "crwdns90074:0crwdne90074:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
+msgid "is already"
+msgstr "crwdns90076:0crwdne90076:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90078:0crwdne90078:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90080:0crwdne90080:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90082:0crwdne90082:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90084:0crwdne90084:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90086:0crwdne90086:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90088:0crwdne90088:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90090:0crwdne90090:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90092:0crwdne90092:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90094:0crwdne90094:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90096:0crwdne90096:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "lft"
+msgstr "crwdns90098:0crwdne90098:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "material_request_item"
+msgstr "crwdns90100:0crwdne90100:0"
+
+#: controllers/selling_controller.py:151
+msgid "must be between 0 and 100"
+msgstr "crwdns90102:0crwdne90102:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Company'
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgctxt "Company"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90104:0crwdne90104:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90106:0crwdne90106:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90108:0crwdne90108:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90110:0crwdne90110:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
+msgctxt "Quality Procedure"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90112:0crwdne90112:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90114:0crwdne90114:0"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "old_parent"
+msgstr "crwdns90116:0crwdne90116:0"
+
+#: templates/pages/task_info.html:90
+msgid "on"
+msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
+msgid "or"
+msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50
+msgid "or its descendants"
+msgstr "crwdns90120:0crwdne90120:0"
+
+#: templates/includes/macros.html:207 templates/includes/macros.html:211
+msgid "out of 5"
+msgstr "crwdns90122:0crwdne90122:0"
+
+#: public/js/utils.js:417
+msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}"
+msgstr "crwdns90124:0{0}crwdnd90124:0{1}crwdne90124:0"
+
+#: utilities/__init__.py:47
+msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}"
+msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0"
+
+#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "per hour"
+msgstr "crwdns90128:0crwdne90128:0"
+
+#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation'
+#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "per hour"
+msgstr "crwdns90130:0crwdne90130:0"
+
+#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation Type'
+#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation Type'
+#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
+#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
+#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
+msgctxt "Workstation Type"
+msgid "per hour"
+msgstr "crwdns90132:0crwdne90132:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1673
+msgid "performing either one below:"
+msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0"
+
+#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List
+#. Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle"
+msgstr "crwdns90136:0crwdne90136:0"
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "production"
+msgstr "crwdns90138:0crwdne90138:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "quotation_item"
+msgstr "crwdns90140:0crwdne90140:0"
+
+#: templates/includes/macros.html:202
+msgid "ratings"
+msgstr "crwdns90142:0crwdne90142:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
+msgid "received from"
+msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90146:0crwdne90146:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
+msgctxt "Customer Group"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90148:0crwdne90148:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Department'
+#: setup/doctype/department/department.json
+msgctxt "Department"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90150:0crwdne90150:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
+#: setup/doctype/employee/employee.json
+msgctxt "Employee"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90152:0crwdne90152:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgctxt "Item Group"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90154:0crwdne90154:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Location'
+#: assets/doctype/location/location.json
+msgctxt "Location"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90156:0crwdne90156:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgctxt "Sales Person"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90158:0crwdne90158:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+msgctxt "Supplier Group"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90160:0crwdne90160:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Task'
+#: projects/doctype/task/task.json
+msgctxt "Task"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90162:0crwdne90162:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgctxt "Territory"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90164:0crwdne90164:0"
+
+#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "rgt"
+msgstr "crwdns90166:0crwdne90166:0"
+
+#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
+#. Settings'
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
+msgctxt "Plaid Settings"
+msgid "sandbox"
+msgstr "crwdns90168:0crwdne90168:0"
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
+msgid "subscription is already cancelled."
+msgstr "crwdns90172:0crwdne90172:0"
+
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
+msgid "target_ref_field"
+msgstr "crwdns90174:0crwdne90174:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
+#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
+msgctxt "Production Plan Item"
+msgid "temporary name"
+msgstr "crwdns90176:0crwdne90176:0"
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
+#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
+msgctxt "Activity Cost"
+msgid "title"
+msgstr "crwdns90178:0crwdne90178:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
+#: www/book_appointment/index.js:134
+msgid "to"
+msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
+msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
+msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0"
+
+#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code'
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
+msgctxt "Coupon Code"
+msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
+msgstr "crwdns90184:0crwdne90184:0"
+
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338
+msgid "up to "
+msgstr "crwdns90186:0crwdne90186:0"
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9
+msgid "variance"
+msgstr "crwdns90188:0crwdne90188:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41
+msgid "via BOM Update Tool"
+msgstr "crwdns90190:0crwdne90190:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
+msgid "will be"
+msgstr "crwdns90192:0crwdne90192:0"
+
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
+msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0"
+
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
+msgid "{0}"
+msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:943
+msgid "{0} '{1}' is disabled"
+msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
+
+#: accounts/utils.py:168
+msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
+msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
+msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
+msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0"
+
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
+msgid "{0} - Above"
+msgstr "crwdns90204:0{0}crwdne90204:0"
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
+msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
+msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
+msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
+msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
+msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
+msgstr "crwdns90210:0{0}crwdnd90210:0{1}crwdnd90210:0{2}crwdnd90210:0{3}crwdnd90210:0{4}crwdnd90210:0{5}crwdnd90210:0{6}crwdne90210:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
+msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
+msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0"
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
+msgid "{0} Digest"
+msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0"
+
+#: accounts/utils.py:1240
+msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
+msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397
+msgid "{0} Operations: {1}"
+msgstr "crwdns90218:0{0}crwdnd90218:0{1}crwdne90218:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:167
+msgid "{0} Request for {1}"
+msgstr "crwdns90220:0{0}crwdnd90220:0{1}crwdne90220:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.py:322
+msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
+msgstr "crwdns90222:0{0}crwdne90222:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
+msgstr "crwdns90224:0{0}crwdne90224:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61
+msgid "{0} account is not of type {1}"
+msgstr "crwdns90226:0{0}crwdnd90226:0{1}crwdne90226:0"
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
+msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
+msgstr "crwdns90228:0{0}crwdne90228:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
+msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
+msgstr "crwdns90230:0{0}crwdnd90230:0{1}crwdnd90230:0{2}crwdne90230:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
+msgid "{0} against Purchase Order {1}"
+msgstr "crwdns90232:0{0}crwdnd90232:0{1}crwdne90232:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
+msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
+msgstr "crwdns90234:0{0}crwdnd90234:0{1}crwdne90234:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
+msgid "{0} against Sales Order {1}"
+msgstr "crwdns90236:0{0}crwdnd90236:0{1}crwdne90236:0"
+
+#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
+msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
+msgstr "crwdns90238:0{0}crwdnd90238:0{1}crwdne90238:0"
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "crwdns90240:0{0}crwdnd90240:0{1}crwdne90240:0"
+
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
+msgid "{0} and {1} are mandatory"
+msgstr "crwdns90242:0{0}crwdnd90242:0{1}crwdne90242:0"
+
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42
+msgid "{0} asset cannot be transferred"
+msgstr "crwdns90244:0{0}crwdne90244:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271
+msgid "{0} can not be negative"
+msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
+msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
+msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0"
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
+msgid "{0} created"
+msgstr "crwdns90250:0{0}crwdne90250:0"
+
+#: setup/doctype/company/company.py:189
+msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
+msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311
+msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
+msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0"
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
+msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
+msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122
+msgid "{0} does not belong to Company {1}"
+msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0"
+
+#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58
+msgid "{0} entered twice in Item Tax"
+msgstr "crwdns90260:0{0}crwdne90260:0"
+
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
+msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
+msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0"
+
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+msgid "{0} for {1}"
+msgstr "crwdns90264:0{0}crwdnd90264:0{1}crwdne90264:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
+msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
+msgstr "crwdns90266:0{0}crwdnd90266:0#{1}crwdne90266:0"
+
+#: setup/default_success_action.py:14
+msgid "{0} has been submitted successfully"
+msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0"
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15
+msgid "{0} hours"
+msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
+msgid "{0} in row {1}"
+msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0"
+
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75
+msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension. Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
+msgstr "crwdns90272:0{0}crwdnd90272:0{0}crwdne90272:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
+msgid "{0} is already running for {1}"
+msgstr "crwdns112176:0{0}crwdnd112176:0{1}crwdne112176:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:164
+msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
+msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0"
+
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
+msgid "{0} is mandatory"
+msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
+msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
+msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
+#: accounts/general_ledger.py:710
+msgid "{0} is mandatory for account {1}"
+msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0"
+
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122
+msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
+msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0"
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
+msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
+msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0"
+
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
+msgid "{0} is not a company bank account"
+msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0"
+
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
+msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
+msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0"
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
+msgid "{0} is not a stock Item"
+msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0"
+
+#: controllers/item_variant.py:140
+msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
+msgstr "crwdns90292:0{0}crwdnd90292:0{1}crwdnd90292:0{2}crwdne90292:0"
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
+msgid "{0} is not added in the table"
+msgstr "crwdns90294:0{0}crwdne90294:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
+msgid "{0} is not enabled in {1}"
+msgstr "crwdns90296:0{0}crwdnd90296:0{1}crwdne90296:0"
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
+msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
+msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
+msgid "{0} is not the default supplier for any items."
+msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
+msgid "{0} is on hold till {1}"
+msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
+msgid "{0} is required"
+msgstr "crwdns90302:0{0}crwdne90302:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362
+msgid "{0} items in progress"
+msgstr "crwdns90304:0{0}crwdne90304:0"
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+msgid "{0} items produced"
+msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0"
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
+msgid "{0} must be negative in return document"
+msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
+msgid "{0} not found for item {1}"
+msgstr "crwdns90312:0{0}crwdnd90312:0{1}crwdne90312:0"
+
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696
+msgid "{0} parameter is invalid"
+msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0"
+
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68
+msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
+msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:1111
+msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
+msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
+msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
+msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
+msgid "{0} units of Item {1} is not available."
+msgstr "crwdns90322:0{0}crwdnd90322:0{1}crwdne90322:0"
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
+msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
+msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0"
+
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145
+msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
+msgstr "crwdns90326:0{0}crwdnd90326:0{1}crwdnd90326:0{2}crwdnd90326:0{3}crwdnd90326:0{4}crwdnd90326:0{5}crwdnd90326:0{6}crwdne90326:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
+msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
+msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0"
+
+#: stock/stock_ledger.py:1342
+msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
+msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0"
+
+#: stock/utils.py:413
+msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
+msgstr "crwdns90334:0{0}crwdnd90334:0{1}crwdne90334:0"
+
+#: stock/doctype/item/item.js:615
+msgid "{0} variants created."
+msgstr "crwdns90336:0{0}crwdne90336:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19
+msgid "{0} will be given as discount."
+msgstr "crwdns90338:0{0}crwdne90338:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:206
+msgid "{0} {1} Manually"
+msgstr "crwdns104706:0{0}crwdnd104706:0{1}crwdne104706:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
+msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
+msgstr "crwdns90342:0{0}crwdnd90342:0{1}crwdne90342:0"
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
+msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
+msgid "{0} {1} created"
+msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
+msgid "{0} {1} does not exist"
+msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0"
+
+#: accounts/party.py:515
+msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
+msgstr "crwdns90350:0{0}crwdnd90350:0{1}crwdnd90350:0{2}crwdnd90350:0{3}crwdnd90350:0{2}crwdne90350:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
+msgid "{0} {1} has already been fully paid."
+msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
+msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0"
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
+msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
+msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
+msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
+msgstr "crwdns90358:0{0}crwdnd90358:0{1}crwdne90358:0"
+
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
+msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
+msgstr "crwdns90360:0{0}crwdnd90360:0{1}crwdne90360:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
+msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
+msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
+msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
+msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
+msgstr "crwdns90366:0{0}crwdnd90366:0{1}crwdne90366:0"
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
+msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
+msgstr "crwdns90368:0{0}crwdnd90368:0{1}crwdne90368:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
+msgid "{0} {1} is closed"
+msgstr "crwdns90370:0{0}crwdnd90370:0{1}crwdne90370:0"
+
+#: accounts/party.py:744
+msgid "{0} {1} is disabled"
+msgstr "crwdns90372:0{0}crwdnd90372:0{1}crwdne90372:0"
+
+#: accounts/party.py:750
+msgid "{0} {1} is frozen"
+msgstr "crwdns90374:0{0}crwdnd90374:0{1}crwdne90374:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
+msgid "{0} {1} is fully billed"
+msgstr "crwdns90376:0{0}crwdnd90376:0{1}crwdne90376:0"
+
+#: accounts/party.py:754
+msgid "{0} {1} is not active"
+msgstr "crwdns90378:0{0}crwdnd90378:0{1}crwdne90378:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
+msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
+msgstr "crwdns90380:0{0}crwdnd90380:0{1}crwdnd90380:0{2}crwdnd90380:0{3}crwdne90380:0"
+
+#: accounts/utils.py:131
+msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
+msgstr "crwdns90382:0{0}crwdnd90382:0{1}crwdne90382:0"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
+msgid "{0} {1} is not submitted"
+msgstr "crwdns90384:0{0}crwdnd90384:0{1}crwdne90384:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
+msgid "{0} {1} is on hold"
+msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:489
+msgid "{0} {1} is {2}"
+msgstr "crwdns90388:0{0}crwdnd90388:0{1}crwdnd90388:0{2}crwdne90388:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
+msgid "{0} {1} must be submitted"
+msgstr "crwdns90390:0{0}crwdnd90390:0{1}crwdne90390:0"
+
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+msgstr "crwdns90392:0{0}crwdnd90392:0{1}crwdnd90392:0{2}crwdne90392:0"
+
+#: buying/utils.py:110
+msgid "{0} {1} status is {2}"
+msgstr "crwdns90394:0{0}crwdnd90394:0{1}crwdnd90394:0{2}crwdne90394:0"
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
+msgid "{0} {1} via CSV File"
+msgstr "crwdns90396:0{0}crwdnd90396:0{1}crwdne90396:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
+msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
+msgstr "crwdns90398:0{0}crwdnd90398:0{1}crwdnd90398:0{2}crwdne90398:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
+msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
+msgstr "crwdns90400:0{0}crwdnd90400:0{1}crwdnd90400:0{2}crwdnd90400:0{3}crwdne90400:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
+msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
+msgstr "crwdns90402:0{0}crwdnd90402:0{1}crwdnd90402:0{2}crwdne90402:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
+msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
+msgstr "crwdns90404:0{0}crwdnd90404:0{1}crwdnd90404:0{2}crwdne90404:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
+msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
+msgstr "crwdns90406:0{0}crwdnd90406:0{1}crwdnd90406:0{2}crwdnd90406:0{3}crwdne90406:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:562
+msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
+msgstr "crwdns90408:0{0}crwdnd90408:0{1}crwdnd90408:0{2}crwdne90408:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
+msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
+msgstr "crwdns90410:0{0}crwdnd90410:0{1}crwdnd90410:0{2}crwdne90410:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
+msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
+msgstr "crwdns90412:0{0}crwdnd90412:0{1}crwdnd90412:0{2}crwdnd90412:0{3}crwdne90412:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
+msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
+msgstr "crwdns90414:0{0}crwdnd90414:0{1}crwdnd90414:0{2}crwdne90414:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
+msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
+msgstr "crwdns90416:0{0}crwdnd90416:0{1}crwdnd90416:0{2}crwdne90416:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
+msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
+msgstr "crwdns90418:0{0}crwdnd90418:0{1}crwdnd90418:0{2}crwdne90418:0"
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
+msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
+msgstr "crwdns90420:0{0}crwdnd90420:0{1}crwdnd90420:0{2}crwdne90420:0"
+
+#: projects/doctype/project/project_list.js:6
+msgid "{0}%"
+msgstr "crwdns90422:0{0}crwdne90422:0"
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
+msgid "{0}% Billed"
+msgstr "crwdns90424:0{0}crwdne90424:0"
+
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
+msgid "{0}% Delivered"
+msgstr "crwdns90426:0{0}crwdne90426:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15
+#, python-format
+msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount."
+msgstr "crwdns90428:0{0}crwdne90428:0"
+
+#: projects/doctype/task/task.py:119
+msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
+msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0"
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
+msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
+msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0"
+
+#: accounts/party.py:73
+msgid "{0}: {1} does not exists"
+msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0"
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
+msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
+msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0"
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
+msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
+msgstr "crwdns90438:0{0}crwdnd90438:0{1}crwdne90438:0"
+
+#: controllers/stock_controller.py:1367
+msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
+msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0"
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
+msgid "{range4}-Above"
+msgstr "crwdns90444:0{range4}crwdne90444:0"
+
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
+msgid "{}"
+msgstr "crwdns90446:0crwdne90446:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:736
+msgid "{} Assets created for {}"
+msgstr "crwdns90448:0crwdne90448:0"
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
+msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
+msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0"
+
+#: controllers/buying_controller.py:197
+msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
+msgstr "crwdns90452:0crwdne90452:0"
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
+msgid "{} is a child company."
+msgstr "crwdns90454:0crwdne90454:0"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
+msgid "{} of {}"
+msgstr "crwdns90458:0crwdne90458:0"
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
+msgid "{} {} is already linked with another {}"
+msgstr "crwdns90460:0crwdne90460:0"
+
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:40
+msgid "{} {} is already linked with {} {}"
+msgstr "crwdns90462:0crwdne90462:0"
+
diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po
index 995f2ad6398..85853118cd5 100644
--- a/erpnext/locale/es.po
+++ b/erpnext/locale/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr " Dirección"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
msgstr " Importe"
@@ -38,35 +38,35 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr " Es una tabla secundaria"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr " Nombre"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr " Precio"
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr " Resumen"
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr "El \"artículo proporcionado por el cliente\" no puede ser un artículo de compra también"
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr "El \"artículo proporcionado por el cliente\" no puede tener una tasa de valoración"
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr "\"Es activo fijo\" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings'
#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "% Instalado"
msgid "% Occupied"
msgstr "% Ocupado"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr ""
@@ -598,11 +598,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta"
-#: controllers/accounts_controller.py:1991
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -618,17 +618,17 @@ msgstr "'Fecha' es requerido"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero"
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "'Entradas' no pueden estar vacías"
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
msgstr "'Desde la fecha' es requerido"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "'Desde la fecha' es requerido"
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr "'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'"
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO son de stock"
@@ -644,33 +644,33 @@ msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO s
msgid "'Opening'"
msgstr "'Apertura'"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr "'Hasta la fecha' es requerido"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -702,17 +702,17 @@ msgstr ""
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr "(Pronóstico)"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -856,8 +856,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr "11 a 50"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "60-90 días"
msgid "90 Above"
msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
msgstr "From Time no puede ser posterior a To Time para {0}"
@@ -1093,20 +1093,20 @@ msgstr "
O
"
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -1191,17 +1191,17 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr "A-B"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr "A-C"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr "Ya existe una lista de materiales con el nombre {0} para el artículo {1}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:309
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie e
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "Un cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:916
+#: setup/doctype/company/company.py:898
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr "Se ha creado una nueva cita para usted con {0}"
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr "Ya existe una plantilla con categoría de impuestos {0}. Sólo se permite una plantilla con cada categoría de impuestos"
@@ -1310,62 +1310,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr "AB-"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC ADS-.AAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-AML-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASA-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASC-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-JV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-"
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1373,48 +1317,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SH-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
@@ -1433,7 +1335,7 @@ msgstr "Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)"
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -1445,13 +1347,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "API Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Endpoint de la API"
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "API Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Endpoint de la API"
#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
@@ -1465,6 +1367,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr "Número AWB"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1477,15 +1384,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviación"
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abreviatura ya utilizada para otra empresa"
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "La abreviatura es obligatoria"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
@@ -1507,7 +1414,7 @@ msgstr "Quedan aproximadamente {0} minutos"
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "Quedan aproximadamente {0} segundos"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
msgstr "Arriba"
@@ -1623,7 +1530,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr ""
@@ -1633,22 +1540,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "Token de Acceso"
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:621
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
@@ -1947,8 +1860,8 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gerente de cuentas"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
msgstr "Cuenta Faltante"
@@ -1976,7 +1889,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la Cuenta"
-#: accounts/doctype/account/account.py:325
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
msgstr "Cuenta no encontrada"
@@ -1990,7 +1903,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"
-#: accounts/doctype/account/account.py:477
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}"
@@ -2069,15 +1982,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr "Valor de la cuenta"
-#: accounts/doctype/account/account.py:298
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
-#: accounts/doctype/account/account.py:292
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer \"Balance Debe Ser\" como \"Crédito\""
@@ -2107,28 +2020,28 @@ msgstr "La cuenta es obligatoria para obtener entradas de pago"
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "La cuenta no está configurada para el cuadro de mandos {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:679
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr "Cuenta no encontrada"
-#: accounts/doctype/account/account.py:379
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor"
-#: accounts/doctype/account/account.py:271
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor"
-#: accounts/doctype/account/account.py:390
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo."
-#: accounts/doctype/account/account.py:419
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede eliminar"
-#: accounts/doctype/account/account.py:266
-#: accounts/doctype/account/account.py:381
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor"
@@ -2136,15 +2049,15 @@ msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "Cuenta {0} agregada varias veces"
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr "La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:551
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Cuenta {0} no existe"
@@ -2160,59 +2073,59 @@ msgstr "La cuenta {0} no existe en el cuadro de mandos {1}"
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr "Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1} en Modo de Cuenta: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:509
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "La cuenta {0} existe en la empresa matriz {1}."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr "Cuenta {0} se ha introducido varias veces"
-#: accounts/doctype/account/account.py:363
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "La cuenta {0} está congelada"
-#: controllers/accounts_controller.py:1096
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:151
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor"
-#: accounts/doctype/account/account.py:157
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:145
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe"
-#: accounts/doctype/account/account.py:148
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre"
-#: accounts/general_ledger.py:412
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr "Cuenta {0} no existe"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago"
-#: controllers/accounts_controller.py:2676
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada"
@@ -2372,12 +2285,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "Dimensión contable"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "La dimensión contable {0} es necesaria para la cuenta 'Balance' {1}."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr "La dimensión contable {0} es necesaria para la cuenta 'Ganancias y pérdidas' {1}."
@@ -2702,37 +2615,37 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Entrada Contable para Activos"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Entrada contable para servicio"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336
-#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Asiento contable para inventario"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2042
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}"
@@ -2783,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@ -2958,7 +2871,7 @@ msgstr "Cuentas congeladas hasta la fecha"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Gerente de Cuentas"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr ""
@@ -3158,7 +3071,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas"
msgid "Accounts User"
msgstr "Cuentas de Usuario"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "Tabla de cuentas no puede estar vacía."
@@ -3208,12 +3121,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "Depreciación acumulada Importe"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "La depreciación acumulada como en"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:250
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "acumulado Mensual"
@@ -3237,6 +3150,16 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr "Fecha de Adquisición"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr "Acre"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr "Acre (EE. UU.)"
+
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
@@ -3577,7 +3500,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr "Hora final real"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
@@ -3599,7 +3522,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Hora de operación real"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -3712,7 +3635,7 @@ msgstr "Hora de inicio real"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Actual Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo actual"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
@@ -3736,7 +3659,7 @@ msgstr "Tiempo real (en horas)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Cantidad real en stock"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}"
@@ -3781,7 +3704,7 @@ msgstr ""
#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96
msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Comentario"
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
@@ -3796,7 +3719,7 @@ msgstr "Agregar Clientes"
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411
msgid "Add Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar descuento"
#: public/js/event.js:40
msgid "Add Employees"
@@ -3869,6 +3792,18 @@ msgstr "Añadir Cita"
msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Añadir socios de ventas"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
@@ -3899,13 +3834,19 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Añadir Nro Serie/Lote (Cant Rechazada)"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr "Añadir Nro Serie/Lote (Cant Rechazada)"
+
#: public/js/utils.js:71
msgid "Add Serial No"
msgstr "Agregar No. de serie"
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172
msgid "Add Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Inventario"
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318
@@ -3923,7 +3864,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr "Añadir plantilla"
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
msgstr "Añadir partes de horas"
@@ -3962,7 +3903,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
msgstr "Agregar o deducir"
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr "Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos"
@@ -3994,7 +3935,7 @@ msgstr "Agregar / editar condiciones de cupón"
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Añadido"
#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note'
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
@@ -4008,7 +3949,7 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr "Añadido el"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr ""
@@ -4016,7 +3957,7 @@ msgstr ""
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "Añadido: {0} ({1})"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr ""
@@ -4026,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
msgid "Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Adicional"
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -4412,7 +4353,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4430,31 +4371,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4466,31 +4407,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4502,25 +4443,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4775,7 +4716,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Dirección y contactos"
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para Compañía en la tabla Vínculos."
@@ -4798,9 +4739,9 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072
msgid "Adjustment Against"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste contra"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -4817,7 +4758,7 @@ msgstr "GASTOS DE ADMINISTRACIÓN"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
@@ -4827,7 +4768,7 @@ msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
msgstr "Cuenta anticipada"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr "Importe Anticipado"
@@ -4858,15 +4799,15 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Advance Payment Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del pago anticipado"
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del pago anticipado"
-#: controllers/accounts_controller.py:224
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
msgstr "Pagos adelantados"
@@ -4922,11 +4863,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr "Importe Anticipado"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:744
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
@@ -4985,8 +4926,8 @@ msgid "Against"
msgstr "Contra"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
msgstr "Contra la cuenta"
@@ -5020,7 +4961,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contra la orden general"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr ""
@@ -5082,12 +5023,12 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr "Contra cuenta de ingresos"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr "El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante"
@@ -5121,11 +5062,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Contra entrada de stock"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr "Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
msgstr "Contra comprobante"
@@ -5147,7 +5088,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Tipo de comprobante"
@@ -5173,11 +5114,11 @@ msgstr "Edad"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
msgstr "Edad (Días)"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr "Edad ({0})"
@@ -5322,8 +5263,8 @@ msgstr "Todos"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
@@ -5363,7 +5304,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
msgstr "Todas las listas de materiales"
@@ -5396,15 +5337,15 @@ msgstr "Todo el Día"
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
msgstr "Todos los departamentos"
@@ -5427,7 +5368,7 @@ msgstr "Todos los grupos de artículos"
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25
msgid "All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los Productos"
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -5458,9 +5399,9 @@ msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr "Todos Contactos de Proveedores"
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5481,7 +5422,7 @@ msgstr "Todos los grupos de proveedores"
msgid "All Territories"
msgstr "Todos los territorios"
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
msgstr "Todos los almacenes"
@@ -5496,11 +5437,15 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo."
@@ -5519,7 +5464,7 @@ msgstr ""
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos estos artículos ya han sido facturados / devueltos"
@@ -5541,7 +5486,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Asignar adelantos automáticamente (FIFO)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Distribuir el Importe de Pago"
@@ -5563,7 +5508,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr "Numerado"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Monto asignado"
@@ -5633,11 +5578,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr "Monto asignado"
-#: accounts/utils.py:623
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr "La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada"
-#: accounts/utils.py:621
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr "La cantidad asignada no puede ser negativa"
@@ -5669,7 +5614,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr "Cantidad asignada"
@@ -5680,8 +5625,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: accounts/doctype/account/account.py:507
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr "Permitir creación de cuenta contra empresa infantil"
@@ -5733,7 +5678,7 @@ msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr "Permitir Elemento Alternativo"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr ""
@@ -5873,7 +5818,7 @@ msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr "Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr "Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte."
@@ -6062,11 +6007,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr "Ya existe un registro para el artículo {0}"
@@ -6075,7 +6020,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa
msgstr "Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
msgstr "Artículo Alternativo"
@@ -6100,7 +6045,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr "El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr ""
@@ -6566,20 +6511,20 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr "Modificado Desde"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
@@ -7111,24 +7056,44 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr "Monto en divisa del cliente"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr "Monto {0} {1} deducido contra {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr "Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Monto {0} {1} {2} {3}"
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr "Amperio"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr "Amperio-Hora"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr "Amperio-Minuto"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr "Amperio-Segundo"
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
msgstr "Monto"
@@ -7137,7 +7102,7 @@ msgstr "Monto"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -7146,15 +7111,15 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización"
-#: stock/reorder_item.py:372
+#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:239
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr "Anual"
@@ -7192,15 +7157,15 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr "Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' contra {1} '{2}' y cuenta '{3}' para el año fiscal {4}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
msgstr "Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}"
@@ -7230,7 +7195,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
msgid "Applicable For"
msgstr "Aplicable para"
@@ -7318,15 +7283,15 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr "Aplicable para controlador externo."
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr "Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr "Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada."
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "Aplicable si la empresa es un individuo o un propietario"
@@ -7372,7 +7337,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr ""
@@ -7696,6 +7661,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr "Área"
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr ""
@@ -7708,6 +7678,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "Zona"
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
@@ -7720,10 +7695,15 @@ msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr "Área UOM"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr "Cantidad de llegada"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
@@ -7749,7 +7729,7 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el campo {1} es obligatorio."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser superior a 1."
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -7761,16 +7741,16 @@ msgstr ""
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -7785,7 +7765,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
@@ -7935,10 +7915,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
msgstr "Categoría de activos"
@@ -7996,7 +7976,7 @@ msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr "Nombre de la Categoría de Activos"
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo"
@@ -8030,13 +8010,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr ""
@@ -8070,7 +8050,7 @@ msgstr "Detalles del Activo"
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "Libro de Finanzas de Activos"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr "Id de Activo"
@@ -8158,11 +8138,11 @@ msgstr "Movimiento de Activo"
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "Elemento de movimiento de activos"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:905
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "Movimiento de activo {0} creado"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
msgstr "Nombre de Activo"
@@ -8295,7 +8275,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
@@ -8305,10 +8285,10 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr "Estado del Activo"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
msgstr "Valor del activo"
@@ -8340,7 +8320,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {
msgstr "El ajuste del valor del activo no puede contabilizarse antes de la fecha de compra del activo {0} ."
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr "Análisis de valor de activos"
@@ -8348,11 +8328,11 @@ msgstr "Análisis de valor de activos"
msgid "Asset cancelled"
msgstr "Activo cancelado"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:508
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Activo capitalizado después de que la Capitalización de Activos {0} fue enviada"
@@ -8360,15 +8340,15 @@ msgstr "Activo capitalizado después de que la Capitalización de Activos {0} fu
msgid "Asset created"
msgstr "Activo creado"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Recurso creado después de la Capitalización de Activos {0} fue enviada"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "Activo descapitalizado después de la Capitalización de Activos {0} fue enviada"
@@ -8376,7 +8356,7 @@ msgstr "Activo descapitalizado después de la Capitalización de Activos {0} fue
msgid "Asset deleted"
msgstr "Activo eliminado"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr ""
@@ -8384,31 +8364,31 @@ msgstr ""
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr "Activo restituido"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr "Activo devuelto"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -8416,11 +8396,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1084
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
@@ -8432,15 +8412,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
@@ -8448,7 +8428,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Activo {0} no pertenece a la empresa {1}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}"
@@ -8456,24 +8436,24 @@ msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}"
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "El activo {0} no pertenece a la ubicación {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Activo {0} debe ser enviado"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
@@ -8488,7 +8468,7 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "Bienes"
@@ -8511,7 +8491,7 @@ msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
msgstr "Bienes"
-#: controllers/buying_controller.py:757
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr "Activos no creados para {0}. Tendrá que crear el activo manualmente."
@@ -8520,7 +8500,7 @@ msgstr "Activos no creados para {0}. Tendrá que crear el activo manualmente."
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:745
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr "Activo {} {assets_link} creado para {}"
@@ -8562,24 +8542,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1015
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS."
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables."
@@ -8587,7 +8567,7 @@ msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables."
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -8595,18 +8575,23 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:301
+#: controllers/stock_controller.py:317
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr "Atmósfera"
+
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
@@ -8676,19 +8661,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valor del Atributo"
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabla de atributos es obligatoria"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -8860,12 +8845,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr ""
@@ -8984,7 +8969,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Ordenar Automáticamente"
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Documento automático editado"
@@ -9042,7 +9027,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
msgstr "Disponibilidad de ranuras"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -9064,12 +9049,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr "Cantidad de lotes disponibles en almacén"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
msgstr "Disponible para uso Fecha"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr "Cant. disponible"
@@ -9160,11 +9145,11 @@ msgstr "Stock disponible"
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr "Inventario Disponible de Artículos de Embalaje"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:272
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
@@ -9178,13 +9163,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
msgstr "Fecha disponible para usar"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra."
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
msgstr "Edad promedio"
@@ -9214,7 +9199,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr "Tiempo estimado por el proveedor para el envío"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr "Promedio diario saliente"
@@ -9236,7 +9221,7 @@ msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Precio de venta promedio"
@@ -9274,7 +9259,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
@@ -9345,7 +9330,7 @@ msgstr "LdM"
msgid "BOM 1"
msgstr "LdM 1"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales"
@@ -9605,7 +9590,7 @@ msgstr "Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)"
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr ""
@@ -9628,32 +9613,32 @@ msgstr "BOM de artículo del sitio web"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operación de Página Web de lista de materiales"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "BOM no contiene ningún artículo de stock"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser hijo de {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada"
@@ -9663,19 +9648,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr "Entrada de stock retroactiva"
@@ -9703,8 +9688,8 @@ msgstr "Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -9713,7 +9698,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Balance ({0})"
@@ -9730,7 +9715,7 @@ msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "Saldo en Moneda Base"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
msgstr "Balance"
@@ -9781,12 +9766,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
msgstr "Valor de balance"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr "El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}"
@@ -9879,7 +9864,7 @@ msgstr "Núm. de cta. bancaria"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta bancaria"
@@ -10142,7 +10127,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Import"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr "Saldo de Extracto Bancario según Balance General"
@@ -10191,7 +10176,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr ""
@@ -10199,7 +10184,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr "La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}"
@@ -10211,7 +10196,7 @@ msgstr "La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear"
msgid "Bank accounts added"
msgstr "Cuentas bancarias agregadas"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr "Error de creación de transacción bancaria"
@@ -10236,6 +10221,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
msgstr "Banca"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr "Barra"
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
@@ -10294,11 +10284,11 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr "Tipo de Código de Barras"
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr "El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr "Código de Barras {0} no es un código {1} válido"
@@ -10309,6 +10299,21 @@ msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr "Códigos de Barras"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
@@ -10363,7 +10368,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr "Total base"
@@ -10450,7 +10455,7 @@ msgstr "Basado en la lista de precios"
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Based On Value"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en el Valor"
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60
msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date"
@@ -10500,7 +10505,7 @@ msgstr "Precio base (según la UdM)"
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
@@ -10543,13 +10548,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos"
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: public/js/controllers/transaction.js:2193
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
msgstr "Lote Nro."
@@ -10674,15 +10679,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr "Lote Nro."
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Lote núm. {0} no existe"
-#: stock/utils.py:638
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
@@ -10698,7 +10703,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -10708,7 +10713,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr "Serie de Número de Lote"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr ""
@@ -10758,7 +10763,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -10766,12 +10771,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado."
@@ -10782,7 +10787,7 @@ msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado."
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr "Historial de Saldo por Lotes"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10807,11 +10812,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
msgstr "Fecha de factura"
@@ -10828,7 +10833,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr "Fecha de factura"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
msgstr "Factura No."
@@ -10853,11 +10858,11 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Lista de materiales"
@@ -10867,7 +10872,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Lista de materiales"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr "Facturado"
@@ -10880,7 +10885,7 @@ msgstr "Facturado"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
@@ -10915,7 +10920,7 @@ msgstr "Monto facturado"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "Cantidad facturada"
@@ -10934,20 +10939,20 @@ msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
@@ -10971,31 +10976,31 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -11102,7 +11107,7 @@ msgstr "Contador de Intervalo de Facturación"
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr "El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
@@ -11140,7 +11145,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
msgstr "Código Postal de Facturación"
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr "La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte"
@@ -11155,6 +11160,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr "Bio / Carta de Presentación"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -11333,7 +11343,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr ""
@@ -11397,11 +11407,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Activo Fijo Reservado"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:694
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -11412,10 +11422,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "Se deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
@@ -11464,7 +11479,7 @@ msgid "Branch Code"
msgstr "Código de Rama"
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
@@ -11476,13 +11491,13 @@ msgstr "Código de Rama"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
@@ -11647,6 +11662,36 @@ msgstr "Desglose"
msgid "Browse BOM"
msgstr "Explorar la lista de materiales"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
@@ -11655,7 +11700,7 @@ msgstr "Explorar la lista de materiales"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto"
@@ -11698,7 +11743,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr "Detalle del Presupuesto"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
@@ -11714,11 +11759,11 @@ msgstr "Lista de Presupuesto"
msgid "Budget Variance Report"
msgstr "Variación de Presupuesto"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr "El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr "El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
@@ -11770,6 +11815,16 @@ msgstr "Conjunto de Productos"
msgid "Bundle Qty"
msgstr "Cantidad del paquete"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -11847,7 +11902,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Configuración de Compra y Venta"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
msgstr "Importe de compra"
@@ -11898,13 +11953,6 @@ msgstr "Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta"
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr "CBAL-.#####"
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -11922,7 +11970,7 @@ msgstr ""
msgid "COGS By Item Group"
msgstr ""
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr ""
@@ -11951,29 +11999,31 @@ msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Configuración CRM"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr "Cuenta CWIP"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
@@ -11998,7 +12048,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "Balance calculado del estado de cuenta bancario"
@@ -12021,6 +12071,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr "Calibración"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr "Calibre"
+
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr "Volver a llamar"
@@ -12079,12 +12134,12 @@ msgid "Call Routing"
msgstr ""
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "Resumen de llamadas"
@@ -12108,6 +12163,31 @@ msgstr ""
msgid "Callback"
msgstr "Devolver Llamada"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr "Calorías/segundos"
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12240,15 +12320,15 @@ msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "Horarios de campaña"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Puede ser aprobado por {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "No se puede filtrar según el cajero, si está agrupado por cajero"
@@ -12256,15 +12336,15 @@ msgstr "No se puede filtrar según el cajero, si está agrupado por cajero"
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr "No se puede filtrar según el Cliente, si está agrupado por Cliente"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr "No se puede filtrar según el perfil de POS, si está agrupado por perfil de POS"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "No se puede filtrar según el método de pago, si está agrupado por método de pago"
@@ -12272,13 +12352,13 @@ msgstr "No se puede filtrar según el método de pago, si está agrupado por mé
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
@@ -12296,11 +12376,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr "Cancelar al Final del Período"
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr "Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía"
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr "Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento"
@@ -12618,12 +12698,12 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor."
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr ""
@@ -12643,35 +12723,35 @@ msgstr ""
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr "No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock ."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}"
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:836
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el activo enviado {0}. Cancele para continuar."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada."
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo"
@@ -12679,19 +12759,19 @@ msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr "No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto."
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
@@ -12699,7 +12779,7 @@ msgstr "No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porqu
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr "No se puede completar la tarea {0} porque su tarea dependiente {1} no está completada / cancelada."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr "No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
@@ -12707,15 +12787,15 @@ msgstr "No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayo
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:269
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
@@ -12723,8 +12803,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
msgstr "No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -12732,7 +12812,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras"
@@ -12745,7 +12825,7 @@ msgstr "No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
@@ -12753,8 +12833,8 @@ msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado e
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie"
@@ -12762,36 +12842,36 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras"
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
msgstr "No se puede encontrar {} para el artículo {}. Establezca lo mismo en Item Master o Stock Settings."
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1863
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual."
@@ -12804,39 +12884,39 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598
-#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr "No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa."
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada"
-#: controllers/accounts_controller.py:3269
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida"
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr "No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa"
@@ -12856,7 +12936,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planificación de capacidad"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización"
@@ -12942,17 +13022,22 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
-#: stock/doctype/shipment/shipment.json
-msgctxt "Shipment"
-msgid "Carrier"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
msgstr ""
+#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
+#: stock/doctype/shipment/shipment.json
+msgctxt "Shipment"
+msgid "Carrier"
+msgstr "Operador"
+
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Carrier Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de Operador"
#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
@@ -13009,15 +13094,15 @@ msgstr "Flujo de fondos"
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Estado de Flujos de Efectivo"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr "Flujo de caja de financiación"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr "Flujo de efectivo de inversión"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr "Flujo de caja operativo"
@@ -13049,8 +13134,8 @@ msgid "Cash/Bank Account"
msgstr "Cuenta de caja / banco"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr "Cajero"
@@ -13106,16 +13191,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "Nombre Categoría"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Valor del activo por categoría"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -13125,6 +13210,36 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Número Celular"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
@@ -13155,6 +13270,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr "Certificado Requerido"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr "Cambio"
@@ -13175,7 +13295,7 @@ msgstr "Importe de Cambio"
msgid "Change Release Date"
msgstr "Cambiar fecha de lanzamiento"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -13191,7 +13311,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente."
@@ -13202,7 +13322,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -13210,11 +13330,11 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio"
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
msgid "Changes in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios en {0}"
#: stock/doctype/item/item.js:277
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
@@ -13226,8 +13346,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr "Canal de socio"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -13490,7 +13610,7 @@ msgstr "Cheque / No. de Referencia"
msgid "Cheques Required"
msgstr "Cheques requeridos"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr "Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta"
@@ -13508,7 +13628,7 @@ msgstr "Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea."
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr "No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén."
@@ -13580,7 +13700,7 @@ msgstr "Borrar tabla"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr "Fecha de liquidación"
@@ -13670,7 +13790,7 @@ msgstr "Cliente"
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Id del cliente"
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
@@ -13720,7 +13840,7 @@ msgstr "Cierre el POS"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
@@ -13828,11 +13948,11 @@ msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documentos Cerrados"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar."
@@ -13842,13 +13962,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Cierre (Cred)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Cierre (Deb)"
@@ -13862,7 +13982,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Cuenta principal de cierre"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio"
@@ -13872,7 +13992,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr "Monto de cierre"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr "Balance de cierre"
@@ -14009,7 +14129,7 @@ msgstr "Columna en archivo bancario"
msgid "Column {0}"
msgstr "Columna {0}"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
@@ -14133,6 +14253,12 @@ msgstr ""
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Comisiones sobre ventas"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr "Comunicaciones"
@@ -14198,18 +14324,19 @@ msgstr "Compañías"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14223,12 +14350,14 @@ msgstr "Compañías"
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
@@ -14286,7 +14415,7 @@ msgstr "Compañías"
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
@@ -14300,14 +14429,14 @@ msgstr "Compañías"
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
@@ -15078,7 +15207,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr "Cuenta de la compañia"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
@@ -15091,7 +15220,7 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la Compañía"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
@@ -15103,28 +15232,28 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la Compañía"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la Compañía"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la Compañía"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la Compañía"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15176,39 +15305,39 @@ msgstr "Cuenta bancaria de la empresa"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía"
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía"
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía"
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -15290,16 +15419,16 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
msgid "Company field is required"
msgstr "Campo de la empresa es obligatorio"
@@ -15307,7 +15436,7 @@ msgstr "Campo de la empresa es obligatorio"
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
@@ -15330,14 +15459,14 @@ msgstr "Los números de registro de la compañía para su referencia. Números f
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company which internal customer represents"
-msgstr ""
+msgstr "Compañía a la que representa el Cliente Interno"
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery
#. Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Company which internal customer represents."
-msgstr ""
+msgstr "Compañía a la que representa el Cliente Interno."
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
@@ -15350,11 +15479,11 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
msgstr "La empresa {0} ya existe. Continuar sobrescribirá la empresa y el plan de cuentas."
-#: accounts/doctype/account/account.py:462
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Compañía {0} no existe"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -15362,7 +15491,7 @@ msgstr ""
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
@@ -15395,7 +15524,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr "Nombre del Competidor"
-#: public/js/utils/sales_common.js:476
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr "Competidores"
@@ -15707,12 +15836,12 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Cant. completada"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Cantidad completada"
@@ -16095,15 +16224,15 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr "Coste de consumibles"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr "Consumido"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Monto consumido"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
@@ -16134,7 +16263,7 @@ msgstr "Artículos consumidos"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Cantidad consumida"
@@ -16174,7 +16303,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr ""
@@ -16834,7 +16963,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:749
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
msgstr "Factor de conversión"
@@ -16956,11 +17085,11 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Tasa de conversión"
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1"
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1"
@@ -16975,7 +17104,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Group"
msgstr "Convertir a grupo"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "Convertir a grupo"
@@ -16984,7 +17113,7 @@ msgstr "Convertir a grupo"
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr ""
@@ -17078,20 +17207,20 @@ msgstr "Costo"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
@@ -17470,7 +17599,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -17495,40 +17624,40 @@ msgstr "Número de centro de costo"
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr "Centro de costos y presupuesto"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr "El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr "El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:255
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:612
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centro de coste: {0} no existe"
@@ -17553,8 +17682,8 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
msgstr "Computar como"
@@ -17578,7 +17707,7 @@ msgstr "Costo sobre ventas"
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Costo de productos entregados"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr "Costo de Compra de Nueva"
@@ -17591,11 +17720,11 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "Costo de productos comprados"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr "Costo del Activo Desechado"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr "Costo del activo vendido"
@@ -17667,20 +17796,20 @@ msgstr "Cálculo de Costos y Facturación"
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los siguientes campos obligatorios:"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -17689,19 +17818,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not find path for "
msgstr ""
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:236
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "No se pudo recuperar la información de {0}."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr "No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr "No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -17773,7 +17907,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr "El código de país en el archivo no coincide con el código de país configurado en el sistema"
@@ -17848,7 +17982,7 @@ msgstr "Tipo de cupón"
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
msgid "Cr"
-msgstr ""
+msgstr "Cr"
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216
@@ -17877,21 +18011,21 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -17975,7 +18109,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
@@ -18008,15 +18142,15 @@ msgstr ""
msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
+#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
msgstr "Crear empleado"
-#: utilities/activation.py:136
+#: utilities/activation.py:134
msgid "Create Employee Records"
msgstr "Crear registros de empleados"
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr ""
@@ -18049,11 +18183,11 @@ msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Crear entrada de diario"
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
msgstr "Crear plomo"
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
msgstr "Crear Leads"
@@ -18080,7 +18214,7 @@ msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:122
msgid "Create New Contact"
-msgstr "Crear nuevo contacto"
+msgstr "Crear Nuevo Contacto"
#: public/js/call_popup/call_popup.js:128
msgid "Create New Customer"
@@ -18120,15 +18254,15 @@ msgstr "Crear formato de impresión"
msgid "Create Prospect"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:107
+#: utilities/activation.py:105
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Crear orden de compra"
-#: utilities/activation.py:105
+#: utilities/activation.py:103
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr "Crear órdenes de compra"
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
msgstr "Crear cotización"
@@ -18160,11 +18294,11 @@ msgstr "Crear Factura de Venta"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
msgstr "Crear Pedido de Venta"
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo"
@@ -18189,11 +18323,11 @@ msgstr "Crear presupuesto de proveedor"
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Crear plantilla de impuestos"
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
msgstr "Crear parte de horas"
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
@@ -18209,7 +18343,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr "Crear Permiso de Usuario"
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
msgstr "Crear Usuarios"
@@ -18324,7 +18458,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an Item"
msgstr "Crear Producto"
-#: stock/stock_ledger.py:1704
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo."
@@ -18333,7 +18467,7 @@ msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo."
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr "Crear y Enviar Cotización"
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
msgstr "Crear cotizaciones de clientes"
@@ -18377,7 +18511,7 @@ msgstr ""
msgid "Created On"
msgstr "Creado el"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -18385,7 +18519,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Creando Cuentas ..."
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr "Creación de empresa e importación de plan de cuentas"
@@ -18393,7 +18527,7 @@ msgstr "Creación de empresa e importación de plan de cuentas"
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Creando Dimensiones ..."
@@ -18406,7 +18540,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Creando orden de compra ..."
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr ""
@@ -18416,7 +18550,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
@@ -18436,7 +18570,7 @@ msgstr "Creando {0} Factura"
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr "Creando {} a partir de {} {}"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18448,29 +18582,29 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr "Creación del documento No"
-#: utilities/bulk_transaction.py:185
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
msgid "Creation of {1}(s) successful"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:202
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
msgid "Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:193
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Haber"
@@ -18487,15 +18621,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
msgstr "Haber"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédito ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
msgstr "Cuenta de crédito"
@@ -18598,7 +18732,7 @@ msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Límite de crédito"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:558
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -18640,8 +18774,8 @@ msgstr "Meses de Crédito"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
@@ -18694,7 +18828,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente"
@@ -18710,16 +18844,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Divisa por defecto de la cuenta de credito"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:524
-#: selling/doctype/customer/customer.py:579
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:340
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:578
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Se alcanzó el límite de crédito para el cliente {0}"
@@ -18783,8 +18917,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr "Peso del Criterio"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
@@ -18793,34 +18927,74 @@ msgstr ""
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr "Umbral de Transacción Acumulativo"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: accounts/report/financial_statements.html:29
-#: accounts/report/financial_statements.py:631
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -19114,20 +19288,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Divisa y listas de precios"
-#: accounts/doctype/account/account.py:314
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}"
@@ -19188,7 +19362,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr "Lista de materiales (LdM) actual"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr "La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas"
@@ -19239,7 +19413,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr ""
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr "Cant. Actual"
@@ -19335,15 +19509,15 @@ msgstr "¿Personalizado?"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
@@ -19357,7 +19531,7 @@ msgstr "¿Personalizado?"
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
@@ -19751,7 +19925,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr "Código de Cliente"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
msgstr "Contacto del Cliente"
@@ -19832,17 +20006,17 @@ msgstr "Comentarios de cliente"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
@@ -20010,7 +20184,7 @@ msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Nombre de la categoría de cliente"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -20031,7 +20205,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr "Partidas de deudores"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
msgstr "Cliente LPO"
@@ -20053,14 +20227,14 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "Numero de móvil de cliente"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"
@@ -20221,7 +20395,7 @@ msgstr "ID de POS del cliente"
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Portal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios del Portal del Cliente"
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -20254,7 +20428,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
msgstr "Proporcionado por el cliente"
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
msgstr "Servicio al cliente"
@@ -20286,12 +20460,12 @@ msgstr "Almacén del cliente (opcional)"
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "El contacto del cliente se actualizó correctamente."
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr "Se requiere Cliente"
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad"
@@ -20301,13 +20475,13 @@ msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr "Cliente o artículo"
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Se requiere un cliente para el descuento"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}"
@@ -20417,7 +20591,7 @@ msgstr "Clientes"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Clientes sin ninguna Transacción de Ventas"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
msgstr "Clientes no seleccionados."
@@ -20444,7 +20618,12 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "Número de arancel aduanero"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20457,18 +20636,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-"
-
#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr "Diario"
@@ -20523,7 +20690,7 @@ msgstr "Diario"
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Resumen diario del proyecto para {0}"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr "Recordatorios diarios"
@@ -20599,7 +20766,7 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr "Datos exportados de Tally que consisten en el plan de cuentas, clientes, proveedores, direcciones, artículos y unidades de medida"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
@@ -20613,8 +20780,8 @@ msgstr "Datos exportados de Tally que consisten en el plan de cuentas, clientes,
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
@@ -20821,7 +20988,7 @@ msgid "Date Settings"
msgstr "Ajustes de Fecha"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr ""
@@ -20869,7 +21036,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr "Fecha de Ingreso"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
msgstr "Fecha de la Transacción"
@@ -20877,6 +21044,11 @@ msgstr "Fecha de la Transacción"
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -20970,7 +21142,7 @@ msgstr "Dias"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr "Días desde el último pedido"
@@ -21007,19 +21179,19 @@ msgstr ""
msgid "Dear"
msgstr "Estimado"
-#: stock/reorder_item.py:370
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "Estimado administrador del sistema,"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
@@ -21036,15 +21208,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débito ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
msgstr "Cuenta de debito"
@@ -21080,8 +21252,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
@@ -21130,11 +21302,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr "Debitar a"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
msgstr "Débito Para es requerido"
-#: accounts/general_ledger.py:474
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}."
@@ -21174,7 +21346,22 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:503
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
msgstr "Declarar perdido"
@@ -21302,19 +21489,19 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto"
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado"
-#: controllers/accounts_controller.py:3307
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}"
@@ -21708,7 +21895,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr "Acuerdo de nivel de servicio predeterminado"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
@@ -21772,15 +21959,15 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unidad de Medida (UdM) predeterminada"
-#: stock/doctype/item/item.py:1234
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1217
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente."
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'"
@@ -21992,7 +22179,7 @@ msgstr "Cuenta de Ingresos Diferidos"
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:569
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr ""
@@ -22005,6 +22192,11 @@ msgstr ""
msgid "Define Project type."
msgstr "Defina el Tipo de Proyecto."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr ""
@@ -22101,9 +22293,9 @@ msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr "Documentos Eliminados"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Eliminación en progreso!"
#: regional/__init__.py:14
msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
@@ -22111,8 +22303,8 @@ msgstr "La eliminación no está permitida para el país {0}"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "Enviado"
@@ -22140,7 +22332,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
msgstr "Enviado"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Importe entregado"
@@ -22165,7 +22357,7 @@ msgstr "Envios por facturar"
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Cant. Entregada"
@@ -22223,7 +22415,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr "Entregar"
-#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "Fecha de entrega"
@@ -22259,8 +22451,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22382,20 +22574,20 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Evolución de las notas de entrega"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "La nota de entrega {0} no está validada"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Notas de entrega"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Notas de entrega {0} actualizadas"
@@ -22468,9 +22660,9 @@ msgstr "Almacén de entrega"
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
-msgstr ""
+msgstr "Entregar a"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}"
@@ -22485,7 +22677,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
@@ -22566,7 +22758,7 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
@@ -22623,16 +22815,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "Monto Depreciado"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
msgstr "DEPRECIACIONES"
@@ -22660,7 +22852,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "Monto de la depreciación"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "Monto de la depreciación durante el período"
@@ -22674,7 +22866,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "Depreciación Eliminada debido a la venta de activos"
@@ -22713,7 +22905,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr "Cuenta de gastos de depreciación"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
@@ -22751,15 +22943,15 @@ msgstr "Fecha de contabilización de la depreciación"
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:493
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:462
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra"
@@ -22794,18 +22986,18 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
@@ -22820,13 +23012,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -23302,6 +23494,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23344,7 +23542,7 @@ msgstr "Descripción"
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Description of Content"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción del contenido"
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/designation/designation.json
@@ -23389,7 +23587,7 @@ msgstr "Puesto"
msgid "Desk User"
msgstr "Usuario de Escritorio"
-#: public/js/utils/sales_common.js:482
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Motivo detallado"
@@ -23487,7 +23685,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
@@ -23547,11 +23745,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr "Cuenta para la Diferencia"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
@@ -23596,7 +23794,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr "Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr "La diferencia de montos debe ser cero"
@@ -23610,12 +23808,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr "Valor de diferencia"
@@ -23623,7 +23821,7 @@ msgstr "Valor de diferencia"
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr "Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida."
@@ -23962,19 +24160,19 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:449
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:594
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Deshabilitado las reglas de precios ya que esta {} es una transferencia interna"
-#: controllers/accounts_controller.py:608
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr "Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada"
@@ -24270,11 +24468,11 @@ msgstr "Descuento y Margen"
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "El descuento debe ser inferior a 100"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -24360,45 +24558,45 @@ msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
msgstr "Despacho"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Despacho"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Despacho"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Despacho"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Dirección de Despacho"
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Dirección de Despacho"
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Dirección de Despacho"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -24409,8 +24607,8 @@ msgstr "Información de envío"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
msgstr "Notificación de Despacho"
@@ -24568,7 +24766,7 @@ msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?"
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr "¿Realmente desea desechar este activo?"
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -24584,23 +24782,23 @@ msgstr "¿Quieres enviar la solicitud de material?"
#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
msgid "DocField"
-msgstr ""
+msgstr "DocField"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
msgid "DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType"
#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
msgid "DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType"
#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
msgctxt "Transaction Deletion Record Item"
msgid "DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType"
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69
msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it."
@@ -24612,13 +24810,13 @@ msgstr "Búsqueda de documentos"
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14
msgid "Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Doctype"
#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types'
#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
msgctxt "Repost Allowed Types"
msgid "Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Doctype"
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
@@ -24695,7 +24893,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr "Tipo de Documento"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
@@ -24707,9 +24905,9 @@ msgstr "El documento {0} no se ha borrado correctamente"
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -24743,9 +24941,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "No envíe correos electrónicos"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
#: public/js/utils/crm_activities.js:212
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -25087,6 +25285,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
@@ -25175,11 +25378,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr "Envío Triangulado"
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr "Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
@@ -25257,11 +25460,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Fecha de Vencimiento basada en"
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor"
-#: controllers/accounts_controller.py:628
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "La fecha de vencimiento es obligatoria"
@@ -25361,7 +25564,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:303
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr ""
@@ -25430,15 +25633,20 @@ msgstr "Duración en Días"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "IMPUESTOS Y ARANCELES"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr "Falta información de facturación electrónica"
@@ -25461,6 +25669,16 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
@@ -25487,11 +25705,11 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr "Cada Transacción"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
msgstr "Primeras"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
msgstr "Edad más temprana"
@@ -25507,17 +25725,17 @@ msgstr "Editar"
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
msgid "Edit Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Editar capacidad"
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
msgid "Edit Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Editar carrito"
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Editar formulario completo"
-#: controllers/item_variant.py:158
+#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "Editar no permitido"
@@ -25661,6 +25879,11 @@ msgstr ""
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "Registro Electrónico de Facturas"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
@@ -25726,7 +25949,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Email / Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Correo / Notificaciones"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -25751,7 +25974,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Email Address (required)"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr ""
@@ -25845,7 +26068,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "Correo Electrónico Enviado"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "Correo electrónico enviado al proveedor {0}"
@@ -25891,7 +26114,7 @@ msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr "Correo electrónico enviado a"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "Correo electrónico enviado a {0}"
@@ -26122,11 +26345,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo."
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "Se requiere empleado al emitir el activo {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}"
@@ -26134,7 +26357,12 @@ msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}"
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -26150,7 +26378,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Habilitar correo electrónico automático"
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Habilitar reordenamiento automático"
@@ -26412,7 +26640,7 @@ msgstr "Fecha Final"
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr "La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio."
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
msgid "End Time"
msgstr "Hora de finalización"
@@ -26492,7 +26720,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "Garantizar la entrega en función del número de serie producido"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr "Ingrese la clave API en la Configuración de Google."
@@ -26509,8 +26737,8 @@ msgid "Enter Supplier"
msgstr "Introducir Proveedor"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr "Ingrese el Valor"
@@ -26546,7 +26774,7 @@ msgstr "Ingrese el correo electrónico del cliente"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Ingrese el número de teléfono del cliente"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "Ingrese detalles de depreciación"
@@ -26608,7 +26836,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de Entidad"
@@ -26635,7 +26863,7 @@ msgstr "Tipo de entrada"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
msgstr "Patrimonio"
@@ -26659,9 +26887,14 @@ msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "Cuenta de Patrimonio / Pasivo"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -26745,7 +26978,7 @@ msgstr "Mensaje de error"
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -26757,15 +26990,15 @@ msgstr "Error al evaluar la fórmula de criterios"
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:567
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -26773,7 +27006,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Error: {0} es un campo obligatorio"
@@ -26824,7 +27057,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -26841,7 +27074,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock."
-#: stock/stock_ledger.py:1983
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -26855,7 +27088,7 @@ msgstr "Rol de aprobación de presupuesto de excepción"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -26879,7 +27112,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio"
@@ -26901,8 +27134,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio"
-#: controllers/accounts_controller.py:1382
-#: controllers/accounts_controller.py:1463
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -27069,7 +27302,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})"
@@ -27086,7 +27319,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Registro de impuestos especiales"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Factura con impuestos especiales"
@@ -27106,7 +27339,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution"
msgstr "Ejecución"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -27141,7 +27374,7 @@ msgstr "Entrevista de salida retenida"
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todo"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -27151,7 +27384,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr "Monto Esperado"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr "Fecha prevista de llegada"
@@ -27195,7 +27428,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Fecha prevista de entrega"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente"
@@ -27261,7 +27494,7 @@ msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
msgstr "Fecha prevista de inicio"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr ""
@@ -27291,7 +27524,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr "Gastos"
@@ -27321,12 +27554,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
msgstr "Gastos"
-#: controllers/stock_controller.py:541
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida \""
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de costos"
@@ -27408,7 +27641,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de costos"
-#: controllers/stock_controller.py:521
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Falta la cuenta de gastos"
@@ -27425,13 +27658,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr "Cuenta de gastos"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Cabeza de gastos cambiada"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}"
@@ -27576,7 +27809,7 @@ msgstr "Historial de trabajos externos"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -27612,7 +27845,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr ""
@@ -27660,12 +27893,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
@@ -27822,7 +28060,7 @@ msgstr "Error al configurar la compañía"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Error al cambiar a default"
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -27844,7 +28082,7 @@ msgstr "Descripción del fallo"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29
msgid "Failure: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo: {0}"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -27852,6 +28090,16 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr "Antecedentes familiares"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -27945,7 +28193,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos"
@@ -27957,13 +28205,13 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "Obtenga artículos según el proveedor predeterminado."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72
msgid "Fetching..."
-msgstr ""
+msgstr "Recuperando..."
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
@@ -28081,7 +28329,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -28333,7 +28581,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:768
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -28347,7 +28595,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Código de artículo bueno terminado"
-#: public/js/utils.js:786
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -28357,15 +28605,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3295
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3310
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3304
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -28393,7 +28641,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr ""
@@ -28401,15 +28649,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
msgstr "Productos terminados"
@@ -28417,7 +28665,7 @@ msgstr "Productos terminados"
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr "Almacén de productos terminados"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -28457,8 +28705,8 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
@@ -28620,7 +28868,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr "Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock."
@@ -28678,6 +28926,16 @@ msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr "Centrarse en el filtro de grupo de artículos"
@@ -28702,18 +28960,38 @@ msgstr "Seguir meses del calendario"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:751
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección:"
-#: controllers/buying_controller.py:932
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos"
-#: controllers/buying_controller.py:928
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr "por"
@@ -28743,7 +29021,7 @@ msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:953
+#: controllers/stock_controller.py:977
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -28778,11 +29056,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr "Por producción"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria"
-#: controllers/accounts_controller.py:1070
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -28792,7 +29070,7 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr "Para la Venta"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr "De proveedor"
@@ -28809,7 +29087,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
msgstr "Para el almacén"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
msgstr "Para el almacén es requerido antes de enviar"
@@ -28855,15 +29133,15 @@ msgstr "Por proveedor individual"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
msgstr "Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo 'Transferencia de material para fabricación'"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -28873,12 +29151,12 @@ msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr "Para referencia"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada"
@@ -28894,7 +29172,7 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
-msgstr ""
+msgstr "Previsión"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -28953,7 +29231,7 @@ msgstr ""
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "El código de artículo gratuito no está seleccionado"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "Artículo gratuito no establecido en la regla de precios {0}"
@@ -29125,8 +29403,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr "Desde cliente"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29140,7 +29418,7 @@ msgstr "Desde cliente"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29335,11 +29613,11 @@ msgstr "La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr "La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'"
@@ -29425,7 +29703,7 @@ msgstr "Desde Nro"
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "From Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Desde Oportunidad"
#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
@@ -29636,7 +29914,7 @@ msgstr "De Almacén"
msgid "From and To Dates are required."
msgstr "Las fechas desde y hasta son obligatorias."
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr ""
@@ -29823,10 +30101,15 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr "Totalmente pagado"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
-msgstr ""
+msgstr "Muebles y accesorios"
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138
msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups"
@@ -29842,14 +30125,14 @@ msgstr "Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo 'Grupo'"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Monto de pago futuro"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Ref. De pago futuro"
@@ -29863,14 +30146,14 @@ msgstr "Pagos futuros"
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
msgstr "Entrada GL"
@@ -29931,10 +30214,30 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Diagrama Gantt"
@@ -29943,6 +30246,11 @@ msgstr "Diagrama Gantt"
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr "Diagrama Gantt de todas las tareas."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
@@ -29992,7 +30300,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
msgstr "Balance general"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr "Balance general"
@@ -30124,7 +30432,7 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "Obtener artículos"
@@ -30139,13 +30447,13 @@ msgstr "Obtener artículos"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30162,8 +30470,8 @@ msgstr "Obtener artículos"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
msgstr "Obtener artículos de"
@@ -30181,8 +30489,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "Obtener productos desde recibo de compra"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)"
@@ -30196,7 +30504,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr "Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas"
-#: public/js/controllers/buying.js:504
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Obtener Productos del Paquete de Productos"
@@ -30399,9 +30707,9 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Mercancías"
-#: setup/doctype/company/company.py:262
+#: setup/doctype/company/company.py:259
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Las mercancías en tránsito"
@@ -30410,7 +30718,7 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Bienes transferidos"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}"
@@ -30430,11 +30738,61 @@ msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr "Graduado"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
@@ -30661,7 +31019,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Mayor que la cantidad"
@@ -30728,7 +31086,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
msgstr "Beneficio bruto"
@@ -30749,12 +31107,12 @@ msgstr "Beneficio bruto"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Utilidad / Pérdida Bruta"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Importe Bruto de Compra"
@@ -30770,11 +31128,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Importe Bruto de Compra"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:319
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "Importe Bruto de Compra es obligatorio"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr ""
@@ -30899,7 +31257,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Agrupar por Comprobante (Consolidado)"
-#: stock/utils.py:443
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones"
@@ -30989,18 +31347,6 @@ msgstr "Gerente de recursos humanos (RRHH)"
msgid "HR User"
msgstr "Usuario de recursos humanos"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -31026,6 +31372,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr "Medio año"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
msgstr ""
@@ -31191,19 +31542,39 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr "Mapa de calor"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
msgid "Height (cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Altura (cm)"
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Altura (cm)"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr ""
@@ -31242,11 +31613,11 @@ msgstr "Texto de Ayuda"
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1689
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -31271,7 +31642,12 @@ msgstr ""
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr "Hola,"
@@ -31418,6 +31794,21 @@ msgstr "Vacaciones"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
@@ -31489,10 +31880,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr "Hrs"
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
msgstr "Recursos Humanos"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
msgid "I - J"
@@ -31533,7 +31934,7 @@ msgid "IBAN is not valid"
msgstr "IBAN no es válido"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
@@ -31572,24 +31973,23 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr "ISBN-13"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -31599,7 +31999,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "La identificación del paquete para la entrega (para impresión)"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr "Identificando a los Tomadores de Decisiones"
@@ -31607,7 +32007,7 @@ msgstr "Identificando a los Tomadores de Decisiones"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactivo"
#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
@@ -31709,6 +32109,12 @@ msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -31778,7 +32184,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)"
-#: stock/stock_ledger.py:1699
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -31806,7 +32212,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
-#: stock/stock_ledger.py:1692
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos."
@@ -31856,7 +32262,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar los ingresos o gastos diferidos"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr ""
@@ -31904,19 +32310,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Si {0} {1} cantidades del artículo {2}, el esquema {3} se aplicará al artículo."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Si {0} {1} vale el artículo {2}, el esquema {3} se aplicará al artículo."
@@ -31971,7 +32377,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "Ignorar la Superposición de Tiempo del Empleado"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr "Ignorar Stock Vacío"
@@ -31989,7 +32395,7 @@ msgstr "Ignorar los Diarios de Revaluación del Tipo de Cambio"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente"
@@ -32493,11 +32899,11 @@ msgstr "Importar desde Google Sheets"
msgid "Import in Bulk"
msgstr "Importar en Masa"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
msgstr "Importar artículos y unidades de medida"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
msgstr "Importando Partes y Direcciones"
@@ -32652,7 +33058,7 @@ msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
msgstr "En Cant."
@@ -32692,7 +33098,7 @@ msgstr ""
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr "Almacén en Tránsito"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
msgstr "En valor"
@@ -32948,6 +33354,31 @@ msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
msgstr "Incentivos"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr ""
@@ -32967,6 +33398,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "Incluir entradas de libro predeterminadas"
@@ -33115,8 +33547,8 @@ msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr "Incluir en bruto"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr "Incluido en el beneficio bruto"
@@ -33130,7 +33562,7 @@ msgstr "Incluir productos para subconjuntos"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
@@ -33157,7 +33589,7 @@ msgstr "Ingresos"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
msgstr "Cuenta de Ingresos"
@@ -33200,7 +33632,7 @@ msgstr "Cuenta de Ingresos"
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
msgstr "Entrante"
@@ -33227,7 +33659,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
@@ -33273,11 +33705,11 @@ msgstr "Llamada entrante de {0}"
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:714
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:280
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr "Fecha incorrecta"
@@ -33286,12 +33718,12 @@ msgstr "Fecha incorrecta"
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr ""
@@ -33304,7 +33736,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:727
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr ""
@@ -33313,7 +33745,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr ""
-#: stock/serial_batch_bundle.py:96
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
@@ -33412,7 +33844,7 @@ msgstr "Incremento"
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "Incremento no puede ser 0"
-#: controllers/item_variant.py:114
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "Incremento de Atributo {0} no puede ser 0"
@@ -33432,7 +33864,7 @@ msgstr "Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)"
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Indicator Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del indicador"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -33472,11 +33904,11 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
@@ -33569,11 +34001,11 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspeccionado por"
-#: controllers/stock_controller.py:849
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspección Rechazada"
-#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspección Requerida"
@@ -33595,7 +34027,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspección Requerida antes de Compra"
-#: controllers/stock_controller.py:836
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -33634,7 +34066,7 @@ msgstr "Nota de Instalación"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Nota de instalación de elementos"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "La nota de instalación {0} ya se ha validado"
@@ -33650,7 +34082,7 @@ msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr "Tiempo de Instalación"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}"
@@ -33695,23 +34127,23 @@ msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Capacidad Insuficiente"
-#: controllers/accounts_controller.py:3221
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permisos Insuficientes"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
-#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395
-#: stock/stock_ledger.py:1847
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Insuficiente Stock"
-#: stock/stock_ledger.py:1862
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -33852,7 +34284,7 @@ msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr "Interesar"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -33874,17 +34306,17 @@ msgstr "Interno"
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente Interno"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:218
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe"
-#: controllers/accounts_controller.py:577
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:579
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33894,7 +34326,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr "Proveedor Interno"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -33933,7 +34365,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transferencia Interna"
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33947,7 +34379,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historial de trabajo interno"
-#: controllers/stock_controller.py:918
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -33977,31 +34409,31 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2616
-#: controllers/accounts_controller.py:2622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
msgstr "Cuenta no válida"
-#: controllers/item_variant.py:129
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atributo Inválido"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras."
@@ -34013,12 +34445,12 @@ msgstr "Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Procedimiento de niño no válido"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: controllers/accounts_controller.py:2637
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -34026,41 +34458,41 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Fecha de Entrega Inválida"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr "Tipo de Documento Inválido"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr "Fórmula Inválida"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "Importe de compra bruta no válido"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
msgstr "Artículo Inválido"
-#: stock/doctype/item/item.py:1372
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Entrada de apertura no válida"
@@ -34068,7 +34500,7 @@ msgstr "Entrada de apertura no válida"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Facturas POS no válidas"
-#: accounts/doctype/account/account.py:339
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Cuenta principal no válida"
@@ -34088,24 +34520,24 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Factura de Compra no válida"
-#: controllers/accounts_controller.py:3260
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Cant. inválida"
-#: controllers/accounts_controller.py:1085
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Cantidad inválida"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: assets/doctype/asset/asset.py:446
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr "Programación no válida"
@@ -34117,7 +34549,7 @@ msgstr "Precio de venta no válido"
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalida"
-#: controllers/item_variant.py:148
+#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
msgstr "Valor no válido"
@@ -34130,38 +34562,38 @@ msgstr "Almacén inválido"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Expresión de condición no válida"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr "Motivo perdido no válido {0}, cree un nuevo motivo perdido"
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "Serie de nombres no válida (falta.) Para {0}"
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "Referencia inválida {0} {1}"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Inválido {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "No válido {0} para la transacción entre empresas."
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "No válido {0}: {1}"
@@ -34196,7 +34628,7 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr "Inversiones"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
@@ -34245,7 +34677,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Descuento de facturas"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Factura Gran Total"
@@ -34358,7 +34790,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Tipo de factura"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Factura ya creada para todas las horas de facturación"
@@ -34368,23 +34800,23 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "No se puede facturar por cero horas de facturación"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Cantidad facturada"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr "Cant. Facturada"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
@@ -34563,7 +34995,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Es Efectivo o Descuento no Comercial"
#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
@@ -35089,7 +35521,7 @@ msgstr "¿Se requiere un recibo de compra para la creación de una factura de co
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
-msgstr ""
+msgstr "Es Entrada de Ajuste de Tarifa (Nota de Débito)"
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -35116,7 +35548,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
msgstr "Es un retorno"
@@ -35232,7 +35664,7 @@ msgstr "Es sub-contratado"
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Is System Generated"
-msgstr ""
+msgstr "Es generado por el sistema"
#. Label of a Check field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
@@ -35337,9 +35769,9 @@ msgstr "Distribuir materiales"
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
msgstr "Prioridad de emisión"
@@ -35362,8 +35794,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
msgstr "Tipo de Problema"
@@ -35384,7 +35816,7 @@ msgstr "Tipo de Problema"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Emitir una Nota de Débito con cantidad 0 contra una Factura de Venta existente"
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
msgid "Issued"
@@ -35430,11 +35862,11 @@ msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr "Fecha de Emisión"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
@@ -35453,17 +35885,17 @@ msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
@@ -35476,7 +35908,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
@@ -35487,7 +35919,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
@@ -35495,16 +35927,16 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
#: templates/emails/reorder_item.html:8
@@ -35706,31 +36138,31 @@ msgstr "Código de Barras del Producto"
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
msgid "Item Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Carrito de Productos"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511
-#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
@@ -35743,16 +36175,16 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
@@ -36147,15 +36579,15 @@ msgstr "Código del Producto"
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}."
@@ -36237,11 +36669,11 @@ msgstr "Detalles del artículo"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
@@ -36260,19 +36692,19 @@ msgstr "Detalles del artículo"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -36501,7 +36933,7 @@ msgstr "Nombre del grupo de productos"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Árbol de Productos"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}"
@@ -36555,22 +36987,22 @@ msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "Fabricante del artículo"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
#: public/js/controllers/transaction.js:2161
@@ -36583,15 +37015,15 @@ msgstr "Fabricante del artículo"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre del Producto"
@@ -36971,15 +37403,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Artículo Stock de Precios"
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}"
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:873
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}"
@@ -37214,8 +37646,8 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr "Unidad de medida (UdM) del producto"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
msgstr "Artículo no disponible"
@@ -37252,7 +37684,7 @@ msgstr "Configuraciones de Variante de Artículo"
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos"
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Variantes del artículo actualizadas"
@@ -37343,11 +37775,11 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Producto y detalles de garantía"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material"
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
msgstr "El producto tiene variantes."
@@ -37370,11 +37802,11 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr "Operación del artículo"
-#: controllers/accounts_controller.py:3287
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -37388,11 +37820,11 @@ msgstr "Producto a manufacturar o re-empacar"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos"
@@ -37404,79 +37836,79 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "El elemento {0} no existe"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado"
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}"
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "El producto {0} esta cancelado"
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artículo {0} está deshabilitado"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "El producto {0} no es un producto serializado"
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "El producto {0} no es un producto de stock"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo"
-#: stock/get_item_details.py:233
+#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:230
+#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:239
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -37484,7 +37916,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto)."
@@ -37492,7 +37924,7 @@ msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -37534,11 +37966,11 @@ msgstr "Detalle de las Ventas"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "Detalle de Ventas"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "El producto: {0} no existe en el sistema"
-#: public/js/utils.js:489
+#: public/js/utils.js:487
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
@@ -37714,7 +38146,7 @@ msgstr "Catálogo de Productos"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artículos Filtra"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
msgstr "Elementos requeridos"
@@ -37731,7 +38163,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Productos y Precios"
-#: controllers/accounts_controller.py:3507
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -37739,7 +38171,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artículos para solicitud de materia prima"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -37749,7 +38181,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas asociadas."
@@ -37791,15 +38223,15 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Job Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad de Trabajo"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
msgstr "Tarjeta de trabajo"
@@ -37906,7 +38338,7 @@ msgstr "Registro de tiempo de tarjeta de trabajo"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Job Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjetas de Trabajo"
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95
msgid "Job Paused"
@@ -37934,11 +38366,11 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
msgstr "Título del trabajo"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada"
-#: utilities/bulk_transaction.py:52
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
@@ -37952,11 +38384,21 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:875
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "Los asientos contables {0} no están enlazados"
@@ -38050,7 +38492,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "Tipo de entrada de diario"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
@@ -38060,11 +38502,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "Entrada de diario para desguace"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante"
@@ -38087,6 +38529,11 @@ msgstr "Tablero Kanban"
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -38107,7 +38554,92 @@ msgstr "Clave"
msgid "Key Reports"
msgstr "Reportes clave"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -38115,6 +38647,16 @@ msgstr ""
msgid "Kindly select the company first"
msgstr "Por favor seleccione primero la empresa"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -38255,16 +38797,16 @@ msgstr "Apellido"
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr "Monto de la última orden"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr "Fecha del último pedido"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Tasa de cambio de última compra"
@@ -38294,7 +38836,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Tasa de cambio de última compra"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "La última transacción de existencias para el artículo {0} en el almacén {1} fue el {2}."
@@ -38302,11 +38844,11 @@ msgstr "La última transacción de existencias para el artículo {0} en el almac
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
msgstr "Más reciente"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
msgstr "Última edad"
@@ -38366,7 +38908,7 @@ msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
msgstr "Iniciativa"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr ""
@@ -38420,7 +38962,7 @@ msgstr "Propietario de la iniciativa"
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr "Eficiencia del Propietario de la Iniciativa"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr ""
@@ -38442,7 +38984,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr "Plazo de ejecución (días)"
@@ -38456,7 +38998,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr "Hora de la Iniciativa"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr "Días de iniciativa"
@@ -38478,7 +39020,7 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr "Tipo de iniciativa"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr ""
@@ -38498,7 +39040,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr "Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
@@ -38611,7 +39153,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Ledgers"
-msgstr ""
+msgstr "Libros mayores"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
@@ -38637,7 +39179,7 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr "Índice izquierdo"
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
@@ -38663,15 +39205,15 @@ msgstr "Largo"
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
msgid "Length (cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud (cm)"
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template'
#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json
msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud (cm)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Menos de la cantidad"
@@ -38988,7 +39530,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Lft"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivo"
@@ -39037,7 +39579,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr "Me Gustas"
-#: controllers/status_updater.py:362
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Límite cruzado"
@@ -39065,6 +39607,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "interlineado de la suma en palabras"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -39089,12 +39636,12 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "Enlace Procedimiento de calidad existente."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Enlace a la solicitud de material"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Enlace a solicitudes de material"
@@ -39123,7 +39670,7 @@ msgstr "Facturas Vinculadas"
msgid "Linked Location"
msgstr "Ubicación vinculada"
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -39152,6 +39699,16 @@ msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr "Lista de tareas que forman el paquete ."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
@@ -39208,7 +39765,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
@@ -39361,7 +39918,7 @@ msgid "Lost Reason Detail"
msgstr "Detalle de razón perdida"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:466
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Razones perdidas"
@@ -39419,7 +39976,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "Certificado de deducción más baja"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
msgstr "Ingreso menor"
@@ -39584,120 +40141,6 @@ msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Tipo de programa de lealtad"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -39706,7 +40149,7 @@ msgstr "Máquina"
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70
msgid "Machine Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Máquina"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
@@ -39720,8 +40163,8 @@ msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Errores del operador de la máquina"
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -39731,7 +40174,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
@@ -39899,11 +40342,11 @@ msgstr "Detalles del calendario de mantenimiento"
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr "Programa de mantenimiento de artículos"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr "El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}"
@@ -40029,7 +40472,7 @@ msgstr "Visita de mantenimiento"
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr "Propósito de Visita de Mantenimiento"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}"
@@ -40135,22 +40578,22 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "Administrar costo de las operaciones"
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
msgstr "Gestionar sus Pedidos"
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
msgstr "Gerencia"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40180,7 +40623,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obligatorio depende de"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -40196,15 +40639,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Falta obligatoria"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Orden de compra obligatoria"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Recibo de compra obligatorio"
@@ -40234,19 +40677,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
msgstr ""
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -40372,7 +40802,7 @@ msgstr "Fabricación contra Pedido de Material"
msgid "Manufactured"
msgstr "Fabricado"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Cantidad Producida"
@@ -40383,7 +40813,7 @@ msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Cantidad Producida"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
@@ -40448,7 +40878,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Número de componente del fabricante"
@@ -40555,7 +40985,7 @@ msgstr "Fecha de Fabricación"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Gerente de Producción"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "La cantidad a producir es obligatoria"
@@ -40627,7 +41057,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:913
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -40776,11 +41206,11 @@ msgstr "Estado Civil"
#: public/js/templates/crm_activities.html:39
#: public/js/templates/crm_activities.html:82
msgid "Mark As Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como cerrado"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323
msgid "Mark as unresolved"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como no resuelto"
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
@@ -40817,7 +41247,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
msgstr "Sector de Mercado"
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
msgstr "Márketing"
@@ -40873,7 +41303,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Consumo de Material para Fabricación"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación."
@@ -40932,19 +41362,19 @@ msgid "Material Receipt"
msgstr "Recepción de Materiales"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
@@ -41174,7 +41604,7 @@ msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Tipo de Requisición"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible."
@@ -41189,7 +41619,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:979
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Requisición de materiales {0} cancelada o detenida"
@@ -41209,7 +41639,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr "Solicitudes de Material"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
msgstr "Solicitudes de material requeridas"
@@ -41320,7 +41750,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr "Material Transferido para Subcontrato"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Materiales de Proveedor"
@@ -41331,7 +41761,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
msgstr "Materiales Necesarios (Despiece)"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1169
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41430,7 +41860,7 @@ msgstr "Importe Máximo de Factura"
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Maximum Net Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa Neta Máxima"
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -41438,11 +41868,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}."
@@ -41506,7 +41936,32 @@ msgstr "Medio"
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: stock/stock_ledger.py:1705
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos."
@@ -41514,7 +41969,7 @@ msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos."
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Mention if non-standard Receivable account"
-msgstr ""
+msgstr "Indique si no es Cuenta por Cobrar estándar"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
@@ -41526,13 +41981,13 @@ msgstr "Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar"
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
-msgstr "Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable"
+msgstr "Indique si una Cuenta por Cobrar no estándar es aplicable"
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
-msgstr "Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable"
+msgstr "Indique si una Cuenta por Cobrar no estándar es aplicable"
#: accounts/doctype/account/account.js:152
msgid "Merge"
@@ -41558,7 +42013,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:943
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -41576,7 +42031,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:565
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -41649,10 +42104,50 @@ msgstr "Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
msgid "Meta Data"
+msgstr "Meta Datos"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
msgstr "Ingreso medio"
@@ -41668,6 +42163,101 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr "Segundo Nombre"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
@@ -41748,7 +42338,7 @@ msgstr "Edad mínima de Iniciativa (días)"
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Minimum Net Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa Neta Mínima"
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -41796,6 +42386,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "La cantidad mínima debe ser según Stock UOM"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
@@ -41813,44 +42408,44 @@ msgstr "Minutos"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Gastos varios"
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Cuenta faltante"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:311
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr ""
@@ -41858,15 +42453,15 @@ msgstr ""
msgid "Missing Payments App"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:754
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Valores faltantes requeridos"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr ""
@@ -41874,8 +42469,8 @@ msgstr ""
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -41893,13 +42488,13 @@ msgstr "Condiciones mixtas"
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Móvil"
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Móvil"
#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -42019,16 +42614,16 @@ msgstr "Nº Móvil"
msgid "Mobile Number"
msgstr "Número de teléfono móvil"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "Método de pago"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -42161,7 +42756,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Module Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Módulos"
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
@@ -42270,7 +42865,7 @@ msgstr "Mes(es) después del final del mes de la factura"
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
@@ -42574,7 +43169,7 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "Más información"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr ""
@@ -42590,7 +43185,7 @@ msgstr "Mover elemento"
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211
msgid "Move Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Mover Stock"
#: templates/includes/macros.html:169
msgid "Move to Cart"
@@ -42638,11 +43233,11 @@ msgstr "Multi moneda"
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:381
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
@@ -42657,20 +43252,20 @@ msgstr "Programa de niveles múltiples"
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Multiples Variantes"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:951
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Debe ser un número entero"
@@ -42699,8 +43294,8 @@ msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
@@ -42931,25 +43526,50 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "Series de Nombres y Precios por Defecto"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr "Gas natural"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Necesita Anáisis"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "No se permiten cantidades negativas"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "La valoración negativa no está permitida"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "Negociación / Revisión"
@@ -43067,45 +43687,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "Importe neto (Divisa de la empresa)"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "Valor neto de activos como en"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr "Efectivo neto de financiación"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr "Efectivo neto de inversión"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr "Efectivo neto de las operaciones"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr "Cambio neto en cuentas por pagar"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr "Cambio neto en las Cuentas por Cobrar"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr "Cambio neto en efectivo"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
msgstr "Cambio en el Patrimonio Neto"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr "Cambio neto en activos fijos"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "Cambio neto en el inventario"
@@ -43121,13 +43741,13 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "Tasa neta por hora"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
msgstr "Beneficio neto"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "Beneficio neto (pérdidas"
@@ -43241,7 +43861,7 @@ msgstr "Tasa neta (Divisa por defecto)"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
@@ -43433,7 +44053,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Unidad de medida para el peso neto"
-#: controllers/accounts_controller.py:1277
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -43451,7 +44071,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr "Nuevo Valor de Activo"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "Nuevos activos (este año)"
@@ -43546,7 +44166,7 @@ msgstr "Nueva ubicacion"
#: public/js/templates/crm_notes.html:7
msgid "New Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Nota"
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -43586,7 +44206,7 @@ msgstr "Nueva orden de venta (OV)"
msgid "New Sales Person Name"
msgstr "Nombre nuevo encargado de ventas"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr "El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra"
@@ -43609,13 +44229,13 @@ msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr "Nuevo lugar de trabajo"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:350
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}"
#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
msgid "New fiscal year created :- "
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo ejercicio fiscal creado:- "
#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
#. DocType 'Subscription'
@@ -43632,7 +44252,7 @@ msgstr "La nueva fecha de lanzamiento debe estar en el futuro"
msgid "New task"
msgstr "Nueva tarea"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "Se crean nuevas {0} reglas de precios"
@@ -43643,6 +44263,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín de noticias"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -43667,13 +44292,13 @@ msgstr "El siguiente correo electrónico será enviado el:"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings'
@@ -43682,72 +44307,72 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry'
#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note
#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
@@ -43756,19 +44381,19 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
@@ -43784,12 +44409,12 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr "Sin respuesta"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún cliente para transacciones entre empresas que representen a la empresa {0}"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -43801,15 +44426,15 @@ msgstr "No hay datos"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}"
-#: stock/get_item_details.py:204
+#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Ningún producto con código de barras {0}"
-#: stock/get_item_details.py:208
+#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1089
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -43827,20 +44452,20 @@ msgstr ""
#: public/js/templates/crm_notes.html:44
msgid "No Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Sin notas"
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514
-#: stock/doctype/item/item.py:1333
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
msgstr "Sin permiso"
@@ -43849,8 +44474,8 @@ msgstr "Sin permiso"
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
msgstr "No hay observaciones"
@@ -43860,17 +44485,17 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente"
#: public/js/templates/call_link.html:30
msgid "No Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sin resumen"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -43882,16 +44507,16 @@ msgstr ""
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie"
@@ -43899,11 +44524,11 @@ msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr "No se encontraron contactos con ID de correo electrónico."
@@ -43911,7 +44536,7 @@ msgstr "No se encontraron contactos con ID de correo electrónico."
msgid "No data for this period"
msgstr "No hay datos para este período."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr ""
@@ -43923,7 +44548,7 @@ msgstr "No hay datos para exportar"
msgid "No description given"
msgstr "Ninguna descripción definida"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
@@ -43931,11 +44556,11 @@ msgstr ""
msgid "No failed logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr "No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1010
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -43956,15 +44581,15 @@ msgstr "No se encontraron artículos. Escanee el código de barras nuevamente."
msgid "No items in cart"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "No hay elementos para ser recibidos están vencidos"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
msgstr "No se ha creado ninguna solicitud material"
@@ -43980,7 +44605,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
msgid "No of Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de documentos"
#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
@@ -44039,7 +44664,7 @@ msgstr ""
#: public/js/templates/crm_activities.html:57
msgid "No open task"
-msgstr ""
+msgstr "Sin tareas abiertas"
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315
msgid "No outstanding invoices found"
@@ -44049,15 +44674,15 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:436
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados."
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -44071,15 +44696,15 @@ msgstr "No se encuentran productos"
msgid "No record found"
msgstr "No se han encontraron registros"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
@@ -44090,7 +44715,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2520
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr ""
@@ -44098,17 +44723,17 @@ msgstr ""
msgid "No values"
msgstr "Sin valores"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas."
#: assets/doctype/asset/asset.js:274
msgid "No."
-msgstr ""
+msgstr "Nº"
#. Label of a Select field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
@@ -44142,7 +44767,7 @@ msgstr "No conformidad"
msgid "Non Profit"
msgstr "Sin fines de lucro"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
msgstr "Artículos sin stock"
@@ -44153,22 +44778,21 @@ msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias."
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
msgstr "Nos."
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
@@ -44186,8 +44810,8 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
msgstr "No aplicable"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
@@ -44210,9 +44834,9 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr "No iniciado"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "No permitido"
@@ -44223,10 +44847,10 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr "No solicitado"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr "No especificado"
@@ -44267,15 +44891,15 @@ msgstr "No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}"
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "No se permite crear una dimensión contable para {0}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
-msgstr ""
+msgstr "No autorizado porque {0} excede los límites"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "No autorizado para editar la cuenta congelada {0}"
@@ -44287,24 +44911,24 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "No disponible en stock"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr "No permitido"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627
-#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
-#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -44331,7 +44955,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
msgstr "Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
@@ -44346,7 +44970,7 @@ msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitado
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces"
-#: controllers/accounts_controller.py:494
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida"
@@ -44358,7 +44982,7 @@ msgstr "Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asient
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
msgstr "Nota: {0}"
@@ -44439,8 +45063,8 @@ msgstr ""
msgid "Notes: "
msgstr "Notas:"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr "Nada está incluido en bruto"
@@ -44559,7 +45183,7 @@ msgstr "Cantidad de Depreciaciones Reservadas"
msgid "Number of Interaction"
msgstr "Número de Interacciones"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr "Número de orden"
@@ -44683,7 +45307,7 @@ msgstr "Fecha de oferta"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42
msgid "Office Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Equipos de Oficina"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86
@@ -44756,7 +45380,7 @@ msgstr "Sobre la oportunidad de conversión"
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr ""
@@ -44911,7 +45535,7 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "Tarjetas de trabajo en curso"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
@@ -44933,7 +45557,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:135
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -44957,7 +45581,7 @@ msgstr "Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción"
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -44991,7 +45615,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "Abrir/Abierto"
@@ -45141,7 +45765,7 @@ msgstr ""
#: public/js/templates/crm_activities.html:63
msgid "Open Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos abiertos"
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189
msgid "Open Form View"
@@ -45160,7 +45784,7 @@ msgstr "Incidencias Abiertas"
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28
msgid "Open Item {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir elemento {0}"
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
msgid "Open Notifications"
@@ -45199,11 +45823,11 @@ msgstr ""
#: public/js/templates/crm_activities.html:33
msgid "Open Task"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir tarea"
#: public/js/templates/crm_activities.html:21
msgid "Open Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tareas abiertas"
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -45239,19 +45863,19 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Apertura (Cred)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Apertura (Deb)"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "Apertura de la depreciación acumulada"
@@ -45267,7 +45891,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "Apertura de la depreciación acumulada"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:430
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
@@ -45283,7 +45907,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr "Importe de apertura"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo de apertura"
@@ -45317,7 +45941,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Asiento de apertura"
-#: accounts/general_ledger.py:685
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -45349,18 +45973,18 @@ msgstr "Abrir el Artículo de la Factura"
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
msgid "Opening Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Facturas de Apertura"
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128
msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr "Resumen de Facturas de Apertura"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
msgstr "Cant. de Apertura"
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
msgstr "Stock de apertura"
@@ -45382,7 +46006,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr "Hora de Apertura"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
msgstr "Valor de apertura"
@@ -45395,7 +46019,7 @@ msgstr "Abriendo y cerrando"
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr "Costo de Operación"
@@ -45423,7 +46047,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Costo operativo según la orden de trabajo / BOM"
@@ -45453,7 +46077,7 @@ msgstr "Costos operativos"
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
@@ -45577,7 +46201,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
msgstr "Tiempo de operacion"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}"
@@ -45598,16 +46222,16 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Operación {0} agregada varias veces en la orden de trabajo {1}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "La operación {0} no pertenece a la orden de trabajo {1}"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
@@ -45633,7 +46257,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "Las operaciones no pueden dejarse en blanco"
@@ -45910,7 +46534,7 @@ msgstr "Información del Pedido"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "Cantidad"
@@ -45918,17 +46542,17 @@ msgstr "Cantidad"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Order Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Pedido"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Order Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Pedido"
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4
msgid "Order Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen del Pedido"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7
@@ -45982,8 +46606,8 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado/a"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
@@ -46035,7 +46659,7 @@ msgstr "Cantidad ordenada"
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Órdenes"
@@ -46080,7 +46704,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr "Artículo Original"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "La factura original debe consolidarse antes o junto con la factura de devolución."
@@ -46166,13 +46790,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "Otros ajustes"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
msgstr "Cant. enviada"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
msgstr "Fuera de Valor"
@@ -46270,13 +46924,13 @@ msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr "Excepcional"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "Monto pendiente"
@@ -46326,11 +46980,11 @@ msgstr "Monto pendiente"
msgid "Outstanding Amt"
msgstr "Saldo pendiente"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr "Cheques pendientes y Depósitos para despejar"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})"
@@ -46379,11 +47033,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1082
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:367
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -46399,11 +47053,11 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1802
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -46485,11 +47139,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "Atrasado y con descuento"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr "Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "Condiciones traslapadas entre:"
@@ -46534,7 +47188,7 @@ msgstr "Propiedad"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
@@ -46557,24 +47211,12 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "Artículo suministrado por pedido"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr "PO-JOB. #####"
-
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -46646,7 +47288,7 @@ msgstr "Campo POS"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
msgstr "Factura POS"
@@ -46723,11 +47365,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr "Facturas POS"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr ""
@@ -46772,8 +47414,8 @@ msgstr "Método de pago POS"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr "Perfil de POS"
@@ -46811,7 +47453,7 @@ msgstr "Usuario de Perfil POS"
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr "El perfil de POS no coincide {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta"
@@ -46866,24 +47508,6 @@ msgstr "Transacciones POS"
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
@@ -46894,38 +47518,13 @@ msgstr "Centro de costos de PSOA"
msgid "PSOA Project"
msgstr "Proyecto PSOA"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr ""
@@ -46968,7 +47567,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
msgstr "Productos Empacados"
-#: controllers/stock_controller.py:922
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -47025,7 +47624,7 @@ msgstr "Lista de embalaje"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Lista de embalaje del producto"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Lista(s) de embalaje cancelada(s)"
@@ -47039,91 +47638,91 @@ msgstr "Unidad de Embalaje"
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Página"
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -47166,10 +47765,10 @@ msgstr "Pagado"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
@@ -47247,7 +47846,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}"
@@ -47269,16 +47868,21 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Pallets"
-msgstr ""
+msgstr "Palés"
#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
@@ -47398,7 +48002,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr "Cuenta principal"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr ""
@@ -47414,7 +48018,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr "Empresa Matriz"
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "La empresa matriz debe ser una empresa grupal"
@@ -47536,7 +48140,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -47745,6 +48349,11 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Parts Per Hour"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
@@ -47756,10 +48365,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -47912,7 +48521,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2075
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -48001,29 +48610,29 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgid "Party Specific Item"
-msgstr ""
+msgstr "Producto específico de la Parte"
#. Linked DocType in Customer's connections
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Party Specific Item"
-msgstr ""
+msgstr "Producto específico de la Parte"
#. Linked DocType in Supplier's connections
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Party Specific Item"
-msgstr ""
+msgstr "Producto específico de la Parte"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -48133,15 +48742,15 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
msgstr "Tipo de entidad"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "Tipo de parte es obligatorio"
@@ -48155,10 +48764,15 @@ msgstr "Usuario Tercero"
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
msgstr "Parte es obligatoria"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
@@ -48278,7 +48892,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Pagadero"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
@@ -48309,7 +48923,7 @@ msgstr "Configuración del pagador"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -48368,7 +48982,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "Deducciones de Pago o Pérdida"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
msgstr "Documento de pago"
@@ -48386,7 +49000,7 @@ msgid "Payment Document"
msgstr "Documento de pago"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
msgstr "Tipo de documento de pago"
@@ -48419,7 +49033,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
msgstr "Entradas de Pago"
-#: accounts/utils.py:946
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas"
@@ -48481,20 +49095,20 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Referencia de Entrada de Pago"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "Entrada de pago ya existe"
-#: accounts/utils.py:613
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entrada de Pago ya creada"
-#: controllers/accounts_controller.py:1231
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -48549,7 +49163,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago"
-#: accounts/utils.py:1196
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
@@ -48564,7 +49178,7 @@ msgstr "Detalles de Pasarela de Pago"
msgid "Payment Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr ""
@@ -48580,8 +49194,8 @@ msgid "Payment Limit"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"
@@ -48739,7 +49353,7 @@ msgstr "Referencias del Pago"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
msgstr "Solicitud de pago"
@@ -48769,7 +49383,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr "Tipo de Solicitud de Pago"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "Solicitud de pago para {0}"
@@ -48777,7 +49391,7 @@ msgstr "Solicitud de pago para {0}"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -48830,8 +49444,8 @@ msgstr "Calendario de Pago"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "Plazo de pago"
@@ -48999,19 +49613,19 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo de pago"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
-#: accounts/utils.py:936
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "El monto del pago no puede ser menor o igual a 0"
@@ -49028,7 +49642,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó"
@@ -49036,7 +49650,7 @@ msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó"
msgid "Payment request failed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr ""
@@ -49053,45 +49667,45 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Payments"
-msgstr "Pagos."
+msgstr "Pagos"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
@@ -49115,8 +49729,18 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
msgstr "Recibo de Sueldo"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
@@ -49192,12 +49816,12 @@ msgstr "Actividades pendientes"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "Monto pendiente"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
@@ -49237,11 +49861,11 @@ msgstr "A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (S
msgid "Pending Work Order"
msgstr "Orden de trabajo pendiente"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr "Actividades pendientes para hoy"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -49278,6 +49902,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr "Por Año"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr "Por ciento"
+
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
@@ -49365,7 +49994,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr "Porcentaje de asignación"
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
@@ -49390,7 +50019,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr "Análisis de percepción"
@@ -49406,7 +50035,7 @@ msgstr "Período"
msgid "Period Based On"
msgstr "Periodo basado en"
-#: accounts/general_ledger.py:699
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -49554,7 +50183,7 @@ msgstr "Se requiere un inventario perpetuo para que la empresa {0} vea este info
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
#. 'Employee'
@@ -49692,7 +50321,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
msgstr "Lista de selección"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
@@ -49707,6 +50336,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
msgstr "Seleccionar elemento de lista"
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -49781,7 +50416,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup From"
-msgstr ""
+msgstr "Recoger de"
#: stock/doctype/shipment/shipment.py:98
msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time"
@@ -49799,7 +50434,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup from"
-msgstr ""
+msgstr "Recoger de"
#. Label of a Time field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -49807,6 +50442,26 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
@@ -49835,12 +50490,12 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr "Ambiente a cuadros"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr ""
@@ -50080,11 +50735,11 @@ msgstr "Seleccione un proveedor"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr ""
@@ -50092,11 +50747,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr "Agregue el modo de pago y los detalles del saldo inicial."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr ""
@@ -50108,7 +50763,7 @@ msgstr "Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas"
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr ""
@@ -50116,15 +50771,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:234
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1095
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -50132,24 +50787,24 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
-#: accounts/deferred_revenue.py:570
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr ""
@@ -50157,7 +50812,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -50169,11 +50824,11 @@ msgstr "Verifique su ID de cliente de Plaid y sus valores secretos"
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
@@ -50181,23 +50836,23 @@ msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:550
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:543
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:336
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Convierta la cuenta principal de la empresa secundaria correspondiente en una cuenta de grupo."
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}."
@@ -50205,39 +50860,39 @@ msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:578
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:329
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:368
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:234
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "No cree más de 500 artículos a la vez."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -50247,36 +50902,36 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Por favor, active los pop-ups"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:681
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Asegúrese de que la cuenta {} sea una cuenta de balance. Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Ingrese la cuenta de diferencia o configure la cuenta de ajuste de stock predeterminada para la compañía {0}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
@@ -50288,7 +50943,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
@@ -50296,7 +50951,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
@@ -50313,7 +50968,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lot
msgid "Please enter Item first"
msgstr "Por favor, introduzca primero un producto"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr ""
@@ -50337,15 +50992,15 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "Por favor, introduzca recepción de documentos"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "Por favor, introduzca la fecha de referencia"
-#: controllers/buying_controller.py:877
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr "Ingrese Requerido por Fecha"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
@@ -50357,7 +51012,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr ""
@@ -50365,12 +51020,12 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Por favor, introduzca el almacén y la fecha"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
@@ -50382,7 +51037,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
-#: controllers/accounts_controller.py:2470
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
@@ -50394,7 +51049,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr "Por favor, ingrese el centro de costos principal"
@@ -50414,7 +51069,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Ingrese el nombre de la empresa para confirmar"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Primero ingrese el número de teléfono"
@@ -50434,7 +51089,7 @@ msgstr "Ingrese {0}"
msgid "Please enter {0} first"
msgstr "Por favor, introduzca {0} primero"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr "Complete la tabla de solicitudes de material"
@@ -50450,15 +51105,15 @@ msgstr ""
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
msgstr ""
@@ -50466,7 +51121,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado activo."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
@@ -50478,23 +51133,23 @@ msgstr "Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transaccion
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:564
+#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr "Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
-#: accounts/general_ledger.py:567
+#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr "Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr "Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
msgstr "Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
@@ -50502,7 +51157,7 @@ msgstr "Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
msgid "Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr ""
@@ -50519,12 +51174,12 @@ msgstr "Por favor guarde primero"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:652
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}"
@@ -50532,7 +51187,7 @@ msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr "Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
@@ -50540,7 +51195,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
msgid "Please select Category first"
msgstr "Por favor, seleccione primero la categoría"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
@@ -50554,7 +51209,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la empresa"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr "Por favor, seleccione primero la compañía"
@@ -50568,7 +51223,7 @@ msgstr "Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de A
msgid "Please select Customer first"
msgstr "Por favor seleccione Cliente primero"
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
@@ -50596,50 +51251,50 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2380
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
msgstr "Seleccione una Lista de Materiales"
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
msgstr "Por favor, seleccione la compañía"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Primero seleccione una empresa."
@@ -50655,7 +51310,7 @@ msgstr "Por favor seleccione una nota de entrega"
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Seleccione un proveedor"
@@ -50663,7 +51318,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor"
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -50711,7 +51366,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
msgstr "Por favor, seleccione la cuenta correcta"
@@ -50724,7 +51379,7 @@ msgstr "Por favor seleccione la fecha"
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "Por favor, seleccione el código del producto"
@@ -50760,7 +51415,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
msgid "Please select the required filters"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr ""
@@ -50768,13 +51423,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana"
-#: public/js/utils.js:961
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr "Por favor, seleccione {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Por favor, seleccione primero {0}"
@@ -50782,11 +51437,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Por favor, establece \"Aplicar descuento adicional en\""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empresa {0}."
@@ -50794,7 +51449,7 @@ msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empre
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50802,7 +51457,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
@@ -50820,7 +51475,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Company"
msgstr "Por favor seleccione Compañía"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}."
@@ -50838,14 +51493,18 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
msgstr "Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
@@ -50864,7 +51523,7 @@ msgstr "Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
@@ -50872,23 +51531,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Company"
msgstr "Establezca una empresa"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra."
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}"
@@ -50897,7 +51556,7 @@ msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:516
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -50909,27 +51568,27 @@ msgstr "Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente pot
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
-#: accounts/utils.py:2054
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -50937,11 +51596,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock"
-#: controllers/stock_controller.py:386
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:955
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}"
@@ -50958,7 +51617,7 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
msgid "Please set filters"
msgstr "Por favor, defina los filtros"
-#: controllers/accounts_controller.py:1988
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -50978,11 +51637,11 @@ msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}."
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Configure primero el Código del Artículo"
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
msgstr "Por favor establezca el calendario de pagos"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr ""
@@ -51003,7 +51662,7 @@ msgstr "Configure {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para confi
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -51011,7 +51670,7 @@ msgstr ""
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
@@ -51019,7 +51678,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify"
msgstr "Por favor, especifique"
-#: stock/get_item_details.py:215
+#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
msgstr "Por favor, especifique la compañía"
@@ -51029,8 +51688,8 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
@@ -51042,7 +51701,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
@@ -51054,7 +51713,7 @@ msgstr "Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr ""
@@ -51087,6 +51746,16 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr "Número de Póliza"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
@@ -51096,13 +51765,13 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Portal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario del Portal"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Portal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario del Portal"
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
@@ -51178,26 +51847,26 @@ msgstr "Codigo postal"
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Gastos postales"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -51205,13 +51874,13 @@ msgstr "Gastos postales"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -51395,7 +52064,7 @@ msgid "Posting Date"
msgstr "Fecha de Contabilización"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Fecha de entrada no puede ser fecha futura"
@@ -51405,13 +52074,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
@@ -51507,11 +52176,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr "Hora de Contabilización"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}"
@@ -51520,6 +52189,50 @@ msgstr "Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}"
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -51645,7 +52358,7 @@ msgid "Preview Email"
msgstr "Vista previa del correo electrónico"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "Ejercicio anterior no está cerrado"
@@ -51655,11 +52368,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Experiencia laboral previa"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr "Precio"
@@ -51670,7 +52383,7 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
msgstr "Precio"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr ""
@@ -51866,7 +52579,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Divisa de la lista de precios"
-#: stock/get_item_details.py:1040
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado"
@@ -52076,15 +52789,15 @@ msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "Precio no dependiente de UOM"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}"
@@ -52098,7 +52811,7 @@ msgstr "Precio o descuento del producto"
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "Se requieren losas de descuento de precio o producto"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Precio por unidad (UOM de stock)"
@@ -52227,7 +52940,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "Grupo de elementos de regla de precios"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "La regla de precios {0} se actualiza"
@@ -52359,13 +53072,13 @@ msgstr "Detalles de la Dirección Primaria"
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Primary Address and Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección principal y Contacto"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Primary Address and Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección principal y Contacto"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -52878,11 +53591,11 @@ msgstr "Prioridad"
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "La prioridad se ha cambiado a {0}."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "La prioridad {0} se ha repetido."
@@ -52955,9 +53668,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr "Descripción del proceso"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
msgstr "Proceso fallido"
@@ -52973,11 +53686,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53016,7 +53729,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Report"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr ""
@@ -53096,15 +53809,15 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
msgstr "Plan de procesamiento de cuentas y partes"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
msgstr "Procesamiento de artículos y unidades de medida"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Procesamiento de direcciones de fiestas"
@@ -53112,7 +53825,7 @@ msgstr "Procesamiento de direcciones de fiestas"
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
msgstr "Procesando vales"
@@ -53181,7 +53894,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "Conjunto / paquete de productos"
@@ -53285,7 +53998,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
msgstr "Producción"
@@ -53485,7 +54198,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -53493,7 +54206,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Perdidas & Ganancias"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
msgstr "Beneficio este año"
@@ -53528,8 +54241,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
msgstr "Ganancias del año"
@@ -53568,18 +54281,18 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
@@ -53901,7 +54614,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Invitación a Colaboración de Proyecto"
@@ -54048,7 +54761,7 @@ msgstr "Seguimiento de stock por proyecto"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Seguimiento preciso del stock--"
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto"
@@ -54217,7 +54930,7 @@ msgstr ""
msgid "Proposal Writing"
msgstr "Redacción de propuestas"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "Propuesta / Presupuesto"
@@ -54267,11 +54980,11 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr "Prospección"
@@ -54315,10 +55028,15 @@ msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Beneficio provisional / pérdida (Crédito)"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -54335,7 +55053,7 @@ msgstr "Fecha de Publicación"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
msgstr "Compra"
@@ -54403,7 +55121,7 @@ msgid "Purchase Analytics"
msgstr "Analítico de compras"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
msgstr "Fecha de compra"
@@ -54429,8 +55147,8 @@ msgstr "Detalles de la compra"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
@@ -54559,16 +55277,16 @@ msgstr "Producto de la Factura de Compra"
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "Tendencias de compras"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:215
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0}"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "La Factura de Compra {0} ya existe o se encuentra validada"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Facturas de compra"
@@ -54602,15 +55320,15 @@ msgstr "Director de compras"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:649
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
@@ -54786,7 +55504,7 @@ msgstr "Producto de la orden de compra"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Producto suministrado desde orden de compra"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -54800,11 +55518,11 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Regla de precios de orden de compra"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Orden de compra requerida"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Se requiere orden de compra para el artículo {}"
@@ -54824,11 +55542,11 @@ msgstr "Orden de compra ya creada para todos los artículos de orden de venta"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "La orden de compra {0} no se encuentra validada"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Ordenes de compra"
@@ -54854,7 +55572,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Órdenes de compra para recibir"
-#: controllers/accounts_controller.py:1606
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -54867,7 +55585,7 @@ msgstr "Lista de precios para las compras"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
@@ -54990,11 +55708,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Recibo de compra No."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Recibo de compra requerido"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Se requiere recibo de compra para el artículo {}"
@@ -55011,11 +55729,11 @@ msgstr "Tendencias de recibos de compra"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "El recibo de compra {0} no esta validado"
@@ -55175,7 +55893,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr "Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras"
@@ -55185,7 +55903,7 @@ msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr "Comprado"
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -55259,7 +55977,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Propósito debe ser uno de {0}"
@@ -55294,23 +56012,23 @@ msgstr ""
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
@@ -55477,7 +56195,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -55507,12 +56225,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr "Cant en existencia"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Cantidad para producción"
@@ -55613,7 +56331,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Cantidad de {0}"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
@@ -55639,7 +56357,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "Cantidad de artículos terminados"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -55656,7 +56374,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "Cantidad a facturar"
@@ -55673,13 +56391,13 @@ msgstr "Cantidad a entregar"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Cantidad para producción"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
msgstr "Cantidad a Solicitar"
@@ -55687,12 +56405,12 @@ msgstr "Cantidad a Solicitar"
msgid "Qty to Produce"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr "Cantidad a Recibir"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr "Calificación"
@@ -56020,7 +56738,7 @@ msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad"
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
msgstr "Gestión de Calidad"
@@ -56120,12 +56838,12 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
-#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
@@ -56133,7 +56851,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
@@ -56377,7 +57095,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "Cantidad y Almacén"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}"
@@ -56400,12 +57118,12 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0"
@@ -56417,11 +57135,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Cantidad a fabricar"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0."
@@ -56437,8 +57155,23 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Scan"
msgstr ""
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -56554,7 +57287,7 @@ msgstr "En cola"
msgid "Quick Entry"
msgstr "Entrada Rápida"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Asiento Contable Rápido"
@@ -56580,6 +57313,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr "ID de la Empresa en Quickbooks"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
@@ -56592,7 +57330,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -56706,20 +57444,20 @@ msgstr "Presupuesto para"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendencias de Presupuestos"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "El presupuesto {0} se ha cancelado"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "El presupuesto {0} no es del tipo {1}"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr "Presupuestos"
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr "Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
@@ -56733,11 +57471,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr "Estado de la Cotización"
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}"
@@ -56764,7 +57502,7 @@ msgstr "Propuesto por (Email)"
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25
@@ -56789,10 +57527,10 @@ msgid "Range"
msgstr "Rango"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
@@ -57414,7 +58152,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Material"
msgstr "Materia prima"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr "Código de materia prima"
@@ -57470,11 +58208,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr "Código de materia prima"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr "Nombre de la materia prima"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
msgstr ""
@@ -57566,7 +58304,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco."
@@ -57662,8 +58400,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr "Lectura 9"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr "Leer el archivo cargado"
@@ -57699,7 +58437,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Motivo de espera"
@@ -57808,9 +58546,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Cuenta por Cobrar / Pagar"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
msgstr "Cuenta por cobrar"
@@ -57841,7 +58579,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
msgstr "Recibir/Recibido"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
@@ -57885,7 +58623,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr ""
@@ -57904,10 +58642,10 @@ msgstr "Recepciones por facturar"
msgid "Received On"
msgstr "Recibida el"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
msgstr "Cant. Recibida"
@@ -57948,7 +58686,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr "Cant. Recibida"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "Cantidad recibida Cantidad"
@@ -58124,7 +58862,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr "Registros"
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
@@ -58238,7 +58976,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr "Código de referencia"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr "Fecha Ref."
@@ -58253,7 +58991,7 @@ msgstr "Fecha Ref."
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
@@ -58408,7 +59146,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}"
@@ -58445,7 +59183,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr "Referencia a 'DocType'"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "Doctype de referencia debe ser uno de {0}"
@@ -58620,19 +59358,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
msgstr "Numero de referencia."
@@ -58813,15 +59551,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr ""
@@ -58858,7 +59596,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Actualizar Token"
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr "Saludos,"
@@ -58869,7 +59607,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Regional"
-msgstr ""
+msgstr "Regional"
#. Label of a Code field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -59033,8 +59771,8 @@ msgstr "Restante"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Balance restante"
@@ -59065,13 +59803,13 @@ msgstr "Observación"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
msgstr "Observaciones"
@@ -59195,7 +59933,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor"
@@ -59216,7 +59954,7 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr "Cambiar el nombre de sesión"
-#: accounts/doctype/account/account.py:521
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Cambiar nombre no permitido"
@@ -59225,7 +59963,7 @@ msgstr "Cambiar nombre no permitido"
msgid "Rename Tool"
msgstr "Herramienta para renombrar"
-#: accounts/doctype/account/account.py:513
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Solo se permite cambiar el nombre a través de la empresa matriz {0}, para evitar discrepancias."
@@ -59256,7 +59994,7 @@ msgstr "Arrendado"
msgid "Reopen"
msgstr "Reabrir"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
msgstr "Nivel de reabastecimiento"
@@ -59346,7 +60084,7 @@ msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "Respondido"
@@ -59410,7 +60148,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "Tipo de reporte"
-#: accounts/doctype/account/account.py:414
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "El tipo de reporte es obligatorio"
@@ -59552,7 +60290,7 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
@@ -59634,7 +60372,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
msgstr "Requerido por fecha"
@@ -59672,10 +60410,10 @@ msgstr "Solicitud de información"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr "Solicitud de Cotización"
@@ -59782,8 +60520,8 @@ msgstr "Sitio solicitante"
msgid "Requestor"
msgstr "Solicitante"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
msgstr "Solicitado por"
@@ -59866,12 +60604,12 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
msgstr "Cant. Solicitada"
@@ -59945,7 +60683,7 @@ msgstr "Requiere Cumplimiento"
msgid "Research"
msgstr "Investigación"
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
msgstr "Investigación y desarrollo"
@@ -60085,7 +60823,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -60101,7 +60839,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Cantidad reservada para producción"
-#: stock/stock_ledger.py:1989
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -60112,7 +60850,7 @@ msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Existencias Reservadas"
@@ -60122,7 +60860,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Existencias Reservadas"
-#: stock/stock_ledger.py:2019
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -60275,7 +61013,7 @@ msgstr "Resolver"
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "Resuelto"
@@ -60333,7 +61071,7 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "Ruta clave del resultado de la respuesta"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "El tiempo de respuesta para la {0} prioridad en la fila {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución."
@@ -60349,7 +61087,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
msgstr "Resto del mundo"
@@ -60377,7 +61115,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Restrict Items Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir Pruductos según"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
@@ -60445,7 +61183,7 @@ msgstr "UTILIDADES RETENIDAS"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "Entrada de Retención de Acciones"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada"
@@ -60663,7 +61401,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
@@ -60801,6 +61539,11 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr "Zumbido"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -60876,19 +61619,19 @@ msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
msgstr "Tipo de root"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:411
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "tipo de root es obligatorio"
-#: accounts/doctype/account/account.py:214
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Usuario root no se puede editar."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal"
@@ -60935,7 +61678,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
msgstr "Total redondeado"
@@ -61166,7 +61909,7 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -61207,75 +61950,75 @@ msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr "Nombre de Enrutamiento"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo"
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr ""
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén de Proveedores no pueden ser iguales"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:939
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
@@ -61283,47 +62026,47 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3155
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado."
-#: controllers/accounts_controller.py:3129
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó"
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido"
-#: controllers/accounts_controller.py:3135
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada."
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente."
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista"
-#: controllers/accounts_controller.py:3400
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -61335,23 +62078,23 @@ msgstr "Fila n.º {0}: el elemento secundario no debe ser un paquete de producto
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr "Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -61359,7 +62102,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Fila # {0}: el centro de costos {1} no pertenece a la compañía {2}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr ""
@@ -61367,11 +62110,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}"
@@ -61379,7 +62122,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra"
-#: controllers/stock_controller.py:518
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -61387,23 +62130,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr ""
@@ -61415,43 +62158,43 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Fila # {0}: Elemento agregado"
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Fila # {0}: el artículo {1} no es un artículo serializado / en lote. No puede tener un No de serie / No de lote en su contra."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono"
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}."
@@ -61459,23 +62202,23 @@ msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de produc
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr "Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje"
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido"
-#: controllers/accounts_controller.py:411
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -61483,45 +62226,45 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1082
-#: controllers/accounts_controller.py:3257
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser pedido de cliente, factura de venta, asiento de diario o reclamación."
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr "Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr ""
@@ -61529,11 +62272,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:875
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr ""
@@ -61544,7 +62287,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:129
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2}"
@@ -61556,35 +62299,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:439
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas"
-#: controllers/accounts_controller.py:435
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio"
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80
msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required"
-msgstr ""
+msgstr "Fila #{0}: Se requiere hora de inicio y hora de fin"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fila #{0}: La hora de inicio debe ser antes del fin"
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}"
@@ -61592,55 +62335,55 @@ msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}"
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:142
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Fila nº {0}: el lote {1} ya ha caducado."
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150
msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:"
-msgstr ""
+msgstr "Fila #{0}: Los siguientes números de serie no están presentes en la Nota de entrega {1}:"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr ""
@@ -61648,7 +62391,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr "Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura."
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
@@ -61656,31 +62399,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fila #{1}: El Almacén es obligatorio para el producto en stock {0}"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "Fila # {}: la moneda de {} - {} no coincide con la moneda de la empresa."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr "Fila # {}: la fecha de contabilización de la depreciación no debe ser igual a la fecha de disponibilidad para uso."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:310
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "Fila # {}: Código de artículo: {} no está disponible en el almacén {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} ha sido {}"
@@ -61688,7 +62431,7 @@ msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} ha sido {}"
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} no es contra el cliente {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "Fila # {}: la factura de POS {} aún no se envió"
@@ -61696,23 +62439,23 @@ msgstr "Fila # {}: la factura de POS {} aún no se envió"
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:302
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "Fila # {}: No de serie {} no se puede devolver porque no se tramitó en la factura original {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código de artículo: {} debajo del almacén {}. Cantidad disponible {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
@@ -61724,17 +62467,17 @@ msgstr "Fila #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Fila # {}: {} {} no existe."
-#: stock/doctype/item/item.py:1365
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
msgid "Row Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fila"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376
msgid "Row {0}"
@@ -61744,15 +62487,15 @@ msgstr "Fila {0}"
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -61760,11 +62503,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2621
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr ""
@@ -61772,39 +62515,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio"
-#: controllers/accounts_controller.py:2634
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -61812,52 +62555,52 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}"
-#: controllers/selling_controller.py:703
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) no pueden ser iguales"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:419
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación"
-#: controllers/accounts_controller.py:2301
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:767
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
@@ -61865,7 +62608,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo electrónico para enviar un correo electrónico."
@@ -61873,16 +62616,16 @@ msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo ele
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}"
-#: controllers/stock_controller.py:913
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo"
@@ -61890,7 +62633,7 @@ msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo"
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}"
@@ -61898,7 +62641,7 @@ msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "Fila {0}: La tarifa del artículo se ha actualizado según la tarifa de valoración, ya que se trata de una transferencia de stock interna"
@@ -61910,39 +62653,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61950,7 +62693,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61958,7 +62701,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr "Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas"
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr "Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos"
@@ -61974,51 +62717,51 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:904
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio"
-#: controllers/accounts_controller.py:838
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}"
@@ -62030,27 +62773,27 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0"
-#: controllers/accounts_controller.py:555
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}"
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
-msgstr ""
+msgstr "Fila {0}: {2} El elemento {1} no existe en {2} {3}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2613
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Fila {1}: la cantidad ({0}) no puede ser una fracción. Para permitir esto, deshabilite '{2}' en UOM {3}."
-#: controllers/buying_controller.py:751
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr "Fila {}: la serie de nombres de activos es obligatoria para la creación automática del artículo {}"
@@ -62077,7 +62820,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2310
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}"
@@ -62085,7 +62828,7 @@ msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:221
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -62144,49 +62887,12 @@ msgstr ""
msgid "S.O. No."
msgstr "OV No."
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -62204,7 +62910,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:1098
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "El SLA está en espera desde {0}"
@@ -62251,24 +62957,6 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -62287,7 +62975,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr "Número rápido"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "Stock de seguridad"
@@ -62340,8 +63028,8 @@ msgstr "Modo de pago"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
@@ -62379,7 +63067,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
msgstr "Cuenta de ventas"
@@ -62422,8 +63110,8 @@ msgstr "\"Embudo\" de ventas"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
@@ -62578,11 +63266,11 @@ msgstr "Registro de Horas de Factura de Venta"
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "Tendencias de ventas"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "La factura {0} ya ha sido validada"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -62653,9 +63341,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:422
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
@@ -62916,11 +63604,11 @@ msgstr "Tendencias de ordenes de ventas"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "La órden de venta {0} no esta validada"
@@ -62928,7 +63616,7 @@ msgstr "La órden de venta {0} no esta validada"
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Orden de venta {0} no es válida"
-#: controllers/selling_controller.py:403
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Orden de Venta {0} es {1}"
@@ -62962,9 +63650,9 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
@@ -63113,12 +63801,12 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
@@ -63224,7 +63912,7 @@ msgstr "Lista de precios para la venta"
msgid "Sales Register"
msgstr "Registro de ventas"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
msgstr "Devoluciones de ventas"
@@ -63499,15 +64187,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr "Mismo articulo"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr "El mismo artículo no se puede introducir varias veces."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "Mismo proveedor se ha introducido varias veces"
@@ -63540,7 +64228,7 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr "Tamaño de muestra"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}"
@@ -63614,7 +64302,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
@@ -63626,7 +64314,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save as Draft"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
msgstr "Guardando {0}"
@@ -63635,6 +64323,11 @@ msgstr "Guardando {0}"
msgid "Savings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Escanear Código de Barras"
@@ -63735,7 +64428,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr ""
@@ -63818,26 +64511,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Programador inactivo"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "El programador está inactivo. No se pueden importar datos."
@@ -64018,6 +64711,11 @@ msgstr "Buscar por ID de factura o nombre de cliente"
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
@@ -64036,7 +64734,7 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr "Código de sección"
@@ -64073,7 +64771,7 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:487
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
msgstr "Seleccionar artículo alternativo"
@@ -64097,7 +64795,7 @@ msgstr "Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -64208,13 +64906,13 @@ msgstr "Seleccionar Posible Proveedor"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Seleccione cantidad"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -64279,7 +64977,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr "Seleccione una prioridad predeterminada."
@@ -64326,7 +65024,7 @@ msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa."
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}"
@@ -64397,7 +65095,7 @@ msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados."
@@ -64491,7 +65189,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
msgstr "Ventas"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
msgstr "Cantidad de venta"
@@ -64564,7 +65262,7 @@ msgstr "Enviar correos electrónicos a proveedores"
msgid "Send Now"
msgstr "Enviar ahora"
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
msgstr "Enviar mensaje SMS"
@@ -64684,7 +65382,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
@@ -64700,13 +65398,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: public/js/controllers/transaction.js:2187
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
@@ -64913,11 +65611,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "No. de serie es obligatoria para el producto {0}"
@@ -64929,20 +65627,20 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr "El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "El número de serie {0} no existe"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -64950,19 +65648,19 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr "Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Número de serie {0} no encontrado"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta."
@@ -64988,11 +65686,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Números de serie y lotes"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1979
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -65113,15 +65811,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:82
+#: controllers/stock_controller.py:90
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -65176,11 +65874,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
msgstr "Secuencia"
@@ -65484,7 +66182,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr "Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
msgstr "La secuencia es obligatoria"
@@ -65577,11 +66275,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -65630,11 +66328,11 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr "Estado del acuerdo de nivel de servicio"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr "El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}."
@@ -65719,11 +66417,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "Fecha de Finalización del Servicio"
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio"
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio"
@@ -65738,6 +66436,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr "Establecer"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -65817,7 +66520,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr "Establecer Contraseña"
@@ -65858,7 +66561,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "Establecer almacén de reserva"
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
@@ -65934,7 +66637,7 @@ msgstr "Establecer como cerrado/a"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Establecer como completado"
-#: public/js/utils/sales_common.js:462
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr "Establecer como perdido"
@@ -65944,11 +66647,11 @@ msgstr "Establecer como perdido"
msgid "Set as Open"
msgstr "Establecer como abierto/a"
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo"
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -65987,7 +66690,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública."
@@ -65998,15 +66701,15 @@ msgstr "Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:674
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:957
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:953
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "Establecer {0} en la empresa {1}"
@@ -66086,8 +66789,8 @@ msgstr "Configuración de Impuestos"
msgid "Setting up company"
msgstr "Creando compañía"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -66270,42 +66973,42 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Envío"
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Envío"
#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto del envío"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
msgid "Shipment Delivery Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de Entrega de envío"
#. Label of a Table field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Delivery Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de Entrega de envío"
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Envío"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del Envío"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
@@ -66327,15 +67030,15 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Envío"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles del envío"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
msgstr "Envíos"
@@ -66348,96 +67051,96 @@ msgstr "Cuenta de Envíos"
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Dirección de Envío."
+msgstr "Dirección de Envío"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -66467,7 +67170,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío"
@@ -66608,15 +67311,15 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "Código Postal de Envío"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr "La regla de envío no se aplica al país {0} en la dirección de envío."
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr "Regla de Envío solo aplicable para la Compra"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "Regla de Envío solo aplicable para Ventas"
@@ -66857,7 +67560,7 @@ msgstr "Mostrar solo POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:583
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -66960,7 +67663,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -67015,13 +67718,13 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Saltando {0} de {1}, {2}"
#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
@@ -67029,6 +67732,16 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
msgstr "Identificación del skype"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
@@ -67054,21 +67767,21 @@ msgstr "Vendido"
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80
msgid "Sold by"
-msgstr ""
+msgstr "Vendido por"
#: www/book_appointment/index.js:248
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Lo sentimos, este código de cupón ya no es válido"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Lo sentimos, la validez de este código de cupón ha expirado"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Lo sentimos, la validez de este código de cupón no ha comenzado"
@@ -67183,7 +67896,7 @@ msgstr "Tipo de Fuente"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Almacén de origen"
@@ -67248,17 +67961,17 @@ msgid "Source Warehouse"
msgstr "Almacén de origen"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "Dirección del Almacén de Origen"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
@@ -67271,8 +67984,8 @@ msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Origen de fondos (Pasivo)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}"
@@ -67313,7 +68026,7 @@ msgstr ""
#. Description of a DocType
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra"
#. Description of a DocType
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
@@ -67354,14 +68067,49 @@ msgstr "Problema de División"
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1054
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
@@ -67389,8 +68137,8 @@ msgstr "Días Pasados"
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
msgstr "Compra estandar"
@@ -67398,13 +68146,13 @@ msgstr "Compra estandar"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
msgstr "Venta estándar"
@@ -67426,8 +68174,8 @@ msgstr "Plantilla estándar"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -67547,14 +68295,14 @@ msgstr "La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual"
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
msgid "Start Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar eliminación"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
msgid "Start Import"
msgstr "Comience a Importar"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -67594,7 +68342,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
@@ -67622,7 +68370,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr "Fecha inicial del período de facturación"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr "La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}"
@@ -67636,7 +68384,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr "Hora de inicio"
-#: utilities/bulk_transaction.py:22
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
@@ -67687,7 +68435,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -67696,7 +68444,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
@@ -67713,7 +68461,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
@@ -68236,7 +68984,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "El estado debe ser cancelado o completado"
@@ -68244,7 +68992,7 @@ msgstr "El estado debe ser cancelado o completado"
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr "El estado debe ser uno de {0}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
@@ -68284,7 +69032,7 @@ msgstr "Almacén"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Ajuste de existencias"
@@ -68378,7 +69126,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr "Detalles de almacén"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -68444,7 +69192,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "Tipo de entrada de stock"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección"
@@ -68452,7 +69200,7 @@ msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Entrada de stock {0} creada"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "La entrada de stock {0} no esta validada"
@@ -68501,14 +69249,14 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "Entradas en el mayor de inventarios"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "ID del libro mayor"
@@ -68591,8 +69339,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "Cantidad de inventario proyectado"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "Cant. de existencias"
@@ -68651,7 +69399,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "Inventario Recibido pero no Facturado"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "Reconciliación de inventarios"
@@ -68671,7 +69419,7 @@ msgstr "Reconciliación de inventarios"
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr "Elemento de reconciliación de inventarios"
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr "Reconciliaciones de stock"
@@ -68692,13 +69440,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -68708,11 +69456,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -68724,19 +69472,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -68752,7 +69500,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr ""
@@ -68798,13 +69546,13 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
msgstr "Unidad de media utilizada en el almacen"
@@ -69064,9 +69812,9 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr ""
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "Valor de Inventarios"
@@ -69091,19 +69839,19 @@ msgstr "Comparación de acciones y valor de cuenta"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -69111,11 +69859,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas"
@@ -69133,14 +69881,19 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:574
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Detener"
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
@@ -69157,21 +69910,21 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Detener"
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Detener"
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Detener"
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
#. field in DocType 'Stock Settings'
@@ -69180,7 +69933,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Detener"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
msgid "Stop Reason"
@@ -69214,14 +69967,14 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
msgstr "Sucursales"
@@ -69380,8 +70133,8 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
@@ -69433,7 +70186,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -69551,16 +70304,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "Validar"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -69592,9 +70345,9 @@ msgstr "Enviar entradas de diario"
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Envíe su cotización"
#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15
@@ -69754,11 +70507,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "Fecha de finalización de la suscripción"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr "La fecha de finalización de la suscripción es obligatoria para seguir los meses calendario"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr "La fecha de finalización de la suscripción debe ser posterior al {0} según el plan de suscripción."
@@ -69902,7 +70655,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr "Exitoso"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "Reconciliado exitosamente"
@@ -69910,7 +70663,7 @@ msgstr "Reconciliado exitosamente"
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr "Proveedor establecido con éxito"
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr ""
@@ -69991,11 +70744,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr "Resumen para este mes y actividades pendientes"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr "Resumen para esta semana y actividades pendientes"
@@ -70092,10 +70845,10 @@ msgstr "Cant. Suministrada"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
@@ -70104,16 +70857,16 @@ msgstr "Cant. Suministrada"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
@@ -70361,13 +71114,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
msgstr "Dirección de proveedor"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -70423,16 +71176,16 @@ msgstr "Detalles del proveedor"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "Grupo de proveedores"
@@ -70511,7 +71264,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura de Proveedor"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Fecha de factura de proveedor"
@@ -70521,14 +71274,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Fecha de factura de proveedor"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Factura de proveedor No."
@@ -70544,7 +71297,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Factura de proveedor No."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}"
@@ -70574,8 +71327,8 @@ msgstr "Plazo de ejecución del proveedor (días)"
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "Resumen del Libro Mayor de Proveedores"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
@@ -70694,27 +71447,27 @@ msgstr "Número de pieza del proveedor."
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Portal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios del Portal del Proveedor"
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección principal del Proveedor"
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Primary Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto principal del Proveedor"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
@@ -70768,7 +71521,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Ítem de Presupuesto de Proveedor"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Cotización de proveedor {0} creada"
@@ -70886,7 +71639,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Almacén del proveedor"
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
@@ -70905,7 +71658,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Proveedor {0} no encontrado en {1}"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Proveedor(es)"
@@ -70923,7 +71676,7 @@ msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -70995,6 +71748,12 @@ msgstr "Suspendido"
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "Cambiar entre modos de pago"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo."
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr ""
@@ -71175,7 +71934,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero."
-#: controllers/accounts_controller.py:1762
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -71186,16 +71945,16 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr "El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
@@ -71208,22 +71967,21 @@ msgstr "Resumen de Computación TDS"
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
@@ -71324,7 +72082,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr ""
@@ -71404,15 +72162,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr ""
@@ -71422,15 +72180,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr "Ubicación del Objetivo"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
msgstr "La ubicación de destino es necesaria mientras se recibe el activo {0} de un empleado"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
msgstr "La ubicación de destino es necesaria al transferir el activo {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
msgstr "Se requiere la ubicación de destino o al empleado mientras recibe el activo {0}"
@@ -71452,7 +72210,7 @@ msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr "Cantidad estimada"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr ""
@@ -71463,7 +72221,7 @@ msgid "Target Serial No"
msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Almacén de destino"
@@ -71516,22 +72274,22 @@ msgid "Target Warehouse"
msgstr "Almacén de destino"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "Dirección del Almacén de Destino"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:709
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}"
@@ -71757,7 +72515,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
msgstr "Impuestos pagados"
@@ -71922,11 +72680,11 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
msgstr "Categoría de impuestos"
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Categoría de Impuesto fue cambiada a \"Total\" debido a que todos los Productos son items de no stock"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
msgstr "ID de impuesto"
@@ -71951,7 +72709,7 @@ msgstr "ID de impuesto"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
msgstr "Identificación del impuesto"
@@ -72040,7 +72798,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Regla fiscal"
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Conflicto de impuestos con {0}"
@@ -72054,7 +72812,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Plantilla de impuestos es obligatorio."
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
msgstr "Total de impuestos"
@@ -72134,7 +72892,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Categoría de Retención de Impuestos"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -72211,7 +72969,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Base imponible"
@@ -72414,7 +73172,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr "Cálculo de impuestos y cargos"
-#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
@@ -72480,6 +73238,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro del Equipo"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -72510,7 +73278,7 @@ msgstr "Plantilla"
msgid "Template Item"
msgstr "Elemento de plantilla"
-#: stock/get_item_details.py:224
+#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -72822,23 +73590,23 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
@@ -73016,18 +73784,23 @@ msgstr "Metas de territorios"
#. Label of a chart in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Territory Wise Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Ventas por territorios"
#. Name of a report
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr "Ventas por territorio"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. Para permitir el acceso, habilítelo en la configuración del portal."
@@ -73061,11 +73834,11 @@ msgstr ""
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "La campaña '{0}' ya existe para {1} '{2}'"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "La Condición '{0}' no es válida"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
@@ -73073,27 +73846,27 @@ msgstr ""
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -73162,19 +73935,19 @@ msgstr "El campo Para el accionista no puede estar en blanco"
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr "Los números de folio no coinciden"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla."
@@ -73182,7 +73955,7 @@ msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr "Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Se crearon los siguientes {0}: {1}"
@@ -73196,7 +73969,7 @@ msgstr "El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha"
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
@@ -73224,7 +73997,7 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada"
@@ -73253,7 +74026,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:814
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -73261,15 +74034,15 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:217
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "La cuenta raíz {0} debe ser un grupo."
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "La cuenta de cambio seleccionada {} no pertenece a la empresa {}."
@@ -73285,11 +74058,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:378
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr "El accionista no pertenece a esta empresa"
@@ -73301,7 +74074,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Las acciones no existen con el {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -73314,19 +74087,19 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr "La tarea se ha puesto en cola como trabajo en segundo plano."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
@@ -73337,11 +74110,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}"
-#: controllers/item_variant.py:151
+#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}."
@@ -73357,19 +74130,19 @@ msgstr ""
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr "El {0} {1} creado exitosamente"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "Hay mantenimiento activo o reparaciones contra el activo. Debes completarlos todos antes de cancelar el activo."
@@ -73377,11 +74150,11 @@ msgstr "Hay mantenimiento activo o reparaciones contra el activo. Debes completa
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
-#: accounts/doctype/account/account.py:202
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:45
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr ""
@@ -73393,7 +74166,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
@@ -73409,11 +74182,11 @@ msgstr ""
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
+#: accounts/party.py:535
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr "Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr "Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'"
@@ -73421,11 +74194,11 @@ msgstr "Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:386
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}"
@@ -73433,11 +74206,11 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}"
msgid "There is nothing to edit."
msgstr "No hay nada que modificar."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73445,11 +74218,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error saving the document."
msgstr "Hubo un error al guardar el documento."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73462,7 +74235,7 @@ msgstr ""
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
-#: accounts/utils.py:933
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -73481,7 +74254,7 @@ msgstr "Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transaccion
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Este elemento es una variante de {0} (plantilla)."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Resumen de este mes"
@@ -73493,7 +74266,7 @@ msgstr "Este almacén se actualizará automáticamente en el campo Almacén de d
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr "Este almacén se actualizará automáticamente en el campo Almacén de trabajo en curso de Órdenes de trabajo."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr "Resumen de la semana."
@@ -73509,7 +74282,7 @@ msgstr "Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración"
-#: controllers/status_updater.py:350
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?"
@@ -73605,7 +74378,7 @@ msgstr "Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra."
@@ -73629,7 +74402,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr ""
@@ -73637,27 +74410,27 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1121
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73669,11 +74442,11 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1184
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73707,7 +74480,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados"
-#: controllers/selling_controller.py:710
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -73933,7 +74706,7 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Se requieren registros de tiempo para {0} {1}"
@@ -73949,7 +74722,7 @@ msgstr "Tiempo (en minutos)"
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de tiempo"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
#: public/js/projects/timer.js:5
@@ -73998,11 +74771,11 @@ msgstr "Detalle de Tabla de Tiempo"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Tabla de Tiempo para las tareas."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Tabla de Tiempos"
@@ -74012,7 +74785,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
msgstr "Tabla de Tiempos"
-#: utilities/activation.py:126
+#: utilities/activation.py:124
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
@@ -74273,8 +75046,8 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr "A moneda"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -74288,7 +75061,7 @@ msgstr "A moneda"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -74462,7 +75235,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual"
@@ -74775,11 +75548,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:345
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Para permitir la facturación excesiva, actualice "Asignación de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o el Artículo."
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Para permitir sobre recibo / entrega, actualice "Recibo sobre recibo / entrega" en la Configuración de inventario o en el Artículo."
@@ -74796,7 +75569,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -74808,7 +75581,7 @@ msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia"
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha Desde"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
@@ -74816,8 +75589,8 @@ msgstr ""
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
-#: controllers/accounts_controller.py:2644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos"
@@ -74825,30 +75598,30 @@ msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr "Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
-#: accounts/doctype/account/account.py:517
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Para anular esto, habilite "{0}" en la empresa {1}"
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Para continuar con la edición de este valor de atributo, habilite {0} en Configuración de variantes de artículo."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:576
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -74862,29 +75635,64 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
@@ -74893,19 +75701,19 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:652
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -75097,7 +75905,7 @@ msgstr "Total Conseguido"
msgid "Total Active Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr ""
@@ -75155,10 +75963,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe total"
@@ -75199,11 +76007,11 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "Importe total en letras"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr ""
@@ -75213,7 +76021,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr "Los activos totales"
@@ -75277,7 +76085,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr "Presupuesto total"
@@ -75315,7 +76123,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
msgstr "Comisión Total"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Cantidad total completada"
@@ -75382,7 +76190,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr "Crédito Total"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "La cantidad total de Crédito / Débito debe ser la misma que la entrada de diario vinculada"
@@ -75392,7 +76200,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr "Débito Total"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}"
@@ -75400,11 +76208,11 @@ msgstr "El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}"
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr "Importe total entregado"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "Demanda total (datos anteriores)"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr ""
@@ -75414,11 +76222,11 @@ msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "Distancia Total Estimada"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
msgstr "Gasto total"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "Gastos totales este año"
@@ -75428,11 +76236,11 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr "Experiencia total"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr "Pronóstico total (datos futuros)"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "Pronóstico total (datos anteriores)"
@@ -75454,11 +76262,11 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr "Vacaciones Totales"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
msgstr "Ingresos totales"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
msgstr "Ingresos totales este año"
@@ -75489,7 +76297,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr "Total Facturado"
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr ""
@@ -75497,7 +76305,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr ""
@@ -75597,19 +76405,19 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr "Total del Pedido Considerado"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr "Valor total del pedido"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr "Total saliente"
@@ -75651,7 +76459,7 @@ msgstr "Monto total pendiente"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Importe total pagado"
-#: controllers/accounts_controller.py:2358
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado"
@@ -75659,7 +76467,7 @@ msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr "Pagos totales"
@@ -75691,7 +76499,7 @@ msgstr "Costo total de compra (vía facturas de compra)"
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
msgstr "Cant. Total"
@@ -75800,7 +76608,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Revenue"
msgstr "Ingresos Totales"
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr ""
@@ -75842,7 +76650,7 @@ msgstr "Total Meta / Objetivo"
msgid "Total Tasks"
msgstr "Tareas totales"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "Impuesto Total"
@@ -75973,7 +76781,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)"
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr ""
@@ -76005,7 +76813,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr "Total Variacion"
@@ -76017,7 +76825,7 @@ msgstr "Total de visualizaciones"
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Total Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Total Almacenes"
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -76085,7 +76893,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Horas de trabajo total"
-#: controllers/accounts_controller.py:1930
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})"
@@ -76093,11 +76901,11 @@ msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total (
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
msgid "Total completed quantity: {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:157
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100"
@@ -76105,23 +76913,23 @@ msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100"
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:339
-#: accounts/report/financial_statements.py:340
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "Total {0} ({1})"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en "Distribuir los cargos basados en '"
@@ -76133,7 +76941,7 @@ msgstr "Monto total"
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Total (Cantidad)"
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
@@ -76242,7 +77050,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL de Seguimiento"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
@@ -76324,7 +77132,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Fecha de Transacción"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr ""
@@ -76379,7 +77187,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Configuración de Transacciones"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
msgstr "tipo de transacción"
@@ -76397,15 +77205,15 @@ msgstr "Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr "Moneda de la transacción: {0} no puede ser diferente de la moneda de la cuenta bancaria ({1}): {2}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
@@ -76424,7 +77232,7 @@ msgstr "Historial Anual de Transacciones"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -76531,7 +77339,7 @@ msgstr "Cantidad Transferida"
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Cantidad transferida"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr ""
@@ -76541,7 +77349,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
@@ -76660,7 +77468,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr "Fecha de Finalización del Período de Prueba"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr "La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba"
@@ -76670,7 +77478,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio del Período de Prueba"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr "La fecha de inicio del período de prueba no puede ser posterior a la fecha de inicio de la suscripción"
@@ -76881,7 +77689,7 @@ msgstr "Tipos de actividades para los registros de tiempo"
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json
msgid "UAE VAT 201"
-msgstr ""
+msgstr "IVA EAU 201"
#. Name of a DocType
#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
@@ -76900,13 +77708,13 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
@@ -76914,10 +77722,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
@@ -77238,11 +78046,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Factor de Conversión de Unidad de Medida"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el artículo: {2}"
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}"
@@ -77252,7 +78060,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -77262,6 +78070,10 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr "UOM en caso no especificado en los datos importados"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -77290,7 +78102,7 @@ msgstr ""
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: utilities/doctype/video/video.py:113
msgid "URL can only be a string"
@@ -77300,19 +78112,19 @@ msgstr "La URL solo puede ser una cadena"
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:117
+#: setup/utils.py:115
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr ""
@@ -77332,7 +78144,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "Monto sin asignar"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr "Cant. Sin asignar"
@@ -77342,8 +78154,8 @@ msgstr "Desbloquear factura"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)"
@@ -77395,6 +78207,11 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr "Incumplido"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de Medida (UdM)"
@@ -77406,7 +78223,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr "Unidad de Medida (UdM)"
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión"
@@ -77597,7 +78414,7 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Sin resolver"
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
msgid "Unresolved"
@@ -77627,7 +78444,7 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr "No Firmado"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "Darse de baja de este boletín por correo electrónico"
@@ -77660,7 +78477,7 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr "Inconfirmado"
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr "Datos Webhook no Verificados"
@@ -77681,11 +78498,11 @@ msgstr "Calendario de Eventos Próximos"
#: accounts/doctype/account/account.js:205
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
-#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -77843,7 +78660,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr "Actualizar registros existentes"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
msgstr "Actualizar elementos"
@@ -77870,7 +78687,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "Actualización de tarifas y disponibilidad"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr ""
@@ -77925,7 +78742,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "Actualizar el último precio en todas las listas de materiales"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:340
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
@@ -77945,7 +78762,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Opening Balances"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1349
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Actualizando Variantes ..."
@@ -77968,7 +78785,7 @@ msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Subir facturas XML"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
msgstr "Ingresos superior"
@@ -78018,7 +78835,7 @@ msgstr "Utilice la API de dirección de Google Maps para optimizar la ruta"
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Use HTTP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Usar protocolo HTTP"
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -78151,8 +78968,8 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "Se utiliza para el plan de producción"
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -78208,13 +79025,13 @@ msgstr "Usuario"
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de Usuario"
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de Usuario"
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
@@ -78228,7 +79045,7 @@ msgstr "ID de usuario"
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "ID de usuario no establecido para el empleado {0}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
msgstr "Observaciones"
@@ -78250,7 +79067,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr "Tiempo de resolución de usuario"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}"
@@ -78270,11 +79087,11 @@ msgstr "El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}"
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "El usuario {0} está deshabilitado"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr ""
@@ -78348,7 +79165,7 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "Informe de auditoría del IVA"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
@@ -78409,11 +79226,11 @@ msgstr "Válida desde"
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "Válido desde la fecha no en el año fiscal {0}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "Válida hasta"
@@ -78546,7 +79363,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr "Validez en Días"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr "El período de validez de esta cotización ha finalizado."
@@ -78572,10 +79389,10 @@ msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
msgstr "Método de Valoración"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Tasa de valoración"
@@ -78665,23 +79482,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Tasa de valoración"
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1708
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Falta la tasa de valoración"
-#: stock/stock_ledger.py:1686
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}."
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}"
@@ -78692,12 +79509,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Valuación y Total"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668
-#: controllers/accounts_controller.py:2668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos"
@@ -78787,11 +79604,11 @@ msgstr ""
msgid "Value Or Qty"
msgstr "Valor o cantidad"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr "Propuesta de valor"
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}"
@@ -78813,6 +79630,11 @@ msgstr "Valor o cantidad"
msgid "Values Changed"
msgstr "Valores Cambiados"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
@@ -78845,7 +79667,7 @@ msgstr "Varianza ({})"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Error de atributo de variante"
@@ -78869,7 +79691,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante basada en"
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "La variante basada en no se puede cambiar"
@@ -78886,7 +79708,7 @@ msgstr "Campo de Variante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Elemento variante"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
msgstr "Elementos variantes"
@@ -78959,7 +79781,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr "El valor del vehículo"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
msgstr "Nombre del vendedor"
@@ -78978,6 +79800,11 @@ msgstr "Verificado por"
msgid "Verify Email"
msgstr "Verificar correo electrónico"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -79033,7 +79860,7 @@ msgstr "Ajustes de video"
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
msgid "View BOM Update Log"
@@ -79095,13 +79922,13 @@ msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas"
#. Label of a Float field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
@@ -79137,8 +79964,13 @@ msgstr "Voz"
msgid "Voice Call Settings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr ""
@@ -79185,25 +80017,25 @@ msgid "Voucher Name"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
@@ -79273,7 +80105,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -79283,24 +80115,24 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
@@ -79373,7 +80205,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
msgstr "Tipo de Comprobante"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
@@ -79472,22 +80304,22 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
@@ -79501,11 +80333,11 @@ msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
@@ -79518,10 +80350,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -79529,7 +80361,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
@@ -79815,7 +80647,7 @@ msgstr "Tipo de almacén"
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo de existencias en almacén"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -79859,28 +80691,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "Almacén y Referencia"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "Almacén no se puede cambiar para el N º de serie"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "Almacén es Obligatorio"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "El almacén no se encuentra en el sistema"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}"
@@ -79892,9 +80724,9 @@ msgstr "Balance de Edad y Valor de Item por Almacén"
#. Label of a chart in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse wise Stock Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de las existencias en función del almacén"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}"
@@ -79902,15 +80734,15 @@ msgstr "El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Pr
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:436
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:426
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr ""
@@ -79928,15 +80760,15 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr "Almacenes"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor."
@@ -80028,10 +80860,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -80039,11 +80871,11 @@ msgstr "Advertencia"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr "¡Advertencia!"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}"
@@ -80051,7 +80883,7 @@ msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente"
@@ -80113,7 +80945,32 @@ msgstr "Período de garantía (en días)"
msgid "Watch Video"
msgstr "Ver video"
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -80308,6 +81165,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -80315,8 +81177,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "Semana {0} {1}"
@@ -80562,7 +81424,7 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado"
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Bienvenido a {0}"
@@ -80599,11 +81461,11 @@ msgstr ""
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:332
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, la cuenta principal {1} se encontró como una cuenta contable."
-#: accounts/doctype/account/account.py:322
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Al crear la cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente"
@@ -80686,7 +81548,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr "Trabajo Realizado"
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabajo en Proceso"
@@ -80721,15 +81583,15 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Orden de trabajo"
@@ -80827,16 +81689,16 @@ msgstr "Informe de stock de Órden de Trabajo"
msgid "Work Order Summary"
msgstr "Resumen de la orden de trabajo"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo: {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}"
@@ -80844,12 +81706,12 @@ msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "Orden de trabajo no creada"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}"
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
msgstr "Órdenes de trabajo"
@@ -80880,7 +81742,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Almacén de trabajos en proceso"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar"
@@ -80890,7 +81752,7 @@ msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr "Jornada laboral"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "El día laboral {0} ha sido repetido."
@@ -80953,7 +81815,7 @@ msgstr "Horas de Trabajo"
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
@@ -81012,7 +81874,7 @@ msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la estación de trabajo"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
@@ -81056,7 +81918,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Horario de la estación de trabajo"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}"
@@ -81064,7 +81926,7 @@ msgstr "La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgctxt "Plant Floor"
msgid "Workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Estación de trabajo"
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
@@ -81072,7 +81934,7 @@ msgstr "Terminando"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
msgstr "Desajuste"
@@ -81259,7 +82121,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr "Valor Escrito"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr "Compañía incorrecta"
@@ -81267,7 +82129,7 @@ msgstr "Compañía incorrecta"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr ""
@@ -81277,6 +82139,11 @@ msgstr ""
msgid "XML Files Processed"
msgstr "Archivos XML procesados"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "Año"
@@ -81468,27 +82335,27 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: controllers/accounts_controller.py:3242
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo."
-#: accounts/general_ledger.py:674
+#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:282
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
msgstr "Puede agregar la factura original {} manualmente para continuar."
@@ -81496,23 +82363,23 @@ msgstr "Puede agregar la factura original {} manualmente para continuar."
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr "Usted puede copiar y pegar este enlace en su navegador"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "También puede configurar una cuenta CWIP predeterminada en la empresa {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción"
@@ -81538,11 +82405,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
@@ -81550,7 +82417,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -81558,11 +82425,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "No puede crear ni cancelar ningún asiento contable dentro del período contable cerrado {0}"
-#: accounts/general_ledger.py:698
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo"
@@ -81578,11 +82445,11 @@ msgstr "No puedes editar el nodo raíz."
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "No puede canjear más de {0}."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada."
@@ -81594,11 +82461,11 @@ msgstr "No puede enviar un pedido vacío."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "No puede enviar el pedido sin pago."
-#: controllers/accounts_controller.py:3218
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear"
@@ -81610,7 +82477,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles"
-#: public/js/utils.js:893
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}"
@@ -81622,7 +82489,7 @@ msgstr "Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}"
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento."
@@ -81634,7 +82501,7 @@ msgstr "Aún no ha creado un {0}"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Debe agregar al menos un elemento para guardarlo como borrador."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo."
@@ -81679,7 +82546,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr "¡Su pedido está listo para la entrega!"
@@ -81709,11 +82576,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -81723,7 +82590,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr "Archivo zip"
-#: stock/reorder_item.py:368
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático"
@@ -81736,9 +82603,9 @@ msgstr ""
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1700
+#: stock/stock_ledger.py:1672
msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "después"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204
msgid "and"
@@ -81759,7 +82626,7 @@ msgstr "basado_en"
#: public/js/utils/sales_common.js:256
msgid "cannot be greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "no puede ser mayor que 100"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -81833,7 +82700,7 @@ msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr "imagen"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:260
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -81917,49 +82784,49 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#. Label of a Link field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "old_parent"
#: templates/pages/task_info.html:90
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1097
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr "o"
@@ -82012,7 +82879,7 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
msgstr "por hora"
-#: stock/stock_ledger.py:1701
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -82040,7 +82907,7 @@ msgstr ""
msgid "ratings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
msgstr "recibido de"
@@ -82117,11 +82984,11 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr "salvadera"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -82137,14 +83004,14 @@ msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr "título"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr "a"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -82167,56 +83034,56 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:263
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:930
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1985
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:268
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} Resumen"
-#: accounts/utils.py:1255
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}"
@@ -82228,11 +83095,11 @@ msgstr "{0} Operaciones: {1}"
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr "{0} Solicitud de {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr "{0} Retener muestra se basa en el lote, marque Tiene número de lote para retener la muestra del artículo."
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr ""
@@ -82240,23 +83107,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} contra la factura {1} de fecha {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} contra la orden de compra {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} contra la factura de ventas {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} contra la orden de ventas {1}"
@@ -82264,12 +83131,12 @@ msgstr "{0} contra la orden de ventas {1}"
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} y {1}"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} y {1} son obligatorios"
@@ -82281,16 +83148,16 @@ msgstr "{0} activo no se puede transferir"
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} no puede ser negativo"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
msgstr "{0} creado"
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
@@ -82298,7 +83165,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución."
@@ -82310,15 +83177,15 @@ msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}"
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo"
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} de {1}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
@@ -82328,9 +83195,9 @@ msgstr "{0} se ha enviado correctamente"
#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} horas"
-#: controllers/accounts_controller.py:2304
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} en la fila {1}"
@@ -82340,25 +83207,25 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
msgid "{0} is already running for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ya se está ejecutando por {1}"
#: controllers/accounts_controller.py:164
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} es obligatorio"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:722
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -82366,23 +83233,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2576
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:199
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} no es un artículo en existencia"
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} no es un valor válido para el atributo {1} del artículo {2}."
@@ -82390,7 +83257,7 @@ msgstr "{0} no es un valor válido para el atributo {1} del artículo {2}."
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} no se agrega a la tabla"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr "{0} no está habilitado en {1}"
@@ -82398,15 +83265,15 @@ msgstr "{0} no está habilitado en {1}"
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} está en espera hasta {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
@@ -82421,15 +83288,15 @@ msgstr "{0} artículos en curso"
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} artículos producidos"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
-msgstr "{0} no se permite realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la Compañía."
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} no encontrado para el Artículo {1}"
@@ -82441,19 +83308,19 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:1085
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
msgstr "Las {0} unidades del artículo {1} no están disponibles."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
@@ -82461,20 +83328,20 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836
-#: stock/stock_ledger.py:1852
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción."
-#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1360
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción."
-#: stock/utils.py:427
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}"
@@ -82486,7 +83353,7 @@ msgstr "{0} variantes creadas"
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -82494,117 +83361,117 @@ msgstr "{0} {1}"
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr "{0} {1} Manualmente"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} Parcialmente reconciliado"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr "{0} {1} creado"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} no existe"
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} {1} tiene asientos contables en la moneda {2} de la empresa {3}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {2}."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice."
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}"
-#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} está cancelado o cerrado"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr "{0} {1} está cancelado o detenido"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} está cerrado"
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr "{0} {1} está desactivado"
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} está congelado"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} está totalmente facturado"
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} no está activo"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} no está asociado con {2} {3}"
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} no se ha enviado"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr "{0} {1} es {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} debe ser presentado"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr "{0} {1} el estado es {2}"
@@ -82612,54 +83479,54 @@ msgstr "{0} {1} el estado es {2}"
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr "{0} {1}: cuenta de tipo \"Pérdidas y Ganancias\" {2} no se permite una entrada de apertura"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: La cuenta {2} es una Cuenta de Grupo y las Cuentas de Grupo no pueden utilizarse en transacciones"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr "{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}"
-#: controllers/stock_controller.py:547
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: El Centro de Costos {2} es un Centro de Costos de Grupo y los Centros de Costos de Grupo no pueden utilizarse en transacciones"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr "{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr "{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr "{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}"
@@ -82667,11 +83534,11 @@ msgstr "{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}"
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr "{0}% Facturado"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr "{0}% Enviado"
@@ -82684,61 +83551,56 @@ msgstr "{0}% del valor total de la factura se otorgará como descuento."
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}."
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} no existe"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0} {1} ¿Cambió el nombre del elemento? Póngase en contacto con el administrador / soporte técnico"
-#: controllers/stock_controller.py:1346
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr "{} Activos creados para {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} no se puede cancelar ya que se canjearon los puntos de fidelidad ganados. Primero cancele el {} No {}"
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} ha enviado elementos vinculados a él. Debe cancelar los activos para crear una devolución de compra."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
-msgstr "{} se agrega varias veces en las filas: {}"
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
msgid "{} of {}"
msgstr "{} de {}"
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr "{} {} ya está vinculado con otro {}"
diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index f969b57e396..2edd4e2fdea 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-10 08:40\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr "نشانی"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
msgstr " میزان"
@@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr " جدول فرزند است"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr " نام"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr " نرخ"
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr " خلاصه"
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr "\"مورد ارائه شده توسط مشتری\" نمی تواند مورد خرید هم باشد"
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr "\"مورد ارائه شده توسط مشتری\" نمی تواند دارای نرخ ارزیابی باشد"
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr "علامت \"دارایی ثابت است\" را نمی توان بردارید، زیرا سابقه دارایی در برابر آیتم وجود دارد"
@@ -91,19 +91,28 @@ msgid "# Account Settings\n\n"
"3. Invoicing and Tax Automations\n"
"4. Balance Sheet configurations\n\n"
"There's much more, you can check it all out in this step"
-msgstr ""
+msgstr "# تنظیمات حساب\n\n"
+"این یک بخش مهم از پیکربندی است. تنظیمات حساب مختلف در ERPNext برای محدود کردن و پیکربندی اقدامات در ماژول حسابداری وجود دارد.\n\n"
+"تنظیمات زیر برای پیکربندی در دسترس شما هستند\n\n"
+"1. مسدود کردن حساب\n"
+"2. اعتبار و اضافه صورتحساب\n"
+"3. صورتحساب و اتوماسیون مالیاتی\n"
+"4. تنظیمات ترازنامه\n\n"
+"موارد بسیار بیشتری وجود دارد، می توانید در این مرحله همه آن را بررسی کنید"
#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
msgid "# Add an Existing Asset\n\n"
"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account."
-msgstr ""
+msgstr "# اضافه کردن یک دارایی موجود\n\n"
+"اگر به تازگی با ERPNext شروع کرده اید، باید دارایی هایی را که از قبل دارید وارد کنید. می توانید آنها را به عنوان دارایی های ثابت موجود در ERPNext اضافه کنید. لطفاً توجه داشته باشید که باید برای بهروزرسانی موجودی افتتاحیه در حساب دارایی ثابت، یک ورودی روزنامه به طور جداگانه انجام دهید."
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
msgid "# All about sales invoice\n\n"
"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account."
-msgstr ""
+msgstr "# همه چیز در مورد فاکتور فروش\n\n"
+"فاکتور فروش صورتحسابی است که برای مشتریان خود ارسال می کنید و مشتری در مقابل آن پرداخت را انجام می دهد. فاکتور فروش یک تراکنش حسابداری است. با ارسال فاکتور فروش، سیستم دریافتنی ها را به روز می کند و درآمد را در برابر حساب مشتری ثبت می کند."
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
@@ -457,25 +466,25 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "% Amount Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% مبلغ صورتحساب"
#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "% Amount Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% مبلغ صورتحساب"
#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "% Amount Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% مبلغ صورتحساب"
#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "% Amount Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% مبلغ صورتحساب"
#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -511,8 +520,8 @@ msgstr ""
msgid "% Occupied"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr ""
@@ -597,11 +606,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1991
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "اجازه دادن سفارشات فروش چندگانه در برابر سفارش خرید مشتری"
@@ -617,17 +626,17 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "«حساب پیشفرض {0}» در شرکت {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "ورودی ها نمی توانند خالی باشند"
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
msgstr "از تاریخ مورد نیاز است"
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "از تاریخ مورد نیاز است"
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr "«از تاریخ» باید بعد از «تا امروز» باشد"
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "دارای شماره سریال نمی تواند \"بله\" برای کالاهای غیر موجودی باشد"
@@ -643,33 +652,33 @@ msgstr "دارای شماره سریال نمی تواند \"بله\" برای
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاح'"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr "«تا تاریخ» مورد نیاز است"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr "'به شماره بسته.' نمی تواند کمتر از \"از شماره بسته\" باشد."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "«بهروزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست زیرا موارد از طریق {0} تحویل داده نمیشوند"
@@ -681,11 +690,11 @@ msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فرو
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -701,17 +710,17 @@ msgstr "(ب) تعداد مورد انتظار پس از معامله"
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr "(C) تعداد کل در صف"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr "(C) تعداد کل در صف"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr "(د) ارزش موجودی"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -722,7 +731,7 @@ msgstr "(E) موجودی ارزش موجودی در صف"
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr "(F) تغییر در ارزش موجودی"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr "(پیش بینی)"
@@ -736,7 +745,7 @@ msgstr "(ز) مجموع تغییر در ارزش موجودی"
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr "(H) تغییر در ارزش موجودی (صف FIFO)"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr "(H) نرخ ارزش گذاری"
@@ -855,8 +864,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -961,7 +970,7 @@ msgstr "60-90 روز"
msgid "90 Above"
msgstr "90 بالا"
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
msgstr "از زمان نمی تواند دیرتر از تا زمان برای {0} باشد"
@@ -1190,17 +1199,17 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr "الف - ب"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr "الف - ج"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr "یک BOM با نام {0} از قبل برای مورد {1} وجود دارد."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:309
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطفا نام مشتری را تغییر دهید یا نام گروه مشتری را تغییر دهید"
@@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطف
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr "فهرست تعطیلات را می توان اضافه کرد تا شمارش این روزها برای ایستگاه کاری حذف شود."
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "یک Lead یا به نام شخص یا نام سازمان نیاز دارد"
@@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "یک کار آشتی {0} برای همین فیلترها در حال اجرا است. الان نمیشه آشتی کرد"
@@ -1236,7 +1245,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:916
+#: setup/doctype/company/company.py:898
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1269,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr "یک قرار جدید برای شما با {0} ایجاد شده است"
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr "الگویی با دسته مالیاتی {0} از قبل وجود دارد. فقط یک الگو با هر دسته مالیات مجاز است"
@@ -1309,62 +1318,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr "AB-"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1372,48 +1325,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
@@ -1464,6 +1375,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr "شماره AWB"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1476,15 +1392,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr "مخفف"
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "مخفف قبلاً برای شرکت دیگری استفاده شده است"
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "علامت اختصاری الزامی است"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "مخفف: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود"
@@ -1506,7 +1422,7 @@ msgstr "حدود {0} دقیقه باقی مانده است"
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "حدود {0} ثانیه باقی مانده است"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
msgstr "در بالا"
@@ -1622,7 +1538,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr "کلید دسترسی"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "کلید دسترسی برای ارائهدهنده خدمات لازم است: {0}"
@@ -1632,22 +1548,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "نشانه دسترسی"
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:621
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
@@ -1946,8 +1868,8 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr "مدیر حساب"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
msgstr "حساب از دست رفته است"
@@ -1975,7 +1897,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr "نام کاربری"
-#: accounts/doctype/account/account.py:325
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
msgstr "حساب پیدا نشد"
@@ -1989,7 +1911,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
msgstr "شماره حساب"
-#: accounts/doctype/account/account.py:477
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "شماره حساب {0} قبلاً در حساب {1} استفاده شده است"
@@ -2068,15 +1990,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
msgstr "نوع حساب"
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr "ارزش حساب"
-#: accounts/doctype/account/account.py:298
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "موجودی حساب در حال حاضر اعتبار است، شما مجاز نیستید \"موجودی باید\" را به عنوان \"بدهی\" تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/account/account.py:292
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "موجودی حساب در حال حاضر در Debit است، شما مجاز به تنظیم \"Balance Must Be\" به عنوان \"Credit\" نیستید."
@@ -2106,28 +2028,28 @@ msgstr "حساب برای دریافت ورودی های پرداخت اجبار
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "حساب برای نمودار داشبورد {0} تنظیم نشده است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:679
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr "حساب پیدا نشد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:379
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "حساب دارای گره های فرزند را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:271
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "حساب با گره های فرزند را نمی توان به عنوان دفتر کل تنظیم کرد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:390
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد."
-#: accounts/doctype/account/account.py:419
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "حساب با تراکنش موجود قابل حذف نیست"
-#: accounts/doctype/account/account.py:266
-#: accounts/doctype/account/account.py:381
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد"
@@ -2135,15 +2057,15 @@ msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به دفتر
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr "حساب {0} چندین بار اضافه شد"
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت نیست: {1}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: accounts/doctype/account/account.py:551
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "حساب {0} وجود ندارد"
@@ -2159,59 +2081,59 @@ msgstr "حساب {0} در نمودار داشبورد {1} وجود ندارد"
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr "حساب {0} با شرکت {1} در حالت حساب مطابقت ندارد: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:509
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "حساب {0} در شرکت مادر {1} وجود دارد."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr "حساب {0} چندین بار وارد شده است"
-#: accounts/doctype/account/account.py:363
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "حساب {0} مسدود شده است"
-#: controllers/accounts_controller.py:1096
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:151
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "حساب {0}: حساب والدین {1} نمی تواند دفتر کل باشد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:157
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "حساب {0}: حساب والدین {1} متعلق به شرکت نیست: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:145
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "حساب {0}: حساب والدین {1} وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:148
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "حساب {0}: شما نمی توانید خود را به عنوان حساب والد اختصاص دهید"
-#: accounts/general_ledger.py:412
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجام است و نمی توان آن را با ورود مجله به روز کرد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل به روز رسانی است"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr "حساب: {0} وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "حساب: {0} در قسمت ورود پرداخت مجاز نیست"
-#: controllers/accounts_controller.py:2676
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست"
@@ -2371,12 +2293,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "بعد حسابداری"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "بعد حسابداری {0} برای حساب «ترازنامه» {1} لازم است."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr "بعد حسابداری {0} برای حساب \"سود و زیان\" {1} لازم است."
@@ -2701,37 +2623,37 @@ msgstr "مطالب حسابداری مجددا ارسال می شود"
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr "مطالب حسابداری مجددا ارسال می شود."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "ورودی حسابداری برای دارایی"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "ورود حسابداری برای خدمات"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336
-#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "ورودی حسابداری برای موجودی"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "ورودی حسابداری برای {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2042
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "ورودی حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز قابل انجام است: {2}"
@@ -2782,7 +2704,7 @@ msgstr "ورودی های حسابداری برای این فاکتور نیاز
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr "ورودی های حسابداری برای این فاکتور نیاز به ارسال مجدد دارد. لطفاً برای به روز رسانی روی دکمه \"Repost\" کلیک کنید."
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
msgstr "حساب ها"
@@ -2957,7 +2879,7 @@ msgstr "حسابها تا تاریخ مسدود شدهاند"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "مدیر حساب ها"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr "خطای گم شدن حساب ها"
@@ -3157,7 +3079,7 @@ msgstr "تنظیمات حساب ها"
msgid "Accounts User"
msgstr "کاربر حساب ها"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "جدول حساب ها نمی تواند خالی باشد."
@@ -3207,12 +3129,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "مقدار استهلاک انباشته"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "استهلاک انباشته به عنوان"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:250
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "انباشته ماهانه"
@@ -3236,10 +3158,20 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr "تاریخ اکتساب"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
-msgstr "عمل"
+msgstr "اقدام"
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -3576,7 +3508,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr "زمان پایان واقعی"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr "هزینه واقعی"
@@ -3598,7 +3530,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "زمان واقعی عملیات"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr "ارسال واقعی"
@@ -3735,7 +3667,7 @@ msgstr "زمان واقعی به ساعت (از طریق جدول زمانی)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "مقدار واقعی موجود در انبار"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "مالیات نوع واقعی را نمی توان در نرخ مورد در ردیف {0} لحاظ کرد"
@@ -3772,7 +3704,7 @@ msgstr "افزودن / ویرایش قیمت ها"
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256
msgid "Add Child"
-msgstr "کودک را اضافه کنید"
+msgstr "افزودن فرزند"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
@@ -3809,7 +3741,7 @@ msgstr "این مورد را اضافه کنید"
#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35
msgid "Add Items"
-msgstr "موارد را اضافه کنید"
+msgstr "آیتمها را اضافه کنید"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
msgid "Add Items in the Purpose Table"
@@ -3868,6 +3800,18 @@ msgstr "اضافه کردن نقل قول"
msgid "Add Sales Partners"
msgstr "اضافه کردن شرکای فروش"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
@@ -3898,6 +3842,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "اضافه کردن سریال / شماره دسته (تعداد رد شده)"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr "اضافه کردن سریال / شماره دسته (تعداد رد شده)"
+
#: public/js/utils.js:71
msgid "Add Serial No"
msgstr "اضافه کردن شماره سریال"
@@ -3922,7 +3872,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr "اضافه کردن الگو"
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
msgstr "جدول زمانی را اضافه کنید"
@@ -3961,7 +3911,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
msgstr "اضافه یا کسر"
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr "بقیه سازمان خود را به عنوان کاربران خود اضافه کنید. همچنین می توانید با افزودن مشتریان دعوت شده از مخاطبین، آنها را به پورتال خود اضافه کنید"
@@ -4007,7 +3957,7 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr "اضافه شده در"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr "نقش تامین کننده به کاربر {0} اضافه شد."
@@ -4015,7 +3965,7 @@ msgstr "نقش تامین کننده به کاربر {0} اضافه شد."
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "اضافه شده {0} ({1})"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr "نقش {1} به کاربر {0} اضافه شد."
@@ -4411,7 +4361,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4429,31 +4379,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4465,31 +4415,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4501,25 +4451,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4774,7 +4724,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "آدرس و مخاطبین"
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً یک ردیف برای شرکت در جدول پیوندها اضافه کنید."
@@ -4799,7 +4749,7 @@ msgstr "ارزش دارایی را تنظیم کنید"
msgid "Adjustment Against"
msgstr "تعدیل در مقابل"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "تنظیم بر اساس نرخ فاکتور خرید"
@@ -4816,7 +4766,7 @@ msgstr "هزینه های اداری"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
@@ -4826,7 +4776,7 @@ msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
msgstr "پیش حساب"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr "مبلغ پیش پرداخت"
@@ -4865,7 +4815,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
msgstr "وضعیت پیش پرداخت"
-#: controllers/accounts_controller.py:224
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
msgstr "پیش پرداخت"
@@ -4921,11 +4871,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr "مبلغ پیش پرداخت"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:744
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "مبلغ پیش پرداخت نمی تواند بیشتر از {0} {1} باشد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr "پیش پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از کل کل {2} باشد"
@@ -4984,8 +4934,8 @@ msgid "Against"
msgstr "در برابر"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
msgstr "در مقابل حساب"
@@ -5005,21 +4955,21 @@ msgstr "در مقابل حساب"
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "بر خلاف دستور بلانکته"
+msgstr "بر خلاف سفارش کلی"
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "بر خلاف دستور بلانکته"
+msgstr "بر خلاف سفارش کلی"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "بر خلاف دستور بلانکته"
+msgstr "بر خلاف سفارش کلی"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr "برخلاف سفارش مشتری {0} مورخ {1}"
@@ -5081,12 +5031,12 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr "در مقابل حساب درآمد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "در مقابل ورودی مجله {0} هیچ ورودی {1} بی همتا ندارد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr "در مقابل ورود مجله {0} قبلاً با کوپن دیگری تنظیم شده است"
@@ -5120,11 +5070,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "در مقابل ورود موجودی"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0} به تاریخ {1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
msgstr "در مقابل کوپن"
@@ -5146,7 +5096,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr "در مقابل کوپن شماره"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "در مقابل نوع کوپن"
@@ -5172,11 +5122,11 @@ msgstr "سن"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
msgstr "سن (روزها)"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr "سن ({0})"
@@ -5321,8 +5271,8 @@ msgstr "همه"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr "همه حساب ها"
@@ -5362,7 +5312,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr "تمام فعالیت ها HTML"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
msgstr "همه BOM ها"
@@ -5395,15 +5345,15 @@ msgstr "تمام روز"
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
msgstr "همه بخش ها"
@@ -5457,9 +5407,9 @@ msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr "تماس با همه تامین کنندگان"
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5480,7 +5430,7 @@ msgstr "همه گروه های تامین کننده"
msgid "All Territories"
msgstr "همه مناطق"
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
msgstr "کلیه انبارها"
@@ -5495,11 +5445,15 @@ msgstr "همه تخصیص ها با موفقیت تطبیق داده شده اس
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این باید به شماره جدید منتقل شود"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "همه اقلام قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "همه موارد قبلاً برای این سفارش کاری منتقل شده اند."
@@ -5518,7 +5472,7 @@ msgstr "تمام نظرات و ایمیل ها از یک سند به سند جد
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "تمام اقلام مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می شود. در اینجا شما همچنین می توانید منبع انبار را برای هر مورد تغییر دهید. و در حین تولید می توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "همه این موارد قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند"
@@ -5540,7 +5494,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "تخصیص خودکار پیشرفت ها (FIFO)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی"
@@ -5562,7 +5516,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr "اختصاص داده شده است"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr "مبلغ تخصیص یافته"
@@ -5632,11 +5586,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr "مبلغ تخصیص یافته"
-#: accounts/utils.py:623
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr "مبلغ تخصیصی نمی تواند بیشتر از مبلغ تعدیل نشده باشد"
-#: accounts/utils.py:621
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr "مبلغ تخصیصی نمی تواند منفی باشد"
@@ -5668,7 +5622,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr "تخصیص ها"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr "تعداد اختصاص داده شده"
@@ -5679,16 +5633,16 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr "اجازه"
-#: accounts/doctype/account/account.py:507
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
-msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت کودک"
+msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت فرزند"
#. Label of a Check field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
-msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت کودک"
+msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت فرزند"
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -5732,7 +5686,7 @@ msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr "مورد جایگزین را مجاز کنید"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr "اجازه دادن به مورد جایگزین باید در مورد {} علامت زده شود"
@@ -5872,7 +5826,7 @@ msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr "اجازه بازنشانی قرارداد سطح سرویس"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr "بازنشانی قرارداد سطح سرویس از تنظیمات پشتیبانی مجاز است."
@@ -6061,11 +6015,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr "اجازه می دهد تا مقدار مشخصی از موجودی را برای یک سفارش خاص کنار بگذارید."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr "قبلاً انتخاب شده است"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr "سابقه برای مورد {0} از قبل وجود دارد"
@@ -6074,7 +6028,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa
msgstr "قبلاً پیشفرض در نمایه pos {0} برای کاربر {1} تنظیم شده است، لطفاً پیشفرض غیرفعال شده است"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
msgstr "آیتم جایگزین"
@@ -6099,7 +6053,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr "مورد جایگزین نباید با کد مورد مشابه باشد"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr "همچنین می توانید الگو را دانلود کرده و داده های خود را پر کنید."
@@ -6565,20 +6519,20 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr "اصلاح شده از"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
@@ -7110,24 +7064,44 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr "مبلغ به ارز مشتری"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} کسر شد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} به {3} منتقل شد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "مبلغ {0} {1} {2} {3}"
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
msgstr "مبلغ"
@@ -7136,7 +7110,7 @@ msgstr "مبلغ"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} خطایی ظاهر شد"
@@ -7145,15 +7119,15 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr "خطایی در طول {0} رخ داده است. برای جزئیات بیشتر {1} را بررسی کنید"
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "در طول فرآیند به روز رسانی خطایی رخ داد"
-#: stock/reorder_item.py:372
+#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr "هنگام ایجاد درخواستهای مواد بر اساس سطح سفارش مجدد، برای موارد خاصی خطایی رخ داد. لطفا این مشکلات را اصلاح کنید:"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:239
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr "سالانه"
@@ -7191,15 +7165,15 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr "درآمد سالانه"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr "سابقه بودجه دیگری \"{0}\" در برابر {1} \"{2}\" و حساب \"{3}\" برای سال مالی {4} وجود دارد."
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
msgstr "یکی دیگر از ورودی های بسته شدن دوره {0} پس از {1} انجام شده است"
@@ -7229,7 +7203,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr "ابعاد قابل اجرا"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
msgid "Applicable For"
msgstr "قابل استفاده برای"
@@ -7317,15 +7291,15 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr "قابل استفاده برای درایور خارجی"
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr "اگر شرکت SpA، SApA یا SRL باشد قابل اجرا است"
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr "در صورتی که شرکت یک شرکت با مسئولیت محدود باشد قابل اجرا است"
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "در صورتی که شرکت یک فرد یا مالک باشد قابل اجرا است"
@@ -7371,7 +7345,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr "در هر خواندن اعمال می شود."
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr "اعمال قوانین حذف"
@@ -7695,6 +7669,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr "تقریباً توصیف/نام طرف را با طرفها مطابقت دهید"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید تمام داده های نمایشی را پاک کنید؟"
@@ -7707,6 +7686,11 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مورد را
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این اشتراک را مجدداً راه اندازی کنید؟"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "حوزه"
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
@@ -7719,10 +7703,15 @@ msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr "منطقه UOM"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr "مقدار ورود"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
@@ -7748,7 +7737,7 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، فیلد {1} اج
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیلد {1} باید بیشتر از 1 باشد."
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "از آنجایی که تراکنشهای ارسالی موجود علیه مورد {0} وجود دارد، نمیتوانید مقدار {1} را تغییر دهید."
@@ -7760,16 +7749,16 @@ msgstr "از آنجایی که موجودی منفی وجود دارد، نمی
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد، نمی توانید {0} را غیرفعال کنید."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "از آنجایی که {0} فعال است، نمی توانید {1} را فعال کنید."
@@ -7784,7 +7773,7 @@ msgstr "اقلام مونتاژ"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
@@ -7934,10 +7923,10 @@ msgstr "اقلام موجودی سرمایه گذاری دارایی"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
msgstr "دسته دارایی"
@@ -7995,7 +7984,7 @@ msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr "نام دسته دارایی"
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "دسته دارایی برای اقلام دارایی ثابت اجباری است"
@@ -8029,13 +8018,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr "جدول استهلاک دارایی ها"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} از استهلاک مبتنی بر شیفت استفاده نمی کند"
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} یافت نشد"
@@ -8069,7 +8058,7 @@ msgstr "جزئیات دارایی"
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "کتاب دارایی مالی"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr "شناسه دارایی"
@@ -8144,24 +8133,24 @@ msgstr "تیم نگهداری دارایی"
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211
msgid "Asset Movement"
-msgstr "جنبش دارایی"
+msgstr "جابجایی دارایی"
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Asset Movement"
-msgstr "جنبش دارایی"
+msgstr "جابجایی دارایی"
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "Asset Movement Item"
-msgstr "آیتم حرکت دارایی"
+msgstr "آیتم جابجایی دارایی"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:905
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
-msgstr "رکورد حرکت دارایی {0} ایجاد شد"
+msgstr "رکورد جابجایی دارایی {0} ایجاد شد"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
msgstr "نام دارایی"
@@ -8294,7 +8283,7 @@ msgstr "تخصیص تغییر دارایی"
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr "عامل تغییر دارایی"
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr "عامل تغییر دارایی {0} در حال حاضر به عنوان پیش فرض تنظیم شده است. لطفا ابتدا آن را تغییر دهید."
@@ -8304,10 +8293,10 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr "وضعیت دارایی"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
msgstr "ارزش دارایی"
@@ -8339,7 +8328,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {
msgstr "تنظیم ارزش دارایی را نمی توان قبل از تاریخ خرید دارایی پست کرد {0}."
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr "تجزیه و تحلیل ارزش دارایی"
@@ -8347,11 +8336,11 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل ارزش دارایی"
msgid "Asset cancelled"
msgstr "دارایی لغو شد"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:508
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "دارایی را نمی توان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "پس از ارسال دارایی با حروف بزرگ {0} دارایی با حروف بزرگ نوشته شد"
@@ -8359,15 +8348,15 @@ msgstr "پس از ارسال دارایی با حروف بزرگ {0} دارای
msgid "Asset created"
msgstr "دارایی ایجاد شد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "دارایی ایجاد شده پس از ارسال با حروف بزرگ دارایی {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr "دارایی پس از جدا شدن از دارایی {0} ایجاد شد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr "پس از ارسال دارایی با سرمایه {0}، دارایی از سرمایه خارج شد"
@@ -8375,7 +8364,7 @@ msgstr "پس از ارسال دارایی با سرمایه {0}، دارایی
msgid "Asset deleted"
msgstr "دارایی حذف شد"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr "دارایی صادر شده برای کارمند {0}"
@@ -8383,31 +8372,31 @@ msgstr "دارایی صادر شده برای کارمند {0}"
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr "دارایی از کار افتاده به دلیل تعمیر دارایی {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} صادر شد"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr "دارایی بازیابی شد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "دارایی پس از لغو حروف بزرگ دارایی {0} بازیابی شد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr "دارایی برگردانده شد"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr "دارایی از بین رفته است"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "دارایی از طریق ورود مجله {0} کنار گذاشته شد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr "دارایی فروخته شده"
@@ -8415,11 +8404,11 @@ msgstr "دارایی فروخته شده"
msgid "Asset submitted"
msgstr "دارایی ارسال شد"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr "دارایی به مکان {0} منتقل شد"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1084
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد"
@@ -8431,15 +8420,15 @@ msgstr "دارایی پس از لغو تعمیر دارایی {0} به روز ش
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr "دارایی پس از اتمام تعمیر دارایی به روز شد {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr "دارایی {0} را نمی توان در یک مکان دریافت کرد و در یک حرکت به کارمند داد"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "دارایی {0} قابل حذف نیست، زیرا قبلاً {1} است"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "دارایی {0} به مورد {1} تعلق ندارد"
@@ -8447,7 +8436,7 @@ msgstr "دارایی {0} به مورد {1} تعلق ندارد"
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "دارایی {0} به شرکت {1} تعلق ندارد"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr "دارایی {0} به متولی {1} تعلق ندارد"
@@ -8455,24 +8444,24 @@ msgstr "دارایی {0} به متولی {1} تعلق ندارد"
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "دارایی {0} به مکان {1} تعلق ندارد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr "دارایی {0} وجود ندارد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "دارایی {0} ایجاد شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr "دارایی {0} به روز شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr "برنامه استهلاک دارایی پس از تخصیص تغییر دارایی {0} به روز شد"
@@ -8487,7 +8476,7 @@ msgstr "ارزش دارایی پس از ارسال تعدیل ارزش دارا
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "داراییها"
@@ -8510,7 +8499,7 @@ msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
msgstr "داراییها"
-#: controllers/buying_controller.py:757
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr "دارایی برای {0} ایجاد نشده است. شما باید دارایی را به صورت دستی ایجاد کنید."
@@ -8519,7 +8508,7 @@ msgstr "دارایی برای {0} ایجاد نشده است. شما باید د
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:745
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr "دارایی{} {assets_link} ایجاد شده برای {}"
@@ -8561,24 +8550,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr "شرایط واگذاری"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1015
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr "حداقل یک دارایی باید انتخاب شود."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "حداقل یک روش پرداخت برای فاکتور POS مورد نیاز است."
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انتخاب شود"
@@ -8586,7 +8575,7 @@ msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انت
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -8594,18 +8583,23 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی تواند کمتر از شناسه دنباله ردیف قبلی {2} باشد."
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای مورد {1} اجباری است"
-#: controllers/stock_controller.py:301
+#: controllers/stock_controller.py:317
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
@@ -8675,19 +8669,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr "ارزش صفت"
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "جدول مشخصات اجباری است"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "مقدار مشخصه: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود"
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "ویژگی {0} چندین بار در جدول ویژگیها انتخاب شده است"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
msgstr "ویژگی های"
@@ -8859,12 +8853,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr "تطبیق خودکار پرداخت ها"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr "آشتی خودکار"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr "تطبیق خودکار پرداختها غیرفعال شده است. آن را از طریق {0} فعال کنید"
@@ -8983,7 +8977,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr "سفارش مجدد خودکار"
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "سند تکرار خودکار به روز شد"
@@ -9041,7 +9035,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
msgstr "در دسترس بودن اسلات ها"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
@@ -9063,12 +9057,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr "تعداد دسته ای موجود در انبار"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr "تعداد موجود"
@@ -9159,11 +9153,11 @@ msgstr "ذخیره موجود"
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr "انبار موجود برای بسته بندی اقلام"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:272
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "مقدار موجود {0} است، شما به {1} نیاز دارید"
@@ -9177,13 +9171,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از تاریخ خرید باشد"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
msgstr "میانگین سن"
@@ -9213,7 +9207,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr "میانگین زمان صرف شده توسط تامین کننده برای تحویل"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr "میانگین خروجی روزانه"
@@ -9235,7 +9229,7 @@ msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت خرید"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت فروش"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "میانگین قیمت فروش"
@@ -9273,7 +9267,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
@@ -9344,7 +9338,7 @@ msgstr "BOM"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند"
@@ -9604,7 +9598,7 @@ msgstr "ابزار به روز رسانی BOM"
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr "بهروزرسانی BOM در حال انجام است. لطفاً صبر کنید تا {0} کامل شود."
@@ -9627,32 +9621,32 @@ msgstr "مورد وب سایت BOM"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملیات وب سایت BOM"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "BOM و مقدار تولید مورد نیاز است"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "BOM شامل هیچ مورد موجودی نیست"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "بازگشت BOM: {0} نمی تواند فرزند {1} باشد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr "بازگشت BOM: {1} نمی تواند والد یا فرزند {0} باشد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "BOM {0} به مورد {1} تعلق ندارد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "BOM {0} باید فعال باشد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "BOM {0} باید ارسال شود"
@@ -9662,19 +9656,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "BOM ها به روز شدند"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "BOM با موفقیت ایجاد شد"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "ایجاد BOM ناموفق بود"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "ایجاد BOM در نوبت قرار گرفته است، لطفاً وضعیت را پس از مدتی بررسی کنید"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr "ثبت موجودی دارای تاریخ قبلی"
@@ -9702,8 +9696,8 @@ msgstr "بک فلاش مواد اولیه قرارداد فرعی بر اساس"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr "تعادل"
@@ -9712,7 +9706,7 @@ msgstr "تعادل"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "موجودی (Dr - Cr)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
msgstr "موجودی ({0})"
@@ -9729,7 +9723,7 @@ msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "موجودی در ارز پایه"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
msgstr "تعداد موجودی"
@@ -9780,12 +9774,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr "موجودی ارزش موجودی"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
msgstr "ارزش موجودی"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr "موجودی حساب {0} باید همیشه {1} باشد"
@@ -9878,7 +9872,7 @@ msgstr "شماره تهویه مطبوع بانک"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب بانکی"
@@ -10141,7 +10135,7 @@ msgstr "ابزار آشتی بانکی"
msgid "Bank Statement Import"
msgstr "واردات صورت حساب بانکی"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr "موجودی صورت حساب بانکی طبق دفتر کل"
@@ -10190,7 +10184,7 @@ msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ورودی مجله اضاف
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ورودی پرداخت اضافه شد"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr "تراکنش بانکی {0} در حال حاضر به طور کامل تطبیق شده است"
@@ -10198,7 +10192,7 @@ msgstr "تراکنش بانکی {0} در حال حاضر به طور کامل ت
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr "تراکنش بانکی {0} به روز شد"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr "حساب بانکی نمی تواند به عنوان {0} نامگذاری شود"
@@ -10210,7 +10204,7 @@ msgstr "حساب بانکی {0} از قبل وجود دارد و نمی توان
msgid "Bank accounts added"
msgstr "حساب های بانکی اضافه شد"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr "خطای ایجاد تراکنش بانکی"
@@ -10235,6 +10229,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
msgstr "بانکداری"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr "بار"
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr "بارکد"
@@ -10293,11 +10292,11 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr "نوع بارکد"
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr "بارکد {0} قبلاً در مورد {1} استفاده شده است"
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr "بارکد {0} یک کد {1} معتبر نیست"
@@ -10308,6 +10307,21 @@ msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr "بارکدها"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
@@ -10362,7 +10376,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr "کل خالص کسر مالیات پایه"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr "مجموع پایه"
@@ -10499,7 +10513,7 @@ msgstr "نرخ پایه (بر اساس موجودی UOM)"
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
@@ -10542,13 +10556,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr "وضعیت انقضای دسته دسته"
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: public/js/controllers/transaction.js:2193
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
msgstr "شماره دسته"
@@ -10673,15 +10687,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr "شماره دسته"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "شماره دسته اجباری است"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:638
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "شماره دسته {0} با مورد {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید."
@@ -10697,7 +10711,7 @@ msgstr "شماره دسته"
msgid "Batch Nos"
msgstr "شماره های دسته"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد"
@@ -10707,7 +10721,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr "سری شماره دسته"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr "تعداد دسته ای"
@@ -10757,7 +10771,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "شماره دسته و سریال"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد."
@@ -10765,12 +10779,12 @@ msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "دسته {0} و انبار"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است."
@@ -10781,7 +10795,7 @@ msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است."
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr "تاریخچه تعادل دسته ای"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10806,11 +10820,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr "شروع دوره اشتراک فعلی"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
msgstr "تاریخ قبض"
@@ -10827,7 +10841,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr "تاریخ قبض"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
msgstr "لایحه شماره"
@@ -10852,21 +10866,21 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
-msgstr "لایحه مواد"
+msgstr "صورتحساب مواد"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
-msgstr "لایحه مواد"
+msgstr "صورتحساب مواد"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr "صورتحساب شد"
@@ -10879,7 +10893,7 @@ msgstr "صورتحساب شد"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
@@ -10914,7 +10928,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr "موارد صورتحساب دریافتی"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "تعداد صورتحساب"
@@ -10930,71 +10944,71 @@ msgstr "صورتحساب، دریافت و برگردانده شد"
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
-msgstr "آدرس قبض"
+msgstr "آدرس صورتحساب"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -11101,7 +11115,7 @@ msgstr "تعداد فاصله صورتحساب"
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr "تعداد فاصله صورتحساب نمی تواند کمتر از 1 باشد"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr "فاصله صورتحساب در طرح اشتراک باید ماه باشد تا ماههای تقویمی را دنبال کنید"
@@ -11139,7 +11153,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
msgstr "کد پستی صورتحساب"
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr "ارز صورتحساب باید با واحد پول پیشفرض شرکت یا واحد پول حساب طرف برابر باشد"
@@ -11154,6 +11168,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr "بیو / جلد نامه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -11199,31 +11218,31 @@ msgstr "مشکی"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgid "Blanket Order"
-msgstr "سفارش پتو"
+msgstr "سفارش کلی"
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "سفارش پتو"
+msgstr "سفارش کلی"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "سفارش پتو"
+msgstr "سفارش کلی"
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "سفارش پتو"
+msgstr "سفارش کلی"
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "سفارش پتو"
+msgstr "سفارش کلی"
#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -11240,25 +11259,25 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgid "Blanket Order Item"
-msgstr "مورد سفارش پتو"
+msgstr "آیتم سفارش کلی"
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "نرخ سفارش پتو"
+msgstr "نرخ سفارش کلی"
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "نرخ سفارش پتو"
+msgstr "نرخ سفارش کلی"
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "نرخ سفارش پتو"
+msgstr "نرخ سفارش کلی"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265
@@ -11332,7 +11351,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
msgstr "بوم شماره"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr "گزینه رزرو پیش پرداخت به عنوان بدهی انتخاب شده است. حساب Paid From از {0} به {1} تغییر کرد."
@@ -11396,11 +11415,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "دارایی ثابت رزرو شده"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr "رزرو ارزش موجودی در چندین حساب، ردیابی موجودی و ارزش حساب را دشوارتر می کند."
-#: accounts/general_ledger.py:694
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr "کتابها تا پایان دوره {0} بسته شدهاند"
@@ -11411,10 +11430,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr "هر دو"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "هم تاریخ شروع دوره آزمایشی و هم تاریخ پایان دوره آزمایشی باید تنظیم شوند"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
@@ -11463,7 +11487,7 @@ msgid "Branch Code"
msgstr "کد شعبه"
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
@@ -11475,13 +11499,13 @@ msgstr "کد شعبه"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
@@ -11646,6 +11670,36 @@ msgstr "درهم شکستن"
msgid "Browse BOM"
msgstr "BOM را مرور کنید"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
@@ -11654,7 +11708,7 @@ msgstr "BOM را مرور کنید"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
msgstr "بودجه"
@@ -11697,7 +11751,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr "جزئیات بودجه"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr "بودجه بیش از حد"
@@ -11713,11 +11767,11 @@ msgstr "لیست بودجه"
msgid "Budget Variance Report"
msgstr "گزارش انحراف بودجه"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr "بودجه را نمی توان به حساب گروهی {0} اختصاص داد"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr "بودجه را نمی توان به {0} اختصاص داد، زیرا این حساب درآمد یا هزینه نیست"
@@ -11769,6 +11823,16 @@ msgstr "اقلام بسته"
msgid "Bundle Qty"
msgstr "تعداد بسته"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -11846,7 +11910,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "تنظیمات خرید و فروش"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
msgstr "مبلغ خرید"
@@ -11897,13 +11961,6 @@ msgstr "دور زدن بررسی محدودیت اعتباری در سفارش
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr "دور زدن بررسی اعتبار در سفارش فروش"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -11921,7 +11978,7 @@ msgstr "کد-39"
msgid "COGS By Item Group"
msgstr "COGS بر اساس گروه آیتم"
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr ""
@@ -11950,29 +12007,31 @@ msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr "تنظیمات CRM"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr "حساب CWIP"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
@@ -11995,9 +12054,9 @@ msgstr "محاسبه زمان رسیدن تخمینی"
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
-msgstr "قیمت بسته محصول را بر اساس نرخ اقلام کودک محاسبه کنید"
+msgstr "قیمت بسته محصول را بر اساس نرخ اقلام فرزند محاسبه کنید"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "موجودی صورت حساب بانکی محاسبه شده"
@@ -12020,6 +12079,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr "تنظیم"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
+
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr "دوباره تماس بگیر"
@@ -12078,12 +12142,12 @@ msgid "Call Routing"
msgstr "مسیریابی تماس"
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr "ردیف زمانبندی تماس {0}: بازه زمانی To همیشه باید جلوتر از بازه زمانی از زمان باشد."
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "خلاصه تماس"
@@ -12107,6 +12171,31 @@ msgstr "نوع تماس"
msgid "Callback"
msgstr "پاسخ به تماس"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12239,31 +12328,31 @@ msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "برنامه های کمپین"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "قابل تایید توسط {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "نمی توان Work Order را بست. از آنجایی که کارتهای شغلی {0} در حالت کار در حال انجام هستند."
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "در صورت گروه بندی بر اساس صندوقدار، نمی توان بر اساس صندوقدار فیلتر کرد"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
-msgstr "اگر براساس حساب گروهبندی شود، نمیتوان بر اساس حساب کودک فیلتر کرد"
+msgstr "اگر براساس حساب گروهبندی شود، نمیتوان بر اساس حساب فرزند فیلتر کرد"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr "اگر بر اساس مشتری گروه بندی شود، نمی توان بر اساس مشتری فیلتر کرد"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr "اگر براساس نمایه POS گروه بندی شود، نمی توان بر اساس نمایه POS فیلتر کرد"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "اگر بر اساس روش پرداخت گروه بندی شود، نمی توان بر اساس روش پرداخت فیلتر کرد"
@@ -12271,13 +12360,13 @@ msgstr "اگر بر اساس روش پرداخت گروه بندی شود، نم
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان بر اساس شماره کوپن فیلتر کرد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "فقط میتوانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "فقط در صورتی میتوان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «در مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد"
@@ -12295,11 +12384,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr "لغو در پایان دوره"
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr "قبل از لغو این ادعای ضمانت، بازدید از {0} را لغو کنید"
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr "قبل از لغو این بازدید تعمیر و نگهداری، بازدیدهای مواد {0} را لغو کنید"
@@ -12617,12 +12706,12 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "نمی توان زمان رسیدن را محاسبه کرد زیرا آدرس راننده گم شده است."
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr "نمی توان ادغام کرد"
@@ -12642,35 +12731,35 @@ msgstr "نمیتوان ورودیهای دفتر کل را برای کوپ
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr "نمی توان {0} {1} را اصلاح کرد، لطفاً در عوض یک مورد جدید ایجاد کنید."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr "نمیتوان TDS را در یک ورودی علیه چندین طرف اعمال کرد"
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr "نمی تواند یک مورد دارایی ثابت باشد زیرا دفتر کل موجودی ایجاد می شود."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "نمی توان لغو کرد زیرا ورودی موجودی ارسال شده {0} وجود دارد"
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr "نمی توان معامله را لغو کرد. ارسال مجدد ارزیابی اقلام هنگام ارسال هنوز تکمیل نشده است."
-#: controllers/buying_controller.py:836
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "نمی توان این سند را لغو کرد زیرا با دارایی ارسال شده {0} پیوند داده شده است. لطفاً برای ادامه آن را لغو کنید."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "نمی توان تراکنش را برای سفارش کار تکمیل شده لغو کرد."
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "پس از معامله موجودی نمی توان ویژگی ها را تغییر داد. یک آیتم جدید بسازید و موجودی را به آیتم جدید منتقل کنید"
@@ -12678,19 +12767,19 @@ msgstr "پس از معامله موجودی نمی توان ویژگی ها را
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr "پس از ذخیره سال مالی، نمی توان تاریخ شروع سال مالی و تاریخ پایان سال مالی را تغییر داد."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr "نمی توان نوع سند مرجع را تغییر داد."
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "نمی توان تاریخ توقف سرویس را برای مورد در ردیف {0} تغییر داد"
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "پس از معامله موجودی نمی توان ویژگی های متغیر را تغییر داد. برای این کار باید یک آیتم جدید بسازید."
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "نمی توان ارز پیش فرض شرکت را تغییر داد، زیرا تراکنش های موجود وجود دارد. برای تغییر واحد پول پیشفرض، تراکنشها باید لغو شوند."
@@ -12698,7 +12787,7 @@ msgstr "نمی توان ارز پیش فرض شرکت را تغییر داد،
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr "نمی توان کار {0} را تکمیل کرد زیرا وظیفه وابسته آن {1} تکمیل نشده / لغو شد."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr "نمی توان مرکز هزینه را به دفتر کل تبدیل کرد زیرا دارای گره های فرزند است"
@@ -12706,15 +12795,15 @@ msgstr "نمی توان مرکز هزینه را به دفتر کل تبدیل
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr "نمی توان وظیفه را به غیر گروهی تبدیل کرد زیرا وظایف فرزند زیر وجود دارد: {0}."
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr "نمی توان به گروه تبدیل کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است."
-#: accounts/doctype/account/account.py:269
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "نمی توان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد."
@@ -12722,8 +12811,8 @@ msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای ر
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
msgstr "نمی توان یک سفر تحویل از اسناد پیش نویس ایجاد کرد."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "نمیتوان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید."
@@ -12731,7 +12820,7 @@ msgstr "نمیتوان فهرست انتخابی برای سفارش فروش
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr "نمی توان ورودی های حسابداری را در برابر حساب های غیرفعال ایجاد کرد: {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "نمی توان BOM را غیرفعال یا لغو کرد زیرا با BOM های دیگر مرتبط است"
@@ -12744,7 +12833,7 @@ msgstr "نمی توان به عنوان گمشده اعلام کرد، زیرا
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "وقتی دسته برای «ارزشگذاری» یا «ارزشگذاری و کل» است، نمیتوان کسر کرد"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "نمی توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در معاملات موجودی استفاده می شود"
@@ -12752,8 +12841,8 @@ msgstr "نمی توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا مورد {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است."
@@ -12761,36 +12850,36 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
msgstr "نمی توان {} را برای مورد {} پیدا کرد. لطفاً همان را در آیتم اصلی یا تنظیمات موجودی تنظیم کنید."
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1863
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "نمی توان برای مورد {0} در ردیف {1} بیش از {2} صورت حساب اضافه کرد. برای مجاز کردن صورتحساب بیش از حد، لطفاً در تنظیمات حسابها مقدار مجاز را تنظیم کنید"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "نمیتوان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "نمی توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد"
@@ -12803,39 +12892,39 @@ msgstr "نمی توان رمز پیوند را برای به روز رسانی
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr "رمز پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعات بیشتر Log خطا را بررسی کنید"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598
-#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "نمی توان نوع شارژ را به عنوان «در مقدار ردیف قبلی» یا «در مجموع ردیف قبلی» برای ردیف اول انتخاب کرد"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr "نمی توان آن را به عنوان گمشده تنظیم کرد زیرا سفارش فروش انجام می شود."
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تنظیم کرد"
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد."
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3269
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد"
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "نمی توان فیلد {0} را برای کپی در انواع مختلف تنظیم کرد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr "بدون هیچ فاکتور معوقه منفی نمی توان {0} {1} {2} را انجام داد"
@@ -12855,7 +12944,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "برنامه ریزی ظرفیت"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطای برنامه ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه ریزی شده نمی تواند با زمان پایان یکسان باشد"
@@ -12941,6 +13030,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr "با حروف بزرگ نوشته شده است"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -13008,15 +13102,15 @@ msgstr "جریان نقدی"
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "صورت جریان نقدی"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr "جریان نقدی ناشی از تامین مالی"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr "جریان نقدی ناشی از سرمایه گذاری"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr "جریان نقدی حاصل از عملیات"
@@ -13048,8 +13142,8 @@ msgid "Cash/Bank Account"
msgstr "نقدی / حساب بانکی"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr "صندوقدار"
@@ -13105,16 +13199,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "نام دسته"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "ارزش دارایی بر حسب دسته"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
msgstr "احتیاط"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr "احتیاط: این ممکن است حساب های مسدود شده را تغییر دهد."
@@ -13124,6 +13218,36 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "شماره تلفن همراه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
@@ -13154,6 +13278,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr "گواهی مورد نیاز است"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr "تغییر دادن"
@@ -13174,7 +13303,7 @@ msgstr "تغییر مقدار"
msgid "Change Release Date"
msgstr "تاریخ انتشار را تغییر دهید"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "تغییر در ارزش موجودی"
@@ -13190,7 +13319,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "تغییر در ارزش موجودی"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -13201,7 +13330,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "برای تنظیم تاریخ شروع همگام سازی بعدی، این تاریخ را به صورت دستی تغییر دهید"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr "نام مشتری به \"{}\" به عنوان \"{}\" تغییر کرده است."
@@ -13225,8 +13354,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr "شریک کانال"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود"
@@ -13489,7 +13618,7 @@ msgstr "شماره چک/مرجع"
msgid "Cheques Required"
msgstr "چک های مورد نیاز"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند"
@@ -13497,7 +13626,7 @@ msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند"
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Child Docname"
-msgstr "نام سند کودک"
+msgstr "نام سند فرزند"
#: projects/doctype/task/task.py:280
msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
@@ -13507,9 +13636,9 @@ msgstr "Child Task برای این Task وجود دارد. شما نمی توا
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "گره های فرزند را می توان فقط تحت گره های نوع \"گروهی\" ایجاد کرد"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
-msgstr "انبار کودک برای این انبار وجود دارد. شما نمی توانید این انبار را حذف کنید."
+msgstr "انبار فرزند برای این انبار وجود دارد. شما نمی توانید این انبار را حذف کنید."
#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
@@ -13579,7 +13708,7 @@ msgstr "پاک کردن جدول"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr "تاریخ ترخیص"
@@ -13719,7 +13848,7 @@ msgstr "POS را ببندید"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr "بسته شد"
@@ -13827,11 +13956,11 @@ msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr "اسناد بسته"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "سفارش کار بسته را نمی توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته را باز کنید."
@@ -13841,13 +13970,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr "بسته شدن"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "بسته شدن (Cr)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "بسته شدن (دکتر)"
@@ -13861,7 +13990,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "بستن سر حساب"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "بسته شدن حساب {0} باید از نوع بدهی / حقوق صاحبان موجودی باشد"
@@ -13871,7 +14000,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr "مبلغ بسته شدن"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr "تراز پایانی"
@@ -14008,7 +14137,7 @@ msgstr "ستون در فایل بانکی"
msgid "Column {0}"
msgstr "ستون {0}"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
@@ -14132,6 +14261,12 @@ msgstr ""
msgid "Commission on Sales"
msgstr "کمیسیون فروش"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr "ارتباط"
@@ -14197,18 +14332,19 @@ msgstr "شرکت ها"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14222,12 +14358,14 @@ msgstr "شرکت ها"
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
@@ -14285,7 +14423,7 @@ msgstr "شرکت ها"
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
@@ -14299,14 +14437,14 @@ msgstr "شرکت ها"
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
@@ -15077,7 +15215,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr "حساب شرکت"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
@@ -15090,7 +15228,7 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
@@ -15102,28 +15240,28 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15289,16 +15427,16 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr "شناسه مالیاتی شرکت"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
msgid "Company field is required"
msgstr "فیلد شرکت الزامی است"
@@ -15306,7 +15444,7 @@ msgstr "فیلد شرکت الزامی است"
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
@@ -15349,11 +15487,11 @@ msgstr "شرکتی که تامین کننده داخلی آن را نمایند
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
msgstr "شرکت {0} در حال حاضر وجود دارد. ادامه، شرکت و نمودار حسابها را بازنویسی میکند"
-#: accounts/doctype/account/account.py:462
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "شرکت {0} وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است"
@@ -15361,7 +15499,7 @@ msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است"
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "شرکت {} هنوز وجود ندارد. تنظیم مالیات لغو شد."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr "شرکت {} با نمایه POS شرکت {} مطابقت ندارد"
@@ -15394,7 +15532,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr "نام رقیب"
-#: public/js/utils/sales_common.js:476
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr "رقبا"
@@ -15706,12 +15844,12 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
msgstr "تعداد تکمیل شده"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "تعداد تکمیل شده نمی تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
msgstr "مقدار تکمیل شده"
@@ -16094,15 +16232,15 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr "هزینه مصرفی"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr "مصرف شده است"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "مقدار مصرف شده"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr "اقلام دارایی مصرف شده برای کاهش سرمایه اجباری است"
@@ -16133,7 +16271,7 @@ msgstr "اقلام مصرفی"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
msgstr "مقدار مصرف شده"
@@ -16173,7 +16311,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr "اقلام موجودی مصرفی"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr "اقلام موجودی مصرف شده یا اقلام دارایی مصرف شده برای سرمایه گذاری اجباری است"
@@ -16556,7 +16694,7 @@ msgstr "لیست مخاطبین"
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Contact Mobile"
-msgstr "با موبایل تماس بگیرید"
+msgstr "موبایل مخاطب"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -16833,7 +16971,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr "معاملات تاریخی موجودی را کنترل کنید"
-#: public/js/utils.js:749
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
msgstr "ضریب تبدیل"
@@ -16955,11 +17093,11 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr "نرخ تبدیل"
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فرض باید 1 در ردیف {0} باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد"
@@ -16974,7 +17112,7 @@ msgstr "توضیحات مورد را به Clean HTML در Transactions تبدی
msgid "Convert to Group"
msgstr "تبدیل به گروه"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "تبدیل به گروه"
@@ -16983,7 +17121,7 @@ msgstr "تبدیل به گروه"
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr "تبدیل به ارسال مجدد بر اساس آیتم"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr "تبدیل به لجر"
@@ -17077,20 +17215,20 @@ msgstr "هزینه"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
@@ -17469,7 +17607,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr "درصدهای تخصیص مرکز هزینه"
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr "مرکز هزینه برای مورد با کد مورد {0} به {1} تغییر کرده است"
@@ -17494,40 +17632,40 @@ msgstr "شماره مرکز هزینه"
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr "مرکز هزینه و بودجه"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "مرکز هزینه بخشی از تخصیص مرکز هزینه است، بنابراین نمی توان آن را به یک گروه تبدیل کرد"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مرکز هزینه در ردیف {0} جدول مالیات برای نوع {1} لازم است"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr "مرکز هزینه با سوابق تخصیص را نمی توان به گروه تبدیل کرد"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr "مرکز هزینه با تراکنش های موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr "مرکز هزینه با تراکنش های موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr "مرکز هزینه {0} را نمی توان برای تخصیص استفاده کرد زیرا به عنوان مرکز هزینه اصلی در سایر رکوردهای تخصیص استفاده می شود."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr "مرکز هزینه {} متعلق به شرکت {} نیست"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:255
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "مرکز هزینه {} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی توان در تراکنش ها استفاده کرد"
-#: accounts/report/financial_statements.py:612
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مرکز هزینه: {0} وجود ندارد"
@@ -17552,8 +17690,8 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr "هزینه هر واحد"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
msgstr "هزینه مانند قبل"
@@ -17577,7 +17715,7 @@ msgstr "هزینه کالاهای فروخته شده"
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "هزینه اقلام صادر شده"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr "هزینه خرید جدید"
@@ -17590,11 +17728,11 @@ msgstr "گزارش هزینه کیفیت پایین"
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "هزینه اقلام خریداری شده"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr "هزینه دارایی اسقاط شده"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr "بهای تمام شده دارایی فروخته شده"
@@ -17666,20 +17804,20 @@ msgstr "هزینه یابی و صورتحساب"
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr "داده های نسخه ی نمایشی حذف نشد"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، امکان ایجاد خودکار مشتری وجود ندارد:"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr "بهروزرسانی خودکار شیفتها ممکن نیست. Shift با ضریب تغییر {0} مورد نیاز است."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "یادداشت اعتباری بهطور خودکار ایجاد نشد، لطفاً علامت «صدور یادداشت اعتبار» را بردارید و دوباره ارسال کنید"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr "شرکت برای بهروزرسانی حسابهای بانکی شناسایی نشد"
@@ -17688,19 +17826,24 @@ msgstr "شرکت برای بهروزرسانی حسابهای بانکی
msgid "Could not find path for "
msgstr " مسیری برای پیدا نشد"
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:236
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "اطلاعات مربوط به {0} بازیابی نشد."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr "تابع امتیاز معیار برای {0} حل نشد. اطمینان حاصل کنید که فرمول معتبر است."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr "تابع نمره وزنی حل نشد. اطمینان حاصل کنید که فرمول معتبر است."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -17772,7 +17915,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr "کد کشور در فایل با کد کشور تنظیم شده در سیستم مطابقت ندارد"
@@ -17876,21 +18019,21 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -17974,7 +18117,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
@@ -17983,7 +18126,7 @@ msgstr ""
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90
#: support/doctype/issue/issue.js:34
msgid "Create"
-msgstr "ايجاد كردن"
+msgstr "ایجاد کردن"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190
msgid "Create BOM"
@@ -18007,15 +18150,15 @@ msgstr "ایجاد ورودی استهلاک"
msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
+#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
msgstr "ایجاد کارمند"
-#: utilities/activation.py:136
+#: utilities/activation.py:134
msgid "Create Employee Records"
msgstr "سوابق کارمندان را ایجاد کنید"
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr "سوابق کارمندان را ایجاد کنید."
@@ -18048,11 +18191,11 @@ msgid "Create Journal Entry"
msgstr "ایجاد ورودی مجله"
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
msgstr "سرنخ ایجاد کنید"
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
msgstr "ایجاد سرنخ"
@@ -18119,15 +18262,15 @@ msgstr "فرمت چاپ ایجاد کنید"
msgid "Create Prospect"
msgstr "چشم انداز ایجاد کنید"
-#: utilities/activation.py:107
+#: utilities/activation.py:105
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "ایجاد سفارش خرید"
-#: utilities/activation.py:105
+#: utilities/activation.py:103
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr "ایجاد سفارشات خرید"
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
msgstr "نقل قول ایجاد کنید"
@@ -18159,11 +18302,11 @@ msgstr "ایجاد فاکتور فروش"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
msgstr "ایجاد سفارش فروش"
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "برای کمک به برنامه ریزی کار و تحویل به موقع، سفارش های فروش ایجاد کنید"
@@ -18188,11 +18331,11 @@ msgstr "ایجاد نقل قول تامین کننده"
msgid "Create Tax Template"
msgstr "ایجاد الگوی مالیاتی"
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
msgstr "جدول زمانی ایجاد کنید"
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کنید"
@@ -18208,7 +18351,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr "ایجاد مجوز کاربر"
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
msgstr "کاربران ایجاد کنید"
@@ -18323,7 +18466,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an Item"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1704
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "یک معامله موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید."
@@ -18332,7 +18475,7 @@ msgstr "یک معامله موجودی ورودی برای آیتم ایجاد
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
msgstr "نقل قول های مشتری ایجاد کنید"
@@ -18376,7 +18519,7 @@ msgstr "{0} {1} ایجاد شود؟"
msgid "Created On"
msgstr "ایجاد شد"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr "ایجاد {0} کارت امتیازی برای {1} بین:"
@@ -18384,7 +18527,7 @@ msgstr "ایجاد {0} کارت امتیازی برای {1} بین:"
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "ایجاد اکانت ..."
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr "ایجاد شرکت و واردات نمودار حساب"
@@ -18392,7 +18535,7 @@ msgstr "ایجاد شرکت و واردات نمودار حساب"
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "ایجاد یادداشت تحویل ..."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "ایجاد ابعاد..."
@@ -18405,7 +18548,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "ایجاد سفارش خرید ..."
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr "ایجاد رسید خرید ..."
@@ -18415,7 +18558,7 @@ msgstr "ایجاد رسید خرید ..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "ایجاد ورود موجودی"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr "ایجاد سفارش پیمانکاری فرعی ..."
@@ -18435,7 +18578,7 @@ msgstr "ایجاد فاکتور {0}"
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr "ایجاد {} از {} {}"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18447,29 +18590,29 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr "شماره سند ایجاد"
-#: utilities/bulk_transaction.py:185
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
msgid "Creation of {1}(s) successful"
msgstr "ایجاد {1}(ها) با موفقیت"
-#: utilities/bulk_transaction.py:202
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
msgid "Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:193
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
@@ -18486,15 +18629,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr "اعتبار (معامله)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
msgstr "اعتبار ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
msgstr "حساب اعتباری"
@@ -18597,7 +18740,7 @@ msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr "محدودیت اعتبار"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:558
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr "از حد اعتبار عبور کرد"
@@ -18639,8 +18782,8 @@ msgstr "ماه های اعتباری"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
@@ -18693,7 +18836,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد شده است"
@@ -18709,16 +18852,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "اعتبار به ارز شرکت"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:524
-#: selling/doctype/customer/customer.py:579
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "محدودیت اعتبار برای مشتری {0} ({1}/{2}) رد شده است"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:340
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "محدودیت اعتبار از قبل برای شرکت تعریف شده است {0}"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:578
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "به سقف اعتبار مشتری {0} رسیده است"
@@ -18782,8 +18925,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr "وزن معیارها"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
@@ -18792,34 +18935,74 @@ msgstr ""
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr "آستانه تراکنش تجمعی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: accounts/report/financial_statements.html:29
-#: accounts/report/financial_statements.py:631
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -19113,20 +19296,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "ارز و لیست قیمت"
-#: accounts/doctype/account/account.py:314
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، ارز را نمی توان تغییر داد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "واحد پول حساب بسته شده باید {0} باشد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "واحد پول فهرست قیمت {0} باید {1} یا {2} باشد"
@@ -19187,7 +19370,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr "BOM فعلی"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr "BOM فعلی و BOM جدید نمی توانند یکسان باشند"
@@ -19238,7 +19421,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr ""
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr "تعداد فعلی"
@@ -19334,15 +19517,15 @@ msgstr "سفارشی؟"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
@@ -19356,7 +19539,7 @@ msgstr "سفارشی؟"
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
@@ -19750,7 +19933,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr "کد مشتری"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
msgstr "تماس با مشتری"
@@ -19831,17 +20014,17 @@ msgstr "بازخورد مشتری"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
@@ -20009,7 +20192,7 @@ msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "نام گروه مشتری"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr "گروه مشتری: {0} وجود ندارد"
@@ -20030,7 +20213,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr "اقلام مشتری"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO مشتری"
@@ -20052,14 +20235,14 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "شماره موبایل مشتری"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
msgstr "نام مشتری"
@@ -20253,7 +20436,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
msgstr "مشتری ارائه شده است"
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
msgstr "خدمات مشتری"
@@ -20285,12 +20468,12 @@ msgstr "انبار مشتری (اختیاری)"
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "تماس با مشتری با موفقیت به روز شد."
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr "مشتری مورد نیاز است"
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "مشتری در هیچ برنامه وفاداری ثبت نام نکرده است"
@@ -20300,13 +20483,13 @@ msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr "مشتری یا مورد"
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد"
@@ -20416,7 +20599,7 @@ msgstr "مشتریان"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "مشتریان بدون هیچ گونه معامله فروش"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
msgstr "مشتریان انتخاب نشده اند."
@@ -20443,7 +20626,12 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "شماره تعرفه گمرکی"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20456,18 +20644,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr ""
-
#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
@@ -20522,7 +20698,7 @@ msgstr "روزانه"
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "خلاصه پروژه روزانه برای {0}"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr "یادآوری های روزانه"
@@ -20598,7 +20774,7 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr "داده های صادر شده از Tally که شامل نمودار حساب ها، مشتریان، تامین کنندگان، آدرس ها، اقلام و UOM است."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
@@ -20612,8 +20788,8 @@ msgstr "داده های صادر شده از Tally که شامل نمودار ح
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
@@ -20820,7 +20996,7 @@ msgid "Date Settings"
msgstr "تنظیمات تاریخ"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr "تاریخ باید بین {0} و {1} باشد"
@@ -20868,7 +21044,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr "تاریخ عضویت"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
msgstr "تاریخ معامله"
@@ -20876,6 +21052,11 @@ msgstr "تاریخ معامله"
msgid "Date: "
msgstr " تاریخ:"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "روز"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -20969,7 +21150,7 @@ msgstr "روزها"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش"
@@ -21006,19 +21187,19 @@ msgstr "صاحب معامله"
msgid "Dear"
msgstr "عزیز"
-#: stock/reorder_item.py:370
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "مدیر محترم سیستم"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "بدهی"
@@ -21035,15 +21216,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
msgstr "بدهی"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "بدهی (معامله)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
msgstr "بدهی ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
msgstr "حساب بدهکار"
@@ -21079,8 +21260,8 @@ msgstr "مبلغ بدهی به ارز تراکنش"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
@@ -21129,11 +21310,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr "بدهی به"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
msgstr "بدهی به مورد نیاز است"
-#: accounts/general_ledger.py:474
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "بدهی و اعتبار برای {0} #{1} برابر نیست. تفاوت {2} است."
@@ -21173,9 +21354,24 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr "بدون سرمایه"
-#: public/js/utils/sales_common.js:503
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
-msgstr "اعلام گمشده"
+msgstr "اعلام از دست رفتن"
#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
@@ -21301,19 +21497,19 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr "BOM پیش فرض"
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM پیشفرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM پیشفرض برای {0} یافت نشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3307
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "BOM پیش فرض برای FG مورد {0} یافت نشد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM پیشفرض برای مورد {0} و پروژه {1} یافت نشد"
@@ -21707,7 +21903,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr "توافقنامه سطح خدمات پیش فرض"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr "توافقنامه سطح سرویس پیش فرض برای {0} از قبل وجود دارد."
@@ -21771,15 +21967,15 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض"
-#: stock/doctype/item/item.py:1234
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} را نمی توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. شما باید اسناد پیوند داده شده را لغو کنید یا یک مورد جدید ایجاد کنید."
-#: stock/doctype/item/item.py:1217
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} را نمی توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. برای استفاده از یک UOM پیش فرض متفاوت، باید یک آیتم جدید ایجاد کنید."
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای نوع «{0}» باید مانند الگوی «{1}» باشد."
@@ -21991,7 +22187,7 @@ msgstr "حساب درآمد معوق"
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr "درآمد و هزینه معوق"
-#: accounts/deferred_revenue.py:569
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr "حسابداری معوق برای برخی از فاکتورها ناموفق بود:"
@@ -22004,6 +22200,11 @@ msgstr ""
msgid "Define Project type."
msgstr "تعریف نوع پروژه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr "تاخیر (در چند روز)"
@@ -22098,9 +22299,9 @@ msgstr "تمام معاملات این شرکت را حذف کنید"
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
-msgstr ""
+msgstr "اسناد حذف شده"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -22110,8 +22311,8 @@ msgstr "حذف برای کشور {0} مجاز نیست"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "تحویل داده شده"
@@ -22139,7 +22340,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
msgstr "تحویل داده شده"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "مبلغ تحویل شده"
@@ -22164,7 +22365,7 @@ msgstr "اقلام تحویل شده برای صدور صورت حساب"
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "تعداد تحویل داده شد"
@@ -22222,7 +22423,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr "تحویل"
-#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل"
@@ -22258,8 +22459,8 @@ msgstr "مدیر تحویل"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22267,63 +22468,63 @@ msgstr "مدیر تحویل"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note'
#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
msgctxt "Shipment Delivery Note"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "رسید"
+msgstr "یادداشت تحویل"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -22381,20 +22582,20 @@ msgstr "کالای بسته بندی شده یادداشت تحویل"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "روند یادداشت تحویل"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr "یادداشت(های) تحویل برای لیست انتخاب ایجاد شده است"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
msgstr "یادداشت های تحویل"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "یادداشت های تحویل {0} به روز شد"
@@ -22469,9 +22670,9 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr "تحویل به"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "انبار تحویل مورد نیاز برای کالای موجود {0}"
+msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیاز است"
#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
@@ -22484,7 +22685,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr "دادههای نمایشی پاک شد"
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr "بخش"
@@ -22622,16 +22823,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr "استهلاک بر اساس نوبت"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "مقدار مستهلک شده"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
msgstr "استهلاک"
@@ -22659,7 +22860,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "مقدار استهلاک"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "مقدار استهلاک در طول دوره"
@@ -22673,7 +22874,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr "جزئیات استهلاک"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "استهلاک به دلیل واگذاری دارایی ها حذف می شود"
@@ -22712,7 +22913,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr "حساب هزینه استهلاک"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr "حساب هزینه استهلاک باید یک حساب درآمد یا هزینه باشد."
@@ -22750,15 +22951,15 @@ msgstr "تاریخ ثبت استهلاک"
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr "تاریخ ارسال استهلاک نباید برابر با تاریخ موجود برای استفاده باشد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:493
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "ردیف استهلاک {0}: مقدار مورد انتظار پس از عمر مفید باید بزرگتر یا مساوی با {1} باشد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:462
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "ردیف استهلاک {0}: تاریخ استهلاک بعدی نمی تواند قبل از تاریخ موجود برای استفاده باشد"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "ردیف استهلاک {0}: تاریخ استهلاک بعدی نمی تواند قبل از تاریخ خرید باشد"
@@ -22793,18 +22994,18 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr "مشاهده برنامه زمانبندی استهلاک"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شده قابل محاسبه نیست"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
@@ -22819,13 +23020,13 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr "شرح"
@@ -23301,6 +23502,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "شرح"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23388,7 +23595,7 @@ msgstr "تعیین"
msgid "Desk User"
msgstr "کاربر میز"
-#: public/js/utils/sales_common.js:482
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
msgstr "دلیل تفصیلی"
@@ -23486,7 +23693,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr "دیزل"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
@@ -23546,11 +23753,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب تفاوت"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این ورودی موجودی یک ورودی افتتاحیه است"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "حساب مابه التفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این تطبیق موجودی یک ورودی افتتاحیه است."
@@ -23595,7 +23802,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr "مقدار تفاوت (ارز شرکت)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr "مقدار تفاوت باید صفر باشد"
@@ -23609,12 +23816,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr "تفاوت تاریخ ارسال"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr "تفاوت تعداد"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr "ارزش تفاوت"
@@ -23622,7 +23829,7 @@ msgstr "ارزش تفاوت"
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr "برای هر ردیف می توان «انبار منبع» و «انبار هدف» متفاوتی را تنظیم کرد."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr "UOM های مختلف برای اقلام منجر به نادرست (کل) ارزش خالص وزن می شود. مطمئن شوید که وزن خالص هر کالا در همان UOM باشد."
@@ -23961,19 +24168,19 @@ msgstr "غیرفعال"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "حساب غیرفعال انتخاب شد"
-#: stock/utils.py:449
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمی توان برای این تراکنش استفاده کرد."
-#: controllers/accounts_controller.py:594
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
-#: controllers/accounts_controller.py:608
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمتها میشود زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr "الگوی غیرفعال نباید الگوی پیش فرض باشد"
@@ -24269,11 +24476,11 @@ msgstr "تخفیف و حاشیه"
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد"
@@ -24359,23 +24566,23 @@ msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
msgstr "دوست ندارد"
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
msgstr "ارسال"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
msgstr "آدرس اعزام"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
msgstr "آدرس اعزام"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
@@ -24408,8 +24615,8 @@ msgstr "اطلاعات اعزام"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
msgstr "اطلاعیه اعزام"
@@ -24551,7 +24758,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
-msgstr "هیچ نمادی مانند $ و غیره را در کنار ارزها نشان ندهید."
+msgstr "هیچ نمواد مانند $ و غیره را در کنار ارزها نشان ندهید."
#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
@@ -24567,7 +24774,7 @@ msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی از بین ر
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی را از بین ببرید؟"
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -24694,7 +24901,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr " نوع سند"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr "نوع سند قبلاً به عنوان بعد استفاده شده است"
@@ -24708,7 +24915,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "اسناد: {0} درآمد/هزینه معوق را برای آنها فعال کرده است. امکان ارسال مجدد وجود ندارد."
@@ -24742,9 +24949,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "ایمیل ارسال نکنید"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
#: public/js/utils/crm_activities.js:212
msgid "Done"
msgstr "انجام شده"
@@ -24859,13 +25066,13 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل زمان خرابی"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Downtime Entry"
-msgstr "ورود به زمان توقف"
+msgstr "ورود خرابی"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime Entry"
-msgstr "ورود به زمان توقف"
+msgstr "ورود خرابی"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
@@ -25086,6 +25293,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr "پیش نویس"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
@@ -25174,11 +25386,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr "رها کردن کشتی"
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr "سررسید / تاریخ مرجع نمی تواند بعد از {0} باشد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "سررسید"
@@ -25256,11 +25468,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "تاریخ سررسید بر اساس"
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "تاریخ سررسید نمی تواند قبل از ارسال / تاریخ فاکتور تامین کننده باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:628
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "تاریخ سررسید اجباری است"
@@ -25346,7 +25558,7 @@ msgstr "نوع دانینگ"
#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
msgid "Duplicate"
-msgstr "تکراری"
+msgstr "تکرار کردن"
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82
msgid "Duplicate Closing Stock Balance"
@@ -25360,7 +25572,7 @@ msgstr "گروه مشتریان تکراری"
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "ورود تکراری. لطفاً قانون مجوز {0} را بررسی کنید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:303
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr "کتاب مالی تکراری"
@@ -25429,15 +25641,20 @@ msgstr "مدت زمان در روز"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "عوارض و مالیات"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr "اطلاعات صورتحساب الکترونیکی وجود ندارد"
@@ -25460,6 +25677,16 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
@@ -25486,11 +25713,11 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr "هر تراکنش"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
msgstr "اولین"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
msgstr "اولین سن"
@@ -25516,7 +25743,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Full Form"
msgstr "ویرایش فرم کامل"
-#: controllers/item_variant.py:158
+#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "ویرایش مجاز نیست"
@@ -25660,6 +25887,11 @@ msgstr "تجهیزات الکترونیکی"
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "ثبت الکترونیکی صورتحساب"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
@@ -25750,7 +25982,7 @@ msgstr "آدرس ایمیل"
msgid "Email Address (required)"
msgstr "آدرس ایمیل (الزامی)"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr "آدرس ایمیل باید منحصر به فرد باشد، از قبل در {0} استفاده شده است"
@@ -25844,7 +26076,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "ایمیل ارسال شد"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "ایمیل به تامین کننده ارسال شد {0}"
@@ -25890,7 +26122,7 @@ msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr "ایمیل ارسال شد به"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "ایمیل به {0} ارسال شد"
@@ -26121,11 +26353,11 @@ msgstr "شناسه کاربر کارمند"
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "کارمند نمی تواند به خودش گزارش دهد."
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "هنگام صدور دارایی {0} به کارمند نیاز است"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
@@ -26133,7 +26365,12 @@ msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "برای رزرو موجودی جزئی، Allow Partial Reservation را در تنظیمات موجودی فعال کنید."
@@ -26149,7 +26386,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "ایمیل خودکار را فعال کنید"
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "سفارش مجدد خودکار را فعال کنید"
@@ -26264,49 +26501,49 @@ msgstr "فعال کردن اعمال SLA در هر {0}"
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
msgctxt "Mode of Payment"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgctxt "Price List"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
msgctxt "UOM"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour'
#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال شد"
+msgstr "فعال"
#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
@@ -26411,7 +26648,7 @@ msgstr "تاریخ پایان"
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr "تاریخ پایان نمی تواند قبل از تاریخ شروع باشد."
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
msgid "End Time"
msgstr "زمان پایان"
@@ -26491,7 +26728,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "از تحویل بر اساس شماره سریال تولید شده اطمینان حاصل کنید"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr "کلید API را در تنظیمات Google وارد کنید."
@@ -26508,8 +26745,8 @@ msgid "Enter Supplier"
msgstr "تامین کننده را وارد کنید"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr "مقدار را وارد کنید"
@@ -26545,7 +26782,7 @@ msgstr "ایمیل مشتری را وارد کنید"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "شماره تلفن مشتری را وارد کنید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "جزئیات استهلاک را وارد کنید"
@@ -26586,7 +26823,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید."
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
-msgstr "مقدار کالایی را که از این لایحه مواد ساخته می شود وارد کنید."
+msgstr "مقدار کالایی را که از این صورتحساب مواد ساخته می شود وارد کنید."
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
@@ -26607,7 +26844,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr "وجود، موجودیت"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr "نوع موجودیت"
@@ -26634,7 +26871,7 @@ msgstr "نوع ورودی"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
msgstr "انصاف"
@@ -26658,9 +26895,14 @@ msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "حساب حقوق صاحبان موجودی / بدهی"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -26744,7 +26986,7 @@ msgstr "پیغام خطا"
msgid "Error Occurred"
msgstr "خطا رخ داده است"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr "خطا در حین به روز رسانی اطلاعات تماس گیرنده"
@@ -26756,15 +26998,15 @@ msgstr "خطا در ارزیابی فرمول معیار"
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr "خطا هنگام ارسال ورودی های استهلاک"
-#: accounts/deferred_revenue.py:567
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "خطا هنگام پردازش حسابداری معوق برای {0}"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "خطا هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد"
@@ -26772,7 +27014,7 @@ msgstr "خطا هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد"
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "خطا: {0} فیلد اجباری است"
@@ -26823,7 +27065,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr "URL مثال"
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "نمونه ای از یک سند پیوندی: {0}"
@@ -26840,7 +27082,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می شود. اگر همیشه میخواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد."
-#: stock/stock_ledger.py:1983
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است."
@@ -26854,7 +27096,7 @@ msgstr "نقش تصویب کننده بودجه استثنایی"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr "مواد اضافی مصرف شده"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr "انتقال مازاد"
@@ -26878,7 +27120,7 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "سود/زیان مبادله"
@@ -26900,8 +27142,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "سود/زیان مبادله"
-#: controllers/accounts_controller.py:1382
-#: controllers/accounts_controller.py:1463
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است"
@@ -27068,7 +27310,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr "تنظیمات تجدید ارزیابی نرخ ارز"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "نرخ ارز باید برابر با {0} {1} ({2}) باشد"
@@ -27085,7 +27327,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr "ورودی مالیات غیر مستقیم"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
msgstr "فاکتور مالیات غیر مستقیم"
@@ -27105,7 +27347,7 @@ msgstr "DocType های حذف شده"
msgid "Execution"
msgstr "اجرا"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr "لوازم معاف"
@@ -27140,7 +27382,7 @@ msgstr "خروج از مصاحبه برگزار شد"
msgid "Expand All"
msgstr "گسترش همه"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr "انتظار می رود"
@@ -27150,7 +27392,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr "مقدار مورد انتظار"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr "تاریخ ورود مورد انتظار"
@@ -27194,7 +27436,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل قابل انتظار"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "تاریخ تحویل مورد انتظار باید پس از تاریخ سفارش فروش باشد"
@@ -27260,7 +27502,7 @@ msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
msgstr "تاریخ شروع مورد انتظار"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr "ارزش موجودی مورد انتظار"
@@ -27290,7 +27532,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr "هزینه"
@@ -27320,12 +27562,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
msgstr "هزینه"
-#: controllers/stock_controller.py:541
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود یا زیان\" باشد"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب هزینه"
@@ -27407,7 +27649,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب هزینه"
-#: controllers/stock_controller.py:521
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "حساب هزینه گم شده است"
@@ -27424,13 +27666,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr "رئیس هزینه"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "سر هزینه تغییر کرد"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "حساب هزینه برای مورد {0} اجباری است"
@@ -27575,7 +27817,7 @@ msgstr "سابقه کار خارجی"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr "مقدار مصرف اضافی"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr "تعداد کارت شغلی اضافی"
@@ -27611,7 +27853,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr "مرجع FG"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr "مقدار FG"
@@ -27659,12 +27901,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr "صف موجودی FIFO (تعداد، نرخ)"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr "صف FIFO/LIFO"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
@@ -27821,7 +28068,7 @@ msgstr "راه اندازی شرکت ناموفق بود"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "تنظیم پیش فرض ها انجام نشد"
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "تنظیم پیش فرض های کشور {0} انجام نشد. لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."
@@ -27851,6 +28098,16 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr "سابقه خانواده"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -27944,7 +28201,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "واکشی ارزش از"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "واکشی BOM منفجر شده (شامل مجموعه های فرعی)"
@@ -27956,7 +28213,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "واکشی موارد بر اساس تامین کننده پیش فرض."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "واکشی نرخ ارز ..."
@@ -28080,7 +28337,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr "فیلتر در پرداخت"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
@@ -28332,7 +28589,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr "خوب BOM تمام شد"
-#: public/js/utils.js:768
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr "مورد خوب تمام شد"
@@ -28346,7 +28603,7 @@ msgstr "مورد خوب تمام شد"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "کد مورد خوب تمام شده"
-#: public/js/utils.js:786
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "تعداد آیتم خوب تمام شد"
@@ -28356,15 +28613,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "تعداد مورد خوب تمام شده"
-#: controllers/accounts_controller.py:3295
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "مورد خوب تمام شده برای مورد سرویس مشخص نشده است {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:3310
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "مورد خوب تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3304
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "مورد خوب تمام شده {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد"
@@ -28392,7 +28649,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr "UOM خوب به پایان رسید"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr "Finished Good {0} BOM پیش فرض ندارد."
@@ -28400,15 +28657,15 @@ msgstr "Finished Good {0} BOM پیش فرض ندارد."
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr "Finished Good {0} غیرفعال است."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr "خوب تمام شده {0} باید یک کالای موجود باشد."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "کالای تمام شده {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد."
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
msgstr "کالاهای تمام شده"
@@ -28416,7 +28673,7 @@ msgstr "کالاهای تمام شده"
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr "انبار کالاهای تمام شده"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "مورد تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد"
@@ -28456,8 +28713,8 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr "اولین پاسخ به علت"
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr "اولین پاسخ SLA توسط {} انجام نشد"
@@ -28619,7 +28876,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr "پیش فرض دارایی های ثابت"
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr "اقلام دارایی ثابت باید یک کالای غیر بورسی باشد."
@@ -28677,6 +28934,16 @@ msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr "روی فیلتر گروه آیتم تمرکز کنید"
@@ -28701,18 +28968,38 @@ msgstr "ماه های تقویم را دنبال کنید"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "درخواستهای مواد زیر بهطور خودکار براساس سطح سفارش مجدد آیتم مطرح شدهاند"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:751
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "فیلدهای زیر برای ایجاد آدرس اجباری هستند:"
-#: controllers/buying_controller.py:932
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "مورد زیر {0} به عنوان {1} مورد علامت گذاری نشده است. می توانید آنها را به عنوان {1} مورد از آیتم اصلی آن فعال کنید"
-#: controllers/buying_controller.py:928
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "موارد زیر {0} به عنوان {1} مورد علامت گذاری نمی شوند. می توانید آنها را به عنوان {1} مورد از آیتم اصلی آن فعال کنید"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr "برای"
@@ -28742,7 +29029,7 @@ msgstr "برای تامین کننده پیش فرض (اختیاری)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:953
+#: controllers/stock_controller.py:977
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -28777,11 +29064,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr "برای تولید"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است"
-#: controllers/accounts_controller.py:1070
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -28791,7 +29078,7 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr "برای فروش"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr "برای تامین کننده"
@@ -28808,7 +29095,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
msgstr "برای انبار"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
msgstr "برای انبار قبل از ارسال الزامی است"
@@ -28854,15 +29141,15 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخهای منفی، {1} را در {2} فعال کنید"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
msgstr "برای کارت شغلی {0}، فقط میتوانید نوع «انتقال مواد برای ساخت» را وارد کنید"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد"
@@ -28872,12 +29159,12 @@ msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr "برای مرجع"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیفهای {3} نیز باید گنجانده شوند"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "برای ردیف {0}: تعداد برنامه ریزی شده را وارد کنید"
@@ -28952,7 +29239,7 @@ msgstr "نرخ آیتم رایگان"
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "کد مورد رایگان انتخاب نشده است"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "مورد رایگان در قانون قیمت گذاری تنظیم نشده است {0}"
@@ -29124,8 +29411,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr "از مشتری"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29139,7 +29426,7 @@ msgstr "از مشتری"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29334,11 +29621,11 @@ msgstr "From Date نمی تواند بزرگتر از To Date باشد"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr "From Date باید قبل از To Date باشد"
@@ -29635,7 +29922,7 @@ msgstr "از انبار"
msgid "From and To Dates are required."
msgstr "از و به تاریخ مورد نیاز است."
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr "تاریخ های از و تا تاریخ لازم است"
@@ -29822,6 +30109,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr "به طور کامل پرداخت شده"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
@@ -29841,14 +30133,14 @@ msgstr "گره های بیشتر را فقط می توان تحت گره های
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "مبلغ پرداخت آینده"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "مرجع پرداخت آینده"
@@ -29862,14 +30154,14 @@ msgstr "پرداخت های آینده"
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr "تعادل GL"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
msgstr "ورودی GL"
@@ -29930,10 +30222,30 @@ msgstr "سود/زیان ناشی از تجدید ارزیابی"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "سود / زیان در دفع دارایی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
msgstr "نمودار گانت"
@@ -29942,6 +30254,11 @@ msgstr "نمودار گانت"
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr "نمودار گانت از همه وظایف."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
@@ -29991,7 +30308,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
msgstr "دفتر کل"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr "دفتر کل"
@@ -30117,13 +30434,13 @@ msgstr "فاکتورها را بر اساس فیلترها دریافت کنید
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Get Item Locations"
-msgstr "مکان های مورد را دریافت کنید"
+msgstr "مکان های آیتم را دریافت کنید"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "موارد را دریافت کنید"
@@ -30138,13 +30455,13 @@ msgstr "موارد را دریافت کنید"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30161,17 +30478,17 @@ msgstr "موارد را دریافت کنید"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
-msgstr "موارد را از"
+msgstr "آیتمها را از"
#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Items From"
-msgstr "موارد را از"
+msgstr "آیتمها را از"
#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -30180,10 +30497,10 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "اقلام را از رسید خرید دریافت کنید"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
-msgstr "موارد را از BOM دریافت کنید"
+msgstr "آیتمها را از BOM دریافت کنید"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
@@ -30193,11 +30510,11 @@ msgstr "اقلام را از درخواست های مواد در برابر ای
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
-msgstr "موارد را از درخواستهای Open Material دریافت کنید"
+msgstr "آیتمها را از درخواستهای Open Material دریافت کنید"
-#: public/js/controllers/buying.js:504
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
-msgstr "موارد را از Product Bundle دریافت کنید"
+msgstr "آیتمها را از Product Bundle دریافت کنید"
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
@@ -30400,7 +30717,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr "کالاها"
-#: setup/doctype/company/company.py:262
+#: setup/doctype/company/company.py:259
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل"
@@ -30409,7 +30726,7 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "کالاهای منتقل شده"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ورودی خارجی دریافت شده اند {0}"
@@ -30429,11 +30746,61 @@ msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr "فارغ التحصیل"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
@@ -30660,7 +31027,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
msgstr "کمیسیون کمک هزینه"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "بیشتر از مقدار"
@@ -30727,7 +31094,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
msgstr "سود ناخالص"
@@ -30748,12 +31115,12 @@ msgstr "سود ناخالص"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "سود ناخالص / زیان"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "درصد سود ناخالص"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "مبلغ خرید ناخالص"
@@ -30769,11 +31136,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "مبلغ خرید ناخالص"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:319
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "مبلغ خرید ناخالص اجباری است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr "مقدار خرید ناخالص باید برابر برای خرید یک دارایی واحد باشد."
@@ -30898,7 +31265,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "گروه بر اساس کوپن (تلفیقی)"
-#: stock/utils.py:443
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "انبار گره گروه مجاز به انتخاب برای تراکنش ها نیست"
@@ -30988,18 +31355,6 @@ msgstr "مدیریت منابع انسانی"
msgid "HR User"
msgstr "کاربر منابع انسانی"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -31025,6 +31380,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr "نیم سال"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
msgstr "سخت افزار"
@@ -31190,6 +31550,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr "نقشه حرارت"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -31202,7 +31582,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr "ارتفاع (سانتی متر)"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr "سلام،"
@@ -31241,11 +31621,11 @@ msgstr "متن راهنما"
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}"
-#: stock/stock_ledger.py:1689
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "در اینجا گزینه هایی برای ادامه وجود دارد:"
@@ -31270,7 +31650,12 @@ msgstr "در اینجا، می توانید یک ارشد این کارمند ر
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr "در اینجا، تخفیفهای هفتگی شما بر اساس انتخابهای قبلی از قبل پر شده است. میتوانید ردیفهای بیشتری اضافه کنید تا تعطیلات عمومی و ملی را بهصورت جداگانه اضافه کنید."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr "سلام،"
@@ -31417,6 +31802,21 @@ msgstr "تعطیلات"
msgid "Home"
msgstr "صفحه اصلی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
@@ -31488,10 +31888,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr "ساعت"
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
msgstr "منابع انسانی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
msgid "I - J"
@@ -31532,7 +31942,7 @@ msgid "IBAN is not valid"
msgstr "IBAN معتبر نیست"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
@@ -31571,24 +31981,23 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr "شناسه"
@@ -31598,7 +32007,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "شناسایی بسته برای تحویل (برای چاپ)"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr "شناسایی تصمیم گیرندگان"
@@ -31708,6 +32117,12 @@ msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "در صورت غیرفعال کردن، فیلد Rounded Total در هیچ تراکنش قابل مشاهده نخواهد بود"
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -31777,7 +32192,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)"
-#: stock/stock_ledger.py:1699
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "اگر نه، می توانید این ورودی را لغو / ارسال کنید"
@@ -31805,7 +32220,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است."
-#: stock/stock_ledger.py:1692
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "اگر مورد به عنوان یک مورد نرخ ارزش گذاری صفر در این ورودی معامله می شود، لطفاً \"مجاز نرخ ارزش گذاری صفر\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید."
@@ -31855,7 +32270,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودیهای مستقیم GL برای رزرو درآمد یا هزینه معوق ایجاد میشوند"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr "اگر این امر نامطلوب است، لطفاً ورودی پرداخت مربوطه را لغو کنید."
@@ -31903,19 +32318,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "اگر نیاز به تطبیق معاملات خاصی با یکدیگر دارید، لطفاً مطابق آن را انتخاب کنید. در غیر این صورت، تمام تراکنش ها به ترتیب FIFO تخصیص می یابد."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "اگر همچنان میخواهید ادامه دهید، لطفاً {0} را فعال کنید."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "اگر مقدار مورد {2} را {0} {1} کنید، طرح {3} روی مورد اعمال خواهد شد."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "اگر شما {0} {1} مورد ارزش {2} را داشته باشید، طرح {3} روی مورد اعمال خواهد شد."
@@ -31970,7 +32385,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "همپوشانی زمان کارمند را نادیده بگیرید"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr "موجودی خالی را نادیده بگیرید"
@@ -31988,7 +32403,7 @@ msgstr "مجلات تجدید ارزیابی نرخ ارز را نادیده ب
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "نادیده گرفتن تعداد سفارش شده موجود"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "کمیت پیش بینی شده موجود را نادیده بگیرید"
@@ -32377,7 +32792,7 @@ msgstr "نمای تصویر"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
msgid "Import"
-msgstr "وارد كردن"
+msgstr "وارد کردن"
#. Description of a DocType
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
@@ -32410,7 +32825,7 @@ msgstr "وارد کردن فایل"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import File Errors and Warnings"
-msgstr "خطاها و هشدارهای فایل را وارد کنید"
+msgstr "خطاها و هشدارهای واردات فایل"
#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -32492,11 +32907,11 @@ msgstr "وارد کردن از Google Sheets"
msgid "Import in Bulk"
msgstr "واردات به صورت عمده"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
msgstr "واردات اقلام و UOM"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
msgstr "وارد کننده طرفها و آدرس"
@@ -32651,7 +33066,7 @@ msgid "In Progress"
msgstr "در حال پیش رفت"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
msgstr "در تعداد"
@@ -32691,7 +33106,7 @@ msgstr "در انتقال ترانزیت"
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr "در انبار ترانزیت"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
msgstr "در ارزش"
@@ -32947,6 +33362,31 @@ msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
msgstr "مشوق ها"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr "شامل ارز حساب"
@@ -32966,6 +33406,7 @@ msgstr "دارایی های پیش فرض FB را شامل شود"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "شامل ورودی های پیش فرض FB"
@@ -32980,43 +33421,43 @@ msgstr "شامل منقضی شده است"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "شامل موارد منفجر شده"
+msgstr "شامل آیتمهای گسترده شده"
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
@@ -33114,8 +33555,8 @@ msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr "شامل در ناخالص"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr "شامل سود ناخالص"
@@ -33129,7 +33570,7 @@ msgstr "از جمله موارد برای مجموعه های فرعی"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
@@ -33156,7 +33597,7 @@ msgstr "درآمد"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
msgstr "حساب درآمد"
@@ -33199,7 +33640,7 @@ msgstr "حساب درآمد"
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
msgstr "ورودی"
@@ -33226,7 +33667,7 @@ msgstr "برنامه رسیدگی به تماس های ورودی"
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr "تنظیمات تماس ورودی"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
@@ -33272,11 +33713,11 @@ msgstr "تماس ورودی از {0}"
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr "تعداد موجودی نادرست پس از تراکنش"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:714
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr "دسته نادرست مصرف شده است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:280
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr "تاریخ نادرست"
@@ -33285,12 +33726,12 @@ msgstr "تاریخ نادرست"
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr "فاکتور نادرست"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr "هدف حرکتی نادرست"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr "نوع پرداخت نادرست"
@@ -33303,7 +33744,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr "ارزش گذاری بدون سریال نادرست است"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:727
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است"
@@ -33312,7 +33753,7 @@ msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است"
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr "گزارش ارزش موجودی نادرست است"
-#: stock/serial_batch_bundle.py:96
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "نوع معامله نادرست"
@@ -33411,7 +33852,7 @@ msgstr "افزایش"
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "افزایش نمی تواند 0 باشد"
-#: controllers/item_variant.py:114
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "افزایش برای ویژگی {0} نمی تواند 0 باشد"
@@ -33471,11 +33912,11 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
msgstr "شخصی"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr "ورود انفرادی GL را نمی توان لغو کرد."
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr "ورود فردی به دفتر موجودی را نمی توان لغو کرد."
@@ -33568,11 +34009,11 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr "بازرسی توسط"
-#: controllers/stock_controller.py:849
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "بازرسی رد شد"
-#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
msgstr "بازرسی مورد نیاز است"
@@ -33594,7 +34035,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است"
-#: controllers/stock_controller.py:836
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr "ارسال بازرسی"
@@ -33633,7 +34074,7 @@ msgstr "یادداشت نصب"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "مورد یادداشت نصب"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "یادداشت نصب {0} قبلا ارسال شده است"
@@ -33649,7 +34090,7 @@ msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr "زمان نصب"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "تاریخ نصب نمی تواند قبل از تاریخ تحویل مورد {0} باشد"
@@ -33694,23 +34135,23 @@ msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "ظرفیت ناکافی"
-#: controllers/accounts_controller.py:3221
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "مجوزهای ناکافی"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
-#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395
-#: stock/stock_ledger.py:1847
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "موجودی ناکافی"
-#: stock/stock_ledger.py:1862
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "موجودی ناکافی برای دسته"
@@ -33776,62 +34217,62 @@ msgstr "شناسه ادغام"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "مرجع فاکتور شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع فاکتور بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "مرجع فاکتور شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع فاکتور بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "مرجع فاکتور شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع فاکتور بین شرکتی"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Inter Company Journal Entry"
-msgstr "مدخل مجله اینتر شرکت"
+msgstr "مدخل مجله بین شرکتی"
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Inter Company Journal Entry"
-msgstr "مدخل مجله اینتر شرکت"
+msgstr "مدخل مجله بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
-msgstr "مرجع ورود مجله اینتر شرکت"
+msgstr "مرجع ورود مجله بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Inter Company Order Reference"
-msgstr "مرجع سفارش شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع سفارش بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Inter Company Order Reference"
-msgstr "مرجع سفارش شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع سفارش بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Inter Company Reference"
-msgstr "مرجع شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع بین شرکتی"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Inter Company Reference"
-msgstr "مرجع شرکت اینتر"
+msgstr "مرجع بین شرکتی"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -33851,7 +34292,7 @@ msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr "علاقه"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "بهره و/یا هزینه اجناس"
@@ -33875,15 +34316,15 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
msgstr "مشتری داخلی"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:218
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد"
-#: controllers/accounts_controller.py:577
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست."
-#: controllers/accounts_controller.py:579
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد"
@@ -33893,7 +34334,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr "تامین کننده داخلی"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد"
@@ -33932,7 +34373,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "انتقال داخلی"
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد"
@@ -33946,7 +34387,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr "سابقه کار داخلی"
-#: controllers/stock_controller.py:918
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیش فرض شرکت قابل انجام است"
@@ -33976,48 +34417,48 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr "بی اعتبار"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2616
-#: controllers/accounts_controller.py:2622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب نامعتبر"
-#: controllers/item_variant.py:129
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "ویژگی نامعتبر است"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است"
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست."
#: public/js/controllers/transaction.js:2413
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
-msgstr "سفارش پتوی نامعتبر برای مشتری و مورد انتخاب شده"
+msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده"
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
msgid "Invalid Child Procedure"
-msgstr "رویه کودک نامعتبر"
+msgstr "رویه فرزند نامعتبر"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: controllers/accounts_controller.py:2637
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است"
@@ -34025,41 +34466,41 @@ msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "گواهی نامه نامعتبر"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr "سند نامعتبر"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr "نوع سند نامعتبر است"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr "فرمول نامعتبر است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "مبلغ خرید ناخالص نامعتبر است"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr "گروه نامعتبر توسط"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
msgstr "مورد نامعتبر"
-#: stock/doctype/item/item.py:1372
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "پیش فرض های مورد نامعتبر"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "ورودی افتتاحیه نامعتبر است"
@@ -34067,7 +34508,7 @@ msgstr "ورودی افتتاحیه نامعتبر است"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "فاکتورهای POS نامعتبر"
-#: accounts/doctype/account/account.py:339
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "حساب والدین نامعتبر است"
@@ -34087,24 +34528,24 @@ msgstr "نقش اصلی نامعتبر است"
msgid "Invalid Priority"
msgstr "اولویت نامعتبر است"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr "پیکربندی از دست دادن فرآیند نامعتبر است"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "فاکتور خرید نامعتبر"
-#: controllers/accounts_controller.py:3260
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr "تعداد نامعتبر است"
-#: controllers/accounts_controller.py:1085
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "مقدار نامعتبر"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: assets/doctype/asset/asset.py:446
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr "زمانبندی نامعتبر است"
@@ -34116,7 +34557,7 @@ msgstr "قیمت فروش نامعتبر"
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL نامعتبر است"
-#: controllers/item_variant.py:148
+#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
msgstr "مقدار نامعتبر است"
@@ -34129,38 +34570,38 @@ msgstr "انبار نامعتبر"
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "عبارت شرط نامعتبر است"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr "دلیل از دست رفتن نامعتبر {0}، لطفاً یک دلیل از دست رفتن جدید ایجاد کنید"
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "سری نامگذاری نامعتبر (. از دست رفته) برای {0}"
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "مرجع نامعتبر {0} {1}"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr "کلید نتیجه نامعتبر است. واکنش:"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر است"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
msgstr "{0} نامعتبر است"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} برای تراکنش بین شرکتی نامعتبر است."
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "نامعتبر {0}: {1}"
@@ -34195,7 +34636,7 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr "سرمایه گذاری ها"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
@@ -34244,7 +34685,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "تخفیف فاکتور"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "فاکتور گرند توتال"
@@ -34281,19 +34722,19 @@ msgstr "شماره فاکتور"
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
msgid "Invoice Portion"
-msgstr "بخش فاکتور"
+msgstr "سهم فاکتور"
#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Invoice Portion"
-msgstr "بخش فاکتور"
+msgstr "سهم فاکتور"
#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Invoice Portion"
-msgstr "بخش فاکتور"
+msgstr "سهم فاکتور"
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
@@ -34357,7 +34798,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
msgstr "نوع فاکتور"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "فاکتور قبلاً برای تمام ساعات صورتحساب ایجاد شده است"
@@ -34367,23 +34808,23 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "فاکتور و صورتحساب"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "برای ساعت صورتحساب صفر نمی توان فاکتور ایجاد کرد"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "مبلغ فاکتور"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr "تعداد فاکتور"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr "فاکتورها"
@@ -35115,7 +35556,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
msgstr "بازگشت است"
@@ -35336,9 +35777,9 @@ msgstr "موضوع موضوع"
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
msgstr "اولویت موضوع"
@@ -35361,8 +35802,8 @@ msgstr "خلاصه موضوع"
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
msgstr "نوع مقاله"
@@ -35429,11 +35870,11 @@ msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr "تاریخ صادر شدن"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr "صدور را نمی توان به یک مکان انجام داد. لطفاً کارمند را وارد کنید تا دارایی {0} را صادر کند"
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد."
@@ -35452,17 +35893,17 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
@@ -35475,7 +35916,7 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
@@ -35486,7 +35927,7 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
@@ -35494,16 +35935,16 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
#: templates/emails/reorder_item.html:8
@@ -35707,29 +36148,29 @@ msgstr "بارکد آیتم"
msgid "Item Cart"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511
-#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
@@ -35742,16 +36183,16 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
@@ -36146,15 +36587,15 @@ msgstr "کد آیتم"
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr "کد آیتم (محصول نهایی)"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "کد آیتم را نمی توان برای شماره سریال تغییر داد."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست."
@@ -36236,11 +36677,11 @@ msgstr "جزئیات مورد"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
@@ -36259,19 +36700,19 @@ msgstr "جزئیات مورد"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -36500,7 +36941,7 @@ msgstr "نام گروه آیتم"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "درخت گروه مورد"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "گروه مورد در اصل آیتم برای مورد {0} ذکر نشده است"
@@ -36526,7 +36967,7 @@ msgstr "تصویر مورد (اگر نمایش اسلاید نباشد)"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Item Locations"
-msgstr "مکان های مورد"
+msgstr "مکان های آیتم"
#. Name of a role
#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json
@@ -36554,22 +36995,22 @@ msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "سازنده آیتم"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
#: public/js/controllers/transaction.js:2161
@@ -36582,15 +37023,15 @@ msgstr "سازنده آیتم"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
msgstr "نام آیتم"
@@ -36970,15 +37411,15 @@ msgstr "تنظیمات قیمت مورد"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "موجودی قیمت کالا"
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "قیمت مورد برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد"
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "قیمت مورد چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، مورد، دسته، UOM، تعداد و تاریخ ها ظاهر می شود."
-#: stock/get_item_details.py:873
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "قیمت مورد برای {0} در فهرست قیمت {1} به روز شد"
@@ -37213,8 +37654,8 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr "مورد UOM"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
msgstr "مورد در دسترس نیست"
@@ -37251,7 +37692,7 @@ msgstr "تنظیمات متغیر مورد"
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "نوع مورد {0} در حال حاضر با همان ویژگی ها وجود دارد"
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
msgstr "انواع مورد به روز شد"
@@ -37342,11 +37783,11 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "جزئیات مورد و گارانتی"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد"
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
msgstr "مورد دارای انواع است."
@@ -37369,11 +37810,11 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr "عملیات آیتم"
-#: controllers/accounts_controller.py:3287
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "نرخ مورد به صفر بهروزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای مورد {0} بررسی میشود"
@@ -37387,11 +37828,11 @@ msgstr "موردی که باید تولید یا بسته بندی شود"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "ارسال مجدد ارزیابی آیتم در حال انجام است. گزارش ممکن است ارزش گذاری اقلام نادرست را نشان دهد."
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "نوع مورد {0} با همان ویژگی ها وجود دارد"
@@ -37403,79 +37844,79 @@ msgstr "مورد {0} را نمی توان به عنوان یک مجموعه فر
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr "مورد {0} را نمی توان بیش از {1} در مقابل سفارش بلانکت {2} سفارش داد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "مورد {0} وجود ندارد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده است"
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "مورد {0} چندین بار وارد شده است."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسیده است"
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجودی نیست"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است."
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "مورد {0} لغو شده است"
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "مورد {0} غیرفعال است"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "مورد {0} یک مورد سریالی نیست"
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "مورد {0} یک مورد موجودی نیست"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "مورد {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد"
-#: stock/get_item_details.py:233
+#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد"
-#: stock/get_item_details.py:230
+#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "مورد {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:239
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد"
@@ -37483,7 +37924,7 @@ msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1
msgid "Item {0} not found."
msgstr "مورد {0} یافت نشد."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "مورد {0}: تعداد سفارششده {1} نمیتواند کمتر از حداقل تعداد سفارش {2} (تعریف شده در مورد) باشد."
@@ -37491,7 +37932,7 @@ msgstr "مورد {0}: تعداد سفارششده {1} نمیتواند ک
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr " مورد {0}: تعداد {1} تولید شده است."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr "مورد {} وجود ندارد."
@@ -37533,171 +37974,171 @@ msgstr "تاریخچه فروش بر حسب مورد"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "ثبت فروش بر حسب مورد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "مورد: {0} در سیستم وجود ندارد"
-#: public/js/utils.js:489
+#: public/js/utils.js:487
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38
#: templates/pages/rfq.html:37
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Material Request'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgctxt "Product Bundle"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Items"
-msgstr "موارد"
+msgstr "آیتمها"
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
@@ -37711,9 +38152,9 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8
msgid "Items Filter"
-msgstr "فیلتر موارد"
+msgstr "فیلتر آیتمها"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
msgstr "موارد مورد نیاز"
@@ -37730,7 +38171,7 @@ msgstr "موارد مورد درخواست"
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3507
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است."
@@ -37738,7 +38179,7 @@ msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "اقلام برای درخواست مواد خام"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "نرخ اقلام به صفر بهروزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی میشود: {0}"
@@ -37748,7 +38189,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "مواردی که باید بازنشر شوند"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "اقلام برای تولید برای کشیدن مواد خام مرتبط با آن مورد نیاز است."
@@ -37794,11 +38235,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
msgstr "کارت شغلی"
@@ -37933,11 +38374,11 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
msgstr "عنوان شغلی"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
msgstr "کارت شغلی {0} ایجاد شد"
-#: utilities/bulk_transaction.py:52
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr "شغل: {0} برای پردازش تراکنش های ناموفق فعال شده است"
@@ -37951,11 +38392,21 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr "پیوستن"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr "نوشته های مجله"
-#: accounts/utils.py:875
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "ورودی های مجله {0} لغو پیوند هستند"
@@ -38049,7 +38500,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "نوع ورودی مجله"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr "ورود مجله برای حذف دارایی را نمی توان لغو کرد. لطفا دارایی را بازیابی کنید."
@@ -38059,11 +38510,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "ورودی مجله برای قراضه"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr "نوع ورود مجله باید به عنوان ورودی استهلاک برای استهلاک دارایی تنظیم شود"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "ورودی مجله {0} دارای حساب {1} نیست یا قبلاً با سایر کوپن مطابقت دارد"
@@ -38086,6 +38537,11 @@ msgstr "هیئت کانبان"
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -38106,7 +38562,92 @@ msgstr "کلید"
msgid "Key Reports"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr "لطفاً ابتدا ورودیهای ساخت را در برابر سفارش کاری {0} لغو کنید."
@@ -38114,6 +38655,16 @@ msgstr "لطفاً ابتدا ورودیهای ساخت را در برابر
msgid "Kindly select the company first"
msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -38254,16 +38805,16 @@ msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr "نام خانوادگی، ایمیل یا تلفن / تلفن همراه کاربر برای ادامه اجباری است."
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr "مبلغ آخرین سفارش"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr "تاریخ آخرین سفارش"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "آخرین نرخ خرید"
@@ -38293,7 +38844,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "آخرین نرخ خرید"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "آخرین معامله موجودی کالای {0} در انبار {1} در تاریخ {2} انجام شد."
@@ -38301,11 +38852,11 @@ msgstr "آخرین معامله موجودی کالای {0} در انبار {1}
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "آخرین تاریخ بررسی کربن نمی تواند تاریخ آینده باشد"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
msgstr "آخرین"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
msgstr "آخرین سن"
@@ -38365,7 +38916,7 @@ msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
msgstr "سرنخ"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr "سرنخ -> چشم انداز"
@@ -38419,7 +38970,7 @@ msgstr "مالک اصلی"
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr "کارایی مالک اصلی"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "مالک اصلی نمی تواند با آدرس ایمیل اصلی یکسان باشد"
@@ -38441,7 +38992,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr "زمان بین شروع و اتمام فرآیند تولید"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr "زمان تحویل (روزها)"
@@ -38455,7 +39006,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr "تاریخ سرنخ"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr "روزهای زمان سرنخ"
@@ -38477,7 +39028,7 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr "نوع سرنخ"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr "سرنخ {0} به بالقوه {1} اضافه شده است."
@@ -38497,7 +39048,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr "منجر می شود"
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr "سرنخها به شما کمک میکنند کسبوکار داشته باشید، همه مخاطبین خود و موارد دیگر را به عنوان سرنخهای خود اضافه کنید"
@@ -38636,7 +39187,7 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr "فهرست چپ"
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr "مجاز"
@@ -38670,7 +39221,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr "طول (سانتی متر)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
msgstr "کمتر از مقدار"
@@ -38987,7 +39538,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Lft"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
msgstr "بدهی ها"
@@ -39036,7 +39587,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr "دوست دارد"
-#: controllers/status_updater.py:362
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
msgstr "از حد عبور کرد"
@@ -39064,12 +39615,17 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "فاصله خطوط برای مقدار در کلمات"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "لینک"
+
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Link"
-msgstr "ارتباط دادن"
+msgstr "لینک"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -39088,12 +39644,12 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "پیوند رویه کیفیت موجود"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
msgstr "پیوند به درخواست مواد"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "پیوند به درخواست های مواد"
@@ -39122,7 +39678,7 @@ msgstr "فاکتورهای مرتبط"
msgid "Linked Location"
msgstr "مکان پیوند داده شده"
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی"
@@ -39151,6 +39707,16 @@ msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr "مواردی را که بسته را تشکیل می دهند فهرست کنید."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
@@ -39207,7 +39773,7 @@ msgstr "محلی"
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr "محل"
@@ -39298,25 +39864,25 @@ msgstr "طول جغرافیایی"
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
msgid "Lost"
-msgstr "گمشده"
+msgstr "از دست رفته"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Lost"
-msgstr "گمشده"
+msgstr "از دست رفته"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Lost"
-msgstr "گمشده"
+msgstr "از دست رفته"
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Lost"
-msgstr "گمشده"
+msgstr "از دست رفته"
#. Name of a report
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json
@@ -39325,19 +39891,19 @@ msgstr "فرصت از دست رفته"
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38
msgid "Lost Quotation"
-msgstr "نقل قول گمشده"
+msgstr "نقل قول از دست رفته"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Lost Quotation"
-msgstr "نقل قول گمشده"
+msgstr "نقل قول از دست رفته"
#. Name of a report
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31
msgid "Lost Quotations"
-msgstr "نقل قول های گمشده"
+msgstr "نقل قول های از دست رفته"
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37
msgid "Lost Quotations %"
@@ -39360,27 +39926,27 @@ msgid "Lost Reason Detail"
msgstr "جزئیات دلیل گم شده"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:466
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "دلایل گمشده"
+msgstr "دلایل از دست رفتن"
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "دلایل گمشده"
+msgstr "دلایل از دست رفتن"
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "دلایل گمشده"
+msgstr "دلایل از دست رفتن"
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
-msgstr "در صورت از دست رفتن فرصت، دلایل گمشده مورد نیاز است."
+msgstr "در صورت از دست رفتن فرصت، دلایل از دست رفتن مورد نیاز است."
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43
msgid "Lost Value"
@@ -39418,7 +39984,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "گواهی کسر کمتر"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
msgstr "درآمد کمتر"
@@ -39583,120 +40149,6 @@ msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "نوع برنامه وفاداری"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -39719,8 +40171,8 @@ msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "خطاهای اپراتور ماشین"
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
@@ -39730,7 +40182,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr "مرکز هزینه اصلی"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr "مرکز هزینه اصلی {0} را نمی توان در جدول فرزند وارد کرد"
@@ -39898,11 +40350,11 @@ msgstr "جزئیات برنامه تعمیر و نگهداری"
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr "آیتم برنامه نگهداری"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "برنامه تعمیر و نگهداری برای همه موارد ایجاد نشده است. لطفا بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr "برنامه نگهداری {0} در مقابل {1} وجود دارد"
@@ -40028,7 +40480,7 @@ msgstr "بازدید تعمیر و نگهداری"
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr "هدف بازدید از تعمیر و نگهداری"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "تاریخ شروع تعمیر و نگهداری نمی تواند قبل از تاریخ تحویل برای شماره سریال {0} باشد"
@@ -40049,7 +40501,7 @@ msgstr " بسازید"
#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29
msgid "Make Asset Movement"
-msgstr "حرکت دارایی را ایجاد کنید"
+msgstr "جابجایی دارایی را ایجاد کنید"
#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
@@ -40134,22 +40586,22 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "مدیریت هزینه عملیات"
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
msgstr "سفارشات خود را مدیریت کنید"
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
msgstr "مدیریت"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40179,7 +40631,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "اجباری بستگی دارد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr "فیلد اجباری"
@@ -40195,15 +40647,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "اجباری برای حساب سود و زیان"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "گمشده اجباری"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "دستور خرید اجباری"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "رسید خرید اجباری"
@@ -40233,19 +40685,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
msgstr "کتابچه راهنمای"
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr "کتابچه راهنمای"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr "کتابچه راهنمای"
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -40371,7 +40810,7 @@ msgstr "ساخت بر اساس درخواست مواد"
msgid "Manufactured"
msgstr "ساخته"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "تعداد تولید شده"
@@ -40382,7 +40821,7 @@ msgid "Manufactured Qty"
msgstr "تعداد تولید شده"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "سازنده"
@@ -40447,7 +40886,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Manufacturer"
msgstr "سازنده"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "شماره قطعه سازنده"
@@ -40554,7 +40993,7 @@ msgstr "تاریخ تولید"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدیر تولید"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "مقدار تولید الزامی است"
@@ -40620,13 +41059,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168
msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
-msgstr "نقشه رسید خرید ..."
+msgstr "نگاشت رسید خرید ..."
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "نگاشت سفارش پیمانکاری فرعی ..."
-#: public/js/utils.js:913
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "نگاشت {0}..."
@@ -40816,7 +41255,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
msgstr "بخش بازار"
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
msgstr "بازار یابی"
@@ -40872,7 +41311,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "مصرف مواد برای ساخت"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "مصرف مواد در تنظیمات تولید تنظیم نشده است."
@@ -40881,38 +41320,38 @@ msgstr "مصرف مواد در تنظیمات تولید تنظیم نشده ا
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Material Issue"
-msgstr "مسئله مادی"
+msgstr "مسئله مواد"
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Issue"
-msgstr "مسئله مادی"
+msgstr "مسئله مواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Material Issue"
-msgstr "مسئله مادی"
+msgstr "مسئله مواد"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Material Issue"
-msgstr "مسئله مادی"
+msgstr "مسئله مواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Material Issue"
-msgstr "مسئله مادی"
+msgstr "مسئله مواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Issue"
-msgstr "مسئله مادی"
+msgstr "مسئله مواد"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146
msgid "Material Receipt"
@@ -40931,19 +41370,19 @@ msgid "Material Receipt"
msgstr "رسید مواد"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
@@ -41173,7 +41612,7 @@ msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع درخواست مواد"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد خام از قبل موجود است."
@@ -41188,7 +41627,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "درخواست مواد برای ایجاد این ورود موجودی استفاده شده است"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:979
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "درخواست مواد {0} لغو یا متوقف شده است"
@@ -41208,7 +41647,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr "درخواست مواد"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
msgstr "درخواست مواد مورد نیاز است"
@@ -41319,7 +41758,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr "انتقال مواد برای قرارداد فرعی"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
msgstr "مواد به تامین کننده"
@@ -41330,7 +41769,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
msgstr "مواد مورد نیاز (منفجر شده)"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1169
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr "مطالب قبلاً علیه {0} {1} دریافت شده است"
@@ -41437,11 +41876,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است."
@@ -41505,7 +41944,32 @@ msgstr "متوسط"
msgid "Meeting"
msgstr "ملاقات"
-#: stock/stock_ledger.py:1705
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "نرخ ارزش گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید."
@@ -41557,7 +42021,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr "ادغام سران حساب های مشابه"
-#: public/js/utils.js:943
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "ادغام مالیات از اسناد متعدد"
@@ -41575,7 +42039,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr "ادغام شد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:565
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr "ادغام تنها در صورتی امکان پذیر است که ویژگی های زیر در هر دو رکورد یکسان باشند. گروه، نوع ریشه، شرکت و ارز حساب است"
@@ -41650,8 +42114,48 @@ msgstr "پیام های بیشتر از 160 کاراکتر به چند پیام
msgid "Meta Data"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
msgstr "درآمد متوسط"
@@ -41667,6 +42171,101 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr "نام میانی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
@@ -41795,6 +42394,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "حداقل مقدار باید مطابق با موجودی UOM باشد"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr "دقیقه"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
@@ -41812,44 +42416,44 @@ msgstr "دقایق"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "هزینه های متفرقه"
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
msgstr "عدم تطابق"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
msgstr "گم شده"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب گم شده"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
msgstr "دارایی گمشده"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
msgstr "مرکز هزینه گم شده"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:311
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "کتاب مالی گم شده"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "از دست رفته به پایان رسید"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr "فرمول گم شده"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr "اشیاء گم شده"
@@ -41857,15 +42461,15 @@ msgstr "اشیاء گم شده"
msgid "Missing Payments App"
msgstr "برنامه پرداخت وجود ندارد"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr "سریال No Bundle گم شده است"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:754
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr "مقادیر از دست رفته الزامی است"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr "انبار گم شده"
@@ -41873,8 +42477,8 @@ msgstr "انبار گم شده"
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr "مقدار از دست رفته"
@@ -41904,130 +42508,130 @@ msgstr "سیار"
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Mobile No"
-msgstr "هیچ موبایل"
+msgstr "شماره موبایل"
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51
msgid "Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "نحوه پرداخت"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -42269,7 +42873,7 @@ msgstr "ماه(های) پس از پایان ماه فاکتور"
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
@@ -42573,7 +43177,7 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr "ستونهای بیشتری از حد انتظار پیدا شد. لطفا فایل آپلود شده را با قالب استاندارد مقایسه کنید"
@@ -42637,11 +43241,11 @@ msgstr "چنذ ارزی"
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr "ایجاد کننده BOM چند سطحی"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:381
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr "چندین برنامه وفاداری برای مشتری {} پیدا شد. لطفا به صورت دستی انتخاب کنید"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "قوانین قیمت چندگانه با معیارهای یکسان وجود دارد، لطفاً با اختصاص اولویت، تضاد را حل کنید. قوانین قیمت: {0}"
@@ -42656,20 +43260,20 @@ msgstr "برنامه چند لایه"
msgid "Multiple Variants"
msgstr "انواع مختلف"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "چندین حساب انبار"
-#: controllers/accounts_controller.py:951
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "چند مورد را نمی توان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد"
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "باید عدد کامل باشد"
@@ -42698,8 +43302,8 @@ msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
@@ -42930,25 +43534,50 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "نام گذاری سری ها و پیش فرض های قیمت"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr "گاز طبیعی"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr "نیاز به تحلیل دارد"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "مقدار منفی مجاز نیست"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "نرخ ارزش گذاری منفی مجاز نیست"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "مذاکره / بررسی"
@@ -43066,45 +43695,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "مقدار خالص (ارز شرکت)"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "ارزش خالص دارایی به عنوان"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr "نقدی خالص حاصل از تامین مالی"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr "وجه نقد خالص حاصل از سرمایه گذاری"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr "وجه نقد خالص حاصل از عملیات"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr "تغییر خالص در حساب های پرداختنی"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr "تغییر خالص در حساب های دریافتنی"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr "تغییر خالص در وجه نقد"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
msgstr "تغییر خالص در حقوق صاحبان موجودی"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr "تغییر خالص در دارایی ثابت"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "تغییر خالص موجودی"
@@ -43120,13 +43749,13 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "نرخ خالص ساعت"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
msgstr "سود خالص"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "سود/زیان خالص"
@@ -43240,7 +43869,7 @@ msgstr "نرخ خالص (ارز شرکت)"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
@@ -43432,7 +44061,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "وزن خالص UOM"
-#: controllers/accounts_controller.py:1277
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل"
@@ -43450,7 +44079,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr "ارزش دارایی جدید"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "دارایی های جدید (این سال)"
@@ -43585,7 +44214,7 @@ msgstr "سفارشات فروش جدید"
msgid "New Sales Person Name"
msgstr "نام فروشنده جدید"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr "شماره سریال جدید نمی تواند انبار داشته باشد. انبار باید با ورود به انبار یا رسید خرید تنظیم شود"
@@ -43608,7 +44237,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr "محل کار جدید"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:350
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "سقف اعتبار جدید کمتر از مبلغ معوقه فعلی برای مشتری است. حد اعتبار باید حداقل {0} باشد"
@@ -43631,7 +44260,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار جدید باید در آینده باشد"
msgid "New task"
msgstr "وظیفه جدید"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "قوانین قیمت گذاری جدید {0} ایجاد شده است"
@@ -43642,6 +44271,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr "خبرنامه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "بعد"
@@ -43783,12 +44417,12 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr "بدون پاسخ"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ مشتری برای Inter Company Transactions که نماینده شرکت {0} است یافت نشد"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "هیچ مشتری با گزینه های انتخاب شده یافت نشد."
@@ -43800,21 +44434,21 @@ msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "هیچ یادداشت تحویلی برای مشتری انتخاب نشده است {}"
-#: stock/get_item_details.py:204
+#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد"
-#: stock/get_item_details.py:208
+#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "موردی با شماره سریال {0} وجود ندارد"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1089
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است."
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture"
-msgstr "هیچ موردی با لایحه مواد برای ساخت وجود ندارد"
+msgstr "هیچ موردی با صورتحساب مواد برای ساخت وجود ندارد"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898
msgid "No Items with Bill of Materials."
@@ -43832,14 +44466,14 @@ msgstr ""
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr "هیچ صورت حساب معوقی برای این طرف یافت نشد"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمایه POS جدید ایجاد کنید"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514
-#: stock/doctype/item/item.py:1333
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
msgstr "بدون مجوز و اجازه"
@@ -43848,8 +44482,8 @@ msgstr "بدون مجوز و اجازه"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
msgstr "بدون اظهار نظر"
@@ -43861,15 +44495,15 @@ msgstr "موجودی در حال حاضر موجود نیست"
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "هیچ داده کسر مالیات برای تاریخ ارسال فعلی یافت نشد."
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr "بدون شرایط"
@@ -43881,16 +44515,16 @@ msgstr "هیچ فاکتور و پرداخت ناسازگاری برای این
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr "هیچ پرداخت ناسازگاری برای این طرف یافت نشد"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr "هیچ سفارش کاری ایجاد نشد"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "هیچ BOM فعالی برای مورد {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمی تواند تضمین شود"
@@ -43898,11 +44532,11 @@ msgstr "هیچ BOM فعالی برای مورد {0} یافت نشد. تحویل
msgid "No additional fields available"
msgstr "هیچ فیلد اضافی در دسترس نیست"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "هیچ ایمیل صورتحساب برای مشتری پیدا نشد: {0}"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr "هیچ مخاطبی با شناسه ایمیل پیدا نشد."
@@ -43910,7 +44544,7 @@ msgstr "هیچ مخاطبی با شناسه ایمیل پیدا نشد."
msgid "No data for this period"
msgstr "هیچ داده ای برای این دوره وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr "داده ای یافت نشد. به نظر می رسد شما یک فایل خالی آپلود کرده اید"
@@ -43922,7 +44556,7 @@ msgstr "داده ای برای صادرات وجود ندارد"
msgid "No description given"
msgstr "هیچ توضیحی داده نشده است"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی برنامه ریزی نشده بود"
@@ -43930,11 +44564,11 @@ msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی برنامه ریزی ن
msgid "No failed logs"
msgstr "گزارش های ناموفق وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr "بدون سود و زیان در نرخ ارز"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1010
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr "هیچ موردی برای انتقال موجود نیست"
@@ -43955,17 +44589,17 @@ msgstr "موردی یافت نشد. دوباره بارکد را اسکن کنی
msgid "No items in cart"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "هیچ موردی که باید دریافت شود دیر نشده است"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr "هیچ مسابقه ای از طریق آشتی خودکار رخ نداد"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
-msgstr "هیچ درخواست مادی ایجاد نشد"
+msgstr "هیچ درخواست موادی ایجاد نشد"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
msgid "No more children on Left"
@@ -44048,15 +44682,15 @@ msgstr "فاکتور معوقی پیدا نشد"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی نرخ ارز ندارد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "هیچ {0} برجسته ای برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد."
-#: public/js/controllers/buying.js:436
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "هیچ درخواست مواد معلقی برای پیوند برای موارد داده شده یافت نشد."
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "ایمیل اصلی برای مشتری پیدا نشد: {0}"
@@ -44070,15 +44704,15 @@ msgstr "هیچ محصولی یافت نشد"
msgid "No record found"
msgstr "هیچ سابقه ای پیدا نشد"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr "هیچ رکوردی در جدول تخصیص یافت نشد"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr "هیچ رکوردی در جدول فاکتورها یافت نشد"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "هیچ رکوردی در جدول پرداخت ها یافت نشد"
@@ -44089,7 +44723,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr "هیچ معامله موجودیی را نمی توان قبل از این تاریخ ایجاد یا تغییر داد."
-#: controllers/accounts_controller.py:2520
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr "هیچ بهروزرسانی در انتظار ارسال مجدد نیست"
@@ -44097,11 +44731,11 @@ msgstr "هیچ بهروزرسانی در انتظار ارسال مجدد ن
msgid "No values"
msgstr "بدون ارزش"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "هیچ حساب {0} برای این شرکت یافت نشد."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد."
@@ -44141,7 +44775,7 @@ msgstr "عدم انطباق"
msgid "Non Profit"
msgstr "غیر انتفاعی"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
msgstr "اقلام غیر موجودی"
@@ -44150,24 +44784,23 @@ msgstr "اقلام غیر موجودی"
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ کدام"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "هیچ یک از اقلام هیچ تغییری در کمیت یا ارزش ندارند."
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
msgstr "شماره"
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
@@ -44185,8 +44818,8 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
msgstr "قابل اجرا نیست"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
msgstr "در دسترس نیست"
@@ -44209,9 +44842,9 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "غیر مجاز"
@@ -44222,10 +44855,10 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr "درخواست نشده"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr "مشخص نشده است"
@@ -44266,15 +44899,15 @@ msgstr "اجازه تنظیم مورد جایگزین برای مورد {0} دا
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "ایجاد بعد حسابداری برای {0} مجاز نیست"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "بهروزرسانی معاملات موجودی قدیمیتر از {0} مجاز نیست"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "مجاز به ویرایش حساب ثابت {0} نیست"
@@ -44286,24 +44919,24 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "موجود نیست"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr "غیر مجاز"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627
-#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
-#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
@@ -44330,7 +44963,7 @@ msgstr "یادداشت"
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr "توجه: حذف خودکار گزارش فقط برای گزارشهایی از نوع هزینه بهروزرسانی اعمال میشود"
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
msgstr "توجه: سررسید / تاریخ مرجع بیش از {0} روز از روزهای اعتبار مشتری مجاز است"
@@ -44345,7 +44978,7 @@ msgstr "توجه: برای کاربران ناتوان ایمیل ارسال ن
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد"
-#: controllers/accounts_controller.py:494
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "توجه: ورودی پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است"
@@ -44357,7 +44990,7 @@ msgstr "توجه: این مرکز هزینه یک گروه است. نمی توا
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr "توجه: برای ادغام موارد، یک تطبیق موجودی جداگانه برای اقلام قدیمی {0} ایجاد کنید."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
msgstr "توجه: {0}"
@@ -44438,8 +45071,8 @@ msgstr "یادداشت های HTML"
msgid "Notes: "
msgstr " یادداشت:"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr "هیچ چیزی در ناخالص گنجانده نشده است"
@@ -44558,7 +45191,7 @@ msgstr "تعداد استهلاک های رزرو شده"
msgid "Number of Interaction"
msgstr "تعداد تعامل"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr "تعداد سفارش"
@@ -44755,7 +45388,7 @@ msgstr "در مورد تبدیل فرصت"
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr "در انتظار"
@@ -44873,7 +45506,7 @@ msgstr "در مسیر"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
-msgstr "با گسترش یک ردیف در جدول Items to Manufacture، گزینه ای برای \"شامل موارد منفجر شده\" را مشاهده خواهید کرد. تیک زدن این شامل مواد اولیه اقلام زیر مجموعه در فرآیند تولید می شود."
+msgstr "با گسترش یک ردیف در جدول Items to Manufacture، گزینه ای برای \"شامل آیتمهای گسترده شده\" را مشاهده خواهید کرد. تیک زدن این شامل مواد اولیه اقلام زیر مجموعه در فرآیند تولید می شود."
#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
@@ -44910,7 +45543,7 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "کارت های شغلی در حال انجام"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "برای وارد کردن داده ها فقط می توان از فایل های CSV و Excel استفاده کرد. لطفاً فرمت فایلی را که میخواهید آپلود کنید بررسی کنید"
@@ -44932,7 +45565,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr "فقط شامل پرداخت های اختصاص داده شده است"
-#: accounts/doctype/account/account.py:135
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr "فقط والدین می توانند از نوع {0} باشند"
@@ -44956,7 +45589,7 @@ msgstr "فقط گره های برگ در تراکنش مجاز هستند"
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr "فقط یک سفارش پیمانکاری فرعی را می توان در مقابل یک سفارش خرید ایجاد کرد، برای ایجاد یک سفارش جدید، سفارش پیمانکاری فرعی موجود را لغو کنید."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -44990,7 +45623,7 @@ msgstr "فقط {0} پشتیبانی می شود"
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "باز"
@@ -45238,19 +45871,19 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "باز کردن (Cr)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "افتتاحیه (دکتر)"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "گشایش استهلاک انباشته"
@@ -45266,7 +45899,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "گشایش استهلاک انباشته"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:430
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr "استهلاک انباشته افتتاحیه باید کمتر یا مساوی با {0} باشد."
@@ -45282,7 +45915,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr "مبلغ افتتاحیه"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
msgstr "تراز افتتاحیه"
@@ -45316,7 +45949,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr "باز کردن ورودی"
-#: accounts/general_ledger.py:685
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr "پس از ایجاد کوپن بسته شدن دوره، ورودی باز نمی تواند ایجاد شود."
@@ -45355,11 +45988,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr "خلاصه فاکتورهای افتتاحیه"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
msgstr "باز کردن تعداد"
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
msgstr "موجودی اولیه"
@@ -45381,7 +46014,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr "زمان بازگشایی"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
msgstr "ارزش افتتاحیه"
@@ -45394,7 +46027,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr "باز کردن {0} فاکتورها ایجاد شد"
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr "هزینه های عملیاتی"
@@ -45422,7 +46055,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "هزینه عملیاتی به ازای هر مقدار BOM"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس سفارش کار / BOM"
@@ -45452,71 +46085,71 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی"
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgctxt "BOM Website Operation"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgctxt "Job Card Operation"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Operation"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation'
#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgctxt "Sub Operation"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Operation"
-msgstr "عمل"
+msgstr "عملیات"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -45576,7 +46209,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
msgstr " زمان عملیات"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد"
@@ -45597,16 +46230,16 @@ msgstr "زمان عملیات به مقدار تولید بستگی ندارد"
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "عملیات {0} چندین بار در دستور کار اضافه شد {1}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "عملیات {0} به دستور کار {1} تعلق ندارد"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "عملیات {0} طولانیتر از هر ساعت کاری موجود در ایستگاه کاری {1}، عملیات را به چندین عملیات تقسیم کنید"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
@@ -45632,7 +46265,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "عملیات را نمی توان خالی گذاشت"
@@ -45909,7 +46542,7 @@ msgstr "اطلاعات سفارش"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "تعداد سفارش"
@@ -45981,8 +46614,8 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
msgstr "سفارش داده شده"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
@@ -46034,7 +46667,7 @@ msgstr "مقدار سفارش داده شده"
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "سفارشات"
@@ -46079,7 +46712,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr "مورد اصلی"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "فاکتور اصلی باید قبل یا همراه با فاکتور برگشتی تجمیع شود."
@@ -46165,13 +46798,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "تنظیمات دیگر"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
msgstr "خارج از تعداد"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
msgstr "خارج از ارزش"
@@ -46269,13 +46932,13 @@ msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr "برجسته"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "مبلغ معوقه"
@@ -46325,11 +46988,11 @@ msgstr "مبلغ معوقه"
msgid "Outstanding Amt"
msgstr "مبلغ برجسته"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr "چک ها و سپرده های معوق برای تسویه"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "معوقه برای {0} نمی تواند کمتر از صفر باشد ({1})"
@@ -46378,11 +47041,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1082
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr "بیش از رسید"
-#: controllers/status_updater.py:367
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "بیش از رسید/تحویل {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید."
@@ -46398,11 +47061,11 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید."
-#: controllers/accounts_controller.py:1802
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید."
@@ -46484,11 +47147,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "معوقه و با تخفیف"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr "همپوشانی در امتیازدهی بین {0} و {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "شرایط همپوشانی یافت شده بین:"
@@ -46533,7 +47196,7 @@ msgstr "متعلق به"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
@@ -46556,24 +47219,12 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr "پین"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "آیتم PO عرضه شده"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -46645,7 +47296,7 @@ msgstr "فیلد POS"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
msgstr "فاکتور POS"
@@ -46722,11 +47373,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr "فاکتورهای POS"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس زمینه ادغام می شوند"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس زمینه تجمیع نمی شوند"
@@ -46771,8 +47422,8 @@ msgstr "روش پرداخت POS"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr "نمایه POS"
@@ -46810,7 +47461,7 @@ msgstr "کاربر پروفایل POS"
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr "نمایه POS با {} مطابقت ندارد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "نمایه POS برای ورود به POS لازم است"
@@ -46865,24 +47516,6 @@ msgstr "معاملات POS"
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
@@ -46893,38 +47526,13 @@ msgstr "مرکز هزینه PSOA"
msgid "PSOA Project"
msgstr "پروژه PSOA"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr "شماره (های) بسته در حال حاضر در حال استفاده است. از بسته شماره {0} امتحان کنید"
@@ -46967,7 +47575,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
msgstr "اقلام بسته بندی شده"
-#: controllers/stock_controller.py:922
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "اقلام بسته بندی شده را نمی توان به صورت داخلی منتقل کرد"
@@ -47024,7 +47632,7 @@ msgstr "برگه بسته بندی"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "اقلام اسلیپ بسته بندی"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "برگه(های) بسته بندی لغو شد"
@@ -47038,97 +47646,97 @@ msgstr "واحد بسته بندی"
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Page Break"
-msgstr "صفحه شکستن"
+msgstr "شکست صفحه"
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Page Break After Each SoA"
-msgstr "صفحه شکستن پس از هر SoA"
+msgstr "شکست صفحه پس از هر SoA"
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105
msgid "Page {0} of {1}"
@@ -47165,10 +47773,10 @@ msgstr "پرداخت شده"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
@@ -47246,7 +47854,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "مبلغ پرداختی پس از مالیات (ارز شرکت)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند بیشتر از کل مبلغ معوق منفی باشد {0}"
@@ -47268,11 +47876,16 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "پرداخت به نوع حساب"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ بازنویسی نمی تواند بیشتر از کل کل باشد"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -47397,7 +48010,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr "حساب والدین"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr "حساب والدین گم شده است"
@@ -47413,7 +48026,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr "شرکت مادر"
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "شرکت مادر باید یک شرکت گروهی باشد"
@@ -47535,7 +48148,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "مواد جزئی منتقل شد"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "رزرو جزئی موجودی"
@@ -47744,6 +48357,11 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Parts Per Hour"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
@@ -47755,10 +48373,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -47911,7 +48529,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)"
-#: controllers/accounts_controller.py:2075
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند"
@@ -48019,10 +48637,10 @@ msgstr "مورد خاص طرف"
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -48132,15 +48750,15 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
msgstr "نوع طرف"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب {0} اجباری است"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {0} لازم است"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "نوع طرف اجباری است"
@@ -48154,10 +48772,15 @@ msgstr "کاربر طرف"
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr "طرف فقط می تواند یکی از {0} باشد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
msgstr "طرف اجباری است"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
@@ -48277,7 +48900,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "قابل پرداخت"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
@@ -48308,7 +48931,7 @@ msgstr "تنظیمات پرداخت کننده"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -48367,7 +48990,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "کسر پرداخت یا ضرر"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
msgstr "سند پرداخت"
@@ -48385,7 +49008,7 @@ msgid "Payment Document"
msgstr "سند پرداخت"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
msgstr "نوع سند پرداخت"
@@ -48418,7 +49041,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
msgstr "ورودی های پرداخت"
-#: accounts/utils.py:946
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "ورودی های پرداخت {0} لغو پیوند هستند"
@@ -48480,20 +49103,20 @@ msgstr "کسر ورود به پرداخت"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "مرجع ورود به پرداخت"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "ورودی پرداخت از قبل وجود دارد"
-#: accounts/utils.py:613
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "ورودی پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید."
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "ورودی پرداخت قبلا ایجاد شده است"
-#: controllers/accounts_controller.py:1231
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "ورودی پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود."
@@ -48548,7 +49171,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "حساب درگاه پرداخت"
-#: accounts/utils.py:1196
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "حساب درگاه پرداخت ایجاد نشد، لطفاً یکی را به صورت دستی ایجاد کنید."
@@ -48563,7 +49186,7 @@ msgstr "جزئیات درگاه پرداخت"
msgid "Payment Ledger"
msgstr "دفتر پرداخت"
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr "موجودی دفتر پرداخت"
@@ -48579,8 +49202,8 @@ msgid "Payment Limit"
msgstr "محدودیت پرداخت"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"
@@ -48738,7 +49361,7 @@ msgstr "مراجع پرداخت"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
msgstr "درخواست پرداخت"
@@ -48768,7 +49391,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr "نوع درخواست پرداخت"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "درخواست پرداخت برای {0}"
@@ -48776,7 +49399,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت برای {0}"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید."
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -48829,8 +49452,8 @@ msgstr "برنامه زمانی پرداخت"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "شرایط پرداخت"
@@ -48998,19 +49621,19 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
msgstr "نوع پرداخت"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "نوع پرداخت باید یکی از دریافت، پرداخت و انتقال داخلی باشد"
-#: accounts/utils.py:936
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr "خطای لغو پیوند پرداخت"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از مبلغ معوقه {2} باشد"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند کمتر یا مساوی 0 باشد"
@@ -49027,7 +49650,7 @@ msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد."
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد. در انتظار تکمیل درخواست های دیگر..."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است"
@@ -49035,7 +49658,7 @@ msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است"
msgid "Payment request failed"
msgstr "درخواست پرداخت انجام نشد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است"
@@ -49114,8 +49737,18 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
msgstr "فیش حقوقی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
@@ -49191,12 +49824,12 @@ msgstr "فعالیت های معلق"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "مبلغ معلق"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
@@ -49236,11 +49869,11 @@ msgstr "در انتظار موارد SO برای درخواست خرید"
msgid "Pending Work Order"
msgstr "دستور کار در انتظار"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr "فعالیت های معلق برای امروز"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr "در انتظار پردازش"
@@ -49277,6 +49910,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr "در سال"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr "درصد"
+
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
@@ -49364,7 +50002,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr "تخصیص درصد"
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
@@ -49373,7 +50011,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity."
-msgstr "درصدی که مجاز به سفارش آن هستید فراتر از مقدار سفارش پتو."
+msgstr "درصدی که مجاز به سفارش آن هستید فراتر از مقدار سفارش کلی."
#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType
#. 'Selling Settings'
@@ -49389,7 +50027,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr "تجزیه و تحلیل ادراک"
@@ -49405,7 +50043,7 @@ msgstr "دوره زمانی"
msgid "Period Based On"
msgstr "دوره بر اساس"
-#: accounts/general_ledger.py:699
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr "دوره بسته است"
@@ -49691,7 +50329,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
msgstr "لیست انتخاب"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr "فهرست انتخابی ناقص است"
@@ -49706,6 +50344,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
msgstr "مورد فهرست انتخابی"
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -49806,6 +50450,26 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr "وانت به"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr "خط لوله توسط"
@@ -49834,12 +50498,12 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr "محیط شطرنجی"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr "پیوند Plaid ناموفق بود"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr "بازخوانی پیوند شطرنجی مورد نیاز است"
@@ -50079,11 +50743,11 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr "لطفا نقش \"تامین کننده\" را به کاربر {0} اضافه کنید."
@@ -50091,11 +50755,11 @@ msgstr "لطفا نقش \"تامین کننده\" را به کاربر {0} اض
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr "لطفا نحوه پرداخت و جزئیات موجودی افتتاح را اضافه کنید."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr "لطفاً درخواست برای نقل قول را به نوار کناری در تنظیمات پورتال اضافه کنید."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr "لطفاً حساب ریشه برای - {0} اضافه کنید"
@@ -50107,7 +50771,7 @@ msgstr "لطفاً یک حساب افتتاحیه موقت در نمودار ح
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr "لطفاً حداقل یک شماره سریال / شماره دسته اضافه کنید"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr "لطفا ستون حساب بانکی را اضافه کنید"
@@ -50115,15 +50779,15 @@ msgstr "لطفا ستون حساب بانکی را اضافه کنید"
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنید - {0}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:234
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنید - {}"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید."
-#: controllers/stock_controller.py:1095
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید."
@@ -50131,24 +50795,24 @@ msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "لطفاً ورودی پرداخت را لغو و اصلاح کنید"
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr "لطفاً ابتدا ورود پرداخت را به صورت دستی لغو کنید"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr "لطفا معامله مربوطه را لغو کنید."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "لطفاً گزینه Multi Currency را علامت بزنید تا حساب با ارزهای دیگر مجاز باشد"
-#: accounts/deferred_revenue.py:570
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr "لطفاً Process Deferred Accounting {0} را بررسی کنید و پس از رفع خطاها را به صورت دستی ارسال کنید."
@@ -50156,7 +50820,7 @@ msgstr "لطفاً Process Deferred Accounting {0} را بررسی کنید و
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "لطفاً با عملیات یا هزینه عملیاتی مبتنی بر FG بررسی کنید."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "لطفاً پیام خطا را بررسی کنید و اقدامات لازم را برای رفع خطا انجام دهید و سپس ارسال مجدد را مجدداً راه اندازی کنید."
@@ -50168,11 +50832,11 @@ msgstr "لطفاً شناسه مشتری Plaid و مقادیر مخفی خود
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr "لطفا ایمیل خود را برای تایید قرار ملاقات بررسی کنید"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "لطفا روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده برای آیتم {0} روی \"ایجاد زمانبندی\" کلیک کنید"
@@ -50180,23 +50844,23 @@ msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "لطفاً برای دریافت برنامه بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:550
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با هر یک از کاربران زیر تماس بگیرید: {1}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr "لطفاً با هر یک از کاربران زیر برای {} این تراکنش تماس بگیرید."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:543
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با سرپرست خود تماس بگیرید."
-#: accounts/doctype/account/account.py:336
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "لطفاً حساب مادر در شرکت فرزند مربوطه را به یک حساب گروهی تبدیل کنید."
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید."
@@ -50204,39 +50868,39 @@ msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «بهروزرسانی موجودی» را فعال کردهاند، کوپنهای هزینهای ایجاد کنید."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید."
-#: controllers/accounts_controller.py:578
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:329
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای مورد {0} ایجاد کنید"
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، مجموعه محصول {0} را حذف کنید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:368
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr "لطفا هزینه چند دارایی را در مقابل یک دارایی ثبت نکنید."
-#: controllers/item_variant.py:234
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "لطفا بیش از 500 مورد را همزمان ایجاد نکنید"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "لطفاً Applicable on Booking Actual Expenses را فعال کنید"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "لطفاً Applicable on Purchase Order و Applicable on Booking Expeal Expens را فعال کنید"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -50246,36 +50910,36 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "لطفا پنجره های بازشو را فعال کنید"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید."
-#: controllers/selling_controller.py:681
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است. می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب پرداختنی است. نوع حساب را به قابل پرداخت تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیشفرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مقدار وارد کنید"
@@ -50287,7 +50951,7 @@ msgstr "لطفاً نقش تأیید یا تأیید کاربر را وارد ک
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید"
@@ -50295,7 +50959,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "لطفا شناسه کارمند این فروشنده را وارد کنید"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید"
@@ -50312,7 +50976,7 @@ msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته و
msgid "Please enter Item first"
msgstr "لطفا ابتدا مورد را وارد کنید"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr ""
@@ -50336,15 +51000,15 @@ msgstr "لطفا ابتدا رسید خرید را وارد کنید"
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "لطفاً سند رسید را وارد کنید"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "لطفا تاریخ مرجع را وارد کنید"
-#: controllers/buying_controller.py:877
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr "لطفاً Reqd را بر اساس تاریخ وارد کنید"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "لطفاً نوع ریشه را برای حساب وارد کنید- {0}"
@@ -50356,7 +51020,7 @@ msgstr "لطفا شماره های سریال را وارد کنید"
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr "لطفا اطلاعات بسته حمل و نقل را وارد کنید"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr "لطفاً اقلام موجودی مصرف شده در طول تعمیر را وارد کنید."
@@ -50364,12 +51028,12 @@ msgstr "لطفاً اقلام موجودی مصرف شده در طول تعمی
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "لطفا انبار و تاریخ را وارد کنید"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr "لطفاً وارد انباری شوید که اقلام موجودی مصرف شده در طول تعمیر از آن گرفته شده است."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "لطفاً Write Off Account را وارد کنید"
@@ -50381,7 +51045,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید"
-#: controllers/accounts_controller.py:2470
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید"
@@ -50393,7 +51057,7 @@ msgstr "لطفا قبل از ارسال پیام را وارد کنید"
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr "لطفا ابتدا شماره موبایل را وارد کنید"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr "لطفاً مرکز هزینه والدین را وارد کنید"
@@ -50413,7 +51077,7 @@ msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "لطفاً برای تأیید نام شرکت را وارد کنید"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید"
@@ -50433,7 +51097,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را وارد کنید"
msgid "Please enter {0} first"
msgstr "لطفا ابتدا {0} را وارد کنید"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr "لطفا جدول درخواست مواد را پر کنید"
@@ -50449,15 +51113,15 @@ msgstr "لطفا ابتدا نام خانوادگی، ایمیل و تلفن ر
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr "لطفاً بازه های زمانی همپوشانی را برای {0} اصلاح کنید"
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr "لطفاً بازه های زمانی همپوشانی را برای {0} برطرف کنید."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr "لطفاً حسابها را علیه شرکت مادر وارد کنید یا {} را در شرکت اصلی فعال کنید."
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
msgstr ""
@@ -50465,7 +51129,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که کارمندان بالا به کارمند Active دیگری گزارش می دهند."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که فایلی که استفاده میکنید دارای ستون «حساب والد» در سرصفحه باشد."
@@ -50477,31 +51141,31 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که واقعاً می خواهید هم
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "لطفا \"وزن UOM\" را همراه با وزن ذکر کنید."
-#: accounts/general_ledger.py:564
+#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr "لطفاً حساب گردآوری در شرکت را ذکر کنید"
-#: accounts/general_ledger.py:567
+#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr "لطفا مرکز هزینه دور در شرکت را ذکر کنید"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr "لطفاً تعداد بازدیدهای لازم را ذکر کنید"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr "لطفاً BOM فعلی و جدید را برای جایگزینی ذکر کنید."
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
-msgstr "لطفا موارد را از یادداشت تحویل بردارید"
+msgstr "لطفا آیتمها را از یادداشت تحویل بردارید"
#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444
msgid "Please rectify and try again."
msgstr "لطفاً اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr "لطفاً پیوند Plaid بانک {} را بازخوانی یا بازنشانی کنید."
@@ -50518,12 +51182,12 @@ msgstr "لطفا اول ذخیره کنید"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو انتخاب کنید"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:652
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید"
@@ -50531,7 +51195,7 @@ msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "لطفاً BOM را برای مورد در ردیف {0} انتخاب کنید"
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr "لطفاً BOM را در قسمت BOM برای مورد {0} انتخاب کنید"
@@ -50539,7 +51203,7 @@ msgstr "لطفاً BOM را در قسمت BOM برای مورد {0} انتخاب
msgid "Please select Category first"
msgstr "لطفاً ابتدا دسته را انتخاب کنید"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "لطفاً ابتدا نوع شارژ را انتخاب کنید"
@@ -50553,7 +51217,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "لطفاً شرکت و تاریخ ارسال را برای دریافت ورودی انتخاب کنید"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
@@ -50567,7 +51231,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ تکمیل را برای گزارش کامل تع
msgid "Please select Customer first"
msgstr "لطفا ابتدا مشتری را انتخاب کنید"
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار حساب انتخاب کنید"
@@ -50595,50 +51259,50 @@ msgstr "لطفا ابتدا نوع طرف را انتخاب کنید"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را انتخاب کنید"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید"
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "لطفاً ابتدا انبار نگهداری نمونه را در تنظیمات انبار انتخاب کنید"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "لطفاً شمارههای سریال/دسته را برای رزرو انتخاب کنید یا رزرو براساس تعداد را تغییر دهید."
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای مورد {0} انتخاب کنید"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2380
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
msgstr "لطفا یک BOM را انتخاب کنید"
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید."
@@ -50654,7 +51318,7 @@ msgstr "لطفاً یک یادداشت تحویل را انتخاب کنید"
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr "لطفاً سفارش خرید پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید."
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید"
@@ -50662,7 +51326,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید"
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr "لطفاً ابتدا یک سفارش کاری را انتخاب کنید."
@@ -50710,7 +51374,7 @@ msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که برای قرارد
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "لطفاً یک مقدار برای {0} quotation_to {1} انتخاب کنید"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
msgstr "لطفا حساب صحیح را انتخاب کنید"
@@ -50723,7 +51387,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ را انتخاب کنید"
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr "لطفاً فیلتر مورد یا انبار را برای ایجاد گزارش انتخاب کنید."
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "لطفا کد مورد را انتخاب کنید"
@@ -50759,7 +51423,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا نوع سند را انتخاب کنید"
msgid "Please select the required filters"
msgstr "لطفا فیلترهای مورد نیاز را انتخاب کنید"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید."
@@ -50767,13 +51431,13 @@ msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید"
-#: public/js/utils.js:961
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید"
@@ -50781,11 +51445,11 @@ msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "لطفاً \"اعمال تخفیف اضافی\" را تنظیم کنید"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "لطفاً \"مرکز هزینه استهلاک دارایی\" را در شرکت {0} تنظیم کنید"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را در شرکت تنظیم کنید {0}"
@@ -50793,7 +51457,7 @@ msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را د
msgid "Please set Account"
msgstr "لطفا حساب را تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50801,7 +51465,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید"
@@ -50819,7 +51483,7 @@ msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید"
msgid "Please set Company"
msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "لطفاً حسابهای مربوط به استهلاک را در دسته دارایی {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید."
@@ -50837,14 +51501,18 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "لطفاً حساب دارایی ثابت را در {} در مقابل {} تنظیم کنید."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
msgstr "لطفا تعداد استهلاک های رزرو شده را تنظیم کنید"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
@@ -50863,7 +51531,7 @@ msgstr "لطفاً حساب سود/زیان غیرواقعی مبادله را
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr "لطفاً حسابهای VAT را در {0} تنظیم کنید"
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr "لطفاً حسابهای مالیات بر ارزش افزوده را برای شرکت تنظیم کنید: \"{0}\" در تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات"
@@ -50871,23 +51539,23 @@ msgstr "لطفاً حسابهای مالیات بر ارزش افزوده ر
msgid "Please set a Company"
msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید."
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیشفرض برای شرکت {0} تنظیم کنید"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیشفرض را برای کارمند {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید"
@@ -50896,7 +51564,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:516
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول موارد تنظیم کنید"
@@ -50908,27 +51576,27 @@ msgstr "لطفاً یک شناسه ایمیل برای سرنخ {0} تنظیم
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و هزینه ها تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
-#: accounts/utils.py:2054
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr "لطفاً حساب سود/زیان مبادله پیشفرض را در شرکت تنظیم کنید {}"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr "لطفاً حساب هزینه پیشفرض را در شرکت {0} تنظیم کنید"
@@ -50936,11 +51604,11 @@ msgstr "لطفاً حساب هزینه پیشفرض را در شرکت {0} ت
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "لطفاً UOM پیشفرض را در تنظیمات موجودی تنظیم کنید"
-#: controllers/stock_controller.py:386
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "لطفاً حساب هزینه پیشفرض کالاهای فروختهشده در شرکت {0} را برای رزرو سود و زیان در حین انتقال موجودی تنظیم کنید"
-#: accounts/utils.py:955
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "لطفاً {0} پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید"
@@ -50957,7 +51625,7 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ
msgid "Please set filters"
msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید"
-#: controllers/accounts_controller.py:1988
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:"
@@ -50977,11 +51645,11 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیشفرض را در شرکت {0} ت
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را تنظیم کنید"
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
msgstr "لطفا برنامه پرداخت را تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr "لطفاً فیلد مرکز هزینه را در {0} تنظیم کنید یا یک مرکز هزینه پیشفرض برای شرکت تنظیم کنید."
@@ -51002,7 +51670,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دستهای {1} تنظیم ک
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید"
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید"
@@ -51010,7 +51678,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید"
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند."
@@ -51018,7 +51686,7 @@ msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود ب
msgid "Please specify"
msgstr "لطفا مشخص کنید"
-#: stock/get_item_details.py:215
+#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید"
@@ -51028,8 +51696,8 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید"
@@ -51041,7 +51709,7 @@ msgstr "لطفاً یک {0} را مشخص کنید"
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "لطفا حداقل یک ویژگی را در جدول Attributes مشخص کنید"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "لطفاً مقدار یا نرخ ارزش گذاری یا هر دو را مشخص کنید"
@@ -51053,7 +51721,7 @@ msgstr "لطفاً از/به محدوده را مشخص کنید"
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "لطفا اقلام مشخص شده را با بهترین نرخ ممکن تهیه نمایید"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr "لطفا یک ساعت دیگر دوباره امتحان کنید."
@@ -51086,6 +51754,16 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr "شماره خط مشی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
@@ -51177,26 +51855,26 @@ msgstr "کد پستی"
msgid "Postal Expenses"
msgstr "هزینه های پستی"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -51204,13 +51882,13 @@ msgstr "هزینه های پستی"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -51394,7 +52072,7 @@ msgid "Posting Date"
msgstr "تاریخ ارسال"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "تاریخ ارسال نمی تواند تاریخ آینده باشد"
@@ -51404,13 +52082,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
@@ -51506,11 +52184,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr "زمان ارسال"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "مهر زمانی ارسال باید بعد از {0} باشد"
@@ -51519,6 +52197,50 @@ msgstr "مهر زمانی ارسال باید بعد از {0} باشد"
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -51644,7 +52366,7 @@ msgid "Preview Email"
msgstr "پیش نمایش ایمیل"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "سال مالی گذشته بسته نشده است"
@@ -51654,11 +52376,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "سابقه کار قبلی"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "سال قبل تعطیل نیست، لطفا اول آن را ببندید"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
@@ -51669,7 +52391,7 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr "قیمت ({0})"
@@ -51865,7 +52587,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
msgstr "لیست قیمت ارز"
-#: stock/get_item_details.py:1040
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است"
@@ -52075,15 +52797,15 @@ msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "قیمت هر واحد ({0})"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "قیمت مورد {0} در لیست قیمت {1} یافت نشد"
@@ -52097,7 +52819,7 @@ msgstr "قیمت یا تخفیف محصول"
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "اسلب های تخفیف قیمت یا محصول مورد نیاز است"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "قیمت هر واحد (Stock UOM)"
@@ -52226,7 +52948,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "گروه آیتم قوانین قیمت گذاری"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "قانون قیمت گذاری {0} به روز شده است"
@@ -52370,7 +53092,7 @@ msgstr "آدرس و مخاطب اصلی"
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Primary Contact"
-msgstr "ارتباط اصلی"
+msgstr "مخاطب اصلی"
#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38
msgid "Primary Contact Details"
@@ -52877,11 +53599,11 @@ msgstr "اولویت"
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr "اولویت نمی تواند کمتر از 1 باشد."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "اولویت به {0} تغییر کرده است."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "اولویت {0} تکرار شده است."
@@ -52954,9 +53676,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr "شرح فرایند"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
msgstr "فرآیند ناموفق بود"
@@ -52972,11 +53694,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr "از دست دادن فرآیند"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr "درصد ضرر فرآیند نمی تواند بیشتر از 100 باشد"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr "تعداد از دست دادن فرآیند"
@@ -53015,7 +53737,7 @@ msgstr "تعداد از دست دادن فرآیند"
msgid "Process Loss Report"
msgstr "گزارش از دست دادن فرآیند"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr "ارزش از دست دادن فرآیند"
@@ -53095,15 +53817,15 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr "فرآیندها"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
msgstr "پردازش نمودار حساب ها و طرفها"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
msgstr "پردازش اقلام و UOM"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "پردازش آدرس های طرف"
@@ -53111,7 +53833,7 @@ msgstr "پردازش آدرس های طرف"
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr "در حال پردازش فروش! لطفا صبر کنید..."
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
msgstr "پردازش کوپن ها"
@@ -53180,7 +53902,7 @@ msgid "Product"
msgstr "تولید - محصول"
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "بسته محصول"
@@ -53284,7 +54006,7 @@ msgstr "شناسه قیمت محصول"
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
msgstr "تولید"
@@ -53492,7 +54214,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "سود و زیان"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
msgstr "سود امسال"
@@ -53527,8 +54249,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
msgstr "سود سال"
@@ -53567,18 +54289,18 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
@@ -53900,7 +54622,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "دعوتنامه همکاری پروژه"
@@ -54047,7 +54769,7 @@ msgstr "ردیابی موجودی عاقلانه پروژه"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "داده های پروژه عاقلانه برای نقل قول در دسترس نیست"
@@ -54216,7 +54938,7 @@ msgstr "تعداد را اعلان کنید"
msgid "Proposal Writing"
msgstr "پروپوزال نویسی"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "پیشنهاد / قیمت پیشنهادی"
@@ -54266,11 +54988,11 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr "مالک احتمالی"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr "بالقوه {0} از قبل وجود دارد"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr "اکتشاف"
@@ -54314,10 +55036,15 @@ msgstr "حساب هزینه موقت"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "سود / زیان موقت (اعتبار)"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -54334,7 +55061,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
msgstr "خرید"
@@ -54402,7 +55129,7 @@ msgid "Purchase Analytics"
msgstr "تجزیه و تحلیل خرید"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
msgstr "تاریخ خرید"
@@ -54428,8 +55155,8 @@ msgstr "جزئیات خرید"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
@@ -54558,16 +55285,16 @@ msgstr "کالای فاکتور خرید"
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "روندهای فاکتور خرید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:215
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "فاکتور خرید نمیتواند در مقابل دارایی موجود {0}"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "فاکتور خرید {0} قبلا ارسال شده است"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "فاکتورهای خرید"
@@ -54601,15 +55328,15 @@ msgstr "مدیر ارشد را خریداری کنید"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:649
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
@@ -54785,7 +55512,7 @@ msgstr "مورد سفارش خرید"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "مورد سفارش خرید عرضه شده است"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr "مرجع مورد سفارش خرید در رسید پیمانکاری فرعی وجود ندارد {0}"
@@ -54799,11 +55526,11 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "قانون قیمت گذاری سفارش خرید"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "سفارش خرید الزامی است"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "سفارش خرید برای مورد {} لازم است"
@@ -54823,11 +55550,11 @@ msgstr "سفارش خرید قبلاً برای همه موارد سفارش ف
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "شماره سفارش خرید برای مورد {0} لازم است"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش خرید {0} ارسال نشده است"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
msgstr "سفارشات خرید"
@@ -54853,7 +55580,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "سفارش خرید برای دریافت"
-#: controllers/accounts_controller.py:1606
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "سفارشات خرید {0} لغو پیوند هستند"
@@ -54866,7 +55593,7 @@ msgstr "لیست قیمت خرید"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
@@ -54989,11 +55716,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "شماره رسید خرید"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "رسید خرید الزامی است"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "رسید خرید برای کالای {} مورد نیاز است"
@@ -55010,11 +55737,11 @@ msgstr "روند رسید خرید"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "رسید خرید هیچ موردی ندارد که حفظ نمونه برای آن فعال باشد."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "رسید خرید {0} ایجاد شد."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "رسید خرید {0} ارسال نشده است"
@@ -55174,7 +55901,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr "سفارشات خرید به شما کمک می کند تا خریدهای خود را برنامه ریزی و پیگیری کنید"
@@ -55184,7 +55911,7 @@ msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr "خریداری شده است"
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr "خریدها"
@@ -55258,7 +55985,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr "هدف"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "هدف باید یکی از {0} باشد"
@@ -55293,23 +56020,23 @@ msgstr "قانون Putaway"
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} وجود دارد."
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
@@ -55476,7 +56203,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr "تعداد طبق BOM"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -55506,12 +56233,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr "تعداد موجود در انبار"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr "تعداد در هر واحد"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "تعداد برای تولید"
@@ -55612,7 +56339,7 @@ msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نی
msgid "Qty for {0}"
msgstr "تعداد برای {0}"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "تعداد موجود در انبار UOM"
@@ -55638,7 +56365,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "تعداد کالاهای تمام شده"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr "تعداد کالاهای تمام شده باید بیشتر از 0 باشد."
@@ -55655,7 +56382,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr "مقدار قابل مصرف"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "مقدار به بیل"
@@ -55672,13 +56399,13 @@ msgstr "تعداد برای تحویل"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr "تعداد برای واکشی"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "تعداد تا تولید"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
msgstr "تعداد قابل سفارش"
@@ -55686,12 +56413,12 @@ msgstr "تعداد قابل سفارش"
msgid "Qty to Produce"
msgstr "تعداد برای تولید"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr "تعداد برای دریافت"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr "صلاحیت"
@@ -56019,7 +56746,7 @@ msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت"
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr "بازرسی(های) کیفیت"
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
msgstr "مدیریت کیفیت"
@@ -56119,12 +56846,12 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
-#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
@@ -56132,7 +56859,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
@@ -56376,7 +57103,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "مقدار و انبار"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "مقدار در ردیف {0} ({1}) باید با مقدار تولید شده {2} یکسان باشد"
@@ -56399,12 +57126,12 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "مقدار اقلام به دست آمده پس از ساخت / بسته بندی مجدد از مقادیر معین مواد اولیه"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "مقدار مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد"
@@ -56416,11 +57143,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "مقدار برای ساخت"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "مقدار تا ساخت نمی تواند برای عملیات صفر باشد {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد."
@@ -56436,8 +57163,23 @@ msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از صفر باشد."
msgid "Quantity to Scan"
msgstr "مقدار برای اسکن"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr "سه ماهه {0} {1}"
@@ -56553,7 +57295,7 @@ msgstr "در صف"
msgid "Quick Entry"
msgstr "ورود سریع"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "ورود سریع مجله"
@@ -56579,6 +57321,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr "شناسه شرکت Quickbooks"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
@@ -56591,7 +57338,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -56705,20 +57452,20 @@ msgstr "نقل قول به"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "روند نقل قول"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "نقل قول {0} لغو شده است"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "نقل قول {0} از نوع {1} نیست"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr "نقل قول ها"
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr "پیشنهادها، پیشنهادهایی هستند که شما برای مشتریان خود ارسال کرده اید"
@@ -56732,11 +57479,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr "وضعیت نقل قول"
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
msgstr "مبلغ نقل شده"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "RFQ برای {0} مجاز نیست به دلیل رتبه کارت امتیازی {1}"
@@ -56788,10 +57535,10 @@ msgid "Range"
msgstr "دامنه"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
@@ -57413,7 +58160,7 @@ msgstr "نسبت ها"
msgid "Raw Material"
msgstr "ماده خام"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr "کد مواد اولیه"
@@ -57469,11 +58216,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr "کد اقلام مواد اولیه"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr "نام ماده اولیه"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
msgstr "ارزش مواد خام"
@@ -57565,7 +58312,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr "انبار مواد اولیه"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "مواد خام نمی تواند خالی باشد."
@@ -57589,7 +58336,7 @@ msgstr "سطح سفارش مجدد"
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Re-order Qty"
-msgstr "دوباره سفارش تعداد"
+msgstr "تعداد سفارش مجدد"
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227
msgid "Reached Root"
@@ -57661,8 +58408,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr "خواندن 9"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr "خواندن فایل آپلود شده"
@@ -57698,7 +58445,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
msgstr "دلیل نگه داشتن"
@@ -57807,9 +58554,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "حساب دریافتنی / پرداختنی"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
msgstr "حساب دریافتنی"
@@ -57838,9 +58585,9 @@ msgstr "مطالبات"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
-msgstr "دريافت كردن"
+msgstr "دریافت کردن"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
@@ -57884,7 +58631,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات (ارز شرکت)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr "مبلغ دریافتی نمی تواند بیشتر از مبلغ پرداختی باشد"
@@ -57903,10 +58650,10 @@ msgstr "اقلام دریافت شده برای صورتحساب"
msgid "Received On"
msgstr "دریافت شد"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
msgstr "تعداد دریافت شده"
@@ -57947,7 +58694,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr "تعداد دریافت شده"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "مقدار دریافتی"
@@ -58123,7 +58870,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr "زمانی که شارژ معکوس قابل اعمال Y است، هزینههای استاندارد قابل بازیافت نباید تنظیم شوند"
@@ -58237,7 +58984,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr "کد مرجع"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr "تاریخ مراجعه"
@@ -58252,7 +58999,7 @@ msgstr "تاریخ مراجعه"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
@@ -58407,7 +59154,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}"
@@ -58444,7 +59191,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr "نوع مرجع"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "Reference Doctype باید یکی از {0} باشد"
@@ -58619,19 +59366,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای {0} مورد نیاز است"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای تراکنش بانکی الزامی است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "اگر تاریخ مرجع را وارد کرده باشید، شماره مرجع اجباری است"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
msgstr "شماره مرجع."
@@ -58812,15 +59559,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
msgstr "منابع"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr "مراجع {0} از نوع {1} قبل از ارسال ورودی پرداخت، مبلغ معوقه ای باقی نمانده بود. اکنون آنها یک مبلغ معوقه منفی دارند."
@@ -58857,7 +59604,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr "با احترام،"
@@ -59032,8 +59779,8 @@ msgstr "باقی مانده است"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr "موجودی باقی مانده"
@@ -59064,13 +59811,13 @@ msgstr "تذکر دهید"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
msgstr "ملاحظات"
@@ -59194,7 +59941,7 @@ msgstr "طول ستون اظهارات"
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "موارد حذف شده بدون تغییر در کمیت یا ارزش."
@@ -59215,7 +59962,7 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr "تغییر نام گزارش"
-#: accounts/doctype/account/account.py:521
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "تغییر نام مجاز نیست"
@@ -59224,7 +59971,7 @@ msgstr "تغییر نام مجاز نیست"
msgid "Rename Tool"
msgstr "تغییر نام ابزار"
-#: accounts/doctype/account/account.py:513
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "تغییر نام آن فقط از طریق شرکت مادر {0} مجاز است تا از عدم تطابق جلوگیری شود."
@@ -59255,7 +60002,7 @@ msgstr "اجاره شده است"
msgid "Reopen"
msgstr "دوباره باز کنید"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
msgstr "سطح سفارش مجدد"
@@ -59345,7 +60092,7 @@ msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "پاسخ داد"
@@ -59409,7 +60156,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "نوع گزارش"
-#: accounts/doctype/account/account.py:414
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "نوع گزارش اجباری است"
@@ -59551,7 +60298,7 @@ msgstr "بازنشر اطلاعات"
msgid "Reposting Progress"
msgstr "بازنشر پیشرفت"
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr "ارسال مجدد ورودی های ایجاد شده: {0}"
@@ -59633,7 +60380,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
msgstr "درخواست بر اساس تاریخ"
@@ -59671,10 +60418,10 @@ msgstr "درخواست اطلاعات"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr "درخواست برای نقل قول"
@@ -59781,8 +60528,8 @@ msgstr "سایت درخواستی"
msgid "Requestor"
msgstr "درخواست کننده"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز توسط"
@@ -59865,12 +60612,12 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
msgstr "تعداد مورد نیاز"
@@ -59944,7 +60691,7 @@ msgstr "نیاز به تحقق دارد"
msgid "Research"
msgstr "پژوهش"
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
msgstr "تحقیق و توسعه"
@@ -60084,7 +60831,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "تعداد رزرو شده باید بیشتر از تعداد تحویل شده باشد."
@@ -60100,7 +60847,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید"
-#: stock/stock_ledger.py:1989
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "شماره سریال رزرو شده"
@@ -60111,7 +60858,7 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr "موجودی رزرو شده"
@@ -60121,7 +60868,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr "موجودی رزرو شده"
-#: stock/stock_ledger.py:2019
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته"
@@ -60274,7 +61021,7 @@ msgstr "برطرف کردن"
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "حل شد"
@@ -60332,7 +61079,7 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "مسیر کلیدی نتیجه پاسخ"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "زمان پاسخ برای اولویت {0} در ردیف {1} نمی تواند بیشتر از زمان وضوح باشد."
@@ -60348,7 +61095,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr "مسئول"
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
msgstr "بقیه دنیا"
@@ -60444,7 +61191,7 @@ msgstr "سود انباشته"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "ورود موجودی نگهداری"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "ورودی موجودی نگهداری از قبل ایجاد شده است یا مقدار نمونه ارائه نشده است"
@@ -60662,7 +61409,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr "تعداد برگردانده شده در انبار UOM"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr "نرخ ارز برگشتی نه عدد صحیح است و نه شناور."
@@ -60800,6 +61547,11 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr "زنگ زدن"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -60875,19 +61627,19 @@ msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
msgstr "نوع ریشه"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr "نوع ریشه برای {0} باید یکی از دارایی، بدهی، درآمد، هزینه و حقوق صاحبان موجودی باشد."
-#: accounts/doctype/account/account.py:411
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "نوع ریشه اجباری است"
-#: accounts/doctype/account/account.py:214
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "Root قابل ویرایش نیست."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "Root نمی تواند مرکز هزینه والدین داشته باشد"
@@ -60934,7 +61686,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr "دور مقدار مالیات ردیف عاقلانه"
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
msgstr "مجموع گرد شده"
@@ -61165,7 +61917,7 @@ msgstr "کمک هزینه از دست دادن گرد"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "کمک هزینه زیان گرد باید بین 0 و 1 باشد"
-#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "گردآوری سود/زیان ورودی برای انتقال موجودی"
@@ -61206,75 +61958,75 @@ msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr "نام مسیریابی"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr "ردیف #"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr "ردیف شماره {0}:"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "ردیف # {0}: نمی توان بیش از {1} را برای مورد {2} برگرداند"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمی تواند بیشتر از نرخ استفاده شده در {1} {2} باشد."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد"
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr "ردیف #{0}: یک ورودی سفارش مجدد از قبل برای انبار {1} با نوع سفارش مجدد {2} وجود دارد."
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش نادرست است."
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش الزامی است."
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار رد شده نمی توانند یکسان باشند"
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار تامین کننده نمی توانند یکسان باشند"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}"
-#: controllers/accounts_controller.py:939
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی تواند بیشتر از مبلغ معوق باشد."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "ردیف #{0}: مقدار باید یک عدد مثبت باشد"
@@ -61282,47 +62034,47 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار باید یک عدد مثبت باشد"
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل ارسال نیست، قبلاً {2} است"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "ردیف #{0}: BOM برای قرارداد فرعی مورد {0} مشخص نشده است"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده است."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3155
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد."
-#: controllers/accounts_controller.py:3129
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3135
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که سفارش کاری به آن اختصاص داده است حذف کرد."
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد."
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد"
-#: controllers/accounts_controller.py:3400
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمیتوان نرخ را تنظیم کرد."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از مقدار لازم {1} برای مورد {2} در مقابل کارت شغلی {3} انتقال داد"
@@ -61334,23 +62086,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد فرزند نباید یک بسته محصول
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr "ردیف شماره #{0}: تاریخ پاکسازی {1} نمی تواند قبل از تاریخ بررسی {2} باشد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند پیش نویس باشد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} قابل لغو نیست"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند با دارایی هدف یکسان باشد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند {2} باشد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -61358,7 +62110,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} به شرکت {2} تعل
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr "ردیف #{0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr "ردیف #{0}: آستانه تجمعی نمیتواند کمتر از آستانه یک تراکنش باشد"
@@ -61366,11 +62118,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: آستانه تجمعی نمیتواند کمتر از
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ ها با ردیف دیگر همپوشانی دارند"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: BOM پیشفرض برای مورد FG {1} یافت نشد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}"
@@ -61378,7 +62130,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ تحویل مورد انتظار نمیتواند قبل از تاریخ سفارش خرید باشد"
-#: controllers/stock_controller.py:518
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نشده است. {2}"
@@ -61386,23 +62138,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نش
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد مورد خوب تمام شده نمی تواند صفر باشد"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: مورد خوب تمام شده برای مورد خدماتی مشخص نشده است {1}"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "ردیف #{0}: مورد خوب تمام شده {1} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: مرجع خوب تمام شده برای ضایعات {1} اجباری است."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی میتوانید سند مرجع را انتخاب کنید که حساب اعتبار شود"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی میتوانید سند مرجع را انتخاب کنید که حساب بدهکار شود"
@@ -61414,43 +62166,43 @@ msgstr "ردیف #{0}: From Date نمی تواند قبل از To Date باشد"
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "ردیف #{0}: مورد اضافه شد"
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} وجود ندارد"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} انتخاب شده است، لطفاً موجودی را از فهرست انتخاب رزرو کنید."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد سریال/دستهای نیست. نمی تواند یک شماره سریال / شماره دسته ای در مقابل آن داشته باشد."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد خدماتی نیست"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "ردیف #{0}: ورودی مجله {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد"
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr "ردیف #{0}: حداکثر نرخ خالص نمی تواند بیشتر از حداقل نرخ خالص باشد"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در سفارش کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت شغلی {4} به روز کنید."
@@ -61458,23 +62210,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نه
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr "ردیف #{0}: برای تکمیل تراکنش، سند پرداخت لازم است"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً کد مورد را در موارد اسمبلی انتخاب کنید"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً شماره BOM را در موارد اسمبلی انتخاب کنید"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید"
-#: controllers/accounts_controller.py:411
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیشفرض در اصلی شرکت بهروزرسانی کنید."
@@ -61482,45 +62234,45 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد با {1} افزایش یافت"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد."
-#: controllers/accounts_controller.py:1082
-#: controllers/accounts_controller.py:3257
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار قابل رزرو برای مورد {1} باید بیشتر از 0 باشد."
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr "ردیف #{0}: نرخ باید مانند {1} باشد: {2} ({3} / {4})"
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد دریافتی باید برابر با تعداد پذیرفته شده + رد شده برای مورد {1} باشد."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش خرید، فاکتور خرید یا ورودی روزنامه باشد."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارشات فروش، فاکتور فروش، ورودی مجله یا Dunning باشد."
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد رد شده را نمی توان در اظهارنامه خرید وارد کرد"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr "سطر #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضایعات {1} تنظیم کرد."
@@ -61528,11 +62280,11 @@ msgstr "سطر #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضای
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: انبار رد شده برای مورد رد شده اجباری است {1}"
-#: controllers/buying_controller.py:875
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "ردیف #{0}: Reqd بر اساس تاریخ نمی تواند قبل از تاریخ تراکنش باشد"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد مورد ضایعات نمی تواند صفر باشد"
@@ -61543,7 +62295,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:129
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} به دسته {2} تعلق ندارد"
@@ -61555,19 +62307,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} برای مورد {2} در {3}
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده است."
-#: controllers/accounts_controller.py:439
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمیتواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:435
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی تواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}"
@@ -61583,7 +62335,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr "ردیف #{0}: وضعیت اجباری است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور {2} باشد"
@@ -61591,31 +62343,31 @@ msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی توان برای آیتم {1} در مقابل دسته غیرفعال شده {2} رزرو کرد."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی توان برای یک کالای غیر موجودی رزرو کرد {1}"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رزرو نیست."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} رزرو شده است."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در مقابل دسته {2} در انبار {3} موجود نیست."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در انبار {2} موجود نیست."
-#: controllers/stock_controller.py:142
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "ردیف #{0}: دسته {1} قبلاً منقضی شده است."
@@ -61627,19 +62379,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "ردیف #{0}: زمان بندی با ردیف {1} در تضاد است"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوانید از بعد موجودی «{1}» در تطبیق موجودی برای تغییر مقدار یا نرخ ارزیابی استفاده کنید. تطبیق موجودی با ابعاد موجودی صرفاً برای انجام ورودی های افتتاحیه در نظر گرفته شده است."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید."
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی تواند برای مورد {2} منفی باشد"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. لطفا به توضیحات فیلد مراجعه کنید."
@@ -61647,7 +62399,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. ل
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr "ردیف #{0}: {1} برای ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {2} مورد نیاز است"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "ردیف #{0}: {1} از {2} باید {3} باشد. لطفاً {1} را به روز کنید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -61655,31 +62407,31 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} از {2} باید {3} باشد. لطفاً {1} را
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "ردیف #{1}: انبار برای کالای موجودی {0} اجباری است"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "ردیف #{}: واحد پول {} - {} با واحد پول شرکت مطابقت ندارد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr "ردیف #{}: تاریخ ارسال استهلاک نباید برابر با تاریخ موجود برای استفاده باشد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:310
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr "ردیف #{}: کتاب مالی نباید خالی باشد زیرا از چندگانه استفاده می کنید."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "ردیف #{}: کد مورد: {} در انبار {} موجود نیست."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr "ردیف #{}: فاکتور اصلی {} فاکتور برگشتی {} {} است."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} شده است {}"
@@ -61687,7 +62439,7 @@ msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} شده است {}"
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} علیه مشتری نیست {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است"
@@ -61695,23 +62447,23 @@ msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است"
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr "ردیف #{}: لطفاً کار را به یک عضو اختصاص دهید."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:302
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr "ردیف #{}: لطفاً از کتاب مالی دیگری استفاده کنید."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "ردیف #{}: شماره سریال {} قابل بازگشت نیست زیرا در صورتحساب اصلی معامله نشده است."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی نیست: {} زیر انبار {}. مقدار موجود {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr "ردیف #{}: نمی توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است."
@@ -61723,11 +62475,11 @@ msgstr "ردیف #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد."
-#: stock/doctype/item/item.py:1365
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "ردیف شماره {0}: انبار مورد نیاز است. لطفاً یک انبار پیش فرض برای مورد {1} و شرکت {2} تنظیم کنید"
@@ -61743,15 +62495,15 @@ msgstr "ردیف {0}"
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد نیاز است"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "ردیف {0}# مورد {1} را نمی توان بیش از {2} در برابر {3} {4} منتقل کرد"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شده» در {2} {3} یافت نشد"
@@ -61759,11 +62511,11 @@ msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شد
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr "ردیف {0}: تعداد پذیرفته شده و تعداد رد شده نمی توانند همزمان صفر باشند."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr "ردیف {0}: حساب {1} و نوع طرف {2} انواع مختلف حساب دارند"
-#: controllers/accounts_controller.py:2621
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr "ردیف {0}: حساب {1} یک حساب گروهی است"
@@ -61771,39 +62523,39 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} یک حساب گروهی است"
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "ردیف {0}: نوع فعالیت اجباری است."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "ردیف {0}: پیش پرداخت در برابر مشتری باید اعتبار باشد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "ردیف {0}: پیش پرداخت در مقابل تامین کننده باید بدهکار باشد"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا برابر با مبلغ معوق فاکتور {2} باشد."
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
-msgstr "ردیف {0}: لایحه مواد برای مورد {1} یافت نشد"
+msgstr "ردیف {0}: صورتحساب مواد برای مورد {1} یافت نشد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی توانند صفر باشند"
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است"
-#: controllers/accounts_controller.py:2634
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -61811,52 +62563,52 @@ msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندا
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه برای یک مورد {1} لازم است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "ردیف {0}: ورودی اعتبار را نمی توان با {1} پیوند داد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "ردیف {0}: واحد پول BOM #{1} باید برابر با ارز انتخابی {2} باشد."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "ردیف {0}: ورودی بدهی را نمی توان با یک {1} پیوند داد"
-#: controllers/selling_controller.py:703
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) نمی توانند یکسان باشند"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:419
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است"
-#: controllers/accounts_controller.py:2301
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمیتواند قبل از تاریخ ارسال باشد"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr "ردیف {0}: مرجع مورد یادداشت تحویل یا کالای بسته بندی شده اجباری است."
-#: controllers/buying_controller.py:767
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "ردیف {0}: مکان مورد دارایی را وارد کنید {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "ردیف {0}: ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید باید کمتر از مقدار ناخالص خرید باشد"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هیچ رسید خریدی در برابر مورد {2} ایجاد نشد."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا حساب {2} به انبار {3} مرتبط نیست یا حساب موجودی پیشفرض نیست"
@@ -61864,7 +62616,7 @@ msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا حسا
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هزینه در قبض خرید {2} در مقابل این حساب رزرو شده است."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل برای ارسال ایمیل ضروری است"
@@ -61872,16 +62624,16 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد"
-#: controllers/stock_controller.py:913
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد"
@@ -61889,7 +62641,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد"
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "ردیف {0}: مقدار ساعت باید بزرگتر از صفر باشد."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}"
@@ -61897,7 +62649,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "ردیف {0}: الگوی مالیات مورد بر اساس اعتبار و نرخ اعمال شده به روز شد"
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr "ردیف {0}: نرخ اقلام براساس نرخ ارزیابی بهروزرسانی شده است، زیرا یک انتقال داخلی موجودی است"
@@ -61909,39 +62661,39 @@ msgstr "ردیف {0}: مورد {1} باید یک کالای موجودی باش
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr "ردیف {0}: مورد {1} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr "ردیف {0}: تعداد بسته بندی شده باید برابر با {1} تعداد باشد."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr "ردیف {0}: برگه بسته بندی قبلاً برای مورد {1} ایجاد شده است."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "ردیف {0}: طرف / حساب با {1} / {2} در {3} {4} مطابقت ندارد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "ردیف {0}: نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {1} لازم است"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: مدت پرداخت اجباری است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "ردیف {0}: پرداخت در برابر سفارش فروش/خرید باید همیشه به عنوان پیش پرداخت علامت گذاری شود"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "ردیف {0}: اگر این یک ورودی قبلی است، لطفاً «آیا پیشرفته است» را در مقابل حساب {1} علامت بزنید."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک مورد یادداشت تحویل معتبر یا مرجع کالای بسته بندی شده ارائه دهید."
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM برای مورد {1} انتخاب کنید."
@@ -61949,7 +62701,7 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM برای مورد {1} انتخاب ک
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM فعال برای مورد {1} انتخاب کنید."
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} انتخاب کنید."
@@ -61957,7 +62709,7 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} ان
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr "ردیف {0}: لطفاً در مالیات و هزینههای فروش، دلیل معافیت مالیاتی را تنظیم کنید"
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr "ردیف {0}: لطفاً حالت پرداخت را در جدول پرداخت تنظیم کنید"
@@ -61973,51 +62725,51 @@ msgstr "ردیف {0}: پروژه باید مانند آنچه در صفحه زم
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr "ردیف {0}: فاکتور خرید {1} تأثیری بر موجودی ندارد."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "ردیف {0}: تعداد نمیتواند بیشتر از {1} برای مورد {2} باشد."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی تواند صفر باشد."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی توان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "ردیف {0}: مورد قرارداد فرعی برای مواد خام اجباری است {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:904
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین تاریخ و تاریخ باید بزرگتر یا مساوی با {2} باشد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr "ردیف {0}: تعداد کل استهلاک ها نمی تواند کمتر یا مساوی تعداد استهلاک های رزرو شده باشد."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است"
-#: controllers/accounts_controller.py:838
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است"
@@ -62029,11 +62781,11 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری {
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:555
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمیتواند مانند {3} (حساب طرف) {4}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "ردیف {0}: {1} {2} با {3} مطابقت ندارد"
@@ -62041,15 +62793,15 @@ msgstr "ردیف {0}: {1} {2} با {3} مطابقت ندارد"
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2613
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "ردیف {0}: {3} حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "ردیف {1}: مقدار ({0}) نمی تواند کسری باشد. برای اجازه دادن به این کار، \"{2}\" را در UOM {3} غیرفعال کنید."
-#: controllers/buying_controller.py:751
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr "ردیف {}: سری نامگذاری دارایی برای ایجاد خودکار مورد {} الزامی است"
@@ -62076,7 +62828,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در لجر ادغام می شوند"
-#: controllers/accounts_controller.py:2310
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "ردیفهایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیفهای دیگر یافت شد: {0}"
@@ -62084,7 +62836,7 @@ msgstr "ردیفهایی با تاریخ سررسید تکراری در رد
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "ردیفها: {0} دارای \"ورودی پرداخت\" به عنوان reference_type هستند. این نباید به صورت دستی تنظیم شود."
-#: controllers/accounts_controller.py:221
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "ردیفها: {0} در بخش {1} نامعتبر است. نام مرجع باید به یک ورودی پرداخت معتبر یا ورودی مجله اشاره کند."
@@ -62143,49 +62895,12 @@ msgstr "در حال دویدن"
msgid "S.O. No."
msgstr "بنابراین نه."
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr "مورد عرضه شده SCO"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -62203,7 +62918,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA متوقف شد"
-#: public/js/utils.js:1098
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA از {0} در حالت تعلیق است"
@@ -62250,24 +62965,6 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr "صورتحسابها"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -62286,7 +62983,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr "شماره سوئیفت"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "موجودی ایمنی"
@@ -62339,8 +63036,8 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
@@ -62378,7 +63075,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
msgstr "فروش"
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
msgstr "حساب فروش"
@@ -62421,8 +63118,8 @@ msgstr "قیف فروش"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
@@ -62521,7 +63218,7 @@ msgstr "فاکتور فروش"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Sales Invoice Advance"
-msgstr "پیش فاکتور فروش"
+msgstr "فاکتور پیش پرداخت فروش"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
@@ -62577,11 +63274,11 @@ msgstr "جدول زمانی فاکتور فروش"
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "روند فاکتور فروش"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "فاکتور فروش {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش حذف شود"
@@ -62652,9 +63349,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:422
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
@@ -62915,11 +63612,11 @@ msgstr "روند سفارش فروش"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "سفارش فروش برای مورد {0} لازم است"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است"
@@ -62927,7 +63624,7 @@ msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است"
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست"
-#: controllers/selling_controller.py:403
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "سفارش فروش {0} {1} است"
@@ -62961,9 +63658,9 @@ msgstr "سفارشات فروش برای تحویل"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
@@ -63112,12 +63809,12 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
@@ -63223,7 +63920,7 @@ msgstr "لیست قیمت فروش"
msgid "Sales Register"
msgstr "ثبت نام فروش"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
msgstr "بازگشت فروش"
@@ -63498,15 +64195,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr "همان مورد"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "همان کالا و ترکیب انبار قبلا وارد شده است."
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr "یک مورد را نمی توان چندین بار وارد کرد."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "همان تامین کننده چندین بار وارد شده است"
@@ -63539,7 +64236,7 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr "اندازهی نمونه"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "مقدار نمونه {0} نمی تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد"
@@ -63613,7 +64310,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
@@ -63625,7 +64322,7 @@ msgstr "ذخیره"
msgid "Save as Draft"
msgstr "ذخیره به عنوان پیش نویس"
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
msgstr "در حال ذخیره {0}"
@@ -63634,6 +64331,11 @@ msgstr "در حال ذخیره {0}"
msgid "Savings"
msgstr "پس انداز"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
msgstr "اسکن بارکد"
@@ -63734,7 +64436,7 @@ msgstr "اسکن شماره سریال"
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr "اسکن بارکد برای مورد {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr "حالت اسکن فعال است، مقدار موجود واکشی نخواهد شد."
@@ -63817,26 +64519,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr "گزارش های زمان برنامه ریزی شده"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "زمانبند غیرفعال"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr "زمانبند غیرفعال است. اکنون نمی توان کار را آغاز کرد."
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr "زمانبند غیرفعال است. اکنون نمی توان مشاغل را آغاز کرد."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان کار را در نوبت گذاشت."
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان داده ها را وارد کرد."
@@ -64017,6 +64719,11 @@ msgstr "جستجو بر اساس شناسه فاکتور یا نام مشتری"
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr "جستجو بر اساس کد مورد، شماره سریال یا بارکد"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
@@ -64035,7 +64742,7 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr "نقش ثانویه"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr "کد بخش"
@@ -64072,7 +64779,7 @@ msgstr "انتخاب کنید"
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "بعد حسابداری را انتخاب کنید."
-#: public/js/utils.js:487
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
msgstr "گزینه Alternate Item را انتخاب کنید"
@@ -64096,7 +64803,7 @@ msgstr "BOM و Qty را برای تولید انتخاب کنید"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "BOM، Qty و For Warehouse را انتخاب کنید"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -64207,13 +64914,13 @@ msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید"
msgid "Select Quantity"
msgstr "تعداد را انتخاب کنید"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr "شماره سریال را انتخاب کنید"
-#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr "سریال و دسته را انتخاب کنید"
@@ -64278,7 +64985,7 @@ msgstr "شرکتی را انتخاب کنید که این کارمند به آن
msgid "Select a Customer"
msgstr "یک مشتری انتخاب کنید"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr "یک اولویت پیش فرض را انتخاب کنید."
@@ -64325,7 +65032,7 @@ msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید"
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "کتاب مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید"
@@ -64396,7 +65103,7 @@ msgstr "را انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قا
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "ورودی باز کردن POS انتخاب شده باید باز باشد."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "لیست قیمت انتخاب شده باید دارای فیلدهای خرید و فروش باشد."
@@ -64490,7 +65197,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
msgstr "فروش"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
msgstr "مبلغ فروش"
@@ -64563,7 +65270,7 @@ msgstr "ارسال ایمیل به تامین کنندگان"
msgid "Send Now"
msgstr "در حال حاضر ارسال"
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
msgstr "ارسال پیامک"
@@ -64683,7 +65390,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr "سریال / دسته ای باندل"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr "سریال / دسته ای از دست رفته است"
@@ -64699,13 +65406,13 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای"
#. Name of a DocType
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: public/js/controllers/transaction.js:2187
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
@@ -64912,11 +65619,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr "شماره سریال و دسته ای برای Finished Good"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "شماره سریال اجباری است"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "شماره سریال برای مورد {0} اجباری است"
@@ -64928,20 +65635,20 @@ msgstr "شماره سریال {0} از قبل وجود دارد"
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اسکن شده است"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr "شماره سریال {0} به یادداشت تحویل {1} تعلق ندارد"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "شماره سریال {0} به مورد {1} تعلق ندارد"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -64949,19 +65656,19 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr "شماره سریال {0} تحت قرارداد تعمیر و نگهداری تا {1} است"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگری معامله شده است."
@@ -64987,11 +65694,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "شماره های سریال و دسته ها"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد"
-#: stock/stock_ledger.py:1979
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید."
@@ -65112,15 +65819,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "بسته سریال و دسته ای"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "سریال و دسته بسته ایجاد شد"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "سریال و دسته بسته به روز شد"
-#: controllers/stock_controller.py:82
+#: controllers/stock_controller.py:90
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -65175,11 +65882,11 @@ msgstr "رزرو سریال و دسته"
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr "خلاصه سریال و دسته ای"
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "شماره سریال {0} بیش از یک بار وارد شده است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
msgstr "سلسله"
@@ -65483,7 +66190,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr "سری برای ورود استهلاک دارایی (ورود ژورنالی)"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
msgstr "سریال اجباری است"
@@ -65576,11 +66283,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr "مورد خدمات UOM"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr "مورد سرویس {0} غیرفعال است."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr "مورد سرویس {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد."
@@ -65629,11 +66336,11 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr "وضعیت قرارداد سطح خدمات"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr "قرارداد سطح سرویس برای {0} {1} از قبل وجود دارد."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr "قرارداد سطح سرویس به {0} تغییر کرده است."
@@ -65718,11 +66425,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "تاریخ توقف خدمات"
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد"
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد"
@@ -65737,6 +66444,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr "تنظیم"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -65816,7 +66528,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "هزینه عملیاتی را بر اساس مقدار BOM تنظیم کنید"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr "قراردادن رمز عبور"
@@ -65857,7 +66569,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "انبار ذخیره را تنظیم کنید"
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr "زمان پاسخ را برای اولویت {0} در ردیف {1} تنظیم کنید."
@@ -65933,7 +66645,7 @@ msgstr "به عنوان بسته تنظیم کنید"
msgid "Set as Completed"
msgstr "به عنوان تکمیل شده تنظیم کنید"
-#: public/js/utils/sales_common.js:462
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr "به عنوان از دست رفته ست کنید"
@@ -65943,11 +66655,11 @@ msgstr "به عنوان از دست رفته ست کنید"
msgid "Set as Open"
msgstr "به عنوان Open تنظیم کنید"
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "حساب موجودی پیش فرض را برای موجودی دائمی تنظیم کنید"
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr "حساب پیشفرض {0} را برای اقلام غیر موجودی تنظیم کنید"
@@ -65986,7 +66698,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr "وضعیت را به صورت دستی تنظیم کنید."
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "اگر مشتری یک شرکت مدیریت دولتی است، این را تنظیم کنید."
@@ -65997,15 +66709,15 @@ msgstr "اگر مشتری یک شرکت مدیریت دولتی است، این
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:674
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} برای شرکت {2}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:957
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} یا شرکت {2}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:953
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "تنظیم {0} در شرکت {1}"
@@ -66085,8 +66797,8 @@ msgstr ""
msgid "Setting up company"
msgstr "راه اندازی شرکت"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است"
@@ -66334,7 +67046,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr "جزئیات حمل و نقل"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
msgstr "محموله ها"
@@ -66357,20 +67069,20 @@ msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
@@ -66383,35 +67095,35 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
@@ -66424,19 +67136,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "جزئیات آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "جزئیات آدرس حمل و نقل"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -66466,7 +67178,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "الگوی آدرس حمل و نقل"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "آدرس حمل و نقل کشوری ندارد که برای این قانون حمل و نقل لازم است"
@@ -66607,15 +67319,15 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "کد پستی حمل و نقل"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr "قانون حمل و نقل برای کشور {0} در آدرس حمل و نقل قابل اجرا نیست"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr "قانون حمل و نقل فقط برای خرید قابل اجرا است"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "قانون حمل و نقل فقط برای فروش قابل اجرا است"
@@ -66730,7 +67442,7 @@ msgstr "نمایش مالیات فراگیر در چاپ"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Show Items"
-msgstr "نمایش موارد"
+msgstr "نمایش آیتمها"
#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
@@ -66856,7 +67568,7 @@ msgstr "فقط POS نمایش داده شود"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "فقط عبارت فوری آینده را نشان دهید"
-#: stock/utils.py:583
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr "نمایش ورودی های معلق"
@@ -66959,7 +67671,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr "همزمان"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -67014,7 +67726,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr "رد شد"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "رد شدن از دسته مالیات کسر مالیات {0} زیرا هیچ حساب مرتبطی برای شرکت {1} در آن تنظیم نشده است."
@@ -67028,6 +67740,16 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
msgstr "نام کاربری اسکایپ"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
msgstr "کم اهمیت"
@@ -67059,15 +67781,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr "اشتباهی رخ داده لطفا دوباره تلاش کنید"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "با عرض پوزش، این کد کوپن دیگر معتبر نیست"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "با عرض پوزش، اعتبار این کد کوپن منقضی شده است"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "با عرض پوزش، اعتبار این کد کوپن شروع نشده است"
@@ -67182,7 +67904,7 @@ msgstr "نوع منبع"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
msgstr "انبار منبع"
@@ -67247,17 +67969,17 @@ msgid "Source Warehouse"
msgstr "انبار منبع"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "آدرس انبار منبع"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "منبع و مکان هدف نمی توانند یکسان باشند"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "منبع و انبار هدف نمی توانند برای ردیف {0} یکسان باشند"
@@ -67270,8 +67992,8 @@ msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "منبع وجوه (بدهی ها)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "انبار منبع برای ردیف {0} اجباری است"
@@ -67353,14 +68075,49 @@ msgstr "موضوع تقسیم"
msgid "Split Qty"
msgstr "تقسیم تعداد"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1054
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr "مقدار تقسیم نمیتواند بیشتر یا مساوی تعداد دارایی باشد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیفهای {2} طبق شرایط پرداخت"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
@@ -67388,8 +68145,8 @@ msgstr "روزهای کهنه"
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود."
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
msgstr "خرید استاندارد"
@@ -67397,13 +68154,13 @@ msgstr "خرید استاندارد"
msgid "Standard Description"
msgstr "شرح استاندارد"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr "هزینه های رتبه بندی استاندارد"
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
msgstr "فروش استاندارد"
@@ -67425,8 +68182,8 @@ msgstr "الگوی استاندارد"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr "منابع دارای رتبه استاندارد در {0}"
@@ -67553,7 +68310,7 @@ msgid "Start Import"
msgstr "واردات را شروع کنید"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr "شروع کار"
@@ -67593,7 +68350,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr "زمان شروع"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr "زمان شروع نمی تواند بزرگتر یا مساوی با زمان پایان برای {0} باشد."
@@ -67621,7 +68378,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr "تاریخ شروع دوره فاکتور فعلی"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr "تاریخ شروع باید کمتر از تاریخ پایان مورد {0} باشد"
@@ -67635,7 +68392,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr "زمان شروع"
-#: utilities/bulk_transaction.py:22
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr "یک کار پسزمینه برای ایجاد {1} {0} شروع کرد"
@@ -67686,7 +68443,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -67695,7 +68452,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
@@ -67712,7 +68469,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
@@ -68235,7 +68992,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود"
@@ -68243,7 +69000,7 @@ msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود"
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr "وضعیت باید یکی از {0} باشد"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr "وضعیت رد شد زیرا یک یا چند قرائت رد شده وجود دارد."
@@ -68283,7 +69040,7 @@ msgstr "موجودی"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "تعدیل موجودی"
@@ -68377,7 +69134,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr "جزئیات موجودی"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr "ورودیهای موجودی قبلاً برای سفارش کار {0} ایجاد شدهاند: {1}"
@@ -68443,7 +69200,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "نوع ورود موجودی"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "ورود موجودی قبلاً در برابر این فهرست انتخابی ایجاد شده است"
@@ -68451,7 +69208,7 @@ msgstr "ورود موجودی قبلاً در برابر این فهرست ان
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "ورودی موجودی {0} ایجاد شد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "ورودی موجودی {0} ارسال نشده است"
@@ -68500,14 +69257,14 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "ورود به دفتر کل موجودی"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "شناسه دفتر کل موجودی"
@@ -68590,8 +69347,8 @@ msgstr "برنامه ریزی موجودی"
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "موجودی پیش بینی شده تعداد"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "تعداد موجودی"
@@ -68650,7 +69407,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "موجودی دریافت شد اما صورتحساب نشد"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "تطبیق موجودی"
@@ -68670,7 +69427,7 @@ msgstr "تطبیق موجودی"
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr "مورد تطبیق موجودی"
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr "توافقات موجودی"
@@ -68691,13 +69448,13 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr "رزرو موجودی"
@@ -68707,11 +69464,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr "رزرو موجودی"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "ورودی های رزرو موجودی لغو شد"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد"
@@ -68723,19 +69480,19 @@ msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد"
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "ورود رزرو موجودی"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "ورودی رزرو موجودی را نمی توان به دلیل تحویل گرفتن به روز کرد."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "ورودی رزرو موجودی ایجاد شده در برابر فهرست انتخابی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ورودی موجود را لغو کنید و یک ورودی جدید ایجاد کنید."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "رزرو موجودی فقط می تواند در مقابل {0} ایجاد شود."
@@ -68751,7 +69508,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr "تعداد موجودی رزرو شده (در انبار UOM)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr "بازده موجودی"
@@ -68797,13 +69554,13 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr "تنظیمات معاملات موجودی"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
msgstr "موجودی UOM"
@@ -69063,9 +69820,9 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr "اعتبارسنجی موجودی"
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "ارزش موجودی"
@@ -69090,19 +69847,19 @@ msgstr "مقایسه ارزش موجودی و حساب"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "موجودی را نمی توان در برابر رسید خرید به روز کرد {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -69110,11 +69867,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نیست."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}."
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "معاملات موجودی قبل از {0} مسدود می شوند"
@@ -69132,10 +69889,15 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr "موجودی با ارسال رسید خرید ایجاد شده در برابر رسید مواد برای سفارش فروش رزرو می شود."
-#: stock/utils.py:574
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "موجودی/حسابها را نمیتوان مسدود کرد زیرا پردازش ورودیهای بهتاریخ در حال انجام است. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
@@ -69213,14 +69975,14 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف شد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید"
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
msgstr "مغازه ها"
@@ -69379,8 +70141,8 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr "پیمانکاری فرعی BOM"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
@@ -69432,7 +70194,7 @@ msgstr "اقلام خدمات سفارش قراردادی فرعی"
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr "اقلام عرضه شده سفارش پیمانکاری فرعی"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr "سفارش قرارداد فرعی {0} ایجاد شد."
@@ -69493,7 +70255,7 @@ msgstr "تنظیمات پیمانکاری فرعی"
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Subdivision"
-msgstr "زير مجموعه"
+msgstr "زیر مجموعه"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237
#: projects/doctype/task/task_tree.js:65
@@ -69550,16 +70312,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr "اقدام ارسال نشد"
@@ -69591,7 +70353,7 @@ msgstr "ارسال مطالب مجله"
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "این سفارش کاری را برای پردازش بیشتر ارسال کنید."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
msgstr ""
@@ -69753,11 +70515,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "تاریخ پایان اشتراک"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr "تاریخ پایان اشتراک برای پیروی از ماه های تقویم اجباری است"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr "تاریخ پایان اشتراک طبق طرح اشتراک باید بعد از {0} باشد"
@@ -69901,7 +70663,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr "موفقیت آمیز"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "با موفقیت آشتی کرد"
@@ -69909,7 +70671,7 @@ msgstr "با موفقیت آشتی کرد"
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr "تامین کننده با موفقیت تنظیم شد"
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr "UOM موجودی با موفقیت تغییر کرد، لطفاً فاکتورهای تبدیل را برای UOM جدید دوباره تعریف کنید."
@@ -69990,11 +70752,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr "خلاصه این ماه و فعالیت های در حال انتظار"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr "خلاصه این هفته و فعالیت های در انتظار"
@@ -70091,10 +70853,10 @@ msgstr "تعداد عرضه شده"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
@@ -70103,16 +70865,16 @@ msgstr "تعداد عرضه شده"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
@@ -70360,13 +71122,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
msgstr "آدرس تامین کننده"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr "جزئیات آدرس تامین کننده"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -70422,16 +71184,16 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "گروه تامین کننده"
@@ -70510,7 +71272,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "فاکتور تامین کننده"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده"
@@ -70520,14 +71282,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشتر از تاریخ ارسال باشد"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "شماره فاکتور تامین کننده"
@@ -70543,7 +71305,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "شماره فاکتور تامین کننده"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "فاکتور تامین کننده در فاکتور خرید وجود ندارد {0}"
@@ -70573,8 +71335,8 @@ msgstr "زمان عرضه کننده (روز)"
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "خلاصه کتاب تامین کننده"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
@@ -70708,12 +71470,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr "تماس اصلی تامین کننده"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
@@ -70767,7 +71529,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "مورد نقل قول تامین کننده"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "نقل قول تامین کننده {0} ایجاد شد"
@@ -70885,7 +71647,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "انبار تامین کننده"
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr "انبار تامین کننده برای قراردادهای فرعی {0} اجباری است"
@@ -70904,7 +71666,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "تامین کننده {0} در {1} یافت نشد"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "تامین کننده(های)"
@@ -70922,7 +71684,7 @@ msgid "Suppliers"
msgstr "تامین کنندگان"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "لوازم مشمول ارائه شارژ معکوس"
@@ -70994,6 +71756,12 @@ msgstr "معلق"
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "جابجایی بین حالت های پرداخت"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr "سمبل"
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr "اکنون همگام سازی کنید"
@@ -71174,7 +71942,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند."
-#: controllers/accounts_controller.py:1762
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمیکند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است"
@@ -71185,16 +71953,16 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr " سیستم برای افزایش یا کاهش مقدار یا مقدار اطلاع خواهد داد"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
@@ -71207,22 +71975,21 @@ msgstr "خلاصه محاسبات TDS"
msgid "TDS Payable"
msgstr "TDS قابل پرداخت"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr "برچسب بزنید"
@@ -71323,7 +72090,7 @@ msgstr "دارایی هدف {0} نمی تواند {1} باشد"
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "دارایی هدف {0} به شرکت {1} تعلق ندارد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr "دارایی هدف {0} باید دارایی ترکیبی باشد"
@@ -71403,15 +72170,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr "نام مورد هدف"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr "مورد هدف {0} نه یک دارایی ثابت است و نه یک کالای موجودی"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr "مورد هدف {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr "مورد هدف {0} باید یک مورد موجودی باشد"
@@ -71421,15 +72188,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr "محل مورد نظر"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
msgstr "هنگام دریافت دارایی {0} از یک کارمند، مکان هدف مورد نیاز است"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
msgstr "هنگام انتقال دارایی {0}، مکان هدف مورد نیاز است"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
msgstr "هنگام دریافت دارایی {0}، مکان هدف یا به کارمند الزامی است"
@@ -71451,7 +72218,7 @@ msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr "مقدار هدف"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr "تعداد هدف باید یک عدد مثبت باشد"
@@ -71462,7 +72229,7 @@ msgid "Target Serial No"
msgstr "شماره سریال هدف"
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
msgstr "انبار هدف"
@@ -71515,22 +72282,22 @@ msgid "Target Warehouse"
msgstr "انبار هدف"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "آدرس انبار هدف"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr "انبار هدف برای کاهش سرمایه اجباری است"
-#: controllers/selling_controller.py:709
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "انبار هدف برای برخی اقلام تنظیم شده است اما مشتری مشتری داخلی نیست."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "انبار هدف برای ردیف {0} اجباری است"
@@ -71756,7 +72523,7 @@ msgstr "مقدار مالیات در سطح ردیف (اقلام) گرد می ش
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
msgstr "دارایی های مالیاتی"
@@ -71921,11 +72688,11 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
msgstr "دسته مالیاتی"
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "دسته مالیات به \"کل\" تغییر یافته است زیرا همه اقلام اقلام غیر موجودی هستند"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
msgstr "شناسه مالیاتی"
@@ -71950,7 +72717,7 @@ msgstr "شناسه مالیاتی"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
msgstr "شناسه مالیاتی"
@@ -72039,7 +72806,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr "قانون مالیات"
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "تضاد قوانین مالیاتی با {0}"
@@ -72053,7 +72820,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیاتی"
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "الگوی مالیاتی اجباری است."
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
msgstr "مجموع مالیات"
@@ -72133,7 +72900,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "دسته بندی کسر مالیات"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr "رده مالیاتی {} در برابر شرکت {} برای مشتری {} باید مقدار آستانه تجمعی داشته باشد."
@@ -72210,7 +72977,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr "مالیات فقط برای مبلغی که بیش از آستانه تجمعی باشد، کسر خواهد شد"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
msgstr "مبلغ مشمول مالیات"
@@ -72413,7 +73180,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr "محاسبه مالیات و عوارض"
-#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
@@ -72479,6 +73246,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr "عضو تیم"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -72509,7 +73286,7 @@ msgstr "قالب"
msgid "Template Item"
msgstr "مورد الگو"
-#: stock/get_item_details.py:224
+#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
msgstr "مورد الگو انتخاب شد"
@@ -72821,23 +73598,23 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
@@ -73022,11 +73799,16 @@ msgstr ""
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr "فروش از نظر منطقه"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "از بسته شماره. فیلد نه باید خالی باشد و نه مقدار آن کمتر از 1 باشد."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "دسترسی به درخواست نقل قول از پورتال غیرفعال است. برای اجازه دسترسی، آن را در تنظیمات پورتال فعال کنید."
@@ -73060,11 +73842,11 @@ msgstr ""
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "کمپین \"{0}\" از قبل برای {1} \"{2}\" وجود دارد"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "شرط \"{0}\" نامعتبر است"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr "نوع سند {0} باید دارای یک فیلد وضعیت برای پیکربندی قرارداد سطح سرویس باشد"
@@ -73072,27 +73854,27 @@ msgstr "نوع سند {0} باید دارای یک فیلد وضعیت برای
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr "ورودیهای GL در پسزمینه لغو میشوند، ممکن است چند دقیقه طول بکشد."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr "ورودیهای GL در پسزمینه پردازش میشوند، ممکن است چند دقیقه طول بکشد."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمیتوان پرداخت را دو بار پردازش کرد"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری است."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه میکنیم قبل از بهروزرسانی فهرست انتخاب، ورودیهای رزرو موجودی را لغو کنید."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Process Loss Qty مطابق با کارت های شغلی Process Loss Ty بازنشانی شده است"
@@ -73161,19 +73943,19 @@ msgstr "فیلد To Shareholder نمی تواند خالی باشد"
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr "فیلدهای From Shareholder و To Shareholder نمی توانند خالی باشند"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr "اعداد برگ مطابقت ندارند"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr "موارد زیر که دارای قوانین Putaway هستند، قابل استفاده نیستند:"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr "دارایی های زیر به طور خودکار ورودی های استهلاک را پست نکرده اند: {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در Variants وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. میتوانید متغیرها را حذف کنید یا ویژگی (ها) را در قالب نگه دارید."
@@ -73181,7 +73963,7 @@ msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در Variants وجود دارد
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr "کارمندان زیر در حال حاضر همچنان به {0} گزارش می دهند:"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "{0} زیر ایجاد شد: {1}"
@@ -73195,7 +73977,7 @@ msgstr "وزن ناخالص بسته. معمولاً وزن خالص + وزن م
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "تعطیلات در {0} بین از تاریخ و تا تاریخ نیست"
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "موارد {0} و {1} در {2} زیر موجود هستند:"
@@ -73223,7 +74005,7 @@ msgstr "عملیات {0} نمی تواند چندین بار اضافه کند"
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr "عملیات {0} نمی تواند عملیات فرعی باشد"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندارد"
@@ -73252,7 +74034,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:814
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "با بهروزرسانی موارد، موجودی رزرو شده آزاد میشود. آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟"
@@ -73260,15 +74042,15 @@ msgstr "با بهروزرسانی موارد، موجودی رزرو شده
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "موجودی رزرو شده آزاد خواهد شد. آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟"
-#: accounts/doctype/account/account.py:217
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "حساب ریشه {0} باید یک گروه باشد"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "BOM های انتخاب شده برای یک مورد نیستند"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "حساب تغییر انتخاب شده {} به شرکت {} تعلق ندارد."
@@ -73284,11 +74066,11 @@ msgstr "{0} انتخاب شده حاوی مورد دارایی انتخابی ن
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "فروشنده و خریدار نمی توانند یکسان باشند"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:378
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "شماره سریال {0} به مورد {1} تعلق ندارد"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr "سهامدار متعلق به این شرکت نیست"
@@ -73300,7 +74082,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "اشتراکگذاریها با {0} وجود ندارند"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr "موجودی برای اقلام و انبارهای زیر رزرو شده است، همان را در {0} تطبیق موجودی لغو کنید:
{1}"
@@ -73313,19 +74095,19 @@ msgstr "همگام سازی در پس زمینه شروع شده است، لطف
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "وظیفه به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پسزمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه میکند و به مرحله پیشنویس باز میگردد."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr "وظیفه به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پسزمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه میکند و به مرحله ارسال باز میگردد."
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "مجموع شماره / مقدار انتقال {0} در درخواست مواد {1} نمی تواند بیشتر از مقدار مجاز درخواستی {2} برای مورد {3} باشد"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "مجموع مقدار مشکل / انتقال {0} در درخواست مواد {1} نمی تواند بیشتر از مقدار درخواستی {2} برای مورد {3} باشد."
@@ -73336,11 +74118,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr "کاربران دارای این نقش مجاز به ایجاد/تغییر معامله موجودی هستند، حتی اگر تراکنش مسدود شده باشد."
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است"
-#: controllers/item_variant.py:151
+#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است."
@@ -73356,19 +74138,19 @@ msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهدار
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می شوند. انبار گروهی همچنین می تواند به عنوان انبار Work in Progress انتخاب شود."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr "{0} {1} برای محاسبه هزینه ارزیابی کالای نهایی {2} استفاده میشود."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "تعمیر و نگهداری یا تعمیرات فعال در برابر دارایی وجود دارد. قبل از لغو دارایی، باید همه آنها را تکمیل کنید."
@@ -73376,11 +74158,11 @@ msgstr "تعمیر و نگهداری یا تعمیرات فعال در براب
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "بین نرخ، تعداد سهام و مبلغ محاسبه شده ناهماهنگی وجود دارد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:202
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:45
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr "هیچ تراکنش ناموفقی وجود ندارد"
@@ -73392,7 +74174,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "هیچ اسلاتی در این تاریخ موجود نیست"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr "فقط {0} دارایی ایجاد شده یا به {1} پیوند داده شده است. لطفاً {2} دارایی ها را با سند مربوطه ایجاد یا پیوند دهید."
@@ -73408,11 +74190,11 @@ msgstr "هیچ نوع موردی برای مورد انتخابی وجود ند
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
+#: accounts/party.py:535
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr "برای هر شرکت فقط 1 حساب در {0} {1} وجود دارد"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr "فقط یک شرط قانون حمل و نقل با مقدار 0 یا خالی برای \"به ارزش\" وجود دارد"
@@ -73420,11 +74202,11 @@ msgstr "فقط یک شرط قانون حمل و نقل با مقدار 0 یا خ
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr "در حال حاضر یک گواهی کسر کمتر معتبر {0} برای تامین کننده {1} در برابر دسته {2} برای این دوره زمانی وجود دارد."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr "در حال حاضر یک BOM قرارداد فرعی فعال {0} برای کالای نهایی {1} وجود دارد."
-#: stock/doctype/batch/batch.py:386
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}"
@@ -73432,11 +74214,11 @@ msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}"
msgid "There is nothing to edit."
msgstr "چیزی برای ویرایش وجود ندارد."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ورودی موجودی وجود داشته باشد"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr "هنگام پیوند با Plaid خطایی در ایجاد حساب بانکی روی داد."
@@ -73444,11 +74226,11 @@ msgstr "هنگام پیوند با Plaid خطایی در ایجاد حساب ب
msgid "There was an error saving the document."
msgstr "هنگام ذخیره سند خطایی روی داد."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr "هنگام همگامسازی تراکنشها خطایی روی داد."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr "هنگام بهروزرسانی حساب بانکی {} هنگام پیوند با Plaid خطایی روی داد."
@@ -73461,7 +74243,7 @@ msgstr "مشکلی در اتصال به سرور تأیید اعتبار Plaid
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "هنگام ارسال ایمیل خطاهایی وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید."
-#: accounts/utils.py:933
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr "مشکلاتی در قطع پیوند ورودی پرداخت {0} وجود داشت."
@@ -73480,7 +74262,7 @@ msgstr "این مورد یک الگو است و نمی توان از آن در
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "این مورد یک نوع {0} (الگو) است."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr "خلاصه این ماه"
@@ -73492,7 +74274,7 @@ msgstr "این انبار به طور خودکار در قسمت Target Warehous
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr "این انبار به طور خودکار در قسمت Work In Progress Warehouse سفارشات کاری به روز می شود."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr "خلاصه این هفته"
@@ -73508,7 +74290,7 @@ msgstr "این عمل پیوند این حساب را با هر سرویس خا
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "این همه کارت های امتیازی مرتبط با این راه اندازی را پوشش می دهد"
-#: controllers/status_updater.py:350
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "این سند توسط {0} {1} برای مورد {4} بیش از حد مجاز است. آیا در مقابل همان {2} {3} دیگری می سازید؟"
@@ -73604,7 +74386,7 @@ msgstr "این بر اساس معاملات علیه این تامین کنند
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می شود."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می شود، انجام می شود."
@@ -73628,7 +74410,7 @@ msgstr "این گزینه برای ویرایش فیلدهای «تاریخ ار
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تنظیم ارزش دارایی {1} تنظیم شد."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق سرمایه گذاری دارایی {1} مصرف شد."
@@ -73636,27 +74418,27 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعمیر دارایی {1} تعمیر شد."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد."
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} لغو شد."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} فروخته شد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1121
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} پس از تقسیم به دارایی جدید {1} به روز شد."
@@ -73668,11 +74450,11 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تعمیر دارا
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تنظیم ارزش دارایی {0} {1} لغو شد."
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تغییرات دارایی {0} از طریق تخصیص تغییر دارایی {1} تنظیم شد."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1184
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی جدید {0} از دارایی {1} جدا شد."
@@ -73706,7 +74488,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "این امر دسترسی کاربر به سایر سوابق کارمندان را محدود می کند"
-#: controllers/selling_controller.py:710
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr "این {} به عنوان انتقال مواد در نظر گرفته می شود."
@@ -73932,7 +74714,7 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr "زمان در دقیقه"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "گزارش زمان برای {0} {1} مورد نیاز است"
@@ -73997,11 +74779,11 @@ msgstr "جزئیات جدول زمانی"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "جدول زمانی برای وظایف"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "جدول زمانی {0} قبلاً تکمیل یا لغو شده است"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "جدول زمانی"
@@ -74011,7 +74793,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
msgstr "جدول زمانی"
-#: utilities/activation.py:126
+#: utilities/activation.py:124
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
@@ -74272,8 +75054,8 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr "به ارز"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -74287,7 +75069,7 @@ msgstr "به ارز"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -74461,7 +75243,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr "تا تاریخ"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "To Date نمی تواند قبل از From Date باشد"
@@ -74774,11 +75556,11 @@ msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "افزودن مواد خام قراردادی فرعی در صورت وجود موارد منفجر شده غیرفعال است."
-#: controllers/status_updater.py:345
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "برای مجاز کردن صدور صورتحساب، «بیش از هزینه صورتحساب» را در تنظیمات حسابها یا مورد بهروزرسانی کنید."
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "برای اجازه دادن به بیش از دریافت / تحویل، \"بیش از دریافت / کمک هزینه تحویل\" را در تنظیمات موجودی یا مورد به روز کنید."
@@ -74795,7 +75577,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "برای تحویل به مشتری"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "برای لغو یک {}، باید ورودی بسته شدن POS {} را لغو کنید."
@@ -74807,7 +75589,7 @@ msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "تا به امروز نمی تواند قبل از تاریخ باشد"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،"
@@ -74815,8 +75597,8 @@ msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،"
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "گنجاندن اقلام غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال مواردی که چک باکس \"حفظ موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
-#: controllers/accounts_controller.py:2644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیاتهای ردیف {1} نیز باید لحاظ شود"
@@ -74824,30 +75606,30 @@ msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مو
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr "برای ادغام، ویژگی های زیر باید برای هر دو مورد یکسان باشد"
-#: accounts/doctype/account/account.py:517
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "برای لغو این مورد، \"{0}\" را در شرکت {1} فعال کنید"
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "برای ادامه ویرایش این مقدار مشخصه، {0} را در تنظیمات نوع مورد فعال کنید."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "برای ارسال فاکتور بدون سفارش خرید لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید."
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل داراییهای پیشفرض FB» را بردارید."
-#: accounts/report/financial_statements.py:576
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل ورودیهای پیشفرض FB» را بردارید."
@@ -74861,19 +75643,49 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr "نقطه پایان نشانه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -74886,25 +75698,30 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
msgstr "ابزار"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:652
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "جمع"
@@ -75096,7 +75913,7 @@ msgstr "کل به دست آمده است"
msgid "Total Active Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr "کل واقعی"
@@ -75154,10 +75971,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr "مجموع تخصیص ها"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "مقدار کل"
@@ -75198,11 +76015,11 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "مقدار کل در کلمات"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "مجموع هزینه های قابل اعمال در جدول اقلام رسید خرید باید با کل مالیات ها و هزینه ها یکسان باشد"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr "کل دارایی"
@@ -75212,7 +76029,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr "هزینه کل دارایی"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr "کل دارایی"
@@ -75276,7 +76093,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr "کل ساعت صورتحساب"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr "کل بودجه"
@@ -75314,7 +76131,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
msgstr "کمیسیون کل"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "تعداد کل تکمیل شده"
@@ -75381,7 +76198,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr "کل اعتبار"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "مجموع مبلغ اعتبار/ بدهی باید مانند ورودی مجله مرتبط باشد"
@@ -75391,7 +76208,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr "کل بدهی"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "کل بدهی باید برابر با کل اعتبار باشد. تفاوت {0} است"
@@ -75399,11 +76216,11 @@ msgstr "کل بدهی باید برابر با کل اعتبار باشد. تف
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr "کل مبلغ تحویل شده"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "تقاضای کل (داده های گذشته)"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr "مجموع حقوق صاحبان موجودی"
@@ -75413,11 +76230,11 @@ msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "کل فاصله تخمینی"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
msgstr "کل هزینه"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "کل هزینه امسال"
@@ -75427,11 +76244,11 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr "مجموع تجربه"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr "کل پیش بینی (داده های آینده)"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "کل پیش بینی (داده های گذشته)"
@@ -75453,11 +76270,11 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr "کل تعطیلات"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
msgstr "درآمد کلی"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
msgstr "کل درآمد امسال"
@@ -75488,7 +76305,7 @@ msgstr "سود کل"
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr "کل مبلغ صورتحساب"
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr "مجموع مسائل"
@@ -75496,7 +76313,7 @@ msgstr "مجموع مسائل"
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr "کل مسئولیت"
@@ -75596,19 +76413,19 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr "کل زمان عملیات"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr "کل سفارش در نظر گرفته شده است"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr "ارزش کل سفارش"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr "مجموع سایر هزینه ها"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr "کل خروجی"
@@ -75650,7 +76467,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "کل مبلغ پرداختی"
-#: controllers/accounts_controller.py:2358
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل کل / گرد شده باشد"
@@ -75658,7 +76475,7 @@ msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید بر
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی تواند بیشتر از مبلغ {0} باشد"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr "کل پرداخت ها"
@@ -75690,7 +76507,7 @@ msgstr "کل هزینه خرید (از طریق فاکتور خرید)"
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr "کل هزینه خرید به روز شده است"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
msgstr "مجموع تعداد"
@@ -75799,7 +76616,7 @@ msgstr "تعداد کل بازنشر"
msgid "Total Revenue"
msgstr "کل درآمد"
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr "کل مبلغ فروش"
@@ -75841,7 +76658,7 @@ msgstr "کل هدف"
msgid "Total Tasks"
msgstr "کل وظایف"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "کل مالیات"
@@ -75972,7 +76789,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "کل مالیات ها و هزینه ها (ارز شرکت)"
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr "زمان کل (در دقیقه)"
@@ -76004,7 +76821,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr "تفاوت ارزش کل (ورودی - خروجی)"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr "واریانس کل"
@@ -76084,7 +76901,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "مجموع ساعات کاری"
-#: controllers/accounts_controller.py:1930
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از کل کل ({2}) باشد"
@@ -76092,11 +76909,11 @@ msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی ت
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "کل درصد تخصیص داده شده برای تیم فروش باید 100 باشد"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
msgid "Total completed quantity: {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:157
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد"
@@ -76104,23 +76921,23 @@ msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد"
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "مبلغ کل پرداخت ها نمی تواند بیشتر از {} باشد"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "درصد کل در مقابل مراکز هزینه باید 100 باشد"
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:339
-#: accounts/report/financial_statements.py:340
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr "مجموع {0} ({1})"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "مجموع {0} برای همه موارد صفر است، ممکن است شما باید «توزیع هزینهها بر اساس» را تغییر دهید"
@@ -76132,7 +76949,7 @@ msgstr "مجموع (AMT)"
msgid "Total(Qty)"
msgstr "مجموع (مقدار)"
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr "جمع کل"
@@ -76241,7 +77058,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr "URL پیگیری"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
msgstr "معامله"
@@ -76323,7 +77140,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr "تاریخ معامله"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr ""
@@ -76378,7 +77195,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr "تنظیمات تراکنش"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع معامله"
@@ -76396,15 +77213,15 @@ msgstr "ارز تراکنش باید همان ارز درگاه پرداخت ب
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "شماره مرجع تراکنش {0} به تاریخ {1}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
@@ -76423,7 +77240,7 @@ msgstr "تاریخچه سالانه معاملات"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr "معاملات علیه شرکت در حال حاضر وجود دارد! نمودار حساب ها فقط برای شرکتی بدون تراکنش قابل وارد کردن است."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
msgstr "انتقال"
@@ -76530,7 +77347,7 @@ msgstr "مقدار منتقل شده"
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "مقدار منتقل شده"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr "انتقال به کارمند امکان پذیر نیست. لطفاً مکانی را وارد کنید که دارایی {0} باید در آنجا منتقل شود"
@@ -76540,7 +77357,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr "ترانزیت"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
msgstr "ورودی حمل و نقل"
@@ -76659,7 +77476,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr "تاریخ پایان دوره آزمایشی"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr "تاریخ پایان دوره آزمایشی نمی تواند قبل از تاریخ شروع دوره آزمایشی باشد"
@@ -76669,7 +77486,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی نمی تواند بعد از تاریخ شروع اشتراک باشد"
@@ -76899,13 +77716,13 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات متحده عربی"
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
@@ -76913,10 +77730,10 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
@@ -77237,11 +78054,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "ضریب تبدیل UOM"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "ضریب تبدیل UOM ({0} -> {1}) برای مورد یافت نشد: {2}"
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است"
@@ -77251,7 +78068,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr "نام UOM"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}"
@@ -77261,6 +78078,10 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr "UOM در صورت نامشخص در داده های وارد شده"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -77299,19 +78120,19 @@ msgstr "URL فقط می تواند یک رشته باشد"
msgid "UnReconcile"
msgstr "آشتی نکردن"
-#: setup/utils.py:117
+#: setup/utils.py:115
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr "نرخ مبادله {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یافت نشد. لطفاً یک رکورد تبادل ارز به صورت دستی ایجاد کنید"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "نمی توان امتیازی را که از {0} شروع می شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr "قادر به یافتن متغیر نیست:"
@@ -77331,7 +78152,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "مبلغ تخصیص نیافته"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr "تعداد تعیین نشده"
@@ -77341,8 +78162,8 @@ msgstr "رفع انسداد فاکتور"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "سود / زیان سالهای مالی بسته نشده (اعتبار)"
@@ -77394,6 +78215,11 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr "محقق نشده است"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه گیری"
@@ -77405,7 +78231,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "واحد اندازه گیری {0} بیش از یک بار در جدول ضریب تبدیل وارد شده است"
@@ -77626,7 +78452,7 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr "بدون امضا"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "لغو اشتراک از این خلاصه ایمیل"
@@ -77659,7 +78485,7 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr "تایید نشده"
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr "داده های وب هوک تایید نشده"
@@ -77680,11 +78506,11 @@ msgstr " رویدادهای تقویم آتی"
#: accounts/doctype/account/account.js:205
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
-#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
@@ -77842,10 +78668,10 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr "به روز رسانی سوابق موجود"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
-msgstr "به روز رسانی موارد"
+msgstr "به روز رسانی آیتمها"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -77869,7 +78695,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "به روز رسانی نرخ و در دسترس بودن"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr "نرخ به روز رسانی بر اساس آخرین خرید"
@@ -77924,7 +78750,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "آخرین قیمت را در همه BOM ها به روز کنید"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:340
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr "بهروزرسانی موجودی باید برای فاکتور خرید فعال شود {0}"
@@ -77944,7 +78770,7 @@ msgstr "به روز شده از طریق \"Time Log\" (در چند دقیقه)"
msgid "Updating Opening Balances"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1349
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
msgstr "به روز رسانی انواع..."
@@ -77967,7 +78793,7 @@ msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "فاکتورهای XML را بارگذاری کنید"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
msgstr "درآمد بالا"
@@ -78150,8 +78976,8 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "برای طرح تولید استفاده می شود"
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr "کاربر"
@@ -78227,7 +79053,7 @@ msgstr "شناسه کاربر"
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "شناسه کاربری برای کارمند {0} تنظیم نشده است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
msgstr "نظر کاربر"
@@ -78249,7 +79075,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr "زمان وضوح کاربر"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است {0}"
@@ -78269,13 +79095,13 @@ msgstr "کاربر {0} قبلاً به کارمند {1} اختصاص داده ش
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "کاربر {0} غیرفعال است"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
-msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نقشهبرداری شده وجود ندارد."
+msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد."
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
-msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نقشهبرداری شده وجود ندارد."
+msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد."
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50
msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
@@ -78347,7 +79173,7 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr "گزارش حسابرسی مالیات بر ارزش افزوده"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده هزینه ها و سایر ورودی ها"
@@ -78408,11 +79234,11 @@ msgstr "معتبر از"
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "معتبر از تاریخ غیر در سال مالی {0}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr "معتبر از باید بعد از {0} به عنوان آخرین ورودی GL در برابر مرکز هزینه {1} پست شده در این تاریخ باشد"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "معتبر تا"
@@ -78545,7 +79371,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr "اعتبار در روز"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr "مدت اعتبار این نقل قول به پایان رسیده است."
@@ -78571,10 +79397,10 @@ msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
msgstr "روش ارزش گذاری"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
msgstr "نرخ ارزش گذاری"
@@ -78664,23 +79490,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
msgstr "نرخ ارزش گذاری"
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "نرخ ارزش گذاری (ورودی/خروجی)"
-#: stock/stock_ledger.py:1708
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "نرخ ارزیابی وجود ندارد"
-#: stock/stock_ledger.py:1686
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ورودی های حسابداری برای {1} {2} لازم است."
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "در صورت ورود موجودی افتتاحیه، نرخ ارزش گذاری الزامی است"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "نرخ ارزش گذاری مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}"
@@ -78691,12 +79517,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "ارزش گذاری و کل"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr "نرخ ارزش گذاری برای اقلام ارائه شده توسط مشتری صفر تعیین شده است."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668
-#: controllers/accounts_controller.py:2668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "هزینههای نوع ارزیابی را نمیتوان بهعنوان فراگیر علامتگذاری کرد"
@@ -78786,11 +79612,11 @@ msgstr "جزئیات ارزش"
msgid "Value Or Qty"
msgstr "مقدار یا مقدار"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr "گزاره ارزش"
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "مقدار مشخصه {0} باید در محدوده {1} تا {2} با افزایش {3} برای مورد {4} باشد."
@@ -78812,6 +79638,11 @@ msgstr "مقدار یا مقدار"
msgid "Values Changed"
msgstr "ارزش ها تغییر کرد"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
@@ -78844,7 +79675,7 @@ msgstr "واریانس ({})"
msgid "Variant"
msgstr "گونه"
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "خطای ویژگی متغیر"
@@ -78868,7 +79699,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr "نوع بر اساس"
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "متغیر بر اساس قابل تغییر نیست"
@@ -78885,7 +79716,7 @@ msgstr "فیلد متغیر"
msgid "Variant Item"
msgstr "مورد متفاوت"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
msgstr "موارد مختلف"
@@ -78958,7 +79789,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr "ارزش خودرو"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
msgstr "نام فروشنده"
@@ -78977,6 +79808,11 @@ msgstr "تایید شده توسط"
msgid "Verify Email"
msgstr "تأیید ایمیل"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -79136,8 +79972,13 @@ msgstr "صدا"
msgid "Voice Call Settings"
msgstr "تنظیمات تماس صوتی"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr "کوپن"
@@ -79184,25 +80025,25 @@ msgid "Voucher Name"
msgstr "نام کوپن"
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
@@ -79272,7 +80113,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr "تعداد کوپن"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "زیرنوع کوپن"
@@ -79282,24 +80123,24 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr "زیرنوع کوپن"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
@@ -79372,7 +80213,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
msgstr "نوع کوپن"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr "کوپن {0} توسط {1} بیش از حد تخصیص داده شده است"
@@ -79471,22 +80312,22 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..."
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
@@ -79500,11 +80341,11 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..."
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
@@ -79517,10 +80358,10 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..."
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -79528,7 +80369,7 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..."
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
@@ -79858,28 +80699,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "انبار و مرجع"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "انبار را نمی توان حذف کرد زیرا ورودی دفتر کل انبار برای این انبار وجود دارد."
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "انبار برای شماره سریال قابل تغییر نیست."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "انبار اجباری است"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "انباری در سیستم یافت نشد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}"
@@ -79893,7 +80734,7 @@ msgstr "انبار عاقلانه موجودی اقلام سن و ارزش"
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "انبار {0} را نمی توان حذف کرد زیرا مقدار مورد {1} وجود دارد"
@@ -79901,15 +80742,15 @@ msgstr "انبار {0} را نمی توان حذف کرد زیرا مقدار م
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست."
-#: stock/utils.py:436
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: controllers/stock_controller.py:426
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "انبار {0} به هیچ حسابی مرتبط نیست، لطفاً حساب را در سابقه انبار ذکر کنید یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr "ارزش موجودی انبار قبلاً در حساب های زیر رزرو شده است:"
@@ -79927,15 +80768,15 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr "انبارها"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "انبارهای دارای گره های فرزند را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد."
@@ -80027,10 +80868,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای نقل قول"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
@@ -80038,11 +80879,11 @@ msgstr "هشدار"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعتهای واقعی است"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr "هشدار!"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ورود موجودی {2} وجود دارد"
@@ -80050,7 +80891,7 @@ msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ورود موجود
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "هشدار: سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد"
@@ -80112,7 +80953,32 @@ msgstr "مدت گارانتی (به روز)"
msgid "Watch Video"
msgstr "تماشای ویدیو"
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -80307,6 +81173,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr "چهار شنبه"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "هفته"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -80314,8 +81185,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr "هفته"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr "هفته {0} {1}"
@@ -80561,7 +81432,7 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr "ایمیل خوش آمدگویی ارسال شد"
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "به {0} خوش آمدید"
@@ -80598,11 +81469,11 @@ msgstr ""
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "هنگام ایجاد یک آیتم، با وارد کردن یک مقدار برای این فیلد، به طور خودکار قیمت آیتم در قسمت پشتیبان ایجاد می شود."
-#: accounts/doctype/account/account.py:332
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "هنگام ایجاد حساب برای Child Company {0}، حساب والدین {1} به عنوان یک حساب دفتر کل یافت شد."
-#: accounts/doctype/account/account.py:322
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "هنگام ایجاد حساب برای شرکت فرزند {0}، حساب والدین {1} یافت نشد. لطفاً حساب والد را در COA مربوطه ایجاد کنید"
@@ -80685,7 +81556,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr "کار انجام شد"
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
msgstr "کار در حال انجام"
@@ -80720,15 +81591,15 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "سفارش کار"
@@ -80826,16 +81697,16 @@ msgstr "گزارش موجودی سفارش کار"
msgid "Work Order Summary"
msgstr "خلاصه سفارش کار"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "سفارش کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود: {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "سفارش کار را نمی توان در برابر یک الگوی مورد مطرح کرد"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "سفارش کار {0} بوده است"
@@ -80843,12 +81714,12 @@ msgstr "سفارش کار {0} بوده است"
msgid "Work Order not created"
msgstr "سفارش کار ایجاد نشد"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "سفارش کار {0}: کارت شغلی برای عملیات {1} یافت نشد"
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
msgstr "دستورات کاری"
@@ -80879,7 +81750,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "انبار کار در حال انجام"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "قبل از ارسال، انبار کار در حال انجام الزامی است"
@@ -80889,7 +81760,7 @@ msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr "روز کاری"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "روز کاری {0} تکرار شده است."
@@ -80952,7 +81823,7 @@ msgstr "ساعات کاری"
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
@@ -81055,7 +81926,7 @@ msgstr "نوع ایستگاه کاری"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "ساعت کاری ایستگاه کاری"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "ایستگاه کاری در تاریخهای زیر طبق فهرست تعطیلات بسته است: {0}"
@@ -81071,7 +81942,7 @@ msgstr "بسته شدن"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
msgstr "نوشتن خاموش"
@@ -81258,7 +82129,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr "ارزش نوشته شده"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr "شرکت اشتباه"
@@ -81266,7 +82137,7 @@ msgstr "شرکت اشتباه"
msgid "Wrong Password"
msgstr "رمز عبور اشتباه"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr "الگوی اشتباه"
@@ -81276,6 +82147,11 @@ msgstr "الگوی اشتباه"
msgid "XML Files Processed"
msgstr "فایل های XML پردازش شده است"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "سال"
@@ -81467,27 +82343,27 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: controllers/accounts_controller.py:3242
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید."
-#: accounts/general_ledger.py:674
+#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "شما مجاز به افزودن یا بهروزرسانی ورودیها قبل از {0} نیستید"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr "شما مجاز به انجام/ویرایش معاملات موجودی برای کالای {0} در انبار {1} قبل از این زمان نیستید."
-#: accounts/doctype/account/account.py:282
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار Frozen نیستید"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr "شما در حال انتخاب بیش از مقدار مورد نیاز برای مورد {0} هستید. بررسی کنید که آیا لیست انتخاب دیگری برای سفارش فروش {1} ایجاد شده است."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
msgstr "برای ادامه می توانید فاکتور اصلی {} را به صورت دستی اضافه کنید."
@@ -81495,23 +82371,23 @@ msgstr "برای ادامه می توانید فاکتور اصلی {} را به
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr "همچنین می توانید این لینک را در مرورگر خود کپی پیست کنید"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "همچنین میتوانید حساب پیشفرض CWIP را در شرکت {} تنظیم کنید."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr "شما نمی توانید این کوپن بسته شدن دوره را لغو کنید، لطفاً ابتدا کوپن های بسته شدن دوره آینده را لغو کنید"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "شما نمی توانید کوپن فعلی را در ستون \"علیه ورود مجله\" وارد کنید"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "فقط میتوانید طرحهایی با چرخه صورتحساب یکسان در اشتراک داشته باشید"
@@ -81537,11 +82413,11 @@ msgstr "می توانید آن را به عنوان نام ماشین یا نو
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "از آنجایی که Work Order بسته شده است، نمی توانید هیچ تغییری در Job Card ایجاد کنید."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr "نمیتوانید امتیازهای وفاداری را که ارزش بیشتری از مجموع گرد شده دارند، پسخرید کنید."
@@ -81549,7 +82425,7 @@ msgstr "نمیتوانید امتیازهای وفاداری را که ارز
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr "اگر BOM در برابر هر موردی ذکر شده باشد، نمی توانید نرخ را تغییر دهید."
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بسته {1} ایجاد کنید"
@@ -81557,11 +82433,11 @@ msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بس
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "شما نمی توانید هیچ ورودی حسابداری را در دوره حسابداری بسته شده ایجاد یا لغو کنید {0}"
-#: accounts/general_ledger.py:698
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr "تا این تاریخ نمی توانید هیچ ورودی حسابداری ایجاد یا اصلاح کنید."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "شما نمی توانید یک حساب را همزمان اعتبار و بدهی کنید"
@@ -81577,11 +82453,11 @@ msgstr "شما نمی توانید گره ریشه را ویرایش کنید."
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "شما نمی توانید بیش از {0} را بازخرید کنید."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr "شما نمی توانید ارزیابی مورد را قبل از {} دوباره ارسال کنید"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "نمی توانید اشتراکی را که لغو نشده است راه اندازی مجدد کنید."
@@ -81593,11 +82469,11 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش خالی ارسال کنید."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارسال کنید."
-#: controllers/accounts_controller.py:3218
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "امتیاز وفاداری کافی برای پسخرید ندارید"
@@ -81609,7 +82485,7 @@ msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید"
-#: public/js/utils.js:893
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید"
@@ -81621,7 +82497,7 @@ msgstr "از شما برای همکاری در این پروژه دعوت شده
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "شما یک یادداشت تحویل تکراری در ردیف وارد کرده اید"
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مجدد خودکار را در تنظیمات موجودی فعال کنید."
@@ -81633,7 +82509,7 @@ msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده اید"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "برای ذخیره آن به عنوان پیش نویس باید حداقل یک مورد اضافه کنید."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "قبل از افزودن یک مورد باید مشتری را انتخاب کنید."
@@ -81678,7 +82554,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr "ایمیل شما تایید شده و قرار ملاقات شما تعیین شده است"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr "سفارش شما آماده تحویل است!"
@@ -81708,11 +82584,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr "تعادل صفر"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr "دارای امتیاز صفر"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr "مقدار صفر"
@@ -81722,7 +82598,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr "فایل فشرده"
-#: stock/reorder_item.py:368
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار"
@@ -81735,7 +82611,7 @@ msgstr "مجاز نرخ های منفی برای اقلام."
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1700
+#: stock/stock_ledger.py:1672
msgid "after"
msgstr ""
@@ -81832,7 +82708,7 @@ msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr "تصویر"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:260
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr "است در حال حاضر"
@@ -81958,7 +82834,7 @@ msgstr "پیر_والد"
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1097
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr "یا"
@@ -82011,7 +82887,7 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
msgstr "در ساعت"
-#: stock/stock_ledger.py:1701
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:"
@@ -82039,7 +82915,7 @@ msgstr ""
msgid "ratings"
msgstr "رتبه بندی ها"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
msgstr "دریافت شده از"
@@ -82116,11 +82992,11 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr "جعبه شنی"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "اشتراک در حال حاضر لغو شده است."
-#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -82136,14 +83012,14 @@ msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr "عنوان"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr "به"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل از لغو آن."
@@ -82166,56 +83042,56 @@ msgstr "واریانس"
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr "از طریق BOM Update Tool"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:263
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr "خواهد بود"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جریان را انتخاب کنید"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:930
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr "{0} - بالا"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} داراییها را ارسال کرده است. برای ادامه، مورد {2} را از جدول حذف کنید."
-#: controllers/accounts_controller.py:1985
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:268
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr "{0} بودجه برای حساب {1} در برابر {2} {3} {4} است. {5} از {6} بیشتر است"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "{0} کوپن استفاده شده {1} است. مقدار مجاز تمام شده است"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} خلاصه"
-#: accounts/utils.py:1255
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است"
@@ -82227,11 +83103,11 @@ msgstr "{0} عملیات: {1}"
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr "{0} درخواست برای {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr "{0} Retain Sample بر اساس دسته است، لطفاً شماره دسته ای را دارد تا نمونه مورد را حفظ کنید"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr "{0} معامله(های) تطبیق شد"
@@ -82239,23 +83115,23 @@ msgstr "{0} معامله(های) تطبیق شد"
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr "حساب {0} از نوع {1} نیست"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr "هنگام ارسال رسید خرید، حساب {0} پیدا نشد"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} در برابر لایحه {1} مورخ {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} در مقابل سفارش خرید {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} در برابر فاکتور فروش {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} در برابر سفارش فروش {1}"
@@ -82263,12 +83139,12 @@ msgstr "{0} در برابر سفارش فروش {1}"
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} در حال حاضر یک روش والدین {1} دارد."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} و {1}"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} و {1} اجباری هستند"
@@ -82280,16 +83156,16 @@ msgstr "{0} دارایی قابل انتقال نیست"
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} نمی تواند منفی باشد"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
-msgstr "{0} نمیتواند بهعنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا بهعنوان کودک در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است."
+msgstr "{0} نمیتواند بهعنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا بهعنوان فرزند در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
msgstr "{0} ایجاد شد"
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیشفرض شرکت یکسان باشد. لطفا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -82297,7 +83173,7 @@ msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیشفرض شرکت یکس
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تأمینکننده است و سفارشهای خرید به این تأمینکننده باید با احتیاط صادر شوند."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین کننده است، و RFQ برای این تامین کننده باید با احتیاط صادر شود."
@@ -82309,15 +83185,15 @@ msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست"
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} دو بار در مالیات مورد وارد شد"
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr "{0} دو بار {1} در مالیات مورد وارد شد"
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} برای {1}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr "{0} تخصیص مبتنی بر مدت پرداخت را فعال کرده است. در بخش مراجع پرداخت، یک شرایط پرداخت برای ردیف #{1} انتخاب کنید"
@@ -82329,7 +83205,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2304
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} در ردیف {1}"
@@ -82346,18 +83222,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی تواند ادامه یابد"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} اجباری است"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} برای مورد {1} اجباری است"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:722
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است"
@@ -82365,23 +83241,23 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد"
-#: controllers/accounts_controller.py:2576
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:199
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} یک گره گروهی نیست. لطفاً یک گره گروهی را به عنوان مرکز هزینه والدین انتخاب کنید"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} یک مورد موجودی نیست"
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} یک مقدار معتبر برای ویژگی {1} مورد {2} نیست."
@@ -82389,7 +83265,7 @@ msgstr "{0} یک مقدار معتبر برای ویژگی {1} مورد {2} نی
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} به جدول اضافه نشده است"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr "{0} در {1} فعال نیست"
@@ -82397,15 +83273,15 @@ msgstr "{0} در {1} فعال نیست"
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} تا {1} در انتظار است"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
@@ -82420,15 +83296,15 @@ msgstr "{0} مورد در حال انجام است"
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} مورد تولید شد"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
-msgstr "{0} مجاز به تراکنش با {1} نیست. لطفا شرکت را تغییر دهید"
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} برای مورد {1} یافت نشد"
@@ -82440,19 +83316,19 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} ورودی های پرداخت را نمی توان با {1} فیلتر کرد"
-#: controllers/stock_controller.py:1085
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
msgstr "{0} واحد از مورد {1} در دسترس نیست."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری انتخاب شده است."
@@ -82460,20 +83336,20 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} واحد از {1} در {2}{3}، در {4} {5} برای {6} برای تکمیل تراکنش مورد نیاز است."
-#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836
-#: stock/stock_ledger.py:1852
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است."
-#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است."
-#: stock/stock_ledger.py:1360
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است."
-#: stock/utils.py:427
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} شماره سریال معتبر برای مورد {1}"
@@ -82485,7 +83361,7 @@ msgstr "{0} گونه ایجاد شد."
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr "{0} به عنوان تخفیف داده می شود."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -82493,117 +83369,117 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} تا حدی آشتی کرد"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "{0} {1} نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ورودی موجود را لغو کنید و یک ورودی جدید ایجاد کنید."
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr "{0} {1} ایجاد شد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} وجود ندارد"
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} {1} دارای ورودی های حسابداری به ارز {2} برای شرکت {3} است. لطفاً یک حساب دریافتنی یا پرداختنی با ارز {2} انتخاب کنید."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارشهای معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} اصلاح شده است. لطفا رفرش کنید."
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} ارسال نشده است، بنابراین عمل نمی تواند تکمیل شود"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} دو بار در این تراکنش بانکی تخصیص داده شده است"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است"
-#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} لغو یا بسته شده است"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr "{0} {1} لغو یا متوقف شده است"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} لغو شده است بنابراین عمل نمی تواند تکمیل شود"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} بسته است"
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr "{0} {1} غیرفعال است"
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} ثابت است"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} به طور کامل صورتحساب دارد"
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} فعال نیست"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} با {2} {3} مرتبط نیست"
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr "{0} {1} در هیچ سال مالی فعالی نیست"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} ارسال نشده است"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr "{0} {1} در انتظار است"
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr "{0} {1} {2} است"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} باید ارسال شود"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr "{0} {1} مجاز به ارسال مجدد نیست. برای فعال کردن ارسال مجدد، {2} را تغییر دهید."
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr "وضعیت {0} {1} {2} است"
@@ -82611,54 +83487,54 @@ msgstr "وضعیت {0} {1} {2} است"
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr "{0} {1} از طریق فایل CSV"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"سود و زیان\" {2} در ورودی باز کردن مجاز نیست"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: حساب {2} به شرکت {3} تعلق ندارد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
msgstr "{0} {1}: حساب {2} یک حساب گروهی است و نمی توان از حساب های گروهی در تراکنش ها استفاده کرد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr "{0} {1}: حساب {2} غیرفعال است"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: ورود حسابداری برای {2} فقط به ارز انجام می شود: {3}"
-#: controllers/stock_controller.py:547
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای مورد {2} اجباری است"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای حساب \"سود و زیان\" {2} لازم است."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه {2} به شرکت {3} تعلق ندارد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه {2} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی توان در تراکنش ها استفاده کرد"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr "{0} {1}: مشتری در مقابل حساب دریافتنی {2} الزامی است"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr "{0} {1}: مبلغ بدهی یا اعتباری برای {2} مورد نیاز است"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr "{0} {1}: تامینکننده در برابر حساب پرداختنی {2} الزامی است"
@@ -82666,11 +83542,11 @@ msgstr "{0} {1}: تامینکننده در برابر حساب پرداختن
msgid "{0}%"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr ""
@@ -82683,61 +83559,56 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr "{1} {0} نمی تواند بعد از تاریخ پایان مورد انتظار {2} باشد."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید."
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} وجود ندارد"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0}{1} آیا نام مورد را تغییر دادید؟ لطفا با مدیر / پشتیبانی فنی تماس بگیرید"
-#: controllers/stock_controller.py:1346
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمیتواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد."
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr "{range4}-بالا"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr "{} دارایی ایجاد شده برای {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} را نمی توان لغو کرد زیرا امتیازهای وفاداری به دست آمده استفاده شده است. ابتدا {} خیر {} را لغو کنید"
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} دارایی های مرتبط با آن را ارسال کرده است. برای ایجاد بازگشت خرید، باید دارایی ها را لغو کنید."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
-msgstr "{} یک شرکت کودک است."
+msgstr "{} یک شرکت فرزند است."
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
-msgstr "{} چندین بار در ردیفها اضافه میشود: {}"
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
msgid "{} of {}"
msgstr "{} از {}"
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr "{} {} قبلاً با {} دیگری پیوند شده است"
diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po
index 75c9113dcf2..a8dbe1190ac 100644
--- a/erpnext/locale/fr.po
+++ b/erpnext/locale/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr " Adresse"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
msgstr " Montant"
@@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr " Est Table Enfant"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr " Nom"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr " Prix"
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr " Résumé"
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr "Un \"article fourni par un client\" ne peut pas être également un article d'achat"
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr "Un \"article fourni par un client\" ne peut pas avoir de taux de valorisation"
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr "'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
msgid "% Occupied"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr "% du total"
@@ -603,11 +603,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande"
-#: controllers/accounts_controller.py:1991
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Autoriser les commandes multiples contre un bon de commande du client'"
@@ -623,17 +623,17 @@ msgstr "La 'date' est obligatoire"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro"
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "'Entrées' ne peuvent pas être vides"
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
msgstr "'Date début' est requise"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "'Date début' est requise"
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr "La ‘Du (date)’ doit être antérieure à la ‘Au (date) ’"
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr "'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non géré en stock"
@@ -649,33 +649,33 @@ msgstr "'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non gé
msgid "'Opening'"
msgstr "'Ouverture'"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr "'Au (date)' est requise"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr "'Au numéro du paquet' ne peut pas être inférieur à 'À partir du paquet N°'."
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}"
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'act
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -707,17 +707,17 @@ msgstr "(B) Quantité attendue après la transaction"
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr "(C) Qté totale dans la file d'attente"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr "(C) Quantité totale en file d'attente"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr "(D) Valeur du solde du stock"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "(E) Solde de la valeur de stock dans la file d'attente"
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr "(F) Changement de la valeur du stock"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr "(Prévoir)"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "(G) Somme de la variation de la valeur du stock"
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr "(H) Changement de la valeur du stock (file d’attente IFO)"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr "(H) Taux d'évaluation"
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr "1{0}"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
msgstr "From Time ne peut pas être postérieur à To Time pour {0}"
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr "Une nomenclature portant le nom {0} existe déjà pour l'article {1}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:309
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom d
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "Un responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:916
+#: setup/doctype/company/company.py:898
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr "Un nouveau rendez-vous a été créé pour vous avec {0}"
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr ""
@@ -1315,62 +1315,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASA-AAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASC-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASR-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASS-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-JV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PAY-YYYY.-"
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1378,48 +1322,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr "ACC-PINV-YYYY.-"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PRQ-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SH-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
@@ -1470,6 +1372,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr "Numéro AWB"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1482,15 +1389,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr "Abréviation déjà utilisée pour une autre société"
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr "Abréviation est obligatoire"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr "Abréviation: {0} ne doit apparaître qu'une seule fois"
@@ -1512,7 +1419,7 @@ msgstr "Il reste environ {0} minutes"
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "Il reste environ {0} secondes"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
@@ -1628,7 +1535,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr "Clé d'accès"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "La clé d'accès est requise pour le fournisseur de service : {0}"
@@ -1638,22 +1545,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "Jeton d'Accès"
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:621
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
@@ -1952,8 +1865,8 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gestionnaire de la comptabilité"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
msgstr "Compte comptable manquant"
@@ -1981,7 +1894,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du Compte"
-#: accounts/doctype/account/account.py:325
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
msgstr "Compte non trouvé"
@@ -1995,7 +1908,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro de compte"
-#: accounts/doctype/account/account.py:477
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr "Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}"
@@ -2074,15 +1987,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr "Valeur du compte"
-#: accounts/doctype/account/account.py:298
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr "Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
-#: accounts/doctype/account/account.py:292
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr "Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
@@ -2112,28 +2025,28 @@ msgstr "Le compte est obligatoire pour obtenir les entrées de paiement"
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr "Le compte n'est pas défini pour le graphique du tableau de bord {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:679
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:379
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre"
-#: accounts/doctype/account/account.py:271
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr "Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre"
-#: accounts/doctype/account/account.py:390
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe"
-#: accounts/doctype/account/account.py:419
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé"
-#: accounts/doctype/account/account.py:266
-#: accounts/doctype/account/account.py:381
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre"
@@ -2141,15 +2054,15 @@ msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr "Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:551
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr "Compte {0} n'existe pas"
@@ -2165,59 +2078,59 @@ msgstr "Le compte {0} n'existe pas dans le graphique du tableau de bord {1}"
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr "Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:509
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "Le compte {0} existe dans la société mère {1}."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr "Le compte {0} a été entré plusieurs fois"
-#: accounts/doctype/account/account.py:363
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr "Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Le compte {0} est gelé"
-#: controllers/accounts_controller.py:1096
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:151
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre"
-#: accounts/doctype/account/account.py:157
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}"
-#: accounts/doctype/account/account.py:145
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas"
-#: accounts/doctype/account/account.py:148
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr "Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent"
-#: accounts/general_ledger.py:412
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr "Compte: {0} est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement."
-#: controllers/accounts_controller.py:2676
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné"
@@ -2377,12 +2290,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr "Dimension comptable"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr "La dimension de comptabilité {0} est requise pour le compte "Bilan" {1}."
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr "La dimension de comptabilité {0} est requise pour le compte 'Bénéfices et pertes' {1}."
@@ -2707,37 +2620,37 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr "Les écritures comptables sont remises."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Ecriture comptable pour l'actif"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Écriture comptable pour le service"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336
-#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Ecriture comptable pour stock"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entrée comptable pour {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2042
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}"
@@ -2788,7 +2701,7 @@ msgstr "Les entrées comptables de cette facture doivent être republiées. Veui
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr "Les entrées comptables de cette facture doivent être repostées. Veuillez cliquer sur le bouton « Reposter» pour mettre à jour."
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
@@ -2963,7 +2876,7 @@ msgstr "Comptes gelés jusqu'au"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Responsable de la comptabilité"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr "Erreur de compte manquant"
@@ -3163,7 +3076,7 @@ msgstr "Paramètres de comptabilité"
msgid "Accounts User"
msgstr "Comptable"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "Le tableau de comptes ne peut être vide."
@@ -3213,12 +3126,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "Montant d'Amortissement Cumulé"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "Amortissement Cumulé depuis"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:250
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "Cumul mensuel"
@@ -3242,6 +3155,16 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr "Date d'Aquisition"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
@@ -3582,7 +3505,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr "Heure de Fin Réelle"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
@@ -3604,7 +3527,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr "Temps d'Exploitation Réel"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -3741,7 +3664,7 @@ msgstr "Temps Réel (en Heures)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "Qté réelle en stock"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}"
@@ -3874,6 +3797,18 @@ msgstr "Ajouter une proposition"
msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Ajouter des partenaires commerciaux"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
@@ -3904,6 +3839,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr "Ajouter numéro de série / numéro de lot (Qté rejetée)"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr "Ajouter numéro de série / numéro de lot (Qté rejetée)"
+
#: public/js/utils.js:71
msgid "Add Serial No"
msgstr "Ajouter un numéro de série"
@@ -3928,7 +3869,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
msgstr "Ajouter des feuilles de temps"
@@ -3967,7 +3908,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
msgstr "Ajouter ou Déduire"
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr "Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts"
@@ -4013,7 +3954,7 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr "Ajouté le"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr "Ajout du rôle de fournisseur à l'utilisateur {0}."
@@ -4021,7 +3962,7 @@ msgstr "Ajout du rôle de fournisseur à l'utilisateur {0}."
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "Ajouté {0} ({1})"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr "Ajout du rôle {1} à l'utilisateur {0}."
@@ -4417,7 +4358,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4435,31 +4376,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4471,31 +4412,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4507,25 +4448,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4780,7 +4721,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresse et contacts"
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne pour Entreprise dans le tableau Liens."
@@ -4805,7 +4746,7 @@ msgstr "Ajuster la valeur de l'actif"
msgid "Adjustment Against"
msgstr "Ajustement pour"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr "Ajustement basé sur le taux de la facture d'achat"
@@ -4822,7 +4763,7 @@ msgstr "Charges Administratives"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
@@ -4832,7 +4773,7 @@ msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
msgstr "Compte d'avances"
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr "Montant de l'Avance"
@@ -4871,7 +4812,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:224
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
msgstr "Paiements Anticipés"
@@ -4927,11 +4868,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr "Montant de l'Avance"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:744
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
@@ -4990,8 +4931,8 @@ msgid "Against"
msgstr "Contre"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
msgstr "Contrepartie"
@@ -5025,7 +4966,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contre une ordonnance générale"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr ""
@@ -5087,12 +5028,12 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr "Pour le Compte de Produits"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr "L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon"
@@ -5126,11 +5067,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Contre entrée de stock"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr "Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
msgstr "Pour le Bon"
@@ -5152,7 +5093,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "Pour le Type de Bon"
@@ -5178,11 +5119,11 @@ msgstr "Âge"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
msgstr "Age (jours)"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -5327,8 +5268,8 @@ msgstr "Tout"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"
@@ -5368,7 +5309,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
msgstr "Toutes les nomenclatures"
@@ -5401,15 +5342,15 @@ msgstr "Toute la Journée"
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
msgstr "Tous les départements"
@@ -5463,9 +5404,9 @@ msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr "Tous les Contacts Fournisseurs"
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5486,7 +5427,7 @@ msgstr "Tous les groupes de fournisseurs"
msgid "All Territories"
msgstr "Tous les territoires"
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
msgstr "Tous les entrepôts"
@@ -5501,11 +5442,15 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication."
@@ -5524,7 +5469,7 @@ msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à u
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Tous ces articles ont déjà été facturés / retournés"
@@ -5546,7 +5491,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "Allouer automatiquement les avances (FIFO)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "Allouer le montant du paiement"
@@ -5568,7 +5513,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr "Alloué"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Montant alloué"
@@ -5638,11 +5583,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr "Montant alloué"
-#: accounts/utils.py:623
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr "Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté"
-#: accounts/utils.py:621
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr "Le montant alloué ne peut être négatif"
@@ -5674,7 +5619,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr "Qté allouée"
@@ -5685,8 +5630,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
-#: accounts/doctype/account/account.py:507
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr "Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant"
@@ -5738,7 +5683,7 @@ msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr "Autoriser un article alternatif"
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr ""
@@ -5878,7 +5823,7 @@ msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr "Autoriser la réinitialisation de l'accord de niveau de service"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr "Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support."
@@ -6067,11 +6012,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr "L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}"
@@ -6080,7 +6025,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa
msgstr "Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
msgstr "Article alternatif"
@@ -6105,7 +6050,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr "L'article alternatif ne doit pas être le même que le code article"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr ""
@@ -6571,20 +6516,20 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr "Modifié Depuis"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
@@ -7116,24 +7061,44 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr "Montant dans la devise du client"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr "Montant {0} {1} pour {2} {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr "Montant {0} {1} déduit de {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr "Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Montant {0} {1} {2} {3}"
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
msgstr "Nb"
@@ -7142,7 +7107,7 @@ msgstr "Nb"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -7151,15 +7116,15 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour"
-#: stock/reorder_item.py:372
+#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:239
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr "Annuel"
@@ -7197,15 +7162,15 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr "CA annuel"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr "Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}."
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
msgstr "Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}"
@@ -7235,7 +7200,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
msgid "Applicable For"
msgstr "Applicable Pour"
@@ -7323,15 +7288,15 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr "Applicable pour pilote externe"
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr "Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr "Applicable si la société est une société à responsabilité limitée"
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "Applicable si la société est un particulier ou une entreprise"
@@ -7377,7 +7342,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr ""
@@ -7701,6 +7666,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr ""
@@ -7713,6 +7683,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr "Région"
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
@@ -7725,10 +7700,15 @@ msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr "Unité de mesure de la surface"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr "Quantité d'arrivée"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
@@ -7754,7 +7734,7 @@ msgstr "Comme le champ {0} est activé, le champ {1} est obligatoire."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Lorsque le champ {0} est activé, la valeur du champ {1} doit être supérieure à 1."
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -7766,16 +7746,16 @@ msgstr ""
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Comme il y a suffisamment de matières premières, la demande de matériel n'est pas requise pour l'entrepôt {0}."
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -7790,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
@@ -7940,10 +7920,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
msgstr "Catégorie d'Actif"
@@ -8001,7 +7981,7 @@ msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr "Nom de Catégorie d'Actif"
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr "Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé"
@@ -8035,13 +8015,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr ""
@@ -8075,7 +8055,7 @@ msgstr "Détails de l'actif"
msgid "Asset Finance Book"
msgstr "Livre comptable d'actifs"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr ""
@@ -8163,11 +8143,11 @@ msgstr "Mouvement d'Actif"
msgid "Asset Movement Item"
msgstr "Élément de mouvement d'actif"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:905
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr "Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
msgstr "Nom de l'Actif"
@@ -8300,7 +8280,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
@@ -8310,10 +8290,10 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr "Statut de l'actif"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
msgstr "Valeur d'actif"
@@ -8345,7 +8325,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {
msgstr "L'ajustement de la valeur de l'actif ne peut pas être enregistré avant la date d'achat de l'actif {0} ."
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr "Analyse de la valeur des actifs"
@@ -8353,11 +8333,11 @@ msgstr "Analyse de la valeur des actifs"
msgid "Asset cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:508
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8365,15 +8345,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset created"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8381,7 +8361,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset deleted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr ""
@@ -8389,31 +8369,31 @@ msgstr ""
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -8421,11 +8401,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1084
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
@@ -8437,15 +8417,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr "L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
@@ -8453,7 +8433,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr "L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr "L'élément {0} n'appartient pas au dépositaire {1}"
@@ -8461,24 +8441,24 @@ msgstr "L'élément {0} n'appartient pas au dépositaire {1}"
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr "L'élément {0} n'appartient pas à l'emplacement {1}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "L'actif {0} doit être soumis"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
@@ -8493,7 +8473,7 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr "Actifs - Immo."
@@ -8516,7 +8496,7 @@ msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
msgstr "Actifs - Immo."
-#: controllers/buying_controller.py:757
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr "Éléments non créés pour {0}. Vous devrez créer un actif manuellement."
@@ -8525,7 +8505,7 @@ msgstr "Éléments non créés pour {0}. Vous devrez créer un actif manuellemen
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:745
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr "Élément {} {assets_link} créé pour {}"
@@ -8567,24 +8547,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1015
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV"
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné"
@@ -8592,7 +8572,7 @@ msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -8600,18 +8580,23 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur à l'ID de séquence de ligne précédent {2}"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:301
+#: controllers/stock_controller.py:317
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
@@ -8681,19 +8666,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valeur de l'Attribut"
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Table d'Attribut est obligatoire"
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
@@ -8865,12 +8850,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr ""
@@ -8989,7 +8974,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr "Re-commande auto"
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr "Document de répétition automatique mis à jour"
@@ -9047,7 +9032,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
msgstr "Disponibilité des emplacements"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -9069,12 +9054,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr "Qté de lot disponible à l'Entrepôt"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
msgstr "Date d'utilisation disponible"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr "Qté disponible"
@@ -9165,11 +9150,11 @@ msgstr "Stock disponible"
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr "Stock Disponible pour les Articles d'Emballage"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:272
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
msgstr "La date de mise en service est nécessaire"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}."
@@ -9183,13 +9168,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
msgstr "Date de mise en service"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
msgstr "Âge moyen"
@@ -9219,7 +9204,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr "Délai moyen de livraison par le fournisseur"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr "Moy Quotidienne Sortante"
@@ -9241,7 +9226,7 @@ msgstr "Moyenne de la liste de prix d'achat"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Prix moyen de la liste de prix de vente"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Moy. prix de vente"
@@ -9279,7 +9264,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
@@ -9350,7 +9335,7 @@ msgstr "Nomenclature"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques"
@@ -9610,7 +9595,7 @@ msgstr "Outil de mise à jour des Nomenclatures"
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr ""
@@ -9633,32 +9618,32 @@ msgstr "Article de nomenclature du Site Internet"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Opération de nomenclature du Site Internet"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Nomenclature et quantité de production sont nécessaires"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Nomenclature ne contient aucun article en stock"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr "Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être enfant de {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr "Nomenclature {0} doit être active"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr "Nomenclature {0} doit être soumise"
@@ -9668,19 +9653,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr "Entrée de stock antidatée"
@@ -9708,8 +9693,8 @@ msgstr "Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-tr
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -9718,7 +9703,7 @@ msgstr "Solde"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Solde ({0})"
@@ -9735,7 +9720,7 @@ msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "Solde en devise de base"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
msgstr "Solde de la Qté"
@@ -9786,12 +9771,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
msgstr "Valeur du solde"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr "Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}"
@@ -9884,7 +9869,7 @@ msgstr "N° de Compte Bancaire"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
@@ -10147,7 +10132,7 @@ msgstr "Outil de réconcialiation d'écritures bancaires"
msgid "Bank Statement Import"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr "Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre"
@@ -10196,7 +10181,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr ""
@@ -10204,7 +10189,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr "Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}"
@@ -10216,7 +10201,7 @@ msgstr "Le compte bancaire {0} existe déjà et n'a pas pu être créé à nouve
msgid "Bank accounts added"
msgstr "Comptes bancaires ajoutés"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr "Erreur de création de transaction bancaire"
@@ -10241,6 +10226,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
msgstr "Banque"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr "code à barre"
@@ -10299,11 +10289,11 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr "Type de code-barres"
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr "Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr "Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide"
@@ -10314,6 +10304,21 @@ msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr "Codes-barres"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
@@ -10368,7 +10373,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr ""
@@ -10505,7 +10510,7 @@ msgstr "Prix de base (comme l’UdM du Stock)"
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
@@ -10548,13 +10553,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot"
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: public/js/controllers/transaction.js:2193
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
msgstr "N° du Lot"
@@ -10679,15 +10684,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr "N° du Lot"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:638
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
@@ -10703,7 +10708,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -10713,7 +10718,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr "Série de numéros de lots"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr ""
@@ -10763,7 +10768,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -10771,12 +10776,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé."
@@ -10787,7 +10792,7 @@ msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé."
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr "Historique de Balance des Lots"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10812,11 +10817,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
msgstr "Date de la Facture"
@@ -10833,7 +10838,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr "Date de la Facture"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
msgstr "Numéro de facture"
@@ -10858,11 +10863,11 @@ msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Nomenclatures"
@@ -10872,7 +10877,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Nomenclatures"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr "Facturé"
@@ -10885,7 +10890,7 @@ msgstr "Facturé"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
@@ -10920,7 +10925,7 @@ msgstr "Mnt Facturé"
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr "Quantité facturée"
@@ -10939,20 +10944,20 @@ msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
@@ -10976,31 +10981,31 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "Adresse de facturation (détails)"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "Adresse de facturation (détails)"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr "Adresse de facturation (détails)"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -11107,7 +11112,7 @@ msgstr "Nombre d'intervalles de facturation"
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr "Le nombre d'intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
@@ -11145,7 +11150,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
msgstr "Code postal de facturation"
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr "La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire"
@@ -11160,6 +11165,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr "Bio / Lettre de motivation"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -11338,7 +11348,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr ""
@@ -11402,11 +11412,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr "Actif immobilisé comptabilisé"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:694
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -11417,10 +11427,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr "Tous les deux"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "La date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
@@ -11469,7 +11484,7 @@ msgid "Branch Code"
msgstr "Code de la branche"
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
@@ -11481,13 +11496,13 @@ msgstr "Code de la branche"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
@@ -11652,6 +11667,36 @@ msgstr "Panne"
msgid "Browse BOM"
msgstr "Parcourir la nomenclature"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
@@ -11660,7 +11705,7 @@ msgstr "Parcourir la nomenclature"
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
msgstr ""
@@ -11703,7 +11748,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr "Détail du budget"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
@@ -11719,11 +11764,11 @@ msgstr "Liste budgétaire"
msgid "Budget Variance Report"
msgstr "Rapport d’Écarts de Budget"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr "Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr "Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges"
@@ -11775,6 +11820,16 @@ msgstr ""
msgid "Bundle Qty"
msgstr "Quantité de paquet"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -11852,7 +11907,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
msgstr "Montant d'Achat"
@@ -11903,13 +11958,6 @@ msgstr "Éviter le contrôle de limite de crédit à la commande client"
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -11927,7 +11975,7 @@ msgstr ""
msgid "COGS By Item Group"
msgstr ""
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr ""
@@ -11956,29 +12004,31 @@ msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr "Paramètres CRM"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr "CRM-OPP-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr "Compte CWIP"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
@@ -12003,7 +12053,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr "Calculer le prix des ensembles de produits en fonction des tarifs des articles enfants"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr "Solde Calculé du Relevé Bancaire"
@@ -12026,6 +12076,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr "Étalonnage"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
+
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr ""
@@ -12084,12 +12139,12 @@ msgid "Call Routing"
msgstr ""
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr "Résumé d'appel"
@@ -12113,6 +12168,31 @@ msgstr ""
msgid "Callback"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12245,15 +12325,15 @@ msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr "Horaires de campagne"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Peut être approuvé par {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par caissier"
@@ -12261,15 +12341,15 @@ msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par ca
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr "Impossible de filtrer en fonction du client, s'il est regroupé par client"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr "Impossible de filtrer en fonction du profil de point de vente, s'il est regroupé par profil de point de vente"
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr "Impossible de filtrer en fonction du mode de paiement, s'il est regroupé par mode de paiement"
@@ -12277,13 +12357,13 @@ msgstr "Impossible de filtrer en fonction du mode de paiement, s'il est regroup
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'"
@@ -12301,11 +12381,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr "Annuler à la fin de la période"
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr "Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie"
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr "Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance"
@@ -12623,12 +12703,12 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "Impossible de calculer l'heure d'arrivée car l'adresse du conducteur est manquante."
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr ""
@@ -12648,35 +12728,35 @@ msgstr ""
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr "Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe"
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:836
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "Impossible d'annuler ce document car il est associé à l'élément soumis {0}. Veuillez l'annuler pour continuer."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé."
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article"
@@ -12684,19 +12764,19 @@ msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Fai
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr "Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré."
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire."
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr "Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
@@ -12704,7 +12784,7 @@ msgstr "Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr "Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants"
@@ -12712,15 +12792,15 @@ msgstr "Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des n
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:269
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr "Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné."
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
@@ -12728,8 +12808,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
msgstr "Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons."
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -12737,7 +12817,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "Désactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures"
@@ -12750,7 +12830,7 @@ msgstr "Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
@@ -12758,8 +12838,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouve
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par numéro de série"
@@ -12767,36 +12847,36 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres"
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
msgstr "Impossible de trouver {} pour l'élément {}. Veuillez définir la même chose dans le fichier principal ou les paramètres de stock."
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1863
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge"
@@ -12809,39 +12889,39 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598
-#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr "Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé."
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise."
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée"
-#: controllers/accounts_controller.py:3269
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue"
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les variantes"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr "Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative"
@@ -12861,7 +12941,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planification de Capacité"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin"
@@ -12947,6 +13027,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -13014,15 +13099,15 @@ msgstr "Flux de Trésorerie"
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "États des Flux de Trésorerie"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr "Flux de Trésorerie du Financement"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr "Flux de Trésorerie des Investissements"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr "Flux de trésorerie provenant des opérations"
@@ -13054,8 +13139,8 @@ msgid "Cash/Bank Account"
msgstr "Compte Caisse/Banque"
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr "Caissier"
@@ -13111,16 +13196,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "Nom de la Catégorie"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr "Valeur de l'actif par catégorie"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
msgstr "Mise en garde"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -13130,6 +13215,36 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Numéro de téléphone portable"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
@@ -13160,6 +13275,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr "Certificat requis"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr "Changement"
@@ -13180,7 +13300,7 @@ msgstr "Changer le montant"
msgid "Change Release Date"
msgstr "Modifier la date de fin de mise en attente"
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -13196,7 +13316,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte."
@@ -13207,7 +13327,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr "Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -13231,8 +13351,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr "Partenaire de Canal"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -13495,7 +13615,7 @@ msgstr "Chèque/N° de Référence"
msgid "Cheques Required"
msgstr "Chèques requis"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr "Chèques et Dépôts incorrectement compensés"
@@ -13513,7 +13633,7 @@ msgstr "Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr "Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt."
@@ -13585,7 +13705,7 @@ msgstr "Effacer le tableau"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr "Date de Compensation"
@@ -13725,7 +13845,7 @@ msgstr "Clôturer le point de vente"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
@@ -13833,11 +13953,11 @@ msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documents fermés"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler."
@@ -13847,13 +13967,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr "Fermeture (Cr)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Fermeture (Dr)"
@@ -13867,7 +13987,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "Compte de clôture"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres"
@@ -13877,7 +13997,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr "Montant de clôture"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr "Solde de clôture"
@@ -14014,7 +14134,7 @@ msgstr "Colonne dans le fichier bancaire"
msgid "Column {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
@@ -14138,6 +14258,12 @@ msgstr ""
msgid "Commission on Sales"
msgstr "Commission sur les ventes"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr "la communication"
@@ -14203,18 +14329,19 @@ msgstr "Sociétés"
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14228,12 +14355,14 @@ msgstr "Sociétés"
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
@@ -14291,7 +14420,7 @@ msgstr "Sociétés"
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
@@ -14305,14 +14434,14 @@ msgstr "Sociétés"
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
@@ -15083,7 +15212,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr "Compte d'entreprise"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
@@ -15096,7 +15225,7 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la Société"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
@@ -15108,28 +15237,28 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la Société"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la Société"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la Société"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la Société"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15295,16 +15424,16 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés."
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
msgid "Company field is required"
msgstr "Le champ de l'entreprise est obligatoire"
@@ -15312,7 +15441,7 @@ msgstr "Le champ de l'entreprise est obligatoire"
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
@@ -15355,11 +15484,11 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
msgstr "La société {0} existe déjà. Continuer écrasera la société et le plan comptable"
-#: accounts/doctype/account/account.py:462
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Société {0} n'existe pas"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -15367,7 +15496,7 @@ msgstr ""
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
@@ -15400,7 +15529,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:476
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -15712,12 +15841,12 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Quantité Terminée"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
msgstr "Quantité terminée"
@@ -16100,15 +16229,15 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr "Coût de Consommable"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr "Consommé"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr "Montant Consommé"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
@@ -16139,7 +16268,7 @@ msgstr "Articles consommés"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Qté Consommée"
@@ -16179,7 +16308,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr ""
@@ -16839,7 +16968,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr "Controle de l'historique des stransaction de stock"
-#: public/js/utils.js:749
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
msgstr "Facteur de Conversion"
@@ -16961,11 +17090,11 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taux de Conversion"
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1"
@@ -16980,7 +17109,7 @@ msgstr "Convertir les descriptions d'articles en HTML valide lors des transactio
msgid "Convert to Group"
msgstr "Convertir en groupe"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr "Convertir en groupe"
@@ -16989,7 +17118,7 @@ msgstr "Convertir en groupe"
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr ""
@@ -17083,20 +17212,20 @@ msgstr "Coût"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
@@ -17475,7 +17604,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -17500,40 +17629,40 @@ msgstr "Numéro du centre de coûts"
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr "Centre de coûts et budgétisation"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr "Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr "Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:255
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:612
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "Centre de coûts: {0} n'existe pas"
@@ -17558,8 +17687,8 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
msgstr "Coût à partir de"
@@ -17583,7 +17712,7 @@ msgstr "Coût des marchandises vendues"
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr "Coût des Marchandises Vendues"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr "Coût du Nouvel Achat"
@@ -17596,11 +17725,11 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr "Coût des articles achetés"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr "Coût des Immobilisations Mises au Rebut"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr "Coût des Immobilisations Vendus"
@@ -17672,20 +17801,20 @@ msgstr "Coûts et Facturation"
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champs obligatoires manquants suivants:"
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr "Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -17694,19 +17823,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not find path for "
msgstr ""
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:236
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr "Impossible de récupérer les informations pour {0}."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr "Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide."
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr "Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -17778,7 +17912,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr "Le code de pays dans le fichier ne correspond pas au code de pays configuré dans le système"
@@ -17882,21 +18016,21 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -17980,7 +18114,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
@@ -18013,15 +18147,15 @@ msgstr ""
msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
+#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
msgstr "Créer un employé"
-#: utilities/activation.py:136
+#: utilities/activation.py:134
msgid "Create Employee Records"
msgstr "Créer les Dossiers des Employés"
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr ""
@@ -18054,11 +18188,11 @@ msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Créer une entrée de journal"
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
msgstr "Créer un Lead"
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
msgstr "Créer des Lead"
@@ -18125,15 +18259,15 @@ msgstr "Créer Format d'Impression"
msgid "Create Prospect"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:107
+#: utilities/activation.py:105
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Créer une Commande d'Achat"
-#: utilities/activation.py:105
+#: utilities/activation.py:103
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr "Créer des Commandes d'Achat"
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
msgstr "créer offre"
@@ -18165,11 +18299,11 @@ msgstr "Créer une facture de vente"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
msgstr "Créer une commande client"
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr "Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps"
@@ -18194,11 +18328,11 @@ msgstr "Créer une offre fournisseur"
msgid "Create Tax Template"
msgstr "Créer un modèle de taxe"
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
msgstr "Créer une feuille de temps"
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
@@ -18214,7 +18348,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr "Créer une autorisation utilisateur"
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
msgstr "Créer des utilisateurs"
@@ -18329,7 +18463,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an Item"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1704
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article."
@@ -18338,7 +18472,7 @@ msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article."
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
msgstr "Créer les propositions client"
@@ -18382,7 +18516,7 @@ msgstr ""
msgid "Created On"
msgstr "Créé Le"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -18390,7 +18524,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Création de comptes ..."
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr "Création d'une société et importation d'un plan comptable"
@@ -18398,7 +18532,7 @@ msgstr "Création d'une société et importation d'un plan comptable"
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Créer des dimensions ..."
@@ -18411,7 +18545,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Création d'une commande d'achat ..."
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr ""
@@ -18421,7 +18555,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
@@ -18441,7 +18575,7 @@ msgstr "Création de {0} facture"
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr "Création de {} sur {} {}"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18453,29 +18587,29 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr "N° du Document de Création"
-#: utilities/bulk_transaction.py:185
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
msgid "Creation of {1}(s) successful"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:202
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
msgid "Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:193
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
@@ -18492,15 +18626,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Crédit ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
msgstr "Compte créditeur"
@@ -18603,7 +18737,7 @@ msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr "Limite de crédit"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:558
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -18645,8 +18779,8 @@ msgstr "Mois de crédit"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
@@ -18699,7 +18833,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement"
@@ -18715,16 +18849,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr "Crédit dans la Devise de la Société"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:524
-#: selling/doctype/customer/customer.py:579
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr "La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:340
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr "La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:578
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "Limite de crédit atteinte pour le client {0}"
@@ -18788,8 +18922,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr "Pondération du Critère"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
@@ -18798,34 +18932,74 @@ msgstr ""
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr "Seuil de transaction cumulatif"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: accounts/report/financial_statements.html:29
-#: accounts/report/financial_statements.py:631
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -19119,20 +19293,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
msgstr "Devise et liste de prix"
-#: accounts/doctype/account/account.py:314
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "Devise pour {0} doit être {1}"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "La devise du Compte Cloturé doit être {0}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr "La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}"
@@ -19193,7 +19367,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr "nomenclature Actuelle"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr "La nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles"
@@ -19244,7 +19418,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr ""
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr "Qté actuelle"
@@ -19340,15 +19514,15 @@ msgstr "Personnaliser ?"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
@@ -19362,7 +19536,7 @@ msgstr "Personnaliser ?"
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
@@ -19756,7 +19930,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr "Code Client"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
msgstr "Contact client"
@@ -19837,17 +20011,17 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
@@ -20015,7 +20189,7 @@ msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr "Nom du Groupe Client"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -20036,7 +20210,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr "Articles du clients"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
msgstr "Commande client locale"
@@ -20058,14 +20232,14 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr "N° de Portable du Client"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
msgstr "Nom du client"
@@ -20259,7 +20433,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
msgstr "Client fourni"
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
msgstr "Service Client"
@@ -20291,12 +20465,12 @@ msgstr "Entrepôt des Clients (Facultatif)"
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "Contact client mis à jour avec succès."
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr "Client est requis"
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr "Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité"
@@ -20306,13 +20480,13 @@ msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr "Client ou Article"
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}"
@@ -20422,7 +20596,7 @@ msgstr "Les clients"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr "Clients sans transactions de vente"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
msgstr "Clients non sélectionnés."
@@ -20449,7 +20623,12 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr "Tarifs Personnalisés"
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20462,18 +20641,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr "DUNN-.MM .-. AA.-"
-
#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
@@ -20528,7 +20695,7 @@ msgstr "Quotidien"
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr "Récapitulatif quotidien du projet pour {0}"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr "Rappels quotidiens"
@@ -20604,7 +20771,7 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr "Données exportées à partir de Tally comprenant le plan comptable, les clients, les fournisseurs, les adresses, les articles et les UdM"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
@@ -20618,8 +20785,8 @@ msgstr "Données exportées à partir de Tally comprenant le plan comptable, les
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
@@ -20826,7 +20993,7 @@ msgid "Date Settings"
msgstr "Paramètres de Date"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr ""
@@ -20874,7 +21041,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr "Date d'Embauche"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
msgstr "Date de transaction"
@@ -20882,6 +21049,11 @@ msgstr "Date de transaction"
msgid "Date: "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -20975,7 +21147,7 @@ msgstr "Journées"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr "Jours depuis la dernière commande"
@@ -21012,19 +21184,19 @@ msgstr "Resp. de l'opportunité"
msgid "Dear"
msgstr "Cher/Chère"
-#: stock/reorder_item.py:370
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "Cher Administrateur Système ,"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
@@ -21041,15 +21213,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Débit ({0})"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
msgstr "Compte de débit"
@@ -21085,8 +21257,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
@@ -21135,11 +21307,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr "Débit Pour"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
msgstr "Compte de Débit Requis"
-#: accounts/general_ledger.py:474
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr "Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}."
@@ -21179,7 +21351,22 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:503
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
msgstr "Déclarer perdu"
@@ -21307,19 +21494,19 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr "Nomenclature par Défaut"
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable"
-#: controllers/accounts_controller.py:3307
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}"
@@ -21713,7 +21900,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr "Contrat de niveau de service par défaut"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
@@ -21777,15 +21964,15 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unité de Mesure par Défaut"
-#: stock/doctype/item/item.py:1234
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1217
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente."
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'"
@@ -21997,7 +22184,7 @@ msgstr "Compte de produits comptabilisés d'avance"
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:569
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr ""
@@ -22010,6 +22197,11 @@ msgstr ""
msgid "Define Project type."
msgstr "Définir le type de projet."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr ""
@@ -22106,7 +22298,7 @@ msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr "Documents Supprimés"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -22116,8 +22308,8 @@ msgstr "La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr "Livré"
@@ -22145,7 +22337,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
msgstr "Livré"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Montant Livré"
@@ -22170,7 +22362,7 @@ msgstr "Articles Livrés à Facturer"
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Qté Livrée"
@@ -22228,7 +22420,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr "Livraison"
-#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr "Date de livraison"
@@ -22264,8 +22456,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22387,20 +22579,20 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Tendance des Bordereaux de Livraisons"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Bons de livraison"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Notes de livraison {0} mises à jour"
@@ -22475,7 +22667,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}"
@@ -22490,7 +22682,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr "Département"
@@ -22628,16 +22820,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "Montant amorti"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
msgstr "Amortissement"
@@ -22665,7 +22857,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "Montant d'Amortissement"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr "Montant d'Amortissement au cours de la période"
@@ -22679,7 +22871,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr "Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs"
@@ -22718,7 +22910,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr "Compte de Dotations aux Amortissement"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
@@ -22756,15 +22948,15 @@ msgstr "Date comptable de l'amortissement"
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:493
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr "Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:462
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr "Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat"
@@ -22799,18 +22991,18 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
@@ -22825,13 +23017,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -23307,6 +23499,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr ""
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23394,7 +23592,7 @@ msgstr "Désignation"
msgid "Desk User"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:482
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
msgstr "Raison détaillée"
@@ -23492,7 +23690,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
@@ -23552,11 +23750,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr "Compte d’Écart"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr "Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
@@ -23601,7 +23799,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr "Écart de Montant (Devise de la Société)"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr "L’Écart de Montant doit être égal à zéro"
@@ -23615,12 +23813,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr "Valeur de différence"
@@ -23628,7 +23826,7 @@ msgstr "Valeur de différence"
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr "Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure ."
@@ -23967,19 +24165,19 @@ msgstr "Desactivé"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:449
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:594
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:608
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr "Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut"
@@ -24275,11 +24473,11 @@ msgstr "Remise et Marge"
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "La remise doit être inférieure à 100"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -24365,23 +24563,23 @@ msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
msgstr "N'aime pas"
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
msgstr "Envoi"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
@@ -24414,8 +24612,8 @@ msgstr "Informations d'expédition"
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
msgstr "Notification d'expédition"
@@ -24573,7 +24771,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?"
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr "Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?"
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -24700,7 +24898,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr "Type de document"
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
@@ -24714,7 +24912,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -24748,9 +24946,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "Ne pas envoyer d'emails"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
#: public/js/utils/crm_activities.js:212
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -25092,6 +25290,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
@@ -25180,11 +25383,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr "Expédition Directe"
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr "Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'Échéance"
@@ -25262,11 +25465,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Date d'échéance basée sur"
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr "La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur"
-#: controllers/accounts_controller.py:628
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr "La Date d’Échéance est obligatoire"
@@ -25366,7 +25569,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr "Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:303
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr ""
@@ -25435,15 +25638,20 @@ msgstr "Durée en jours"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
msgstr "Droits de Douane et Taxes"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr "Informations manquantes sur la facturation électronique"
@@ -25466,6 +25674,16 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
@@ -25492,11 +25710,11 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr "A chaque transaction"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
msgstr "Au plus tôt"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
msgstr "Âge le plus précoce"
@@ -25522,7 +25740,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Ouvrir le formulaire complet"
-#: controllers/item_variant.py:158
+#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr "Modification non autorisée"
@@ -25666,6 +25884,11 @@ msgstr ""
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "Registre de facture électronique"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
@@ -25756,7 +25979,7 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Email Address (required)"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr ""
@@ -25850,7 +26073,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "Email Envoyé"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr "E-mail envoyé au fournisseur {0}"
@@ -25896,7 +26119,7 @@ msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr "Email Envoyé À"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
msgstr "Email envoyé à {0}"
@@ -26127,11 +26350,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr "L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même."
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr "L'employé est requis lors de l'émission de l'actif {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr "L'employé {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}"
@@ -26139,7 +26362,12 @@ msgstr "L'employé {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -26155,7 +26383,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Activer la messagerie automatique"
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Activer la re-commande automatique"
@@ -26417,7 +26645,7 @@ msgstr "Date de Fin"
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début."
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
msgid "End Time"
msgstr "Heure de Fin"
@@ -26497,7 +26725,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr "Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr "Entrez la clé API dans les paramètres Google."
@@ -26514,8 +26742,8 @@ msgid "Enter Supplier"
msgstr "Entrez le fournisseur"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr "Entrez une Valeur"
@@ -26551,7 +26779,7 @@ msgstr "Entrez l'e-mail du client"
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Entrez le numéro de téléphone du client"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "Veuillez entrer les détails de l'amortissement"
@@ -26613,7 +26841,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
@@ -26640,7 +26868,7 @@ msgstr "Type d'Écriture"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
msgstr "Capitaux Propres"
@@ -26664,9 +26892,14 @@ msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr "Compte de capitaux propres / passif"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -26750,7 +26983,7 @@ msgstr "Message d'erreur"
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -26762,15 +26995,15 @@ msgstr "Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère"
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:567
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -26778,7 +27011,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "Erreur: {0} est un champ obligatoire"
@@ -26829,7 +27062,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -26846,7 +27079,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock."
-#: stock/stock_ledger.py:1983
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -26860,7 +27093,7 @@ msgstr "Rôle d'approbateur de budget exceptionnel"
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -26884,7 +27117,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Profits / Pertes sur Change"
@@ -26906,8 +27139,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Profits / Pertes sur Change"
-#: controllers/accounts_controller.py:1382
-#: controllers/accounts_controller.py:1463
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -27074,7 +27307,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr "Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})"
@@ -27091,7 +27324,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Écriture d'Accise"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Facture d'Accise"
@@ -27111,7 +27344,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution"
msgstr "Exécution"
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -27146,7 +27379,7 @@ msgstr "Entretien de sortie tenu le"
msgid "Expand All"
msgstr "Développer Tout"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -27156,7 +27389,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr "Montant prévu"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr "Date d'arrivée prévue"
@@ -27200,7 +27433,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Date de livraison prévue"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client"
@@ -27266,7 +27499,7 @@ msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
msgstr "Date de début prévue"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr ""
@@ -27296,7 +27529,7 @@ msgstr "Valeur Attendue Après Utilisation Complète"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
@@ -27326,12 +27559,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
-#: controllers/stock_controller.py:541
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de Charge"
@@ -27413,7 +27646,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de Charge"
-#: controllers/stock_controller.py:521
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Compte de dépenses manquant"
@@ -27430,13 +27663,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr "Compte de Charges"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Tête de dépense modifiée"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}"
@@ -27581,7 +27814,7 @@ msgstr "Historique de Travail Externe"
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -27617,7 +27850,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr ""
@@ -27665,12 +27898,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
@@ -27827,7 +28065,7 @@ msgstr "Échec de la configuration de la société"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Échec de la configuration par défaut"
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -27857,6 +28095,16 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr "Antécédents Familiaux"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -27950,7 +28198,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)"
@@ -27962,7 +28210,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "Récupérez les articles en fonction du fournisseur par défaut."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -28086,7 +28334,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -28338,7 +28586,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:768
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -28352,7 +28600,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Code d'article fini"
-#: public/js/utils.js:786
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -28362,15 +28610,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3295
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3310
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3304
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -28398,7 +28646,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr ""
@@ -28406,15 +28654,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
msgstr "Produits finis"
@@ -28422,7 +28670,7 @@ msgstr "Produits finis"
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr "Entrepôt de produits finis"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -28462,8 +28710,8 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
@@ -28625,7 +28873,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr "Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké."
@@ -28683,6 +28931,16 @@ msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr "Focus sur le filtre de groupe d'articles"
@@ -28707,18 +28965,38 @@ msgstr "Suivez les mois civils"
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr "Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:751
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr "Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:"
-#: controllers/buying_controller.py:932
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "L'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article."
-#: controllers/buying_controller.py:928
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr "Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr "Pour"
@@ -28748,7 +29026,7 @@ msgstr "Pour le fournisseur par défaut (facultatif)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:953
+#: controllers/stock_controller.py:977
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -28783,11 +29061,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr "Pour la Production"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire"
-#: controllers/accounts_controller.py:1070
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -28797,7 +29075,7 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr "A la vente"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr "Pour Fournisseur"
@@ -28814,7 +29092,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
msgstr "Pour l’Entrepôt"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
msgstr "Pour l’Entrepôt est requis avant de Valider"
@@ -28860,15 +29138,15 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
msgstr "Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication"."
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -28878,12 +29156,12 @@ msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr "Pour référence"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée"
@@ -28958,7 +29236,7 @@ msgstr ""
msgid "Free item code is not selected"
msgstr "Le code d'article gratuit n'est pas sélectionné"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr "Article gratuit non défini dans la règle de tarification {0}"
@@ -29130,8 +29408,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr "Du Client"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29145,7 +29423,7 @@ msgstr "Du Client"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29340,11 +29618,11 @@ msgstr "La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr "La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale"
@@ -29641,7 +29919,7 @@ msgstr "De l'Entrepôt"
msgid "From and To Dates are required."
msgstr "Les dates de début et de fin sont obligatoires."
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr ""
@@ -29828,6 +30106,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
@@ -29847,14 +30130,14 @@ msgstr "D'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Montant du paiement futur"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Paiement futur Ref"
@@ -29868,14 +30151,14 @@ msgstr "Paiements futurs"
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
msgstr "Écriture GL"
@@ -29936,10 +30219,30 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr "Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Diagramme de Gantt"
@@ -29948,6 +30251,11 @@ msgstr "Diagramme de Gantt"
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr "Diagramme de Gantt de toutes les tâches."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
@@ -29997,7 +30305,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand Livre"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand Livre"
@@ -30129,7 +30437,7 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles"
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "Obtenir les Articles"
@@ -30144,13 +30452,13 @@ msgstr "Obtenir les Articles"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30167,8 +30475,8 @@ msgstr "Obtenir les Articles"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
msgstr "Obtenir les articles de"
@@ -30186,8 +30494,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr "Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat"
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature"
@@ -30201,7 +30509,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr "Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes"
-#: public/js/controllers/buying.js:504
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr "Obtenir les Articles du Produit Groupé"
@@ -30406,7 +30714,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:262
+#: setup/doctype/company/company.py:259
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr "Les marchandises en transit"
@@ -30415,7 +30723,7 @@ msgstr "Les marchandises en transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Marchandises transférées"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}"
@@ -30435,11 +30743,61 @@ msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr "Diplômé"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
@@ -30666,7 +31024,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
msgstr "Eligible aux commissions"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "Plus grand que le montant"
@@ -30733,7 +31091,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
msgstr "Bénéfice brut"
@@ -30754,12 +31112,12 @@ msgstr "Bénéfice brut"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Bénéfice/Perte Brut"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Montant d'Achat Brut"
@@ -30775,11 +31133,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Montant d'Achat Brut"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:319
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr "Montant d'Achat Brut est obligatoire"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr ""
@@ -30904,7 +31262,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Grouper par bon (consolidé)"
-#: stock/utils.py:443
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions"
@@ -30994,18 +31352,6 @@ msgstr "Responsable RH"
msgid "HR User"
msgstr "Chargé RH"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -31031,6 +31377,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr "Semestriel"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
@@ -31196,6 +31547,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr "Carte de chaleur"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -31208,7 +31579,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr ""
@@ -31247,11 +31618,11 @@ msgstr "Texte d'aide"
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1689
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -31276,7 +31647,12 @@ msgstr ""
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -31423,6 +31799,21 @@ msgstr "Jours Fériés"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
@@ -31494,10 +31885,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
msgstr "Ressources humaines"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
msgid "I - J"
@@ -31538,7 +31939,7 @@ msgid "IBAN is not valid"
msgstr "IBAN n'est pas valide"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -31577,24 +31978,23 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -31604,7 +32004,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr "Identifier les décideurs"
@@ -31714,6 +32114,12 @@ msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -31783,7 +32189,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)"
-#: stock/stock_ledger.py:1699
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -31811,7 +32217,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
-#: stock/stock_ledger.py:1692
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles."
@@ -31861,7 +32267,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr "Si cette case n'est pas cochée, des entrées GL directes seront créées pour enregistrer les revenus ou les dépenses différés"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr ""
@@ -31909,19 +32315,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Si vous {0} {1} quantités de l'article {2}, le schéma {3} sera appliqué à l'article."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr "Si vous {0} {1} valez un article {2}, le schéma {3} sera appliqué à l'article."
@@ -31976,7 +32382,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr "Ignorer les chevauchements de temps des employés"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr ""
@@ -31994,7 +32400,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorer la quantité commandée existante"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorer la quantité projetée existante"
@@ -32498,11 +32904,11 @@ msgstr "Importer depuis Google Sheets"
msgid "Import in Bulk"
msgstr "Importer en Masse"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
msgstr "Importer des articles et des UOM"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
msgstr "Parties importatrices et adresses"
@@ -32657,7 +33063,7 @@ msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
msgstr "En Qté"
@@ -32697,7 +33103,7 @@ msgstr ""
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
msgstr "En valeur"
@@ -32953,6 +33359,31 @@ msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
msgstr "Incitations"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr ""
@@ -32972,6 +33403,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "Inclure les entrées de livre par défaut"
@@ -33120,8 +33552,8 @@ msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr "Inclure en brut"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr "Inclus dans le bénéfice brut"
@@ -33135,7 +33567,7 @@ msgstr "Incluant les articles pour des sous-ensembles"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
@@ -33162,7 +33594,7 @@ msgstr "Revenus"
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
msgstr "Compte de Produits"
@@ -33205,7 +33637,7 @@ msgstr "Compte de Produits"
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"
@@ -33232,7 +33664,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
@@ -33278,11 +33710,11 @@ msgstr "Appel entrant du {0}"
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr "Equilibre des quantités aprés une transaction"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:714
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:280
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr "Date incorrecte"
@@ -33291,12 +33723,12 @@ msgstr "Date incorrecte"
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr ""
@@ -33309,7 +33741,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr "Valorisation inccorecte par Num. Série / Lots"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:727
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr ""
@@ -33318,7 +33750,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr ""
-#: stock/serial_batch_bundle.py:96
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
@@ -33417,7 +33849,7 @@ msgstr "Incrément"
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr "Incrément ne peut pas être 0"
-#: controllers/item_variant.py:114
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr "Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0"
@@ -33477,11 +33909,11 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
@@ -33574,11 +34006,11 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspecté Par"
-#: controllers/stock_controller.py:849
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspection obligatoire"
@@ -33600,7 +34032,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspection Requise à la réception"
-#: controllers/stock_controller.py:836
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -33639,7 +34071,7 @@ msgstr "Note d'Installation"
msgid "Installation Note Item"
msgstr "Article Remarque d'Installation"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr "Note d'Installation {0} à déjà été sousmise"
@@ -33655,7 +34087,7 @@ msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr "Temps d'Installation"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr "Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}"
@@ -33700,23 +34132,23 @@ msgid "Instructions"
msgstr ""
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3221
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permissions insuffisantes"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
-#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395
-#: stock/stock_ledger.py:1847
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Stock insuffisant"
-#: stock/stock_ledger.py:1862
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -33857,7 +34289,7 @@ msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr "Intérêt"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -33881,15 +34313,15 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
msgstr "Client interne"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:218
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:577
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:579
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33899,7 +34331,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr "Fournisseur interne"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -33938,7 +34370,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transfert Interne"
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33952,7 +34384,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historique de Travail Interne"
-#: controllers/stock_controller.py:918
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -33982,31 +34414,31 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2616
-#: controllers/accounts_controller.py:2622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
msgstr "Compte invalide"
-#: controllers/item_variant.py:129
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Attribut invalide"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres."
@@ -34018,12 +34450,12 @@ msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionn
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Procédure enfant non valide"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: controllers/accounts_controller.py:2637
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -34031,41 +34463,41 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Les informations d'identification invalides"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr "Montant d'achat brut non valide"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
msgstr "Élément non valide"
-#: stock/doctype/item/item.py:1372
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr "Entrée d'ouverture non valide"
@@ -34073,7 +34505,7 @@ msgstr "Entrée d'ouverture non valide"
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr "Factures PDV non valides"
-#: accounts/doctype/account/account.py:339
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr "Compte parent non valide"
@@ -34093,24 +34525,24 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3260
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1085
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Quantité invalide"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: assets/doctype/asset/asset.py:446
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr ""
@@ -34122,7 +34554,7 @@ msgstr "Prix de vente invalide"
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalide"
-#: controllers/item_variant.py:148
+#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
msgstr "Valeur invalide"
@@ -34135,38 +34567,38 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Expression de condition non valide"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr "Motif perdu non valide {0}, veuillez créer un nouveau motif perdu"
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr "Masque de numérotation non valide (. Manquante) pour {0}"
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr "Référence invalide {0} {1}"
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Invalide {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} non valide pour la transaction inter-société."
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Invalide {0} : {1}"
@@ -34201,7 +34633,7 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr "Investissements"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
@@ -34250,7 +34682,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Rabais de facture"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Total général de la facture"
@@ -34363,7 +34795,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Type de facture"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr "Facture déjà créée pour toutes les heures facturées"
@@ -34373,23 +34805,23 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr "Facturation"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Montant facturé"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
@@ -35121,7 +35553,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
msgstr "Est un Retour"
@@ -35342,9 +35774,9 @@ msgstr "Problème Matériel"
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
msgstr "Priorité d'émission"
@@ -35367,8 +35799,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
msgstr "Type de ticket"
@@ -35435,11 +35867,11 @@ msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr "Date d'émission"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
@@ -35458,17 +35890,17 @@ msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
@@ -35481,7 +35913,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
@@ -35492,7 +35924,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
@@ -35500,16 +35932,16 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
#: templates/emails/reorder_item.html:8
@@ -35713,29 +36145,29 @@ msgstr "Code barre article"
msgid "Item Cart"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511
-#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
@@ -35748,16 +36180,16 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
@@ -36152,15 +36584,15 @@ msgstr "Code de l'Article"
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Code d'article: {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}."
@@ -36242,11 +36674,11 @@ msgstr "Détails d'article"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
@@ -36265,19 +36697,19 @@ msgstr "Détails d'article"
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -36506,7 +36938,7 @@ msgstr "Nom du Groupe d'Article"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Arborescence de Groupe d'Article"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}"
@@ -36560,22 +36992,22 @@ msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr "Fabricant d'Article"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
#: public/js/controllers/transaction.js:2161
@@ -36588,15 +37020,15 @@ msgstr "Fabricant d'Article"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
msgstr "Nom de l'article"
@@ -36976,15 +37408,15 @@ msgstr "Paramètres du prix de l'article"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Stock et prix de l'article"
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}"
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:873
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}"
@@ -37219,8 +37651,8 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr "UdM de l'Article"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
msgstr "Article non disponible"
@@ -37257,7 +37689,7 @@ msgstr "Paramètres de Variante d'Article"
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques"
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Variantes d'article mises à jour"
@@ -37348,11 +37780,11 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel"
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
msgstr "L'article a des variantes."
@@ -37375,11 +37807,11 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr "Opération de l'article"
-#: controllers/accounts_controller.py:3287
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -37393,11 +37825,11 @@ msgstr "Article à produire ou à réemballer"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques"
@@ -37409,79 +37841,79 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr "Article {0} n'existe pas"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré"
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "L'article {0} a déjà été retourné"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "L'article {0} a été désactivé"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}"
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Article {0} est annulé"
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Article {0} est désactivé"
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série"
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "L'article {0} doit être une Immobilisation"
-#: stock/get_item_details.py:233
+#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:230
+#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "L'article {0} doit être un Article Sous-traité"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:239
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -37489,7 +37921,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article)."
@@ -37497,7 +37929,7 @@ msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr "Article {0}: {1} quantité produite."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -37539,11 +37971,11 @@ msgstr "Historique des Ventes par Article"
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr "Registre des Ventes par Article"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr "Article : {0} n'existe pas dans le système"
-#: public/js/utils.js:489
+#: public/js/utils.js:487
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
@@ -37719,7 +38151,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "Filtre d'articles"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
msgstr "Articles requis"
@@ -37736,7 +38168,7 @@ msgstr "Articles À Demander"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Articles et prix"
-#: controllers/accounts_controller.py:3507
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -37744,7 +38176,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Articles pour demande de matière première"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -37754,7 +38186,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Les articles à fabriquer doivent extraire les matières premières qui leur sont associées."
@@ -37800,11 +38232,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
msgstr "Carte de travail"
@@ -37939,11 +38371,11 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
msgstr "Titre de l'Emploi"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Job card {0} créée"
-#: utilities/bulk_transaction.py:52
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
@@ -37957,11 +38389,21 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:875
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées"
@@ -38055,7 +38497,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "Type d'écriture au journal"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
@@ -38065,11 +38507,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "Écriture de Journal pour la Mise au Rebut"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative"
@@ -38092,6 +38534,11 @@ msgstr "Tableau Kanban"
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -38112,7 +38559,92 @@ msgstr "Clé"
msgid "Key Reports"
msgstr "Rapports clés"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -38120,6 +38652,16 @@ msgstr ""
msgid "Kindly select the company first"
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner l'entreprise"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -38260,16 +38802,16 @@ msgstr "Nom de Famille"
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr "Montant de la Dernière Commande"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr "Date de la dernière commande"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Dernier Prix d'Achat"
@@ -38299,7 +38841,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr "Dernier Prix d'Achat"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr "La dernière transaction de stock pour l'article {0} dans l'entrepôt {1} a eu lieu le {2}."
@@ -38307,11 +38849,11 @@ msgstr "La dernière transaction de stock pour l'article {0} dans l'entrepôt {1
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
msgstr "Dernier"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
msgstr "Dernier âge"
@@ -38371,7 +38913,7 @@ msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr ""
@@ -38425,7 +38967,7 @@ msgstr "Responsable du Prospect"
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr "Efficacité des Responsables des Leads"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr ""
@@ -38447,7 +38989,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr "Délai de mise en œuvre"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr "Délai d'exécution (jours)"
@@ -38461,7 +39003,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr "Date du Délai"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr "Jours de Délai"
@@ -38483,7 +39025,7 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr "Type de Lead"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr ""
@@ -38503,7 +39045,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr "Les lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead"
@@ -38642,7 +39184,7 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr "Index gauche"
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr ""
@@ -38676,7 +39218,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
msgstr "Moins que le montant"
@@ -38993,7 +39535,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Lft"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
msgstr "Passifs"
@@ -39042,7 +39584,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr "Aime"
-#: controllers/status_updater.py:362
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limite Dépassée"
@@ -39070,6 +39612,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr "Espacement des lignes pour le montant en lettres"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -39094,12 +39641,12 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr "Lier la procédure qualité existante."
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
msgstr "Lien vers la demande de matériel"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "Lien vers les demandes de matériel"
@@ -39128,7 +39675,7 @@ msgstr "Factures liées"
msgid "Linked Location"
msgstr "Lieu lié"
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -39157,6 +39704,16 @@ msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr "Liste des articles qui composent le paquet."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
@@ -39213,7 +39770,7 @@ msgstr "Locale"
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
@@ -39366,7 +39923,7 @@ msgid "Lost Reason Detail"
msgstr "Motif perdu"
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:466
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
msgstr "Raisons perdues"
@@ -39424,7 +39981,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr "Certificat de déduction inférieure"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
msgstr "Revenu bas"
@@ -39589,120 +40146,6 @@ msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr "Type de programme de fidélité"
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-INS-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MR-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MSH-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MVS-. AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PRE-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-QA-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-PP-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -39725,8 +40168,8 @@ msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Erreurs de l'opérateur de la machine"
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -39736,7 +40179,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
@@ -39904,11 +40347,11 @@ msgstr "Détails de l'Échéancier d'Entretien"
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr "Article de Calendrier d'Entretien"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr "Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}"
@@ -40034,7 +40477,7 @@ msgstr "Visite d'Entretien"
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr "Objectif de la Visite d'Entretien"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr "La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}"
@@ -40140,22 +40583,22 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr "Gérer les coûts d'exploitation"
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
msgstr "Gérer vos commandes"
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40185,7 +40628,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obligatoire dépend de"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -40201,15 +40644,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr "Compte de résultat obligatoire"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Obligatoire manquant"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Commande d'achat obligatoire"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Reçu d'achat obligatoire"
@@ -40239,19 +40682,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -40377,7 +40807,7 @@ msgstr "Production liée à une Demande de Matériel"
msgid "Manufactured"
msgstr "Fabriqué"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Qté Produite"
@@ -40388,7 +40818,7 @@ msgid "Manufactured Qty"
msgstr "Qté Produite"
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
@@ -40453,7 +40883,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Numéro de Pièce du Fabricant"
@@ -40560,7 +40990,7 @@ msgstr "Date de production"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Responsable de Production"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "Quantité de production obligatoire"
@@ -40632,7 +41062,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:913
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -40822,7 +41252,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
msgstr "Part de Marché"
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
msgstr ""
@@ -40878,7 +41308,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Consommation de matériaux pour la production"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr "La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production."
@@ -40937,19 +41367,19 @@ msgid "Material Receipt"
msgstr "Réception Matériel"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
@@ -41179,7 +41609,7 @@ msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Type de Demande de Matériel"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
@@ -41194,7 +41624,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr "Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:979
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté"
@@ -41214,7 +41644,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr "Les Demandes de Matériel"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
msgstr "Demandes de matériel requises"
@@ -41325,7 +41755,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr "Matériel transféré pour sous-traitance"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
msgstr "Du Matériel au Fournisseur"
@@ -41336,7 +41766,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
msgstr "Matériel Requis (Éclaté)"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1169
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41443,11 +41873,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}."
@@ -41511,7 +41941,32 @@ msgstr "Moyen"
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
-#: stock/stock_ledger.py:1705
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article."
@@ -41563,7 +42018,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:943
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -41581,7 +42036,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:565
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -41656,8 +42111,48 @@ msgstr "Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages"
msgid "Meta Data"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
msgstr "Revenu Intermédiaire"
@@ -41673,6 +42168,101 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr "Deuxième Nom"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
@@ -41801,6 +42391,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr "La quantité minimale doit être conforme à l'UdM du stock"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
@@ -41818,44 +42413,44 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Charges Diverses"
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Compte manquant"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:311
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr ""
@@ -41863,15 +42458,15 @@ msgstr ""
msgid "Missing Payments App"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:754
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Valeurs Manquantes Requises"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr ""
@@ -41879,8 +42474,8 @@ msgstr ""
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison."
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -42024,16 +42619,16 @@ msgstr "N° Mobile"
msgid "Mobile Number"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
msgstr "Mode de Paiement"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -42275,7 +42870,7 @@ msgstr "Mois (s) après la fin du mois de la facture"
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
@@ -42579,7 +43174,7 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "Informations Complémentaires"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr ""
@@ -42643,11 +43238,11 @@ msgstr "Multi-devise"
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:381
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr "Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
@@ -42662,20 +43257,20 @@ msgstr "Programme à plusieurs échelons"
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Variantes multiples"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:951
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Doit être un Nombre Entier"
@@ -42704,8 +43299,8 @@ msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
@@ -42936,25 +43531,50 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "Nom de série et Tarifs"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr "Gaz Naturel"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Analyse des besoins"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Quantité Négative n'est pas autorisée"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr "Négociation / Révision"
@@ -43072,45 +43692,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr "Montant Net (Devise Société)"
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
msgstr "Valeur Nette des Actifs au"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr "Trésorerie Nette des Financements"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr "Trésorerie Nette des Investissements"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr "Trésorerie Nette des Opérations"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr "Variation nette des comptes créditeurs"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr "Variation nette des comptes débiteurs"
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr "Variation Nette de Trésorerie"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
msgstr "Variation Nette de Capitaux Propres"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr "Variation Nette des Actifs Immobilisés"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr "Variation nette des stocks"
@@ -43126,13 +43746,13 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr "Taux Horaire Net"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
msgstr "Bénéfice net"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "Résultat net"
@@ -43246,7 +43866,7 @@ msgstr "Prix Net (Devise Société)"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
@@ -43438,7 +44058,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "UdM Poids Net"
-#: controllers/accounts_controller.py:1277
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -43456,7 +44076,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr "Nouvelle valeur de l'actif"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr "Nouveaux actifs (cette année)"
@@ -43591,7 +44211,7 @@ msgstr "Nouvelles Commandes Client"
msgid "New Sales Person Name"
msgstr "Nouveau Nom de Commercial"
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr "Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat"
@@ -43614,7 +44234,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr "Nouveau Lieu de Travail"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:350
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr "Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}"
@@ -43637,7 +44257,7 @@ msgstr "La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur"
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr "De nouvelles règles de tarification {0} sont créées."
@@ -43648,6 +44268,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -43789,12 +44414,12 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Aucun client trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -43806,15 +44431,15 @@ msgstr "Aucune Donnée"
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr "Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}"
-#: stock/get_item_details.py:204
+#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}"
-#: stock/get_item_details.py:208
+#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1089
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -43838,14 +44463,14 @@ msgstr ""
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514
-#: stock/doctype/item/item.py:1333
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
msgstr "Aucune autorisation"
@@ -43854,8 +44479,8 @@ msgstr "Aucune autorisation"
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
msgstr "Aucune Remarque"
@@ -43867,15 +44492,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Aucun fournisseur trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -43887,16 +44512,16 @@ msgstr ""
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par numéro de série ne peut pas être assurée"
@@ -43904,11 +44529,11 @@ msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr "Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés."
@@ -43916,7 +44541,7 @@ msgstr "Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés."
msgid "No data for this period"
msgstr "Aucune donnée pour cette période"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr ""
@@ -43928,7 +44553,7 @@ msgstr "Aucune donnée à exporter"
msgid "No description given"
msgstr "Aucune Description"
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
@@ -43936,11 +44561,11 @@ msgstr ""
msgid "No failed logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr "Aucun gain ou perte dans le taux de change"
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1010
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -43961,15 +44586,15 @@ msgstr "Aucun élément trouvé. Scannez à nouveau le code-barres."
msgid "No items in cart"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr "Aucun article à recevoir n'est en retard"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
msgstr "Aucune demande de matériel créée"
@@ -44054,15 +44679,15 @@ msgstr "Aucune facture en attente trouvée"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:436
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr "Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés."
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -44076,15 +44701,15 @@ msgstr "Aucun produit trouvé."
msgid "No record found"
msgstr "Aucun Enregistrement Trouvé"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
@@ -44095,7 +44720,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr "Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date."
-#: controllers/accounts_controller.py:2520
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr ""
@@ -44103,11 +44728,11 @@ msgstr ""
msgid "No values"
msgstr "Pas de valeurs"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés."
@@ -44147,7 +44772,7 @@ msgstr "Non-conformité"
msgid "Non Profit"
msgstr "À But Non Lucratif"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
msgstr "Articles hors stock"
@@ -44158,22 +44783,21 @@ msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur."
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
msgstr "N°"
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
@@ -44191,8 +44815,8 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Non Applicable"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponible"
@@ -44215,9 +44839,9 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "Non Autorisé"
@@ -44228,10 +44852,10 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr ""
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr "Non précisé"
@@ -44272,15 +44896,15 @@ msgstr "Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}"
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr "Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr "Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}"
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}"
@@ -44292,24 +44916,24 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "En rupture"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr "Pas permis"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627
-#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
-#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -44336,7 +44960,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
msgstr "Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)"
@@ -44351,7 +44975,7 @@ msgstr "Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Remarque: l'élément {0} a été ajouté plusieurs fois"
-#: controllers/accounts_controller.py:494
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié"
@@ -44363,7 +44987,7 @@ msgstr "Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire d
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
msgstr "Note : {0}"
@@ -44444,8 +45068,8 @@ msgstr ""
msgid "Notes: "
msgstr "Remarques :"
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr "Rien n'est inclus dans le brut"
@@ -44564,7 +45188,7 @@ msgstr "Nombre d’Amortissements Comptabilisés"
msgid "Number of Interaction"
msgstr "Nombre d'Interactions"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr "Nombre de Commandes"
@@ -44761,7 +45385,7 @@ msgstr "Sur l'opportunité de conversion"
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr ""
@@ -44916,7 +45540,7 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "Cartes de travail en cours"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
@@ -44938,7 +45562,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:135
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -44962,7 +45586,7 @@ msgstr "Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction"
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -44996,7 +45620,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
@@ -45244,19 +45868,19 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr "Ouverture (Cr)"
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr "Ouverture (Dr)"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "Amortissement Cumulé d'Ouverture"
@@ -45272,7 +45896,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr "Amortissement Cumulé d'Ouverture"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:430
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
@@ -45288,7 +45912,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr "Montant d'ouverture"
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
msgstr "Solde d'ouverture"
@@ -45322,7 +45946,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr "Écriture d'Ouverture"
-#: accounts/general_ledger.py:685
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -45361,11 +45985,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr "Ouverture des factures Résumé"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
msgstr "Quantité d'Ouverture"
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
msgstr "Stock d'Ouverture"
@@ -45387,7 +46011,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr "Horaire d'Ouverture"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
msgstr "Valeur d'Ouverture"
@@ -45400,7 +46024,7 @@ msgstr "Ouverture et fermeture"
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr "Coût d'Exploitation"
@@ -45428,7 +46052,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature"
@@ -45458,7 +46082,7 @@ msgstr "Coûts d'Exploitation"
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
@@ -45582,7 +46206,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
msgstr "Durée de l'opération"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}"
@@ -45603,16 +46227,16 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr "Opération {0} ajoutée plusieurs fois dans l'ordre de fabrication {1}"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "L'opération {0} ne fait pas partie de l'ordre de fabrication {1}"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
@@ -45638,7 +46262,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr "Les opérations ne peuvent pas être laissées vides"
@@ -45915,7 +46539,7 @@ msgstr "Informations sur la commande"
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr "Quantité de commande"
@@ -45987,8 +46611,8 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
msgstr "Commandé"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
@@ -46040,7 +46664,7 @@ msgstr "Quantité Commandée"
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
@@ -46085,7 +46709,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr "Article original"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "La facture originale doit être consolidée avant ou avec la facture de retour."
@@ -46171,13 +46795,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "Autres Paramètres"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
msgstr "Qté Sortante"
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
msgstr "Valeur Sortante"
@@ -46275,13 +46929,13 @@ msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr "Solde"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
msgstr "Montant dû"
@@ -46331,11 +46985,11 @@ msgstr "Montant dû"
msgid "Outstanding Amt"
msgstr "Montant en suspens"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr "Chèques et Dépôts en suspens à compenser"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr "Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})"
@@ -46384,11 +47038,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1082
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:367
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -46404,11 +47058,11 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1802
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -46490,11 +47144,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr "En retard et à prix réduit"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr "Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr "Conditions qui coincident touvées entre :"
@@ -46539,7 +47193,7 @@ msgstr "Détenu"
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Responsable"
@@ -46562,24 +47216,12 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr "PO article fourni"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr "PO-JOB. #####"
-
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -46651,7 +47293,7 @@ msgstr "Champ POS"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
msgstr "Facture PDV"
@@ -46728,11 +47370,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr "Factures PDV"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr ""
@@ -46777,8 +47419,8 @@ msgstr "Mode de paiement POS"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr "Profil PDV"
@@ -46816,7 +47458,7 @@ msgstr "Utilisateur du profil PDV"
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr "Le profil de point de vente ne correspond pas à {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV"
@@ -46871,24 +47513,6 @@ msgstr "Transactions POS"
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
@@ -46899,38 +47523,13 @@ msgstr "Centre de coûts PSOA"
msgid "PSOA Project"
msgstr "Projet PSOA"
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-RFQ-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-SQTN-.AAAA.-"
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr ""
@@ -46973,7 +47572,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
msgstr "Articles Emballés"
-#: controllers/stock_controller.py:922
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -47030,7 +47629,7 @@ msgstr "Bordereau de Colis"
msgid "Packing Slip Item"
msgstr "Article Emballé"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr "Bordereau(x) de Colis annulé(s)"
@@ -47171,10 +47770,10 @@ msgstr "Payé"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
@@ -47252,7 +47851,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}"
@@ -47274,11 +47873,16 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -47403,7 +48007,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr "Compte Parent"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr ""
@@ -47419,7 +48023,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr "Maison mère"
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr "La société mère doit être une société du groupe"
@@ -47541,7 +48145,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -47750,6 +48354,11 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Parts Per Hour"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
@@ -47761,10 +48370,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -47917,7 +48526,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2075
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -48025,10 +48634,10 @@ msgstr "Restriction d'article disponible"
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -48138,15 +48747,15 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
msgstr "Type de Tiers"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr "Type de Tiers Obligatoire"
@@ -48160,10 +48769,15 @@ msgstr "Utilisateur tiers"
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
msgstr "Le Tiers est obligatoire"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
@@ -48283,7 +48897,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "Créditeur"
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
@@ -48314,7 +48928,7 @@ msgstr "Paramètres du Payeur"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -48373,7 +48987,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr "Déductions sur le Paiement ou Perte"
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
msgstr "Document de paiement"
@@ -48391,7 +49005,7 @@ msgid "Payment Document"
msgstr "Document de paiement"
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
msgstr "Type de document de paiement"
@@ -48424,7 +49038,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
msgstr "Écritures de Paiement"
-#: accounts/utils.py:946
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées"
@@ -48486,20 +49100,20 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "Référence d’Écriture de Paiement"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà"
-#: accounts/utils.py:613
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau."
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée"
-#: controllers/accounts_controller.py:1231
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -48554,7 +49168,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "Compte Passerelle de Paiement"
-#: accounts/utils.py:1196
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
@@ -48569,7 +49183,7 @@ msgstr "Détails de la Passerelle de Paiement"
msgid "Payment Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr ""
@@ -48585,8 +49199,8 @@ msgid "Payment Limit"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"
@@ -48744,7 +49358,7 @@ msgstr "Références de Paiement"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
msgstr "Requête de Paiement"
@@ -48774,7 +49388,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr "Type de demande de paiement"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "Demande de paiement pour {0}"
@@ -48782,7 +49396,7 @@ msgstr "Demande de paiement pour {0}"
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -48835,8 +49449,8 @@ msgstr "Calendrier de paiement"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr "Terme de paiement"
@@ -49004,19 +49618,19 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
msgstr "Type de paiement"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr "Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
-#: accounts/utils.py:936
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "Le montant du paiement ne peut pas être inférieur ou égal à 0"
@@ -49033,7 +49647,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé"
@@ -49041,7 +49655,7 @@ msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé"
msgid "Payment request failed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr ""
@@ -49120,8 +49734,18 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
msgstr "Fiche de paie"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
@@ -49197,12 +49821,12 @@ msgstr "Activités en attente"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr "Montant en attente"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
@@ -49242,11 +49866,11 @@ msgstr "Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat"
msgid "Pending Work Order"
msgstr "Ordre de fabrication en attente"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr "Activités en Attente pour aujourd'hui"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -49283,6 +49907,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr "Par An"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr "Pourcent"
+
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
@@ -49370,7 +49999,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr "Allocation en Pourcentage"
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
@@ -49395,7 +50024,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr "Analyse de perception"
@@ -49411,7 +50040,7 @@ msgstr "Période"
msgid "Period Based On"
msgstr "Période basée sur"
-#: accounts/general_ledger.py:699
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -49697,7 +50326,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
msgstr "Liste de sélection"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
@@ -49712,6 +50341,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
msgstr "Élément de la liste de choix"
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -49812,6 +50447,26 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
@@ -49840,12 +50495,12 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr "Environnement écossais"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr ""
@@ -50085,11 +50740,11 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr ""
@@ -50097,11 +50752,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr "Veuillez ajouter le mode de paiement et les détails du solde d'ouverture."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr ""
@@ -50113,7 +50768,7 @@ msgstr "Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr ""
@@ -50121,15 +50776,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:234
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr "Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {}"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1095
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -50137,24 +50792,24 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise"
-#: accounts/deferred_revenue.py:570
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr ""
@@ -50162,7 +50817,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -50174,11 +50829,11 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre identifiant client Plaid et vos valeurs secrèt
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr "Veuillez cliquer sur \"Générer calendrier''"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}"
@@ -50186,23 +50841,23 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N°
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier"
-#: selling/doctype/customer/customer.py:550
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:543
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:336
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr "Veuillez convertir le compte parent de l'entreprise enfant correspondante en compte de groupe."
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}."
@@ -50210,39 +50865,39 @@ msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}."
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:578
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:329
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:368
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:234
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr "Ne créez pas plus de 500 objets à la fois."
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles"
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -50252,36 +50907,36 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Veuillez autoriser les pop-ups"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:681
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Veuillez vous assurer que {} compte est un compte de bilan. Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change"
@@ -50293,7 +50948,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Veuillez entrer un Centre de Coûts"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Entrez la Date de Livraison"
@@ -50301,7 +50956,7 @@ msgstr "Entrez la Date de Livraison"
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr "Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges"
@@ -50318,7 +50973,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot"
msgid "Please enter Item first"
msgstr "Veuillez d’abord entrer l'Article"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr ""
@@ -50342,15 +50997,15 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat"
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "Veuillez entrer le Document de Réception"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "Veuillez entrer la date de Référence"
-#: controllers/buying_controller.py:877
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr "Veuillez entrer Reqd par date"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
@@ -50362,7 +51017,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr ""
@@ -50370,12 +51025,12 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Veuillez entrer entrepôt et date"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Veuillez entrer un Compte de Reprise"
@@ -50387,7 +51042,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise"
-#: controllers/accounts_controller.py:2470
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société"
@@ -50399,7 +51054,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le message avant d'envoyer"
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr "Veuillez entrer le centre de coût parent"
@@ -50419,7 +51074,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise pour confirmer"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone"
@@ -50439,7 +51094,7 @@ msgstr "Veuillez saisir {0}"
msgid "Please enter {0} first"
msgstr "Veuillez d’abord entrer {0}"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr "Veuillez remplir le tableau des demandes de matériel"
@@ -50455,15 +51110,15 @@ msgstr ""
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
msgstr ""
@@ -50471,7 +51126,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "Veuillez vous assurer que les employés ci-dessus font rapport à un autre employé actif."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
@@ -50483,23 +51138,23 @@ msgstr "Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transa
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:564
+#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr "Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société"
-#: accounts/general_ledger.py:567
+#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr "Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr "Veuillez indiquer le nb de visites requises"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
msgstr "Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison"
@@ -50507,7 +51162,7 @@ msgstr "Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison"
msgid "Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr ""
@@ -50524,12 +51179,12 @@ msgstr "S'il vous plaît enregistrer en premier"
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Veuillez sélectionner le type de modèle pour télécharger le modèle"
-#: controllers/taxes_and_totals.py:652
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}"
@@ -50537,7 +51192,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Veuillez sélectionnez une nomenclature pour l’Article à la Ligne {0}"
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour l’Article {0}"
@@ -50545,7 +51200,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour
msgid "Please select Category first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation"
@@ -50559,7 +51214,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr "Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Société"
@@ -50573,7 +51228,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintena
msgid "Please select Customer first"
msgstr "S'il vous plaît sélectionnez d'abord le client"
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte"
@@ -50601,50 +51256,50 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers"
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}"
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2380
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature"
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise."
@@ -50660,7 +51315,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un bon de livraison"
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
@@ -50668,7 +51323,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -50716,7 +51371,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr "Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
msgstr "Veuillez sélectionner un compte correct"
@@ -50729,7 +51384,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une date"
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr "Veuillez sélectionner un code d'article"
@@ -50765,7 +51420,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le type de document"
msgid "Please select the required filters"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr ""
@@ -50773,13 +51428,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires"
-#: public/js/utils.js:961
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr "Veuillez sélectionner {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}"
@@ -50787,11 +51442,11 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}"
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr "Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr "Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}"
@@ -50799,7 +51454,7 @@ msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilis
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50807,7 +51462,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr "Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
@@ -50825,7 +51480,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Company"
msgstr "Veuillez sélectionner une Société"
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}"
@@ -50843,14 +51498,18 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
msgstr "Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés"
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
@@ -50869,7 +51528,7 @@ msgstr "Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
@@ -50877,23 +51536,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Company"
msgstr "Veuillez définir une entreprise"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en compte dans la Commande d'Achat."
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}"
@@ -50902,7 +51561,7 @@ msgstr "Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:516
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -50914,27 +51573,27 @@ msgstr "Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le lead {0}."
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}"
-#: accounts/utils.py:2054
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -50942,11 +51601,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Veuillez définir l'UdM par défaut dans les paramètres de stock"
-#: controllers/stock_controller.py:386
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:955
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}"
@@ -50963,7 +51622,7 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt"
msgid "Please set filters"
msgstr "Veuillez définir des filtres"
-#: controllers/accounts_controller.py:1988
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -50983,11 +51642,11 @@ msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier"
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
msgstr "Veuillez définir le calendrier de paiement"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr ""
@@ -51008,7 +51667,7 @@ msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}."
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -51016,7 +51675,7 @@ msgstr ""
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
@@ -51024,7 +51683,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify"
msgstr "Veuillez spécifier"
-#: stock/get_item_details.py:215
+#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
msgstr "Veuillez spécifier la Société"
@@ -51034,8 +51693,8 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}"
@@ -51047,7 +51706,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr "Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr "Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
@@ -51059,7 +51718,7 @@ msgstr "Veuillez préciser la plage de / à"
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles"
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr ""
@@ -51092,6 +51751,16 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr "Numéro de politique"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
@@ -51183,26 +51852,26 @@ msgstr "code postal"
msgid "Postal Expenses"
msgstr "Frais postaux"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -51210,13 +51879,13 @@ msgstr "Frais postaux"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -51400,7 +52069,7 @@ msgid "Posting Date"
msgstr "Date de Comptabilisation"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "La Date de Publication ne peut pas être une date future"
@@ -51410,13 +52079,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
@@ -51512,11 +52181,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr "Heure de Publication"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr "Horodatage de Publication doit être après {0}"
@@ -51525,6 +52194,50 @@ msgstr "Horodatage de Publication doit être après {0}"
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -51650,7 +52363,7 @@ msgid "Preview Email"
msgstr "Aperçu de l'e-mail"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr "L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé"
@@ -51660,11 +52373,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "Expérience de Travail Antérieure"
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr "Prix"
@@ -51675,7 +52388,7 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr ""
@@ -51871,7 +52584,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Devise de la Liste de Prix"
-#: stock/get_item_details.py:1040
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Devise de la Liste de Prix non sélectionnée"
@@ -52081,15 +52794,15 @@ msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr "Prix non dépendant de l'UdM"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr "Prix non trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1}"
@@ -52103,7 +52816,7 @@ msgstr "Prix ou remise de produit"
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr "Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises"
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr "Prix unitaire (Stock UdM)"
@@ -52232,7 +52945,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr "Groupe de postes de règle de tarification"
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr "La règle de tarification {0} est mise à jour"
@@ -52883,11 +53596,11 @@ msgstr "Priorité"
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr "La priorité a été changée en {0}."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "La priorité {0} a été répétée."
@@ -52960,9 +53673,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr "Description du processus"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
msgstr "Échec du processus"
@@ -52978,11 +53691,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53021,7 +53734,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Report"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr ""
@@ -53101,15 +53814,15 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr "Les processus"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
msgstr "Plan de traitement des comptes et des parties"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
msgstr "Traitement des articles et des UOM"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr "Traitement des adresses de partie"
@@ -53117,7 +53830,7 @@ msgstr "Traitement des adresses de partie"
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
msgstr "Traitement des bons"
@@ -53186,7 +53899,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
msgstr "Ensemble de Produits"
@@ -53290,7 +54003,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -53498,7 +54211,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Profits & Pertes"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
msgstr "Bénéfice cette année"
@@ -53533,8 +54246,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
msgstr "Bénéfice de l'exercice"
@@ -53573,18 +54286,18 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
@@ -53906,7 +54619,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr "Invitation de Collaboration à un Projet"
@@ -54053,7 +54766,7 @@ msgstr "Suivi des stocks par projet"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Suivi des Stocks par Projet"
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis"
@@ -54222,7 +54935,7 @@ msgstr ""
msgid "Proposal Writing"
msgstr "Rédaction de Propositions"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr "Proposition de prix"
@@ -54272,11 +54985,11 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr "Resp. du Prospect"
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr "Prospection"
@@ -54320,10 +55033,15 @@ msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Gain / Perte (Crédit) Provisoire"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -54340,7 +55058,7 @@ msgstr "date de publication"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
msgstr "achat"
@@ -54408,7 +55126,7 @@ msgid "Purchase Analytics"
msgstr "Analyses des Achats"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
msgstr "Date d'Achat"
@@ -54434,8 +55152,8 @@ msgstr "Détails d'achat"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
@@ -54564,16 +55282,16 @@ msgstr "Article de la Facture d'Achat"
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr "Tendances des Factures d'Achat"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:215
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr "La facture d'achat ne peut pas être effectuée sur un élément existant {0}"
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "La Facture d’Achat {0} est déjà soumise"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Factures d'achat"
@@ -54607,15 +55325,15 @@ msgstr "Responsable des Données d’Achats"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:649
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
@@ -54791,7 +55509,7 @@ msgstr "Article de la Commande d'Achat"
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr "Article Fourni depuis la Commande d'Achat"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -54805,11 +55523,11 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Règle de tarification des bons de commande"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Commande d'Achat requise"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Commande d'Achat requise pour l'article {}"
@@ -54829,11 +55547,11 @@ msgstr "Commande d'Achat déjà créé pour tous les articles de commande client
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "La Commande d'Achat {0} n’est pas soumise"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Acheter en ligne"
@@ -54859,7 +55577,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Commandes d'achat à recevoir"
-#: controllers/accounts_controller.py:1606
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -54872,7 +55590,7 @@ msgstr "Liste des Prix d'Achat"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
@@ -54995,11 +55713,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "N° du Reçu d'Achat"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Reçu d’Achat Requis"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Reçu d'achat requis pour l'article {}"
@@ -55016,11 +55734,11 @@ msgstr "Tendances des Reçus d'Achats"
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr "Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé."
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis"
@@ -55180,7 +55898,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr "Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats"
@@ -55190,7 +55908,7 @@ msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr "Acheté"
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -55264,7 +55982,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr "Objet"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "L'Objet doit être parmi {0}"
@@ -55299,23 +56017,23 @@ msgstr ""
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
@@ -55482,7 +56200,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -55512,12 +56230,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Quantité À Produire"
@@ -55618,7 +56336,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Qté pour {0}"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
@@ -55644,7 +56362,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "Quantité de produits finis"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -55661,7 +56379,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr "Qté à facturer"
@@ -55678,13 +56396,13 @@ msgstr "Quantité à Livrer"
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr "Quantité À Produire"
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
msgstr "Quantité à Commander"
@@ -55692,12 +56410,12 @@ msgstr "Quantité à Commander"
msgid "Qty to Produce"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr "Quantité à Recevoir"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr ""
@@ -56025,7 +56743,7 @@ msgstr "Nom du modèle d'inspection de la qualité"
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr "Inspection(s) Qualite"
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
msgstr "Gestion de la qualité"
@@ -56125,12 +56843,12 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité"
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
-#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
@@ -56138,7 +56856,7 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité"
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
@@ -56382,7 +57100,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr "Quantité et Entrepôt"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}"
@@ -56405,12 +57123,12 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr "Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Quantité doit être supérieure à 0"
@@ -56422,11 +57140,11 @@ msgstr "Quantité à faire"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Quantité à fabriquer"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0."
@@ -56442,8 +57160,23 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Scan"
msgstr ""
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -56559,7 +57292,7 @@ msgstr "Dans la file d'attente"
msgid "Quick Entry"
msgstr "Écriture rapide"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "Écriture Rapide dans le Journal"
@@ -56585,6 +57318,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr "ID Quickbooks de la société"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
@@ -56597,7 +57335,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -56711,20 +57449,20 @@ msgstr "Devis Pour"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendances des Devis"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Devis {0} est annulée"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Le devis {0} n'est pas du type {1}"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr "Devis"
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr "Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
@@ -56738,11 +57476,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr "Statut de la proposition"
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr "Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation"
@@ -56794,10 +57532,10 @@ msgid "Range"
msgstr "Plage"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
@@ -57419,7 +58157,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Material"
msgstr "Matières Premières"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr "Code matière première"
@@ -57475,11 +58213,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr "Code d’Article de Matière Première"
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr "Nom de la matière première"
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
msgstr ""
@@ -57571,7 +58309,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr "Matières Premières ne peuvent pas être vides."
@@ -57667,8 +58405,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr "Lecture 9"
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr "Lecture du fichier téléchargé"
@@ -57704,7 +58442,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Raison de tenir"
@@ -57813,9 +58551,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr "Compte Débiteur / Créditeur"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
msgstr "Compte Débiteur"
@@ -57846,7 +58584,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
msgstr "Recevoir"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
@@ -57890,7 +58628,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr ""
@@ -57909,10 +58647,10 @@ msgstr "Articles Reçus à Facturer"
msgid "Received On"
msgstr "Reçu le"
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
msgstr "Qté Reçue"
@@ -57953,7 +58691,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr "Qté Reçue"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
msgstr "Quantité reçue Quantité"
@@ -58129,7 +58867,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr "Dossiers"
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
@@ -58243,7 +58981,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr "Code de Réf."
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr "Date de Réf."
@@ -58258,7 +58996,7 @@ msgstr "Date de Réf."
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
@@ -58413,7 +59151,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Référence #{0} datée du {1}"
@@ -58450,7 +59188,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr "DocType de la Référence"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr "Doctype de la Référence doit être parmi {0}"
@@ -58625,19 +59363,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
msgstr "Numéro de référence"
@@ -58818,15 +59556,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr ""
@@ -58863,7 +59601,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Jeton de Rafraîchissement"
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr "Cordialement,"
@@ -59038,8 +59776,8 @@ msgstr "Restant"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Solde restant"
@@ -59070,13 +59808,13 @@ msgstr "Remarque"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
@@ -59200,7 +59938,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr "Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés."
@@ -59221,7 +59959,7 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr "Journal des Renommages"
-#: accounts/doctype/account/account.py:521
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr "Renommer non autorisé"
@@ -59230,7 +59968,7 @@ msgstr "Renommer non autorisé"
msgid "Rename Tool"
msgstr "Outil de Renommage"
-#: accounts/doctype/account/account.py:513
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr "Le renommer n'est autorisé que via la société mère {0}, pour éviter les incompatibilités."
@@ -59261,7 +59999,7 @@ msgstr "Loué"
msgid "Reopen"
msgstr "Ré-ouvrir"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
msgstr "Niveau de réapprovisionnement"
@@ -59351,7 +60089,7 @@ msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "Répondu"
@@ -59415,7 +60153,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "Type de Rapport"
-#: accounts/doctype/account/account.py:414
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Le Type de Rapport est nécessaire"
@@ -59557,7 +60295,7 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
@@ -59639,7 +60377,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
msgstr "Reqd par date"
@@ -59677,10 +60415,10 @@ msgstr "Demande de Renseignements"
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr "Appel d'Offre"
@@ -59787,8 +60525,8 @@ msgstr "Site demandeur"
msgid "Requestor"
msgstr "Demandeur"
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
msgstr "Requis pour le"
@@ -59871,12 +60609,12 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
msgstr "Qté requise"
@@ -59950,7 +60688,7 @@ msgstr "Nécessite des conditions"
msgid "Research"
msgstr "Recherche"
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
msgstr "Recherche & Développement"
@@ -60090,7 +60828,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -60106,7 +60844,7 @@ msgstr "Quantité Réservée"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Quantité réservée pour la production"
-#: stock/stock_ledger.py:1989
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -60117,7 +60855,7 @@ msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
@@ -60127,7 +60865,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:2019
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -60280,7 +61018,7 @@ msgstr "Résoudre"
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr "Résolu"
@@ -60338,7 +61076,7 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr "Chemin de la clé du résultat de réponse"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr "Le temps de réponse pour la {0} priorité dans la ligne {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution."
@@ -60354,7 +61092,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
msgstr "Reste du monde"
@@ -60450,7 +61188,7 @@ msgstr "Bénéfices Non Répartis"
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "Entrée de stock de rétention"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie"
@@ -60668,7 +61406,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
@@ -60806,6 +61544,11 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr "Sonnerie"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -60881,19 +61624,19 @@ msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
msgstr "Type de racine"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:411
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr "Le type de racine est obligatoire"
-#: accounts/doctype/account/account.py:214
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
msgstr "La racine ne peut pas être modifiée."
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr "Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent"
@@ -60940,7 +61683,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
msgstr "Total arrondi"
@@ -61171,7 +61914,7 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -61212,75 +61955,75 @@ msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr "Nom d'acheminement"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif"
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr ""
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr "Ligne # {0}: l'entrepôt accepté et l'entrepôt fournisseur ne peuvent pas être identiques"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:939
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr "Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
@@ -61288,47 +62031,47 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3155
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé."
-#: controllers/accounts_controller.py:3129
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré"
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu"
-#: controllers/accounts_controller.py:3135
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté."
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client."
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant"
-#: controllers/accounts_controller.py:3400
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -61340,23 +62083,23 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément enfant ne doit pas être un ensemble de prod
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr "Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -61364,7 +62107,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Ligne # {0}: le centre de coûts {1} n'appartient pas à l'entreprise {2}"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr ""
@@ -61372,11 +62115,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}"
@@ -61384,7 +62127,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}"
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande"
-#: controllers/stock_controller.py:518
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -61392,23 +62135,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr ""
@@ -61420,43 +62163,43 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr "Ligne n ° {0}: élément ajouté"
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr "Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il ne peut pas avoir de numéro de série / de lot contre lui."
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence"
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}."
@@ -61464,23 +62207,23 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr "Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction."
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement"
-#: controllers/accounts_controller.py:411
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -61488,45 +62231,45 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1082
-#: controllers/accounts_controller.py:3257
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance"
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr "Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr ""
@@ -61534,11 +62277,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:875
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr "La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction"
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr ""
@@ -61549,7 +62292,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:129
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Ligne # {0}: le numéro de série {1} n'appartient pas au lot {2}"
@@ -61561,19 +62304,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:439
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Ligne # {0}: la date de fin du service ne peut pas être antérieure à la date de validation de la facture"
-#: controllers/accounts_controller.py:435
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure à la date de fin du service"
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}"
@@ -61589,7 +62332,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}."
@@ -61597,31 +62340,31 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:142
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Ligne n ° {0}: le lot {1} a déjà expiré."
@@ -61633,19 +62376,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr ""
@@ -61653,7 +62396,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr "Ligne n ° {0}: {1} est requise pour créer les {2} factures d'ouverture"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
@@ -61661,31 +62404,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr "Ligne n ° {}: la devise de {} - {} ne correspond pas à la devise de l'entreprise."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr "Ligne n ° {}: la date comptable de l'amortissement ne doit pas être égale à la date de disponibilité."
-#: assets/doctype/asset/asset.py:310
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr "Ligne n ° {}: code article: {} n'est pas disponible dans l'entrepôt {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr "Ligne n ° {}: Facture PDV {} a été {}"
@@ -61693,7 +62436,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: Facture PDV {} a été {}"
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr "Ligne n ° {}: la facture PDV {} n'est pas contre le client {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée"
@@ -61701,23 +62444,23 @@ msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée"
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:302
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr "Ligne n ° {}: le numéro de série {} ne peut pas être renvoyé car il n'a pas été traité dans la facture d'origine {}"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} sous l'entrepôt {}. Quantité disponible {}."
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
@@ -61729,11 +62472,11 @@ msgstr "Rangée #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas."
-#: stock/doctype/item/item.py:1365
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -61749,15 +62492,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -61765,11 +62508,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2621
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr ""
@@ -61777,39 +62520,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire"
-#: controllers/accounts_controller.py:2634
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -61817,52 +62560,52 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}"
-#: controllers/selling_controller.py:703
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne peuvent pas être identiques"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:419
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire"
-#: controllers/accounts_controller.py:2301
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:767
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr "Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
@@ -61870,7 +62613,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pour envoyer un e-mail"
@@ -61878,16 +62621,16 @@ msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pou
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires."
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}"
-#: controllers/stock_controller.py:913
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps"
@@ -61895,7 +62638,7 @@ msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps"
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro."
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Ligne {0} : Référence {1} non valide"
@@ -61903,7 +62646,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Référence {1} non valide"
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -61915,39 +62658,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}"
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance."
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61955,7 +62698,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61963,7 +62706,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr "Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais."
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr "Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement."
@@ -61979,51 +62722,51 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3})."
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:904
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire"
-#: controllers/accounts_controller.py:838
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} sur l'élément {2}"
@@ -62035,11 +62778,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0"
-#: controllers/accounts_controller.py:555
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}"
@@ -62047,15 +62790,15 @@ msgstr "Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}"
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2613
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Ligne {1}: la quantité ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour autoriser cela, désactivez «{2}» dans UdM {3}."
-#: controllers/buying_controller.py:751
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr "Ligne {}: Le masque de numérotation d'éléments est obligatoire pour la création automatique de l'élément {}"
@@ -62082,7 +62825,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre"
-#: controllers/accounts_controller.py:2310
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}"
@@ -62090,7 +62833,7 @@ msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:221
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -62149,49 +62892,12 @@ msgstr ""
msgid "S.O. No."
msgstr "S.O. N°."
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-CAM-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-ORD-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-QTN-. AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -62209,7 +62915,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:1098
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA est en attente depuis le {0}"
@@ -62256,24 +62962,6 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr "STO-ITEM-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -62292,7 +62980,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr "Numéro rapide"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr "Stock de Sécurité"
@@ -62345,8 +63033,8 @@ msgstr "Mode de Rémunération"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
@@ -62384,7 +63072,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
msgstr "Compte de vente"
@@ -62427,8 +63115,8 @@ msgstr "Entonnoir de vente"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
@@ -62583,11 +63271,11 @@ msgstr "Feuille de Temps de la Facture de Vente"
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "Tendances des Factures de Vente"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "La Facture Vente {0} a déjà été transmise"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -62658,9 +63346,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:422
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
@@ -62921,11 +63609,11 @@ msgstr "Tendances des Commandes Client"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Commande Client requise pour l'Article {0}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise"
@@ -62933,7 +63621,7 @@ msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise"
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Commande Client {0} invalide"
-#: controllers/selling_controller.py:403
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Commande Client {0} est {1}"
@@ -62967,9 +63655,9 @@ msgstr "Commandes de vente à livrer"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
@@ -63118,12 +63806,12 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
@@ -63229,7 +63917,7 @@ msgstr "Liste de prix de vente"
msgid "Sales Register"
msgstr "Registre des Ventes"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
msgstr "Retour de Ventes"
@@ -63504,15 +64192,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr "Même article"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr "Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr "Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois"
@@ -63545,7 +64233,7 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr "Taille de l'Échantillon"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}"
@@ -63619,7 +64307,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
@@ -63631,7 +64319,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
msgstr "Enregistrement {0}"
@@ -63640,6 +64328,11 @@ msgstr "Enregistrement {0}"
msgid "Savings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Scan Code Barre"
@@ -63740,7 +64433,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr ""
@@ -63823,26 +64516,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Planificateur inactif"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Le planificateur est inactif. Impossible d'importer des données."
@@ -64023,6 +64716,11 @@ msgstr "Recherche par numéro de facture ou nom de client"
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
@@ -64041,7 +64739,7 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr "Code de section"
@@ -64078,7 +64776,7 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:487
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
msgstr "Sélectionnez un autre élément"
@@ -64102,7 +64800,7 @@ msgstr "Sélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production"
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr "Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -64213,13 +64911,13 @@ msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible"
msgid "Select Quantity"
msgstr "Sélectionner Quantité"
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -64284,7 +64982,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr "Sélectionnez une priorité par défaut."
@@ -64331,7 +65029,7 @@ msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société."
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}."
@@ -64402,7 +65100,7 @@ msgstr "Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "L'entrée d'ouverture de PDV sélectionnée doit être ouverte."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés."
@@ -64496,7 +65194,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
msgstr "Vente"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
msgstr "Montant de Vente"
@@ -64569,7 +65267,7 @@ msgstr "Envoyer des e-mails aux fournisseurs"
msgid "Send Now"
msgstr "Envoyer Maintenant"
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
msgstr "Envoyer un SMS"
@@ -64689,7 +65387,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
@@ -64705,13 +65403,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: public/js/controllers/transaction.js:2187
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
@@ -64918,11 +65616,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr "N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}"
@@ -64934,20 +65632,20 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr "N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr "N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}"
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "N° de Série {0} n’existe pas"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -64955,19 +65653,19 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr "N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr "N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "N° de Série {0} introuvable"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV."
@@ -64993,11 +65691,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "N° de Série et Lots"
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1979
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -65118,15 +65816,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:82
+#: controllers/stock_controller.py:90
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -65181,11 +65879,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Numéro de série {0} est entré plus d'une fois"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
msgstr "Séries"
@@ -65489,7 +66187,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr "Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)"
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
msgstr "Série est obligatoire"
@@ -65582,11 +66280,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -65635,11 +66333,11 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr "Statut de l'accord de niveau de service"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr "L'accord de niveau de service a été remplacé par {0}."
@@ -65724,11 +66422,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "Date d'arrêt du service"
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service"
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service"
@@ -65743,6 +66441,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr "Définir"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -65822,7 +66525,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr "Définir mot de passe"
@@ -65863,7 +66566,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr "Définir l'entrepôt de réserve"
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
@@ -65939,7 +66642,7 @@ msgstr "Définir comme fermé"
msgid "Set as Completed"
msgstr "Définir comme terminé"
-#: public/js/utils/sales_common.js:462
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr "Définir comme perdu"
@@ -65949,11 +66652,11 @@ msgstr "Définir comme perdu"
msgid "Set as Open"
msgstr "Définir comme ouvert"
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr "Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel"
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -65992,7 +66695,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr "Définissez cette option si le client est une société d'administration publique."
@@ -66003,15 +66706,15 @@ msgstr "Définissez cette option si le client est une société d'administration
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:674
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:957
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr "Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:953
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr "Définissez {0} dans l'entreprise {1}"
@@ -66091,8 +66794,8 @@ msgstr "Configuration des Impôts"
msgid "Setting up company"
msgstr "Création d'entreprise"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -66340,7 +67043,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
msgstr "Livraisons"
@@ -66363,20 +67066,20 @@ msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
@@ -66389,35 +67092,35 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
@@ -66430,19 +67133,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "Détail d'adresse d'expédition"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr "Détail d'adresse d'expédition"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -66472,7 +67175,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr "L'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition"
@@ -66613,15 +67316,15 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr "Code postal d'expédition"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr "Règle de livraison non applicable pour le pays {0} dans l'adresse de livraison"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr "Règle d'expédition applicable uniquement pour l'achat"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "Règle d'expédition applicable uniquement pour la vente"
@@ -66862,7 +67565,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les points de vente"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:583
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -66965,7 +67668,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -67020,7 +67723,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -67034,6 +67737,16 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
msgstr "ID Skype"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
msgstr "Petit"
@@ -67065,15 +67778,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr "Désolé, ce code promo n'est plus valide"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr "Désolé, la validité de ce code promo a expiré"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr "Désolé, la validité de ce code promo n'a pas commencé"
@@ -67188,7 +67901,7 @@ msgstr "Type de source"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Entrepôt source"
@@ -67253,17 +67966,17 @@ msgid "Source Warehouse"
msgstr "Entrepôt source"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "Adresse de l'entrepôt source"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}"
@@ -67276,8 +67989,8 @@ msgstr "Entrepôt source et destination doivent être différents"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Source des Fonds (Passif)"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}"
@@ -67359,14 +68072,49 @@ msgstr "Diviser le ticket"
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1054
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
@@ -67394,8 +68142,8 @@ msgstr "Journées Passées"
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
msgstr "Achat standard"
@@ -67403,13 +68151,13 @@ msgstr "Achat standard"
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
msgstr "Vente standard"
@@ -67431,8 +68179,8 @@ msgstr "Modèle Standard"
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -67559,7 +68307,7 @@ msgid "Start Import"
msgstr "Démarrer l'import"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -67599,7 +68347,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de Début"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
@@ -67627,7 +68375,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr "Date de début de la période de facturation en cours"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr "La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}"
@@ -67641,7 +68389,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr "Heure de début"
-#: utilities/bulk_transaction.py:22
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
@@ -67692,7 +68440,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -67701,7 +68449,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
@@ -67718,7 +68466,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
@@ -68241,7 +68989,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr "Le statut doit être annulé ou complété"
@@ -68249,7 +68997,7 @@ msgstr "Le statut doit être annulé ou complété"
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr "Le statut doit être l'un des {0}"
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
@@ -68289,7 +69037,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Ajustement du Stock"
@@ -68383,7 +69131,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr "Détails du Stock"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -68449,7 +69197,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "Type d'entrée de stock"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix"
@@ -68457,7 +69205,7 @@ msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix"
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Écriture de Stock {0} créée"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "Écriture de Stock {0} n'est pas soumise"
@@ -68506,14 +69254,14 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "Écriture du Livre d'Inventaire"
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "ID du registre des stocks"
@@ -68596,8 +69344,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr "Qté de Stock Projeté"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr "Qté en unité de stock"
@@ -68656,7 +69404,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr "Stock Reçus Mais Non Facturés"
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr "Réconciliation du Stock"
@@ -68676,7 +69424,7 @@ msgstr "Réconciliation du Stock"
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr "Article de Réconciliation du Stock"
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr "Rapprochements des stocks"
@@ -68697,13 +69445,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -68713,11 +69461,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -68729,19 +69477,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -68757,7 +69505,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr ""
@@ -68803,13 +69551,13 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr " Paramétre des transactions"
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
msgstr "UdM du Stock"
@@ -69069,9 +69817,9 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr ""
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr "Valeur du Stock"
@@ -69096,19 +69844,19 @@ msgstr "Comparaison de la valeur des actions et des comptes"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -69116,11 +69864,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr "Les transactions du stock avant {0} sont gelées"
@@ -69138,10 +69886,15 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:574
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
@@ -69219,14 +69972,14 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
msgstr "Magasins"
@@ -69385,8 +70138,8 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
@@ -69438,7 +70191,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -69556,16 +70309,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -69597,7 +70350,7 @@ msgstr "Valider les entrées de journal"
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr "Valider cet ordre de fabrication pour continuer son traitement."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
msgstr ""
@@ -69759,11 +70512,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "Date de fin d'abonnement"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr "La date de fin de l'abonnement est obligatoire pour suivre les mois civils"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr "La date de fin de l'abonnement doit être postérieure au {0} selon le plan d'abonnement"
@@ -69907,7 +70660,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr "Réussi"
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr "Réconcilié avec succès"
@@ -69915,7 +70668,7 @@ msgstr "Réconcilié avec succès"
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr "Fournisseur défini avec succès"
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr ""
@@ -69996,11 +70749,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr "Résumé du mois et des activités en suspens"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr "Résumé de la semaine et des activités en suspens"
@@ -70097,10 +70850,10 @@ msgstr "Qté Fournie"
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
@@ -70109,16 +70862,16 @@ msgstr "Qté Fournie"
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
@@ -70366,13 +71119,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
msgstr "Adresse du Fournisseur"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr "Adresse Fournisseur (détails)"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -70428,16 +71181,16 @@ msgstr "Détails du Fournisseur"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr "Groupe de fournisseurs"
@@ -70516,7 +71269,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Date de la Facture du Fournisseur"
@@ -70526,14 +71279,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Date de la Facture du Fournisseur"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "N° de Facture du Fournisseur"
@@ -70549,7 +71302,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "N° de Facture du Fournisseur"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}"
@@ -70579,8 +71332,8 @@ msgstr "Délai fournisseur (jours)"
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr "Récapitulatif du grand livre des fournisseurs"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
@@ -70714,12 +71467,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr "Contact fournisseur principal"
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
@@ -70773,7 +71526,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Article Devis Fournisseur"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Devis fournisseur {0} créé"
@@ -70891,7 +71644,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr "Entrepôt Fournisseur"
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
@@ -70910,7 +71663,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr "Fournisseur {0} introuvable dans {1}"
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr "Fournisseur(s)"
@@ -70928,7 +71681,7 @@ msgid "Suppliers"
msgstr "Fournisseurs"
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -71000,6 +71753,12 @@ msgstr "Suspendu"
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "Basculer entre les modes de paiement"
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbole"
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr ""
@@ -71180,7 +71939,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro."
-#: controllers/accounts_controller.py:1762
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -71191,16 +71950,16 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr "Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
@@ -71213,22 +71972,21 @@ msgstr "Résumé des calculs TDS"
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
@@ -71329,7 +72087,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr ""
@@ -71409,15 +72167,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr ""
@@ -71427,15 +72185,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr "Localisation cible"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
msgstr "L'emplacement cible est requis lors de la réception de l'élément {0} d'un employé"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
msgstr "L'emplacement cible est requis lors du transfert de l'élément {0}"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
msgstr "L'emplacement cible ou l'employé est requis lors de la réception de l'élément {0}"
@@ -71457,7 +72215,7 @@ msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr "Qté Cible"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr ""
@@ -71468,7 +72226,7 @@ msgid "Target Serial No"
msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Entrepôt cible"
@@ -71521,22 +72279,22 @@ msgid "Target Warehouse"
msgstr "Entrepôt cible"
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "Adresse de l'entrepôt cible"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:709
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}"
@@ -71762,7 +72520,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
msgstr "Actifs d'Impôts"
@@ -71927,11 +72685,11 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "La Catégorie de Taxe a été changée à \"Total\" car tous les articles sont des articles hors stock"
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
msgstr "Numéro d'identification fiscale"
@@ -71956,7 +72714,7 @@ msgstr "Numéro d'identification fiscale"
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
msgstr "Numéro d'identification fiscale"
@@ -72045,7 +72803,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr "Règle de Taxation"
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr "Règle de Taxation est en Conflit avec {0}"
@@ -72059,7 +72817,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr "Un Modèle de Taxe est obligatoire."
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
msgstr "Total de la taxe"
@@ -72139,7 +72897,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Catégorie de taxation à la source"
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -72216,7 +72974,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Montant Taxable"
@@ -72419,7 +73177,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr "Calcul des Frais et Taxes"
-#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
@@ -72485,6 +73243,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l'équipe"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -72515,7 +73283,7 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Template Item"
msgstr "Élément de modèle"
-#: stock/get_item_details.py:224
+#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -72827,23 +73595,23 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions"
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
@@ -73028,11 +73796,16 @@ msgstr ""
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr "Ventes par territoire"
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr "Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoriser l'accès, activez-le dans les paramètres du portail."
@@ -73066,11 +73839,11 @@ msgstr ""
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "La campagne '{0}' existe déjà pour le {1} '{2}'."
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "La Condition '{0}' est invalide"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
@@ -73078,27 +73851,27 @@ msgstr ""
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -73167,19 +73940,19 @@ msgstr "Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide"
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr "Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr "Les numéros de folio ne correspondent pas"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle."
@@ -73187,7 +73960,7 @@ msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas d
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr "Les employés suivants relèvent toujours de {0}:"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Les {0} suivants ont été créés: {1}"
@@ -73201,7 +73974,7 @@ msgstr "Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale"
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
@@ -73229,7 +74002,7 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé"
@@ -73258,7 +74031,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:814
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -73266,15 +74039,15 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:217
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr "Le compte racine {0} doit être un groupe"
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr "Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article"
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "Le compte de modification sélectionné {} n'appartient pas à l'entreprise {}."
@@ -73290,11 +74063,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes"
-#: stock/doctype/batch/batch.py:378
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "Le numéro de série {0} n'appartient pas à l'article {1}"
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr "L'actionnaire n'appartient pas à cette société"
@@ -73306,7 +74079,7 @@ msgstr "Les actions existent déjà"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -73319,19 +74092,19 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr "La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
@@ -73342,11 +74115,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr "La valeur de {0} diffère entre les éléments {1} et {2}"
-#: controllers/item_variant.py:151
+#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {1}."
@@ -73362,19 +74135,19 @@ msgstr ""
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr "Il y a une maintenance active ou des réparations sur l'actif. Vous devez les compléter tous avant d'annuler l'élément."
@@ -73382,11 +74155,11 @@ msgstr "Il y a une maintenance active ou des réparations sur l'actif. Vous deve
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr "Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé"
-#: accounts/doctype/account/account.py:202
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:45
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr ""
@@ -73398,7 +74171,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
@@ -73414,11 +74187,11 @@ msgstr ""
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
+#: accounts/party.py:535
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr "Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}"
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr "Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur\""
@@ -73426,11 +74199,11 @@ msgstr "Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou u
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:386
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}"
@@ -73438,11 +74211,11 @@ msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}"
msgid "There is nothing to edit."
msgstr "Il n'y a rien à modifier."
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73450,11 +74223,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error saving the document."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du document."
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73467,7 +74240,7 @@ msgstr ""
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'envoi d’emails. Veuillez essayer à nouveau."
-#: accounts/utils.py:933
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -73486,7 +74259,7 @@ msgstr "Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactio
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Cet article est une Variante de {0} (Modèle)."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr "Résumé Mensuel"
@@ -73498,7 +74271,7 @@ msgstr "Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt c
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr "Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt de travaux en cours des bons de travail."
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr "Résumé Hebdomadaire"
@@ -73514,7 +74287,7 @@ msgstr "Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERP
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration"
-#: controllers/status_updater.py:350
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?"
@@ -73610,7 +74383,7 @@ msgstr "Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-d
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat"
@@ -73634,7 +74407,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr ""
@@ -73642,27 +74415,27 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1121
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73674,11 +74447,11 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1184
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73712,7 +74485,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr "Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés"
-#: controllers/selling_controller.py:710
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -73938,7 +74711,7 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr "Des journaux horaires sont requis pour {0} {1}"
@@ -74003,11 +74776,11 @@ msgstr "Détails de la Feuille de Temps"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Feuille de temps pour les tâches."
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée"
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Feuilles de temps"
@@ -74017,7 +74790,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
msgstr "Feuilles de temps"
-#: utilities/activation.py:126
+#: utilities/activation.py:124
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
@@ -74278,8 +75051,8 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr "Devise Finale"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -74293,7 +75066,7 @@ msgstr "Devise Finale"
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -74467,7 +75240,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr "Jusqu'au"
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La date de fin ne peut être antérieure à la date de début"
@@ -74780,11 +75553,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:345
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste."
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste."
@@ -74801,7 +75574,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -74813,7 +75586,7 @@ msgstr "Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requ
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr "À ce jour ne peut pas être antérieure à la date du"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
@@ -74821,8 +75594,8 @@ msgstr ""
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
-#: controllers/accounts_controller.py:2644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
@@ -74830,30 +75603,30 @@ msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxe
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr "Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
-#: accounts/doctype/account/account.py:517
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr "Pour contourner ce problème, activez «{0}» dans l'entreprise {1}"
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Pour continuer à modifier cette valeur d'attribut, activez {0} dans les paramètres de variante d'article."
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:576
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -74867,19 +75640,49 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr "Point de terminaison de jeton"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -74892,25 +75695,30 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:652
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -75102,7 +75910,7 @@ msgstr "Total Obtenu"
msgid "Total Active Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr "Total réel"
@@ -75160,10 +75968,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
@@ -75204,11 +76012,11 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr "Montant Total En Toutes Lettres"
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr "Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr ""
@@ -75218,7 +76026,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr "Actif total"
@@ -75282,7 +76090,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr "Budget total"
@@ -75320,7 +76128,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
msgstr "Total de la Commission"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr "Total terminé Quantité"
@@ -75387,7 +76195,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr "Total Crédit"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée"
@@ -75397,7 +76205,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr "Total Débit"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}"
@@ -75405,11 +76213,11 @@ msgstr "Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr "Montant total livré"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr "Demande totale (données antérieures)"
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr ""
@@ -75419,11 +76227,11 @@ msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr "Distance totale estimée"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
msgstr "Dépense totale"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
msgstr "Dépenses totales cette année"
@@ -75433,11 +76241,11 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr "Expérience Totale"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr "Prévisions totales (données futures)"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr "Prévisions totales (données antérieures)"
@@ -75459,11 +76267,11 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr "Total des vacances"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
msgstr "Revenu total"
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
msgstr "Revenu total cette année"
@@ -75494,7 +76302,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr "Montant total facturé"
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr ""
@@ -75502,7 +76310,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr ""
@@ -75602,19 +76410,19 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr "Total de la Commande Considéré"
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr "Total de la Valeur de la Commande"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr "Total sortant"
@@ -75656,7 +76464,7 @@ msgstr "Encours total"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Montant total payé"
-#: controllers/accounts_controller.py:2358
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi"
@@ -75664,7 +76472,7 @@ msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Tot
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}."
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr "Total des paiements"
@@ -75696,7 +76504,7 @@ msgstr "Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)"
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
msgstr "Qté Totale"
@@ -75805,7 +76613,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Revenue"
msgstr "Revenu total"
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr ""
@@ -75847,7 +76655,7 @@ msgstr "Cible Totale"
msgid "Total Tasks"
msgstr "Total des tâches"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr "Total des Taxes"
@@ -75978,7 +76786,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr "Total des Taxes et Frais (Devise Société)"
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr ""
@@ -76010,7 +76818,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr "Variance totale"
@@ -76090,7 +76898,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Total des Heures Travaillées"
-#: controllers/accounts_controller.py:1930
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})"
@@ -76098,11 +76906,11 @@ msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure a
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr "Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
msgid "Total completed quantity: {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:157
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100"
@@ -76110,23 +76918,23 @@ msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100"
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:339
-#: accounts/report/financial_statements.py:340
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’"
@@ -76138,7 +76946,7 @@ msgstr "Total (Mnt)"
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Total (Qté)"
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
@@ -76247,7 +77055,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
msgstr ""
@@ -76329,7 +77137,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Date de la transaction"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr ""
@@ -76384,7 +77192,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Paramètres des transactions"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
msgstr "Type de transaction"
@@ -76402,15 +77210,15 @@ msgstr "La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Pass
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr "Référence de la transaction n° {0} datée du {1}"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
@@ -76429,7 +77237,7 @@ msgstr "Historique annuel des transactions"
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
@@ -76536,7 +77344,7 @@ msgstr "Quantité Transférée"
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Quantité transférée"
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr ""
@@ -76546,7 +77354,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
@@ -76665,7 +77473,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr "Date de fin de la période d'évaluation"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr "La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation"
@@ -76675,7 +77483,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr "Date de début de la période d'essai"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr "La date de début de la période d'essai ne peut pas être postérieure à la date de début de l'abonnement"
@@ -76905,13 +77713,13 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
@@ -76919,10 +77727,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
@@ -77243,11 +78051,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Facteur de Conversion de l'UdM"
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Facteur de conversion UdM ({0} -> {1}) introuvable pour l'article: {2}"
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}"
@@ -77257,7 +78065,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nom UdM"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -77267,6 +78075,10 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr "UdM en cas non spécifié dans les données importées"
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -77305,19 +78117,19 @@ msgstr "L'URL ne peut être qu'une chaîne"
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:117
+#: setup/utils.py:115
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr ""
@@ -77337,7 +78149,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
msgstr "Montant Non Alloué"
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
@@ -77347,8 +78159,8 @@ msgstr "Débloquer la facture"
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr "Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos"
@@ -77400,6 +78212,11 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr "Non-rempli"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unité de mesure"
@@ -77411,7 +78228,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr "Unité de mesure (UdM)"
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr "Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion"
@@ -77632,7 +78449,7 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr "Non signé"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr "Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email"
@@ -77665,7 +78482,7 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr "Non vérifié"
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr "Données de Webhook non vérifiées"
@@ -77686,11 +78503,11 @@ msgstr "Prochains Événements du Calendrier"
#: accounts/doctype/account/account.js:205
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
-#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "Mettre à Jour"
@@ -77848,7 +78665,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr "Mettre à jour les enregistrements existants"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
msgstr "Mise à jour des articles"
@@ -77875,7 +78692,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr "Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr "Mettre à jour avec les derniers prix d'achats"
@@ -77930,7 +78747,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr "Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les nomenclatures"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:340
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
@@ -77950,7 +78767,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Opening Balances"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1349
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Mise à jour des variantes ..."
@@ -77973,7 +78790,7 @@ msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Télécharger des factures XML"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
msgstr "Revenu Élevé"
@@ -78156,8 +78973,8 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr "Utilisé pour Plan de Production"
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -78233,7 +79050,7 @@ msgstr "Identifiant d'utilisateur"
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr "ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
msgstr "Remarque de l'Utilisateur"
@@ -78255,7 +79072,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr "Temps de résolution utilisateur"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}"
@@ -78275,11 +79092,11 @@ msgstr "Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}"
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "Utilisateur {0} est désactivé"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr ""
@@ -78353,7 +79170,7 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
@@ -78414,11 +79231,11 @@ msgstr "Valide à partir de"
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr "Date de début de validité non comprise dans l'exercice {0}"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr "Valable Jusqu'au"
@@ -78551,7 +79368,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr "Validité en Jours"
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr "La période de validité de ce devis a pris fin."
@@ -78577,10 +79394,10 @@ msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
msgstr "Méthode de Valorisation"
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Taux de Valorisation"
@@ -78670,23 +79487,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
msgstr "Taux de Valorisation"
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1708
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Taux de valorisation manquant"
-#: stock/stock_ledger.py:1686
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}."
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr "Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}"
@@ -78697,12 +79514,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr "Valorisation et Total"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668
-#: controllers/accounts_controller.py:2668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs"
@@ -78792,11 +79609,11 @@ msgstr ""
msgid "Value Or Qty"
msgstr "Valeur ou Qté"
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr "Proposition de valeur"
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr "Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}"
@@ -78818,6 +79635,11 @@ msgstr "Valeur ou Qté"
msgid "Values Changed"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
@@ -78850,7 +79672,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Erreur d'attribut de variante"
@@ -78874,7 +79696,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variante Basée Sur"
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées"
@@ -78891,7 +79713,7 @@ msgstr "Champ de Variante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Élément de variante"
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
msgstr "Articles de variante"
@@ -78964,7 +79786,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr "Valeur du Véhicule"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
msgstr "Nom du vendeur"
@@ -78983,6 +79805,11 @@ msgstr "Vérifié Par"
msgid "Verify Email"
msgstr "Vérifier les courriels"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -79142,8 +79969,13 @@ msgstr "Voix"
msgid "Voice Call Settings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr ""
@@ -79190,25 +80022,25 @@ msgid "Voucher Name"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
@@ -79278,7 +80110,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -79288,24 +80120,24 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
@@ -79378,7 +80210,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
msgstr "Type de Référence"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
@@ -79477,22 +80309,22 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
@@ -79506,11 +80338,11 @@ msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
@@ -79523,10 +80355,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -79534,7 +80366,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
@@ -79864,28 +80696,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr "Entrepôt et Référence"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr "L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt."
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr "L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr "L'entrepôt est obligatoire"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Magasin requis pour l'article en stock {0}"
@@ -79899,7 +80731,7 @@ msgstr "Balance des articles par entrepôt"
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr "L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}"
@@ -79907,15 +80739,15 @@ msgstr "L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:436
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:426
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr ""
@@ -79933,15 +80765,15 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr "Entrepôts"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr "Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre"
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe."
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre."
@@ -80033,10 +80865,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -80044,11 +80876,11 @@ msgstr "Avertissement"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}"
@@ -80056,7 +80888,7 @@ msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour la Commande d'Achat du Client {1}"
@@ -80118,7 +80950,32 @@ msgstr "Période de Garantie (en jours)"
msgid "Watch Video"
msgstr "Regarder la vidéo"
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -80313,6 +81170,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -80320,8 +81182,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -80567,7 +81429,7 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr "Email de bienvenue envoyé"
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Bienvenue sur {0}"
@@ -80604,11 +81466,11 @@ msgstr ""
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:332
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte parent {1} a été trouvé en tant que compte du grand livre."
-#: accounts/doctype/account/account.py:322
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant"
@@ -80691,7 +81553,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr "Travaux Effectués"
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
msgstr "Travaux en cours"
@@ -80726,15 +81588,15 @@ msgstr "Entrepôt de travaux en cours"
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Ordre de fabrication"
@@ -80832,16 +81694,16 @@ msgstr "Rapport de stock d'ordre de fabrication"
msgid "Work Order Summary"
msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante: {0}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}"
@@ -80849,12 +81711,12 @@ msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "Ordre de fabrication non créé"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1}"
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
msgstr "Bons de travail"
@@ -80885,7 +81747,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider"
@@ -80895,7 +81757,7 @@ msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr "Journée de travail"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr "La journée de travail {0} a été répétée."
@@ -80958,7 +81820,7 @@ msgstr "Heures de travail"
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
@@ -81061,7 +81923,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Heures de travail de la station de travail"
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}"
@@ -81077,7 +81939,7 @@ msgstr "Emballer"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
msgstr "Reprise"
@@ -81264,7 +82126,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr "Valeur comptable nette"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
@@ -81272,7 +82134,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr ""
@@ -81282,6 +82144,11 @@ msgstr ""
msgid "XML Files Processed"
msgstr "Fichiers XML traités"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -81473,27 +82340,27 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: controllers/accounts_controller.py:3242
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow."
-#: accounts/general_ledger.py:674
+#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}"
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:282
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
msgstr "Vous pouvez ajouter la facture originale {} manuellement pour continuer."
@@ -81501,23 +82368,23 @@ msgstr "Vous pouvez ajouter la facture originale {} manuellement pour continuer.
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr "Vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre navigateur"
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Vous pouvez également définir le compte CWIP par défaut dans Entreprise {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte."
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr "Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement"
@@ -81543,11 +82410,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
@@ -81555,7 +82422,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -81563,11 +82430,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou annuler des écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}"
-#: accounts/general_ledger.py:698
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément"
@@ -81583,11 +82450,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine."
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser plus de {0}."
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n'est pas annulé."
@@ -81599,11 +82466,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider de commande vide."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement."
-#: controllers/accounts_controller.py:3218
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}."
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger"
@@ -81615,7 +82482,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouverture. Consultez {} pour plus de détails"
-#: public/js/utils.js:893
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}"
@@ -81627,7 +82494,7 @@ msgstr "Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}"
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande."
@@ -81639,7 +82506,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Vous devez ajouter au moins un élément pour l'enregistrer en tant que brouillon."
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article."
@@ -81684,7 +82551,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr "Votre commande est livrée!"
@@ -81714,11 +82581,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -81728,7 +82595,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr "Fichier zip"
-#: stock/reorder_item.py:368
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique"
@@ -81741,7 +82608,7 @@ msgstr ""
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1700
+#: stock/stock_ledger.py:1672
msgid "after"
msgstr ""
@@ -81838,7 +82705,7 @@ msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:260
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -81964,7 +82831,7 @@ msgstr "grand_parent"
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1097
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr "ou"
@@ -82017,7 +82884,7 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
msgstr "par heure"
-#: stock/stock_ledger.py:1701
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -82045,7 +82912,7 @@ msgstr ""
msgid "ratings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
msgstr "reçu de"
@@ -82122,11 +82989,11 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr "bac à sable"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -82142,14 +83009,14 @@ msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr "Titre"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr "à"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -82172,56 +83039,56 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:263
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "vous devez sélectionner le compte des travaux d'immobilisations en cours dans le tableau des comptes"
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:930
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)"
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}"
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1985
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:268
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr "Le {0} coupon utilisé est {1}. La quantité autorisée est épuisée"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr "Résumé {0}"
-#: accounts/utils.py:1255
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}"
@@ -82233,11 +83100,11 @@ msgstr "{0} Opérations: {1}"
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr "{0} demande de {1}"
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr "{0} Conserver l'échantillon est basé sur le lot, veuillez cocher A un numéro de lot pour conserver l'échantillon d'article"
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr ""
@@ -82245,23 +83112,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} pour la Facture {1} du {2}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} pour la Commande d'Achat {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} pour la Facture de Vente {1}"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} pour la Commande Client {1}"
@@ -82269,12 +83136,12 @@ msgstr "{0} pour la Commande Client {1}"
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr "{0} a déjà une procédure parent {1}."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} et {1}"
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr "{0} et {1} sont obligatoires"
@@ -82286,16 +83153,16 @@ msgstr "{0} actif ne peut pas être transféré"
msgid "{0} can not be negative"
msgstr "{0} ne peut pas être négatif"
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
msgstr "{0} créé"
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
@@ -82303,7 +83170,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution."
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution."
@@ -82315,15 +83182,15 @@ msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}"
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article"
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} pour {1}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
@@ -82335,7 +83202,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2304
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} dans la ligne {1}"
@@ -82352,18 +83219,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer"
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} est obligatoire"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} est obligatoire pour l’Article {1}"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:722
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -82371,23 +83238,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}"
-#: controllers/accounts_controller.py:2576
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}."
-#: selling/doctype/customer/customer.py:199
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise"
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} n'est pas un Article de stock"
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr "{0} n'est pas une valeur valide pour l'attribut {1} de l'article {2}."
@@ -82395,7 +83262,7 @@ msgstr "{0} n'est pas une valeur valide pour l'attribut {1} de l'article {2}."
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr "{0} n'est pas ajouté dans la table"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr "{0} n'est pas activé dans {1}"
@@ -82403,15 +83270,15 @@ msgstr "{0} n'est pas activé dans {1}"
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
@@ -82426,15 +83293,15 @@ msgstr "{0} articles en cours"
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} articles produits"
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} doit être négatif dans le document de retour"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
-msgstr "{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société."
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr "{0} introuvable pour l'élément {1}"
@@ -82446,19 +83313,19 @@ msgstr "Le paramètre {0} n'est pas valide"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}"
-#: controllers/stock_controller.py:1085
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
msgstr "{0} unités de l'élément {1} ne sont pas disponibles."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
@@ -82466,20 +83333,20 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836
-#: stock/stock_ledger.py:1852
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction."
-#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1360
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction."
-#: stock/utils.py:427
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} numéro de série valide pour l'objet {1}"
@@ -82491,7 +83358,7 @@ msgstr "{0} variantes créées."
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -82499,117 +83366,117 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr "{0} {1} créé"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} n'existe pas"
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr "{0} {1} a des écritures comptables dans la devise {2} pour l'entreprise {3}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {2}."
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser."
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée"
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
-#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr "{0} {1} est annulé ou fermé"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr "{0} {1} est annulé ou arrêté"
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} est fermé"
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr "{0} {1} est désactivé"
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} est gelée"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} est entièrement facturé"
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr "{0} {1} n'est pas actif"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr "{0} {1} n'est pas associé à {2} {3}"
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr "{0} {1} est {2}"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} doit être soumis"
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr "Le Statut de {0} {1} est {2}"
@@ -82617,54 +83484,54 @@ msgstr "Le Statut de {0} {1} est {2}"
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr "{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr "{0} {1} : Compte {2} inactif"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}"
-#: controllers/stock_controller.py:547
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr "{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr "{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}"
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr "{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}"
@@ -82672,11 +83539,11 @@ msgstr "{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}"
msgid "{0}%"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr ""
@@ -82689,61 +83556,56 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}."
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0} : {1} n’existe pas"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "{0} {1} Avez-vous renommé l'élément? Veuillez contacter l'administrateur / le support technique"
-#: controllers/stock_controller.py:1346
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr "{} Éléments créés pour {}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ne peut pas être annulé car les points de fidélité gagnés ont été utilisés. Annulez d'abord le {} Non {}"
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} a soumis des éléments qui lui sont associés. Vous devez annuler les actifs pour créer un retour d'achat."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
-msgstr ""
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
msgid "{} of {}"
msgstr "{} de {}"
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/main.pot b/erpnext/locale/main.pot
index 61208a61071..8564c015a69 100644
--- a/erpnext/locale/main.pot
+++ b/erpnext/locale/main.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: info@erpnext.com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid " Address"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
msgstr ""
@@ -36,29 +36,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
msgstr ""
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
msgid "% Occupied"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr ""
@@ -713,11 +713,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1991
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -733,17 +733,17 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1996
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
msgstr ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
msgstr ""
@@ -759,33 +759,33 @@ msgstr ""
msgid "'Opening'"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
@@ -797,11 +797,11 @@ msgstr ""
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:395
msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -817,17 +817,17 @@ msgstr ""
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -971,8 +971,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
msgstr ""
@@ -1353,17 +1353,17 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:309
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
msgstr ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid ""
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:916
+#: setup/doctype/company/company.py:898
msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
msgstr ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr ""
@@ -1474,62 +1474,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1537,48 +1481,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
@@ -1629,6 +1531,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1641,15 +1548,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
@@ -1671,7 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -1787,7 +1694,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Access Key"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr ""
@@ -1797,22 +1704,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr ""
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:621
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
@@ -2111,8 +2024,8 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -2140,7 +2053,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:325
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2067,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:477
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
msgstr ""
@@ -2233,15 +2146,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:298
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:292
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
msgstr ""
@@ -2271,28 +2184,28 @@ msgstr ""
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:679
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:379
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:271
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:390
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:419
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:266
-#: accounts/doctype/account/account.py:381
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
msgstr ""
@@ -2300,15 +2213,15 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:551
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -2324,59 +2237,59 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:509
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:363
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1096
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:151
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:157
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:145
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:148
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:412
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2676
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -2536,12 +2449,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
msgstr ""
@@ -2866,37 +2779,37 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336
-#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2042
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2947,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -3122,7 +3035,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts Manager"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr ""
@@ -3322,7 +3235,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts User"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr ""
@@ -3372,12 +3285,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:250
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr ""
@@ -3401,6 +3314,16 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
@@ -3741,7 +3664,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
@@ -3763,7 +3686,7 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
@@ -3900,7 +3823,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual qty in stock"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
@@ -4033,6 +3956,18 @@ msgstr ""
msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
@@ -4063,6 +3998,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils.js:71
msgid "Add Serial No"
msgstr ""
@@ -4087,7 +4028,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
msgstr ""
@@ -4126,7 +4067,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
msgstr ""
@@ -4172,7 +4113,7 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr ""
@@ -4180,7 +4121,7 @@ msgstr ""
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr ""
@@ -4576,7 +4517,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4594,31 +4535,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4630,31 +4571,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4666,25 +4607,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4939,7 +4880,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
msgstr ""
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr ""
@@ -4964,7 +4905,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -4981,7 +4922,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr ""
@@ -4991,7 +4932,7 @@ msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
msgstr ""
@@ -5030,7 +4971,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Payment Status"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:224
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -5086,11 +5027,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:744
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
@@ -5149,8 +5090,8 @@ msgid "Against"
msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
msgstr ""
@@ -5184,7 +5125,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr ""
@@ -5246,12 +5187,12 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
msgstr ""
@@ -5285,11 +5226,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
msgstr ""
@@ -5311,7 +5252,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
msgstr ""
@@ -5337,11 +5278,11 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
@@ -5486,8 +5427,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr ""
@@ -5527,7 +5468,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
msgstr ""
@@ -5560,15 +5501,15 @@ msgstr ""
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
msgstr ""
@@ -5622,9 +5563,9 @@ msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
msgstr ""
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5645,7 +5586,7 @@ msgstr ""
msgid "All Territories"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
msgstr ""
@@ -5660,11 +5601,15 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
@@ -5683,7 +5628,7 @@ msgstr ""
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -5705,7 +5650,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr ""
@@ -5727,7 +5672,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -5797,11 +5742,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:623
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:621
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
msgstr ""
@@ -5833,7 +5778,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
msgstr ""
@@ -5844,8 +5789,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:507
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr ""
@@ -5897,7 +5842,7 @@ msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr ""
@@ -6037,7 +5982,7 @@ msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
msgstr ""
@@ -6226,11 +6171,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr ""
@@ -6239,7 +6184,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
msgstr ""
@@ -6264,7 +6209,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr ""
@@ -6730,20 +6675,20 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
@@ -7275,24 +7220,44 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -7301,7 +7266,7 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -7310,15 +7275,15 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:372
+#: stock/reorder_item.py:371
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:239
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr ""
@@ -7356,15 +7321,15 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
msgstr ""
@@ -7394,7 +7359,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
msgid "Applicable For"
msgstr ""
@@ -7482,15 +7447,15 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr ""
@@ -7536,7 +7501,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr ""
@@ -7860,6 +7825,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr ""
@@ -7872,6 +7842,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
@@ -7884,10 +7859,15 @@ msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
@@ -7913,7 +7893,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -7925,16 +7905,16 @@ msgstr ""
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -7949,7 +7929,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
@@ -8099,10 +8079,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
msgstr ""
@@ -8160,7 +8140,7 @@ msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
msgstr ""
@@ -8194,13 +8174,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr ""
@@ -8234,7 +8214,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Finance Book"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr ""
@@ -8322,11 +8302,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset Movement Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:905
+#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
msgstr ""
@@ -8459,7 +8439,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
@@ -8469,10 +8449,10 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
msgstr ""
@@ -8504,7 +8484,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {
msgstr ""
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
msgstr ""
@@ -8512,11 +8492,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:508
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8524,15 +8504,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset created"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
@@ -8540,7 +8520,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset deleted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr ""
@@ -8548,31 +8528,31 @@ msgstr ""
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -8580,11 +8560,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1084
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
@@ -8596,15 +8576,15 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
@@ -8612,7 +8592,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
msgstr ""
@@ -8620,24 +8600,24 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
@@ -8652,7 +8632,7 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
msgstr ""
@@ -8675,7 +8655,7 @@ msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:757
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
@@ -8684,7 +8664,7 @@ msgstr ""
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:745
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
msgstr ""
@@ -8726,24 +8706,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1015
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr ""
@@ -8751,7 +8731,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -8759,18 +8739,23 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:301
+#: controllers/stock_controller.py:317
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
@@ -8840,19 +8825,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -9024,12 +9009,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr ""
@@ -9148,7 +9133,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
msgstr ""
@@ -9206,7 +9191,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
msgstr ""
@@ -9228,12 +9213,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
msgstr ""
@@ -9324,11 +9309,11 @@ msgstr ""
msgid "Available Stock for Packing Items"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:272
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr ""
@@ -9342,13 +9327,13 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:357
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
msgstr ""
@@ -9378,7 +9363,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
msgstr ""
@@ -9400,7 +9385,7 @@ msgstr ""
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr ""
@@ -9438,7 +9423,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
msgstr ""
@@ -9509,7 +9494,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -9769,7 +9754,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr ""
@@ -9792,32 +9777,32 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
msgstr ""
@@ -9827,19 +9812,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
msgstr ""
@@ -9867,8 +9852,8 @@ msgstr ""
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -9877,7 +9862,7 @@ msgstr ""
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
msgstr ""
@@ -9894,7 +9879,7 @@ msgid "Balance In Base Currency"
msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -9945,12 +9930,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
msgstr ""
@@ -10043,7 +10028,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
msgstr ""
@@ -10306,7 +10291,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Import"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
msgstr ""
@@ -10355,7 +10340,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr ""
@@ -10363,7 +10348,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr ""
@@ -10375,7 +10360,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank accounts added"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
msgstr ""
@@ -10400,6 +10385,11 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr ""
@@ -10458,11 +10448,11 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
msgstr ""
@@ -10473,6 +10463,21 @@ msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
@@ -10527,7 +10532,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr ""
@@ -10664,7 +10669,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
@@ -10707,13 +10712,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status"
msgstr ""
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
#: public/js/controllers/transaction.js:2193
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
msgstr ""
@@ -10838,15 +10843,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:638
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
@@ -10862,7 +10867,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -10872,7 +10877,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr ""
@@ -10922,7 +10927,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -10930,12 +10935,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -10946,7 +10951,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch-Wise Balance History"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10971,11 +10976,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
msgstr ""
@@ -10992,7 +10997,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
msgstr ""
@@ -11017,11 +11022,11 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -11031,7 +11036,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
msgstr ""
@@ -11044,7 +11049,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
@@ -11079,7 +11084,7 @@ msgstr ""
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
msgstr ""
@@ -11098,20 +11103,20 @@ msgid "Billing Address"
msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
@@ -11135,31 +11140,31 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -11266,7 +11271,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
@@ -11304,7 +11309,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
msgstr ""
@@ -11319,6 +11324,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -11497,7 +11507,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr ""
@@ -11561,11 +11571,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:694
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -11576,10 +11586,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
@@ -11628,7 +11643,7 @@ msgid "Branch Code"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
@@ -11640,13 +11655,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
@@ -11811,6 +11826,36 @@ msgstr ""
msgid "Browse BOM"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
@@ -11819,7 +11864,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
msgstr ""
@@ -11862,7 +11907,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
@@ -11878,11 +11923,11 @@ msgstr ""
msgid "Budget Variance Report"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr ""
@@ -11934,6 +11979,16 @@ msgstr ""
msgid "Bundle Qty"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -12011,7 +12066,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
msgstr ""
@@ -12062,13 +12117,6 @@ msgstr ""
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -12086,7 +12134,7 @@ msgstr ""
msgid "COGS By Item Group"
msgstr ""
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr ""
@@ -12115,29 +12163,31 @@ msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
@@ -12162,7 +12212,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
msgstr ""
@@ -12185,6 +12235,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
+
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
msgstr ""
@@ -12243,12 +12298,12 @@ msgid "Call Routing"
msgstr ""
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
msgstr ""
@@ -12272,6 +12327,31 @@ msgstr ""
msgid "Callback"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12404,15 +12484,15 @@ msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
msgstr ""
@@ -12420,15 +12500,15 @@ msgstr ""
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
msgstr ""
@@ -12436,13 +12516,13 @@ msgstr ""
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -12460,11 +12540,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
msgstr ""
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr ""
@@ -12782,12 +12862,12 @@ msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr ""
@@ -12807,35 +12887,35 @@ msgstr ""
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:836
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -12843,19 +12923,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
msgstr ""
@@ -12863,7 +12943,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
msgstr ""
@@ -12871,15 +12951,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:269
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
@@ -12887,8 +12967,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -12896,7 +12976,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr ""
@@ -12909,7 +12989,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
@@ -12917,8 +12997,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -12926,36 +13006,36 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
msgstr ""
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1863
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -12968,39 +13048,39 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598
-#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3269
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
@@ -13020,7 +13100,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -13106,6 +13186,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -13173,15 +13258,15 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
msgstr ""
@@ -13213,8 +13298,8 @@ msgid "Cash/Bank Account"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
msgstr ""
@@ -13270,16 +13355,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -13289,6 +13374,36 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
@@ -13319,6 +13434,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -13339,7 +13459,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Release Date"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -13355,7 +13475,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -13366,7 +13486,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -13390,8 +13510,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -13654,7 +13774,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheques Required"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr ""
@@ -13672,7 +13792,7 @@ msgstr ""
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
msgstr ""
@@ -13744,7 +13864,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
msgstr ""
@@ -13884,7 +14004,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr ""
@@ -13992,11 +14112,11 @@ msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -14006,13 +14126,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
msgstr ""
@@ -14026,7 +14146,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
@@ -14036,7 +14156,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
msgstr ""
@@ -14173,7 +14293,7 @@ msgstr ""
msgid "Column {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
@@ -14297,6 +14417,12 @@ msgstr ""
msgid "Commission on Sales"
msgstr ""
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
msgstr ""
@@ -14362,18 +14488,19 @@ msgstr ""
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14387,12 +14514,14 @@ msgstr ""
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
@@ -14450,7 +14579,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
@@ -14464,14 +14593,14 @@ msgstr ""
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
@@ -15242,7 +15371,7 @@ msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
@@ -15255,7 +15384,7 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
@@ -15267,28 +15396,28 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15454,16 +15583,16 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
msgid "Company field is required"
msgstr ""
@@ -15471,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
msgstr ""
@@ -15514,11 +15643,11 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:462
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -15526,7 +15655,7 @@ msgstr ""
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
@@ -15559,7 +15688,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:476
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -15871,12 +16000,12 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
msgstr ""
@@ -16259,15 +16388,15 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
@@ -16298,7 +16427,7 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
@@ -16338,7 +16467,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr ""
@@ -16998,7 +17127,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:749
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
msgstr ""
@@ -17120,11 +17249,11 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2476
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -17139,7 +17268,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Group"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
msgstr ""
@@ -17148,7 +17277,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr ""
@@ -17242,20 +17371,20 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
#: public/js/financial_statements.js:246
@@ -17634,7 +17763,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -17659,40 +17788,40 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center and Budgeting"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:255
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:612
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -17717,8 +17846,8 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
msgstr ""
@@ -17742,7 +17871,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Issued Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
msgstr ""
@@ -17755,11 +17884,11 @@ msgstr ""
msgid "Cost of Purchased Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
msgstr ""
@@ -17831,20 +17960,20 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -17853,19 +17982,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not find path for "
msgstr ""
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:236
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -17937,7 +18071,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr ""
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr ""
@@ -18041,21 +18175,21 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -18139,7 +18273,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
@@ -18172,15 +18306,15 @@ msgstr ""
msgid "Create Document"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
+#: utilities/activation.py:136
msgid "Create Employee"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:136
+#: utilities/activation.py:134
msgid "Create Employee Records"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr ""
@@ -18213,11 +18347,11 @@ msgid "Create Journal Entry"
msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
msgstr ""
@@ -18284,15 +18418,15 @@ msgstr ""
msgid "Create Prospect"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:107
+#: utilities/activation.py:105
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:105
+#: utilities/activation.py:103
msgid "Create Purchase Orders"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
msgstr ""
@@ -18324,11 +18458,11 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
msgstr ""
@@ -18353,11 +18487,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Tax Template"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
msgstr ""
@@ -18373,7 +18507,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
msgstr ""
@@ -18488,7 +18622,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an Item"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1704
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -18497,7 +18631,7 @@ msgstr ""
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
msgstr ""
@@ -18541,7 +18675,7 @@ msgstr ""
msgid "Created On"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
@@ -18549,7 +18683,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -18557,7 +18691,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr ""
@@ -18570,7 +18704,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr ""
@@ -18580,7 +18714,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
@@ -18600,7 +18734,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating {} out of {} {}"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18612,17 +18746,17 @@ msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:185
+#: utilities/bulk_transaction.py:181
msgid "Creation of {1}(s) successful"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:202
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
msgid ""
"Creation of {0} failed.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:193
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
msgid ""
"Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
@@ -18630,13 +18764,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
msgstr ""
@@ -18653,15 +18787,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
msgstr ""
@@ -18764,7 +18898,7 @@ msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:558
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -18806,8 +18940,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
@@ -18860,7 +18994,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
@@ -18876,16 +19010,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:524
-#: selling/doctype/customer/customer.py:579
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:340
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:578
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr ""
@@ -18949,8 +19083,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
@@ -18959,34 +19093,74 @@ msgstr ""
msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: accounts/report/financial_statements.html:29
-#: accounts/report/financial_statements.py:631
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
@@ -19280,20 +19454,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:314
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr ""
@@ -19354,7 +19528,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
msgstr ""
@@ -19405,7 +19579,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr ""
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
msgstr ""
@@ -19501,15 +19675,15 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
@@ -19523,7 +19697,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
@@ -19917,7 +20091,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
msgstr ""
@@ -19998,17 +20172,17 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
@@ -20176,7 +20350,7 @@ msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -20197,7 +20371,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
msgstr ""
@@ -20219,14 +20393,14 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
msgstr ""
@@ -20420,7 +20594,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
msgstr ""
@@ -20452,12 +20626,12 @@ msgstr ""
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr ""
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
msgstr ""
@@ -20467,13 +20641,13 @@ msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -20583,7 +20757,7 @@ msgstr ""
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
msgstr ""
@@ -20610,7 +20784,12 @@ msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20623,18 +20802,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr ""
-
#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr ""
@@ -20689,7 +20856,7 @@ msgstr ""
msgid "Daily Project Summary for {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
msgstr ""
@@ -20765,7 +20932,7 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
@@ -20779,8 +20946,8 @@ msgstr ""
#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
@@ -20987,7 +21154,7 @@ msgid "Date Settings"
msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr ""
@@ -21035,7 +21202,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
msgstr ""
@@ -21043,6 +21210,11 @@ msgstr ""
msgid "Date: "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -21136,7 +21308,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
msgstr ""
@@ -21173,19 +21345,19 @@ msgstr ""
msgid "Dear"
msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:370
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
msgstr ""
@@ -21202,15 +21374,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
msgstr ""
@@ -21246,8 +21418,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
@@ -21296,11 +21468,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:474
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
msgstr ""
@@ -21340,7 +21512,22 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:503
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
msgstr ""
@@ -21468,19 +21655,19 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3307
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -21874,7 +22061,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
@@ -21938,15 +22125,15 @@ msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1234
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1217
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -22158,7 +22345,7 @@ msgstr ""
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:569
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr ""
@@ -22171,6 +22358,11 @@ msgstr ""
msgid "Define Project type."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
+
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
msgstr ""
@@ -22267,7 +22459,7 @@ msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr ""
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
msgstr ""
@@ -22277,8 +22469,8 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
msgstr ""
@@ -22306,7 +22498,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
msgstr ""
@@ -22331,7 +22523,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@@ -22389,7 +22581,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
@@ -22425,8 +22617,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -22548,20 +22740,20 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
@@ -22636,7 +22828,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -22651,7 +22843,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr ""
@@ -22789,16 +22981,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
msgstr ""
@@ -22826,7 +23018,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
msgstr ""
@@ -22840,7 +23032,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
msgstr ""
@@ -22879,7 +23071,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
@@ -22917,15 +23109,15 @@ msgstr ""
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:493
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:462
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:453
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
@@ -22960,18 +23152,18 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:349
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
@@ -22986,13 +23178,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -23468,6 +23660,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr ""
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23555,7 +23753,7 @@ msgstr ""
msgid "Desk User"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:482
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
msgstr ""
@@ -23653,7 +23851,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
@@ -23713,11 +23911,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -23762,7 +23960,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
msgstr ""
@@ -23776,12 +23974,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
msgstr ""
@@ -23789,7 +23987,7 @@ msgstr ""
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
msgstr ""
@@ -24128,19 +24326,19 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:449
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:594
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:608
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
msgstr ""
@@ -24436,11 +24634,11 @@ msgstr ""
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -24526,23 +24724,23 @@ msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
@@ -24575,8 +24773,8 @@ msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
msgstr ""
@@ -24734,7 +24932,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr ""
@@ -24861,7 +25059,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
@@ -24875,7 +25073,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -24909,9 +25107,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
#: public/js/utils/crm_activities.js:212
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -25253,6 +25451,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
@@ -25341,11 +25544,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr ""
@@ -25423,11 +25626,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:628
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -25527,7 +25730,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:303
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr ""
@@ -25596,15 +25799,20 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
+
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
msgstr ""
@@ -25627,6 +25835,16 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
@@ -25653,11 +25871,11 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
msgstr ""
@@ -25683,7 +25901,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Full Form"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:158
+#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
msgstr ""
@@ -25827,6 +26045,11 @@ msgstr ""
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
@@ -25917,7 +26140,7 @@ msgstr ""
msgid "Email Address (required)"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr ""
@@ -26011,7 +26234,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
msgstr ""
@@ -26057,7 +26280,7 @@ msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
msgstr ""
@@ -26288,11 +26511,11 @@ msgstr ""
msgid "Employee cannot report to himself."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
msgstr ""
@@ -26300,7 +26523,12 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -26316,7 +26544,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -26578,7 +26806,7 @@ msgstr ""
msgid "End Date cannot be before Start Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
msgid "End Time"
msgstr ""
@@ -26658,7 +26886,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
msgstr ""
@@ -26675,8 +26903,8 @@ msgid "Enter Supplier"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr ""
@@ -26712,7 +26940,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:347
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
msgstr ""
@@ -26776,7 +27004,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr ""
@@ -26803,7 +27031,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
msgstr ""
@@ -26827,9 +27055,14 @@ msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -26913,7 +27146,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -26925,15 +27158,15 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:567
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -26941,7 +27174,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr ""
@@ -26992,7 +27225,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -27010,7 +27243,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1983
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -27024,7 +27257,7 @@ msgstr ""
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -27048,7 +27281,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
@@ -27070,8 +27303,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1382
-#: controllers/accounts_controller.py:1463
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -27238,7 +27471,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
msgstr ""
@@ -27255,7 +27488,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -27275,7 +27508,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -27310,7 +27543,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -27320,7 +27553,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
msgstr ""
@@ -27364,7 +27597,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -27430,7 +27663,7 @@ msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr ""
@@ -27460,7 +27693,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -27490,12 +27723,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:541
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
msgstr ""
@@ -27577,7 +27810,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:521
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -27594,13 +27827,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr ""
@@ -27745,7 +27978,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
@@ -27781,7 +28014,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr ""
@@ -27829,12 +28062,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
@@ -27991,7 +28229,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -28021,6 +28259,16 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -28114,7 +28362,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -28126,7 +28374,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -28250,7 +28498,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr ""
@@ -28502,7 +28750,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:768
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -28516,7 +28764,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:786
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -28526,15 +28774,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3295
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3310
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3304
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -28562,7 +28810,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr ""
@@ -28570,15 +28818,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -28586,7 +28834,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -28626,8 +28874,8 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
@@ -28789,7 +29037,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -28847,6 +29095,16 @@ msgctxt "Plant Floor"
msgid "Floor Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
msgstr ""
@@ -28871,18 +29129,38 @@ msgstr ""
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:751
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:932
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:928
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
msgstr ""
@@ -28912,7 +29190,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:953
+#: controllers/stock_controller.py:977
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -28947,11 +29225,11 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1070
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -28961,7 +29239,7 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
msgstr ""
@@ -28978,7 +29256,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -29024,15 +29302,15 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -29042,12 +29320,12 @@ msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -29122,7 +29400,7 @@ msgstr ""
msgid "Free item code is not selected"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
msgstr ""
@@ -29294,8 +29572,8 @@ msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29309,7 +29587,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29504,11 +29782,11 @@ msgstr ""
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
msgstr ""
@@ -29805,7 +30083,7 @@ msgstr ""
msgid "From and To Dates are required."
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr ""
@@ -29992,6 +30270,11 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Paid"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
msgid "Furniture and Fixtures"
@@ -30011,14 +30294,14 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
msgstr ""
@@ -30032,14 +30315,14 @@ msgstr ""
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
msgstr ""
@@ -30100,10 +30383,30 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
msgstr ""
@@ -30112,6 +30415,11 @@ msgstr ""
msgid "Gantt chart of all tasks."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
@@ -30161,7 +30469,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
msgstr ""
@@ -30293,7 +30601,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr ""
@@ -30308,13 +30616,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30331,8 +30639,8 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -30350,8 +30658,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts"
msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -30365,7 +30673,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:504
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
msgstr ""
@@ -30570,7 +30878,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:262
+#: setup/doctype/company/company.py:259
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
msgstr ""
@@ -30579,7 +30887,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -30599,11 +30907,61 @@ msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
@@ -30830,7 +31188,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
msgstr ""
@@ -30897,7 +31255,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
msgstr ""
@@ -30918,12 +31276,12 @@ msgstr ""
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr ""
@@ -30939,11 +31297,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:319
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:364
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr ""
@@ -31068,7 +31426,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:443
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr ""
@@ -31158,18 +31516,6 @@ msgstr ""
msgid "HR User"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -31195,6 +31541,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
msgstr ""
@@ -31360,6 +31711,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
+msgstr ""
+
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
@@ -31372,7 +31743,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr ""
@@ -31411,11 +31782,11 @@ msgstr ""
msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1689
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -31440,7 +31811,12 @@ msgstr ""
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -31587,6 +31963,21 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
@@ -31658,10 +32049,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
msgid "I - J"
@@ -31702,7 +32103,7 @@ msgid "IBAN is not valid"
msgstr ""
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -31741,24 +32142,23 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -31768,7 +32168,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr ""
@@ -31878,6 +32278,12 @@ msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr ""
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -31948,7 +32354,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1699
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -31976,7 +32382,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1692
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -32026,7 +32432,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr ""
@@ -32074,19 +32480,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
msgstr ""
@@ -32141,7 +32547,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr ""
@@ -32159,7 +32565,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -32663,11 +33069,11 @@ msgstr ""
msgid "Import in Bulk"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
msgstr ""
@@ -32822,7 +33228,7 @@ msgid "In Progress"
msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
msgstr ""
@@ -32862,7 +33268,7 @@ msgstr ""
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
msgstr ""
@@ -33118,6 +33524,31 @@ msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr ""
@@ -33137,6 +33568,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr ""
@@ -33285,8 +33717,8 @@ msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
msgstr ""
@@ -33300,7 +33732,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
@@ -33327,7 +33759,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
msgstr ""
@@ -33370,7 +33802,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
msgstr ""
@@ -33397,7 +33829,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
@@ -33443,11 +33875,11 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:714
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:280
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
msgstr ""
@@ -33456,12 +33888,12 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr ""
@@ -33474,7 +33906,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:727
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr ""
@@ -33483,7 +33915,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Stock Value Report"
msgstr ""
-#: stock/serial_batch_bundle.py:96
+#: stock/serial_batch_bundle.py:95
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
@@ -33582,7 +34014,7 @@ msgstr ""
msgid "Increment cannot be 0"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:114
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
msgstr ""
@@ -33642,11 +34074,11 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
@@ -33739,11 +34171,11 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:849
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -33765,7 +34197,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:836
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -33804,7 +34236,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -33820,7 +34252,7 @@ msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
msgstr ""
@@ -33865,23 +34297,23 @@ msgid "Instructions"
msgstr ""
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3221
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
-#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395
-#: stock/stock_ledger.py:1847
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1862
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -34022,7 +34454,7 @@ msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -34046,15 +34478,15 @@ msgctxt "Customer"
msgid "Internal Customer"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:218
+#: selling/doctype/customer/customer.py:217
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:577
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:579
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -34064,7 +34496,7 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr ""
@@ -34103,7 +34535,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:588
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -34117,7 +34549,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:918
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -34147,31 +34579,31 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2616
-#: controllers/accounts_controller.py:2622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:129
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
@@ -34183,12 +34615,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: controllers/accounts_controller.py:2637
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -34196,41 +34628,41 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:369
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1372
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
@@ -34238,7 +34670,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:339
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
msgstr ""
@@ -34258,24 +34690,24 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3260
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1085
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419
-#: assets/doctype/asset/asset.py:446
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr ""
@@ -34287,7 +34719,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:148
+#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -34300,38 +34732,38 @@ msgstr ""
msgid "Invalid condition expression"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
-#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -34366,7 +34798,7 @@ msgstr ""
msgid "Investments"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
@@ -34415,7 +34847,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr ""
@@ -34528,7 +34960,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
msgstr ""
@@ -34538,23 +34970,23 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
msgstr ""
@@ -35286,7 +35718,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
msgstr ""
@@ -35507,9 +35939,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
msgstr ""
@@ -35532,8 +35964,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
msgstr ""
@@ -35600,11 +36032,11 @@ msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
@@ -35623,17 +36055,17 @@ msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
@@ -35646,7 +36078,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
@@ -35657,7 +36089,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
@@ -35665,16 +36097,16 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
#: templates/emails/reorder_item.html:8
@@ -35878,29 +36310,29 @@ msgstr ""
msgid "Item Cart"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511
-#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
@@ -35913,16 +36345,16 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
@@ -36317,15 +36749,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -36407,11 +36839,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
@@ -36430,19 +36862,19 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -36671,7 +37103,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Group Tree"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr ""
@@ -36725,22 +37157,22 @@ msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
#: public/js/controllers/transaction.js:2161
@@ -36753,15 +37185,15 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
msgstr ""
@@ -37141,15 +37573,15 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:873
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -37384,8 +37816,8 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
msgstr ""
@@ -37422,7 +37854,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -37513,11 +37945,11 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -37540,11 +37972,11 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3287
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -37558,11 +37990,11 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:559
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
@@ -37574,79 +38006,79 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:235
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:237
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:233
+#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:230
+#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:239
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -37654,7 +38086,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
msgstr ""
@@ -37662,7 +38094,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -37704,11 +38136,11 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise Sales Register"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:489
+#: public/js/utils.js:487
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
@@ -37884,7 +38316,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -37901,7 +38333,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3507
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -37909,7 +38341,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -37919,7 +38351,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -37965,11 +38397,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
msgstr ""
@@ -38104,11 +38536,11 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:52
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
@@ -38122,11 +38554,21 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:875
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -38220,7 +38662,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
@@ -38230,11 +38672,11 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr ""
@@ -38257,6 +38699,11 @@ msgstr ""
msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -38277,7 +38724,92 @@ msgstr ""
msgid "Key Reports"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
@@ -38285,6 +38817,16 @@ msgstr ""
msgid "Kindly select the company first"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -38425,16 +38967,16 @@ msgstr ""
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
msgstr ""
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr ""
@@ -38464,7 +39006,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
msgstr ""
@@ -38472,11 +39014,11 @@ msgstr ""
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
msgstr ""
@@ -38536,7 +39078,7 @@ msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr ""
@@ -38590,7 +39132,7 @@ msgstr ""
msgid "Lead Owner Efficiency"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr ""
@@ -38612,7 +39154,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
msgstr ""
@@ -38626,7 +39168,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
msgstr ""
@@ -38648,7 +39190,7 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr ""
@@ -38668,7 +39210,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
msgstr ""
@@ -38808,7 +39350,7 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr ""
@@ -38842,7 +39384,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
msgstr ""
@@ -39159,7 +39701,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Lft"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
msgstr ""
@@ -39208,7 +39750,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:362
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -39236,6 +39778,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
@@ -39260,12 +39807,12 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
msgstr ""
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
msgstr ""
@@ -39294,7 +39841,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -39323,6 +39870,16 @@ msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
@@ -39379,7 +39936,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -39532,7 +40089,7 @@ msgid "Lost Reason Detail"
msgstr ""
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:466
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
msgstr ""
@@ -39590,7 +40147,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate"
msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
msgstr ""
@@ -39755,120 +40312,6 @@ msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -39891,8 +40334,8 @@ msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -39902,7 +40345,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
@@ -40070,11 +40513,11 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance Schedule Item"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
msgstr ""
@@ -40200,7 +40643,7 @@ msgstr ""
msgid "Maintenance Visit Purpose"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -40306,22 +40749,22 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40351,7 +40794,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -40367,15 +40810,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr ""
@@ -40405,19 +40848,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
msgstr ""
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -40543,7 +40973,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufactured"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
msgstr ""
@@ -40554,7 +40984,7 @@ msgid "Manufactured Qty"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
@@ -40619,7 +41049,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
@@ -40726,7 +41156,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr ""
@@ -40798,7 +41228,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:913
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -40988,7 +41418,7 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
msgstr ""
@@ -41044,7 +41474,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
msgstr ""
@@ -41103,19 +41533,19 @@ msgid "Material Receipt"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
@@ -41345,7 +41775,7 @@ msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -41360,7 +41790,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:979
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
@@ -41380,7 +41810,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
msgstr ""
@@ -41491,7 +41921,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
msgstr ""
@@ -41502,7 +41932,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1169
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
@@ -41609,11 +42039,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -41677,7 +42107,32 @@ msgstr ""
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1705
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -41729,7 +42184,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:943
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -41747,7 +42202,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:565
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -41822,8 +42277,48 @@ msgstr ""
msgid "Meta Data"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
msgstr ""
@@ -41839,6 +42334,101 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
@@ -41967,6 +42557,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
@@ -41984,44 +42579,44 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:311
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr ""
@@ -42029,15 +42624,15 @@ msgstr ""
msgid "Missing Payments App"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:754
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr ""
@@ -42045,8 +42640,8 @@ msgstr ""
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -42190,16 +42785,16 @@ msgstr ""
msgid "Mobile Number"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -42441,7 +43036,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
@@ -42745,7 +43340,7 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr ""
@@ -42809,11 +43404,11 @@ msgstr ""
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:381
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
msgstr ""
@@ -42828,20 +43423,20 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:951
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -42870,8 +43465,8 @@ msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
@@ -43102,25 +43697,50 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr ""
@@ -43238,45 +43858,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
msgstr ""
@@ -43292,13 +43912,13 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr ""
@@ -43412,7 +44032,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
@@ -43604,7 +44224,7 @@ msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1277
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -43622,7 +44242,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
msgstr ""
@@ -43757,7 +44377,7 @@ msgstr ""
msgid "New Sales Person Name"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
msgstr ""
@@ -43780,7 +44400,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:350
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
msgstr ""
@@ -43803,7 +44423,7 @@ msgstr ""
msgid "New task"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
msgstr ""
@@ -43814,6 +44434,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -43955,12 +44580,12 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
@@ -43972,15 +44597,15 @@ msgstr ""
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:204
+#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:208
+#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1089
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
@@ -44004,14 +44629,14 @@ msgstr ""
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514
-#: stock/doctype/item/item.py:1333
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -44020,8 +44645,8 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
msgstr ""
@@ -44033,15 +44658,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -44053,16 +44678,16 @@ msgstr ""
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -44070,11 +44695,11 @@ msgstr ""
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
msgstr ""
@@ -44082,7 +44707,7 @@ msgstr ""
msgid "No data for this period"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr ""
@@ -44094,7 +44719,7 @@ msgstr ""
msgid "No description given"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
@@ -44102,11 +44727,11 @@ msgstr ""
msgid "No failed logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
msgid "No gain or loss in the exchange rate"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1010
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -44127,15 +44752,15 @@ msgstr ""
msgid "No items in cart"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
msgstr ""
@@ -44220,15 +44845,15 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:436
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
@@ -44242,15 +44867,15 @@ msgstr ""
msgid "No record found"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
@@ -44261,7 +44886,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2520
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr ""
@@ -44269,11 +44894,11 @@ msgstr ""
msgid "No values"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -44313,7 +44938,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -44324,22 +44949,21 @@ msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
msgstr ""
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
@@ -44357,8 +44981,8 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
msgstr ""
@@ -44381,9 +45005,9 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Not Initiated"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr ""
@@ -44394,10 +45018,10 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Requested"
msgstr ""
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
msgstr ""
@@ -44438,15 +45062,15 @@ msgstr ""
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
msgstr ""
@@ -44458,24 +45082,24 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627
-#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
-#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -44502,7 +45126,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
msgstr ""
@@ -44517,7 +45141,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:494
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -44529,7 +45153,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
msgstr ""
@@ -44610,8 +45234,8 @@ msgstr ""
msgid "Notes: "
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
msgstr ""
@@ -44730,7 +45354,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of Interaction"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
msgstr ""
@@ -44927,7 +45551,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr ""
@@ -45082,7 +45706,7 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
@@ -45104,7 +45728,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:135
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
@@ -45128,7 +45752,7 @@ msgstr ""
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -45163,7 +45787,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -45411,19 +46035,19 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr ""
@@ -45439,7 +46063,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:430
+#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
@@ -45455,7 +46079,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
msgstr ""
@@ -45489,7 +46113,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:685
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
@@ -45528,11 +46152,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary"
msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
msgstr ""
@@ -45554,7 +46178,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
msgstr ""
@@ -45567,7 +46191,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
msgstr ""
@@ -45595,7 +46219,7 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -45625,7 +46249,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
@@ -45749,7 +46373,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -45770,16 +46394,16 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
msgstr ""
@@ -45805,7 +46429,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
msgstr ""
@@ -46082,7 +46706,7 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
msgstr ""
@@ -46154,8 +46778,8 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
@@ -46207,7 +46831,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -46252,7 +46876,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
@@ -46338,13 +46962,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
msgstr ""
@@ -46442,13 +47096,13 @@ msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
msgstr ""
@@ -46498,11 +47152,11 @@ msgstr ""
msgid "Outstanding Amt"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
msgstr ""
@@ -46551,11 +47205,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1082
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:367
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -46571,11 +47225,11 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:369
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1802
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -46657,11 +47311,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
msgstr ""
@@ -46706,7 +47360,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -46729,24 +47383,12 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -46818,7 +47460,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
msgstr ""
@@ -46895,11 +47537,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr ""
@@ -46944,8 +47586,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
msgstr ""
@@ -46983,7 +47625,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -47038,24 +47680,6 @@ msgstr ""
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr ""
-
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
@@ -47066,38 +47690,13 @@ msgstr ""
msgid "PSOA Project"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr ""
@@ -47140,7 +47739,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:922
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -47197,7 +47796,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -47338,10 +47937,10 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
@@ -47419,7 +48018,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr ""
@@ -47441,11 +48040,16 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
@@ -47570,7 +48174,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr ""
@@ -47586,7 +48190,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
msgstr ""
@@ -47708,7 +48312,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -47917,6 +48521,11 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Parts Per Hour"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
@@ -47928,10 +48537,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
@@ -48084,7 +48693,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2075
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -48192,10 +48801,10 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
@@ -48305,15 +48914,15 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
msgstr ""
@@ -48327,10 +48936,15 @@ msgstr ""
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
@@ -48450,7 +49064,7 @@ msgid "Payable"
msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
@@ -48481,7 +49095,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
@@ -48540,7 +49154,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
msgstr ""
@@ -48558,7 +49172,7 @@ msgid "Payment Document"
msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
msgstr ""
@@ -48591,7 +49205,7 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:946
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -48653,20 +49267,20 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:613
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1231
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -48721,7 +49335,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:1196
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr ""
@@ -48736,7 +49350,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr ""
@@ -48752,8 +49366,8 @@ msgid "Payment Limit"
msgstr ""
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
msgstr ""
@@ -48911,7 +49525,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
msgstr ""
@@ -48941,7 +49555,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr ""
@@ -48949,7 +49563,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -49002,8 +49616,8 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
msgstr ""
@@ -49171,19 +49785,19 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:936
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr ""
@@ -49200,7 +49814,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr ""
@@ -49208,7 +49822,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment request failed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr ""
@@ -49287,8 +49901,18 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
@@ -49364,12 +49988,12 @@ msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
@@ -49409,11 +50033,11 @@ msgstr ""
msgid "Pending Work Order"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -49450,6 +50074,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
@@ -49537,7 +50166,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
@@ -49562,7 +50191,7 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr ""
@@ -49578,7 +50207,7 @@ msgstr ""
msgid "Period Based On"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:699
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr ""
@@ -49864,7 +50493,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
@@ -49879,6 +50508,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -49979,6 +50614,26 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
@@ -50007,12 +50662,12 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr ""
@@ -50252,11 +50907,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr ""
@@ -50264,11 +50919,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr ""
@@ -50280,7 +50935,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr ""
@@ -50288,15 +50943,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:234
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1095
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -50304,24 +50959,24 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:570
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr ""
@@ -50329,7 +50984,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -50341,11 +50996,11 @@ msgstr ""
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
msgstr ""
@@ -50353,23 +51008,23 @@ msgstr ""
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:550
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:543
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:336
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
msgstr ""
@@ -50377,39 +51032,39 @@ msgstr ""
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:578
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:329
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:368
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:234
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -50419,36 +51074,36 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:681
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50460,7 +51115,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -50468,7 +51123,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr ""
@@ -50485,7 +51140,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item first"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
msgid "Please enter Maintenance Details first"
msgstr ""
@@ -50509,15 +51164,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:877
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
@@ -50529,7 +51184,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr ""
@@ -50537,12 +51192,12 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -50554,7 +51209,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2470
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -50566,7 +51221,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
msgstr ""
@@ -50586,7 +51241,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
@@ -50606,7 +51261,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter {0} first"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
msgstr ""
@@ -50622,15 +51277,15 @@ msgstr ""
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
msgstr ""
@@ -50638,7 +51293,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
@@ -50650,23 +51305,23 @@ msgstr ""
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:564
+#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:567
+#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
msgstr ""
@@ -50674,7 +51329,7 @@ msgstr ""
msgid "Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr ""
@@ -50691,12 +51346,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:652
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -50704,7 +51359,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
msgstr ""
@@ -50712,7 +51367,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
msgstr ""
@@ -50726,7 +51381,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
msgstr ""
@@ -50740,7 +51395,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Customer first"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr ""
@@ -50768,50 +51423,50 @@ msgstr ""
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2380
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2537
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -50827,7 +51482,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
msgstr ""
@@ -50835,7 +51490,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -50883,7 +51538,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -50896,7 +51551,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
msgstr ""
@@ -50932,7 +51587,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the required filters"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr ""
@@ -50940,13 +51595,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:961
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
msgstr ""
@@ -50954,11 +51609,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
msgstr ""
@@ -50966,7 +51621,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -50974,7 +51629,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
@@ -50992,7 +51647,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Company"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
msgstr ""
@@ -51010,14 +51665,18 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:437
+#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
msgid "Please set Root Type"
@@ -51036,7 +51695,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
@@ -51044,23 +51703,23 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Company"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr ""
@@ -51069,7 +51728,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:516
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -51081,27 +51740,27 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:2054
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -51109,11 +51768,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:386
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:955
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr ""
@@ -51130,7 +51789,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1988
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -51150,11 +51809,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr ""
@@ -51175,7 +51834,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -51183,7 +51842,7 @@ msgstr ""
msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
@@ -51191,7 +51850,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:215
+#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -51201,8 +51860,8 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -51214,7 +51873,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
msgstr ""
@@ -51226,7 +51885,7 @@ msgstr ""
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr ""
@@ -51259,6 +51918,16 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
msgid "Portal User"
@@ -51350,26 +52019,26 @@ msgstr ""
msgid "Postal Expenses"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
@@ -51377,13 +52046,13 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -51567,7 +52236,7 @@ msgid "Posting Date"
msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
@@ -51577,13 +52246,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Datetime"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
@@ -51679,11 +52348,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
msgstr ""
@@ -51692,6 +52361,50 @@ msgstr ""
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -51817,7 +52530,7 @@ msgid "Preview Email"
msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
msgstr ""
@@ -51827,11 +52540,11 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
msgstr ""
@@ -51842,7 +52555,7 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr ""
@@ -52038,7 +52751,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:1040
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -52248,15 +52961,15 @@ msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
msgstr ""
@@ -52270,7 +52983,7 @@ msgstr ""
msgid "Price or product discount slabs are required"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
msgstr ""
@@ -52399,7 +53112,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
msgstr ""
@@ -53050,11 +53763,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr ""
@@ -53127,9 +53840,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
msgstr ""
@@ -53145,11 +53858,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53188,7 +53901,7 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Report"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr ""
@@ -53268,15 +53981,15 @@ msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
msgstr ""
@@ -53284,7 +53997,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
msgstr ""
@@ -53353,7 +54066,7 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
msgstr ""
@@ -53457,7 +54170,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -53665,7 +54378,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
msgstr ""
@@ -53700,8 +54413,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
msgstr ""
@@ -53740,18 +54453,18 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
@@ -54073,7 +54786,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
msgstr ""
@@ -54220,7 +54933,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -54389,7 +55102,7 @@ msgstr ""
msgid "Proposal Writing"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr ""
@@ -54439,11 +55152,11 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr ""
@@ -54487,10 +55200,15 @@ msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
+
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -54507,7 +55225,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
msgstr ""
@@ -54575,7 +55293,7 @@ msgid "Purchase Analytics"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
msgstr ""
@@ -54601,8 +55319,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
@@ -54731,16 +55449,16 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice Trends"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:215
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
msgstr ""
@@ -54774,15 +55492,15 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:649
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
@@ -54958,7 +55676,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Item Supplied"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
@@ -54972,11 +55690,11 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr ""
@@ -54996,11 +55714,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -55026,7 +55744,7 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1606
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -55039,7 +55757,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
@@ -55162,11 +55880,11 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr ""
@@ -55183,11 +55901,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -55347,7 +56065,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
msgstr ""
@@ -55357,7 +56075,7 @@ msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -55431,7 +56149,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr ""
@@ -55466,23 +56184,23 @@ msgstr ""
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
-#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
#: templates/form_grid/item_grid.html:7
#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
@@ -55649,7 +56367,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -55679,12 +56397,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
@@ -55785,7 +56503,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
@@ -55811,7 +56529,7 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -55828,7 +56546,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
msgstr ""
@@ -55845,13 +56563,13 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
msgstr ""
@@ -55859,12 +56577,12 @@ msgstr ""
msgid "Qty to Produce"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr ""
@@ -56192,7 +56910,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
msgstr ""
@@ -56292,12 +57010,12 @@ msgstr ""
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
-#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
@@ -56305,7 +57023,7 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
@@ -56549,7 +57267,7 @@ msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr ""
@@ -56572,12 +57290,12 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
@@ -56589,11 +57307,11 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -56609,8 +57327,23 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Scan"
msgstr ""
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -56726,7 +57459,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr ""
@@ -56752,6 +57485,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
+
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
@@ -56764,7 +57502,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -56878,20 +57616,20 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
msgstr ""
@@ -56905,11 +57643,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
msgstr ""
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
msgstr ""
@@ -56961,10 +57699,10 @@ msgid "Range"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
@@ -57586,7 +58324,7 @@ msgstr ""
msgid "Raw Material"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
msgstr ""
@@ -57642,11 +58380,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
msgstr ""
@@ -57738,7 +58476,7 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
msgstr ""
@@ -57834,8 +58572,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
msgstr ""
@@ -57871,7 +58609,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -57980,9 +58718,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
msgstr ""
@@ -58013,7 +58751,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
@@ -58057,7 +58795,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr ""
@@ -58076,10 +58814,10 @@ msgstr ""
msgid "Received On"
msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@@ -58120,7 +58858,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
msgstr ""
@@ -58296,7 +59034,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
@@ -58410,7 +59148,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
msgstr ""
@@ -58425,7 +59163,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
@@ -58580,7 +59318,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
@@ -58617,7 +59355,7 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
msgstr ""
@@ -58792,19 +59530,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
msgstr ""
@@ -58985,15 +59723,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr ""
@@ -59030,7 +59768,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:388
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr ""
@@ -59205,8 +59943,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
msgstr ""
@@ -59237,13 +59975,13 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
msgstr ""
@@ -59367,7 +60105,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
msgid "Removed items with no change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -59388,7 +60126,7 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:521
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
msgstr ""
@@ -59397,7 +60135,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:513
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
msgstr ""
@@ -59428,7 +60166,7 @@ msgstr ""
msgid "Reopen"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
msgstr ""
@@ -59519,7 +60257,7 @@ msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr ""
@@ -59583,7 +60321,7 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:414
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
@@ -59725,7 +60463,7 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
@@ -59807,7 +60545,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
msgstr ""
@@ -59845,10 +60583,10 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
msgstr ""
@@ -59955,8 +60693,8 @@ msgstr ""
msgid "Requestor"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
msgstr ""
@@ -60039,12 +60777,12 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
msgstr ""
@@ -60118,7 +60856,7 @@ msgstr ""
msgid "Research"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
msgstr ""
@@ -60258,7 +60996,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -60274,7 +61012,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1989
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -60285,7 +61023,7 @@ msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
@@ -60295,7 +61033,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:2019
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -60448,7 +61186,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
msgstr ""
@@ -60506,7 +61244,7 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
msgstr ""
@@ -60522,7 +61260,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
msgstr ""
@@ -60618,7 +61356,7 @@ msgstr ""
msgid "Retention Stock Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr ""
@@ -60836,7 +61574,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
@@ -60974,6 +61712,11 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
@@ -61049,19 +61792,19 @@ msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:411
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:214
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
msgstr ""
@@ -61108,7 +61851,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
msgstr ""
@@ -61339,7 +62082,7 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -61380,75 +62123,75 @@ msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr ""
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:939
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
@@ -61456,47 +62199,47 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3155
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3129
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3135
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3400
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
@@ -61508,23 +62251,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -61532,7 +62275,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr ""
@@ -61540,11 +62283,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
@@ -61552,7 +62295,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:518
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -61560,23 +62303,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr ""
@@ -61588,43 +62331,43 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr ""
@@ -61632,23 +62375,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:411
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -61656,45 +62399,45 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1082
-#: controllers/accounts_controller.py:3257
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr ""
@@ -61702,11 +62445,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:875
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr ""
@@ -61718,7 +62461,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:129
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -61730,19 +62473,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:439
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:435
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:431
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -61758,7 +62501,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
@@ -61766,31 +62509,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:142
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -61802,19 +62545,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr ""
@@ -61822,7 +62565,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
@@ -61830,31 +62573,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:310
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr ""
@@ -61862,7 +62605,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
msgstr ""
@@ -61870,23 +62613,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:302
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
@@ -61898,11 +62641,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1365
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -61918,15 +62661,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -61934,11 +62677,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2621
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr ""
@@ -61946,39 +62689,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2634
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -61986,52 +62729,52 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:703
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:419
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2301
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:767
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1116
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
@@ -62039,7 +62782,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
msgstr ""
@@ -62047,16 +62790,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:913
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
msgstr ""
@@ -62064,7 +62807,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
@@ -62072,7 +62815,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -62084,39 +62827,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -62124,7 +62867,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -62132,7 +62875,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
msgstr ""
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -62148,51 +62891,51 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:904
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:443
+#: assets/doctype/asset/asset.py:440
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:838
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -62204,11 +62947,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:555
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr ""
@@ -62216,15 +62959,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2613
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:751
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
msgstr ""
@@ -62251,7 +62994,7 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2310
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -62259,7 +63002,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:221
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -62318,49 +63061,12 @@ msgstr ""
msgid "S.O. No."
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -62378,7 +63084,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:1098
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr ""
@@ -62425,24 +63131,6 @@ msgstr ""
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -62461,7 +63149,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
msgstr ""
@@ -62514,8 +63202,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
@@ -62553,7 +63241,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
msgstr ""
@@ -62596,8 +63284,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
@@ -62752,11 +63440,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -62827,9 +63515,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:422
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
@@ -63090,11 +63778,11 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -63102,7 +63790,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:403
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -63136,9 +63824,9 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
@@ -63287,12 +63975,12 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
@@ -63398,7 +64086,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Register"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -63673,15 +64361,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
msgstr ""
@@ -63714,7 +64402,7 @@ msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -63788,7 +64476,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
@@ -63800,7 +64488,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Draft"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
msgstr ""
@@ -63809,6 +64497,11 @@ msgstr ""
msgid "Savings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
@@ -63909,7 +64602,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr ""
@@ -63992,26 +64685,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr ""
@@ -64193,6 +64886,11 @@ msgstr ""
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
@@ -64211,7 +64909,7 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
msgstr ""
@@ -64248,7 +64946,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:487
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
msgstr ""
@@ -64272,7 +64970,7 @@ msgstr ""
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
@@ -64383,13 +65081,13 @@ msgstr ""
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:361
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -64454,7 +65152,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
msgstr ""
@@ -64501,7 +65199,7 @@ msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -64573,7 +65271,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -64667,7 +65365,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
msgstr ""
@@ -64740,7 +65438,7 @@ msgstr ""
msgid "Send Now"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -64860,7 +65558,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
@@ -64876,13 +65574,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
#: public/js/controllers/transaction.js:2187
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
@@ -65089,11 +65787,11 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
msgstr ""
@@ -65105,20 +65803,20 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -65126,19 +65824,19 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr ""
@@ -65164,11 +65862,11 @@ msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1979
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -65289,15 +65987,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:82
+#: controllers/stock_controller.py:90
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -65352,11 +66050,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:422
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
msgstr ""
@@ -65660,7 +66358,7 @@ msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
msgstr ""
@@ -65753,11 +66451,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -65806,11 +66504,11 @@ msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
msgstr ""
@@ -65895,11 +66593,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -65914,6 +66612,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -65993,7 +66696,7 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
msgid "Set Password"
msgstr ""
@@ -66034,7 +66737,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse"
msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
@@ -66110,7 +66813,7 @@ msgstr ""
msgid "Set as Completed"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:462
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
msgstr ""
@@ -66120,11 +66823,11 @@ msgstr ""
msgid "Set as Open"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -66163,7 +66866,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
msgstr ""
@@ -66174,15 +66877,15 @@ msgstr ""
msgid "Set up your Warehouse"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:674
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:957
+#: assets/doctype/asset/asset.py:945
msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:953
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
msgstr ""
@@ -66262,8 +66965,8 @@ msgstr ""
msgid "Setting up company"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -66511,7 +67214,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -66534,20 +67237,20 @@ msgid "Shipping Address"
msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
@@ -66560,35 +67263,35 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
@@ -66601,19 +67304,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -66643,7 +67346,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
msgstr ""
@@ -66784,15 +67487,15 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr ""
@@ -67033,7 +67736,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:583
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -67138,7 +67841,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -67193,7 +67896,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -67207,6 +67910,16 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
msgstr ""
@@ -67238,15 +67951,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
msgstr ""
@@ -67361,7 +68074,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -67426,17 +68139,17 @@ msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr ""
@@ -67449,8 +68162,8 @@ msgstr ""
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -67532,14 +68245,49 @@ msgstr ""
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1054
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
@@ -67567,8 +68315,8 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
msgstr ""
@@ -67576,13 +68324,13 @@ msgstr ""
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
msgstr ""
@@ -67604,8 +68352,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
@@ -67732,7 +68480,7 @@ msgid "Start Import"
msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -67772,7 +68520,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
@@ -67800,7 +68548,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
msgstr ""
@@ -67814,7 +68562,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:22
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
@@ -67865,7 +68613,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -67874,7 +68622,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
@@ -67891,7 +68639,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
@@ -68414,7 +69162,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Status Illustration"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
msgstr ""
@@ -68422,7 +69170,7 @@ msgstr ""
msgid "Status must be one of {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
@@ -68462,7 +69210,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr ""
@@ -68556,7 +69304,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -68622,7 +69370,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
@@ -68630,7 +69378,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -68679,14 +69427,14 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr ""
@@ -68769,8 +69517,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Projected Qty"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
msgstr ""
@@ -68829,7 +69577,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
msgstr ""
@@ -68849,7 +69597,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reconciliation Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
msgstr ""
@@ -68870,13 +69618,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -68886,11 +69634,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -68902,19 +69650,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -68930,7 +69678,7 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr ""
@@ -68976,13 +69724,13 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
msgstr ""
@@ -69242,9 +69990,9 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
msgstr ""
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
msgstr ""
@@ -69269,19 +70017,19 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
@@ -69289,11 +70037,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
msgstr ""
@@ -69311,10 +70059,15 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:574
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
@@ -69392,14 +70145,14 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
msgstr ""
@@ -69558,8 +70311,8 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
@@ -69611,7 +70364,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -69729,16 +70482,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
#: public/js/payment/payments.js:30
#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -69770,7 +70523,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit this Work Order for further processing."
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
msgid "Submit your Quotation"
msgstr ""
@@ -69932,11 +70685,11 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
msgstr ""
@@ -70080,7 +70833,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
msgstr ""
@@ -70088,7 +70841,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully Set Supplier"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr ""
@@ -70169,11 +70922,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
msgstr ""
@@ -70270,10 +71023,10 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
@@ -70282,16 +71035,16 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: selling/doctype/customer/customer.js:225
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
@@ -70539,13 +71292,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -70601,16 +71354,16 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
msgstr ""
@@ -70689,7 +71442,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr ""
@@ -70699,14 +71452,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
@@ -70722,7 +71475,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -70752,8 +71505,8 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Ledger Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
@@ -70887,12 +71640,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
@@ -70946,7 +71699,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -71064,7 +71817,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
@@ -71083,7 +71836,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
msgstr ""
@@ -71101,7 +71854,7 @@ msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -71173,6 +71926,12 @@ msgstr ""
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr ""
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
msgstr ""
@@ -71353,7 +72112,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1762
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -71364,16 +72123,16 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TCS Amount"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
msgid "TDS Amount"
msgstr ""
@@ -71386,22 +72145,21 @@ msgstr ""
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
#. Description of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -71502,7 +72260,7 @@ msgstr ""
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr ""
@@ -71582,15 +72340,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr ""
@@ -71600,15 +72358,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
msgstr ""
@@ -71630,7 +72388,7 @@ msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr ""
@@ -71641,7 +72399,7 @@ msgid "Target Serial No"
msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -71694,22 +72452,22 @@ msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:709
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -71935,7 +72693,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
msgstr ""
@@ -72100,11 +72858,11 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
msgstr ""
@@ -72129,7 +72887,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
msgstr ""
@@ -72218,7 +72976,7 @@ msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
msgstr ""
@@ -72232,7 +72990,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Template is mandatory."
msgstr ""
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
msgstr ""
@@ -72312,7 +73070,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -72393,7 +73151,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1019
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -72596,7 +73354,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
msgstr ""
-#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
@@ -72662,6 +73420,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -72692,7 +73460,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:224
+#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -73004,23 +73772,23 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
@@ -73205,11 +73973,16 @@ msgstr ""
msgid "Territory-wise Sales"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
msgstr ""
@@ -73243,11 +74016,11 @@ msgstr ""
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
@@ -73255,27 +74028,27 @@ msgstr ""
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -73344,19 +74117,19 @@ msgstr ""
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -73364,7 +74137,7 @@ msgstr ""
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr ""
@@ -73378,7 +74151,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
@@ -73406,7 +74179,7 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr ""
@@ -73435,7 +74208,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:814
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -73443,15 +74216,15 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:217
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr ""
@@ -73467,11 +74240,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:378
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
msgstr ""
@@ -73483,7 +74256,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -73496,19 +74269,19 @@ msgstr ""
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
@@ -73519,11 +74292,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:151
+#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
@@ -73539,19 +74312,19 @@ msgstr ""
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:503
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
msgstr ""
@@ -73559,11 +74332,11 @@ msgstr ""
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:202
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:45
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr ""
@@ -73575,7 +74348,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
@@ -73591,11 +74364,11 @@ msgstr ""
msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
+#: accounts/party.py:535
msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
msgstr ""
@@ -73603,11 +74376,11 @@ msgstr ""
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:386
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -73615,11 +74388,11 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to edit."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73627,11 +74400,11 @@ msgstr ""
msgid "There was an error saving the document."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr ""
@@ -73644,7 +74417,7 @@ msgstr ""
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:933
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -73663,7 +74436,7 @@ msgstr ""
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
msgstr ""
@@ -73675,7 +74448,7 @@ msgstr ""
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
msgstr ""
@@ -73691,7 +74464,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:350
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -73787,7 +74560,7 @@ msgstr ""
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
@@ -73811,7 +74584,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr ""
@@ -73819,27 +74592,27 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1121
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73851,11 +74624,11 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1184
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -73889,7 +74662,7 @@ msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:710
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -74115,7 +74888,7 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
msgstr ""
@@ -74180,11 +74953,11 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr ""
@@ -74194,7 +74967,7 @@ msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:126
+#: utilities/activation.py:124
msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
msgstr ""
@@ -74455,8 +75228,8 @@ msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -74470,7 +75243,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -74644,7 +75417,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:424
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -74957,11 +75730,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:345
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -74978,7 +75751,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -74990,7 +75763,7 @@ msgstr ""
msgid "To date cannot be before from date"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
@@ -74998,8 +75771,8 @@ msgstr ""
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644
-#: controllers/accounts_controller.py:2644
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -75007,30 +75780,30 @@ msgstr ""
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:517
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:154
+#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:576
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -75044,19 +75817,49 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/financial_statements.html:6
msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -75069,25 +75872,30 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:652
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -75279,7 +76087,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Active Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
msgstr ""
@@ -75337,10 +76145,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -75381,11 +76189,11 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr ""
@@ -75395,7 +76203,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
msgstr ""
@@ -75459,7 +76267,7 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
msgstr ""
@@ -75497,7 +76305,7 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
msgstr ""
@@ -75564,7 +76372,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr ""
@@ -75574,7 +76382,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr ""
@@ -75582,11 +76390,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Delivered Amount"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr ""
@@ -75596,11 +76404,11 @@ msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
msgstr ""
@@ -75610,11 +76418,11 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
msgstr ""
@@ -75636,11 +76444,11 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
msgstr ""
@@ -75671,7 +76479,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Invoiced Amount"
msgstr ""
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr ""
@@ -75679,7 +76487,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Items"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr ""
@@ -75779,19 +76587,19 @@ msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
msgstr ""
@@ -75833,7 +76641,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2358
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -75841,7 +76649,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr ""
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
msgstr ""
@@ -75873,7 +76681,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
msgstr ""
@@ -75982,7 +76790,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Revenue"
msgstr ""
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr ""
@@ -76024,7 +76832,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Tasks"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
msgstr ""
@@ -76155,7 +76963,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr ""
@@ -76187,7 +76995,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
msgstr ""
@@ -76267,7 +77075,7 @@ msgctxt "Workstation"
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1930
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -76275,11 +77083,11 @@ msgstr ""
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
msgid "Total completed quantity: {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:157
+#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
msgstr ""
@@ -76287,23 +77095,23 @@ msgstr ""
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:339
-#: accounts/report/financial_statements.py:340
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
@@ -76315,7 +77123,7 @@ msgstr ""
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr ""
@@ -76424,7 +77232,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
msgstr ""
@@ -76506,7 +77314,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
msgstr ""
@@ -76561,7 +77369,7 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
@@ -76579,15 +77387,15 @@ msgstr ""
msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
@@ -76606,7 +77414,7 @@ msgstr ""
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -76713,7 +77521,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferred Quantity"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr ""
@@ -76723,7 +77531,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
msgstr ""
@@ -76842,7 +77650,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
msgstr ""
@@ -76852,7 +77660,7 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
msgstr ""
@@ -77082,13 +77890,13 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
@@ -77096,10 +77904,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
@@ -77420,11 +78228,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr ""
@@ -77434,7 +78242,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -77444,6 +78252,10 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
msgstr ""
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -77482,19 +78294,19 @@ msgstr ""
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:117
+#: setup/utils.py:115
msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr ""
@@ -77514,7 +78326,7 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
@@ -77524,8 +78336,8 @@ msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
msgstr ""
@@ -77577,6 +78389,11 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
@@ -77588,7 +78405,7 @@ msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
msgstr ""
@@ -77809,7 +78626,7 @@ msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
msgstr ""
@@ -77842,7 +78659,7 @@ msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
msgstr ""
@@ -77863,11 +78680,11 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/account.js:205
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
-#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -78025,7 +78842,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -78052,7 +78869,7 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
msgstr ""
@@ -78107,7 +78924,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:340
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
@@ -78127,7 +78944,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Opening Balances"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1349
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
@@ -78150,7 +78967,7 @@ msgid "Upload XML Invoices"
msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
msgstr ""
@@ -78333,8 +79150,8 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
msgstr ""
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr ""
@@ -78410,7 +79227,7 @@ msgstr ""
msgid "User ID not set for Employee {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
msgstr ""
@@ -78432,7 +79249,7 @@ msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
msgstr ""
@@ -78452,11 +79269,11 @@ msgstr ""
msgid "User {0} is disabled"
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr ""
@@ -78530,7 +79347,7 @@ msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
@@ -78591,11 +79408,11 @@ msgstr ""
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
msgstr ""
@@ -78728,7 +79545,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
msgstr ""
@@ -78754,10 +79571,10 @@ msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -78847,23 +79664,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1708
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1686
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -78874,12 +79691,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668
-#: controllers/accounts_controller.py:2668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -78969,11 +79786,11 @@ msgstr ""
msgid "Value Or Qty"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
msgstr ""
@@ -78995,6 +79812,11 @@ msgstr ""
msgid "Values Changed"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
@@ -79027,7 +79849,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -79051,7 +79873,7 @@ msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
@@ -79068,7 +79890,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -79141,7 +79963,7 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
msgstr ""
@@ -79160,6 +79982,11 @@ msgstr ""
msgid "Verify Email"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -79319,8 +80146,13 @@ msgstr ""
msgid "Voice Call Settings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr ""
@@ -79367,25 +80199,25 @@ msgid "Voucher Name"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
@@ -79455,7 +80287,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -79465,24 +80297,24 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
#: public/js/utils/unreconcile.js:70
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
@@ -79555,7 +80387,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
@@ -79654,22 +80486,22 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
@@ -79683,11 +80515,11 @@ msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
@@ -79700,10 +80532,10 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -79711,7 +80543,7 @@ msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
@@ -80041,28 +80873,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -80076,7 +80908,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse wise Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
msgstr ""
@@ -80084,15 +80916,15 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:436
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:426
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr ""
@@ -80110,15 +80942,15 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
msgstr ""
@@ -80210,10 +81042,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648
-#: controllers/accounts_controller.py:1765
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -80221,11 +81053,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr ""
@@ -80233,7 +81065,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -80295,7 +81127,32 @@ msgstr ""
msgid "Watch Video"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:232
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -80490,6 +81347,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -80497,8 +81359,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr ""
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -80744,7 +81606,7 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr ""
@@ -80781,11 +81643,11 @@ msgstr ""
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:332
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:322
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
msgstr ""
@@ -80868,7 +81730,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
@@ -80903,15 +81765,15 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr ""
@@ -81009,16 +81871,16 @@ msgstr ""
msgid "Work Order Summary"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -81026,12 +81888,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr ""
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
msgstr ""
@@ -81062,7 +81924,7 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -81072,7 +81934,7 @@ msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
msgstr ""
@@ -81135,7 +81997,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
@@ -81238,7 +82100,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -81254,7 +82116,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
msgstr ""
@@ -81441,7 +82303,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
@@ -81449,7 +82311,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr ""
@@ -81459,6 +82321,11 @@ msgstr ""
msgid "XML Files Processed"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
+
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -81650,27 +82517,27 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3242
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:674
+#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:282
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
msgstr ""
@@ -81678,23 +82545,23 @@ msgstr ""
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
msgstr ""
@@ -81720,11 +82587,11 @@ msgstr ""
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
@@ -81732,7 +82599,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
@@ -81740,11 +82607,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:698
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr ""
@@ -81760,11 +82627,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr ""
@@ -81776,11 +82643,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3218
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr ""
@@ -81792,7 +82659,7 @@ msgstr ""
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:893
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
@@ -81804,7 +82671,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -81816,7 +82683,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr ""
@@ -81861,7 +82728,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
msgstr ""
@@ -81891,11 +82758,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -81905,7 +82772,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:368
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
@@ -81918,7 +82785,7 @@ msgstr ""
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1700
+#: stock/stock_ledger.py:1672
msgid "after"
msgstr ""
@@ -82015,7 +82882,7 @@ msgctxt "Batch"
msgid "image"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:260
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -82141,7 +83008,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1097
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr ""
@@ -82194,7 +83061,7 @@ msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1701
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -82222,7 +83089,7 @@ msgstr ""
msgid "ratings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
msgstr ""
@@ -82299,11 +83166,11 @@ msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -82319,14 +83186,14 @@ msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -82349,56 +83216,56 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:263
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:930
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1985
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:268
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:1255
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -82410,11 +83277,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Request for {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr ""
@@ -82422,23 +83289,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr ""
@@ -82446,12 +83313,12 @@ msgstr ""
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
msgstr ""
@@ -82463,16 +83330,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} can not be negative"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
@@ -82480,7 +83347,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
@@ -82492,15 +83359,15 @@ msgstr ""
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
@@ -82512,7 +83379,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2304
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -82529,18 +83396,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
-#: accounts/general_ledger.py:722
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
@@ -82548,23 +83415,23 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2576
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:199
+#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:144
+#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
msgstr ""
@@ -82572,7 +83439,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not added in the table"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
msgstr ""
@@ -82580,15 +83447,15 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
@@ -82603,15 +83470,15 @@ msgstr ""
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
msgstr ""
@@ -82623,19 +83490,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1085
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
@@ -82643,20 +83510,20 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836
-#: stock/stock_ledger.py:1852
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1360
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:427
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
@@ -82668,7 +83535,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
@@ -82676,117 +83543,117 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Manually"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422
-#: controllers/subcontracting_controller.py:810
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr ""
@@ -82794,54 +83661,54 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:547
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
msgstr ""
@@ -82849,11 +83716,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}%"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr ""
@@ -82866,61 +83733,56 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1346
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:737
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
-msgstr ""
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
msgid "{} of {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po
index 2ff6c344285..b774965187d 100644
--- a/erpnext/locale/tr.po
+++ b/erpnext/locale/tr.po
@@ -1,24 +1,22 @@
-# Translations template for ERPNext.
-# Copyright (C) 2024 Frappe Technologies Pvt. Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the ERPNext project.
-# FIRST AUTHOR , 2024.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n"
+"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 13:34+0053\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:34+0553\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
-"Language-Team: info@erpnext.com\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
-
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:85
-msgid " "
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Crowdin-Project: frappe\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
+"X-Crowdin-Language: tr\n"
+"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
+"Language: tr_TR\n"
#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -26,66 +24,54 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid " "
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:76
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:77
msgid " Address"
-msgstr ""
+msgstr " Adres"
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:597
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
msgid " Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Miktar"
#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid " Is Child Table"
-msgstr ""
+msgstr " Alt Tablo"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:181
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66
msgid " Name"
msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:108
-msgid " Qty"
-msgstr ""
-
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:588
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605
msgid " Rate"
msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:116
-msgid " Raw Material"
-msgstr ""
-
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:127
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:157
-msgid " Sub Assembly"
-msgstr ""
-
-#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110
+#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104
msgid " Summary"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:235
+#: stock/doctype/item/item.py:234
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also"
-msgstr "\"Müşterinin tedarik ettiği kalem\" aynı zamanda Satınalma Kalemi olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:237
+#: stock/doctype/item/item.py:236
msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate"
-msgstr "\"Müşterinin tedarik ettiği kalem\" Değerleme oranına sahip olamaz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:313
+#: stock/doctype/item/item.py:312
msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"
-msgstr "'Sabit Varlıktır' seçimi kaldırılamaz, çünkü Varlık kayıtları bulunuyor"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
+msgid "#"
+msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings'
#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid ""
-"# Account Settings\n"
-"\n"
-"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n"
-"\n"
+msgid "# Account Settings\n\n"
+"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n"
" - Credit Limit and over billing settings\n"
" - Taxation preferences\n"
" - Deferred accounting preferences\n"
@@ -93,58 +79,41 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings'
#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json
-msgid ""
-"# Account Settings\n"
-"\n"
-"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n"
-"\n"
-"The following settings are avaialble for you to configure\n"
-"\n"
+msgid "# Account Settings\n\n"
+"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n"
+"The following settings are avaialble for you to configure\n\n"
"1. Account Freezing \n"
"2. Credit and Overbilling\n"
"3. Invoicing and Tax Automations\n"
-"4. Balance Sheet configurations\n"
-"\n"
+"4. Balance Sheet configurations\n\n"
"There's much more, you can check it all out in this step"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
-msgid ""
-"# Add an Existing Asset\n"
-"\n"
+msgid "# Add an Existing Asset\n\n"
"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
-msgid ""
-"# All about sales invoice\n"
-"\n"
+msgid "# All about sales invoice\n\n"
"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice '
#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
-msgid ""
-"# All about sales invoice\n"
-"\n"
-"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n"
-"\n"
-"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "# All about sales invoice\n\n"
+"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n"
+"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n"
""
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category'
#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
-msgid ""
-"# Asset Category\n"
-"\n"
-"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n"
-"\n"
-"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipments\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n"
+msgid "# Asset Category\n\n"
+"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n"
+"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n"
" - Depreciation type and duration\n"
" - Fixed asset account\n"
" - Depreciation account\n"
@@ -152,31 +121,21 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item'
#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
-msgid ""
-"# Asset Item\n"
-"\n"
+msgid "# Asset Item\n\n"
"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. "
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings'
#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
-msgid ""
-"# Buying Settings\n"
-"\n"
-"\n"
-"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
-"\n"
+msgid "# Buying Settings\n\n\n"
+"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n"
"- Supplier naming and default values\n"
-"- Billing and shipping preference in buying transactions\n"
-"\n"
-"\n"
+"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings'
#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
-msgid ""
-"# CRM Settings\n"
-"\n"
+msgid "# CRM Settings\n\n"
"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
"- Campaign\n"
"- Lead\n"
@@ -186,9 +145,7 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
-msgid ""
-"# Chart Of Accounts\n"
-"\n"
+msgid "# Chart Of Accounts\n\n"
"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements."
msgstr ""
@@ -196,62 +153,46 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json
#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
-msgid ""
-"# Check Stock Reports\n"
+msgid "# Check Stock Reports\n"
"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis'
#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
-msgid ""
-"# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n"
-"\n"
-"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n"
-"\n"
+msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n"
+"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n"
"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items'
#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json
-msgid ""
-"# Create Items for Bill of Materials\n"
-"\n"
+msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n"
"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Operation'
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
-msgid ""
-"# Create Operations\n"
-"\n"
+msgid "# Create Operations\n\n"
"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Workstation'
#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
-msgid ""
-"# Create Workstations\n"
-"\n"
+msgid "# Create Workstations\n\n"
"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials'
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
-msgid ""
-"# Create a Bill of Materials\n"
-"\n"
-"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n"
-"\n"
+msgid "# Create a Bill of Materials\n\n"
+"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n"
"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
-msgid ""
-"# Create a Customer\n"
-"\n"
-"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n"
-"\n"
+msgid "# Create a Customer\n\n"
+"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n"
"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n"
" - Customer’s multiple address and contacts\n"
" - Account Receivables\n"
@@ -260,27 +201,20 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead'
#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
-msgid ""
-"# Create a Letter Head\n"
-"\n"
+msgid "# Create a Letter Head\n\n"
"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation'
#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
-msgid ""
-"# Create a Quotation\n"
-"\n"
+msgid "# Create a Quotation\n\n"
"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
-msgid ""
-"# Create a Supplier\n"
-"\n"
-"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n"
-"\n"
+msgid "# Create a Supplier\n\n"
+"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n"
"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n"
" - Supplier’s multiple address and contacts\n"
" - Account Receivables\n"
@@ -289,20 +223,15 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
-msgid ""
-"# Create a Supplier\n"
+msgid "# Create a Supplier\n"
"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Work Order'
#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
-msgid ""
-"# Create a Work Order\n"
-"\n"
-"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n"
-"\n"
-"Through Work Order, you can track various production status like:\n"
-"\n"
+msgid "# Create a Work Order\n\n"
+"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n"
+"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n"
"- Issue of raw-material to shop material\n"
"- Progress on each Workstation via Job Card\n"
"- Manufactured Quantity against Work Order\n"
@@ -310,57 +239,41 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
-msgid ""
-"# Create an Item\n"
-"\n"
-"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n"
-"\n"
+msgid "# Create an Item\n\n"
+"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n"
"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item'
#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json
-msgid ""
-"# Create an Item\n"
-"The Stock module deals with the movement of items.\n"
-"\n"
+msgid "# Create an Item\n"
+"The Stock module deals with the movement of items.\n\n"
"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order'
#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
-msgid ""
-"# Create first Purchase Order\n"
-"\n"
-"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n"
-"\n"
+msgid "# Create first Purchase Order\n\n"
+"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice '
#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
-msgid ""
-"# Create your first Purchase Invoice\n"
-"\n"
-"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n"
-"\n"
+msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n"
+"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n"
"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements'
#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
-msgid ""
-"# Financial Statements\n"
-"\n"
-"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n"
-"\n"
+msgid "# Financial Statements\n\n"
+"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n"
"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts'
#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
-msgid ""
-"# Fixed Asset Accounts\n"
-"\n"
+msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n"
"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n"
" - Fixed asset accounts (Asset account)\n"
" - Accumulated depreciation\n"
@@ -370,17 +283,13 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning'
#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json
-msgid ""
-"# How Production Planning Works\n"
-"\n"
+msgid "# How Production Planning Works\n\n"
"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet'
#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json
-msgid ""
-"# Import Data from Spreadsheet\n"
-"\n"
+msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n"
"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)."
msgstr ""
@@ -390,33 +299,26 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry'
#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json
-msgid ""
-"# Introduction to Stock Entry\n"
+msgid "# Introduction to Stock Entry\n"
"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements'
#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
-msgid ""
-"# Manage Stock Movements\n"
-"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n"
-"\n"
+msgid "# Manage Stock Movements\n"
+"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n"
"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext'
#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json
-msgid ""
-"# Navigation in ERPNext\n"
-"\n"
+msgid "# Navigation in ERPNext\n\n"
"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset'
#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
-msgid ""
-"# Purchase an Asset\n"
-"\n"
+msgid "# Purchase an Asset\n\n"
"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts."
msgstr ""
@@ -426,11 +328,8 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
-msgid ""
-"# Review Manufacturing Settings\n"
-"\n"
-"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
-"\n"
+msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n"
+"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n"
"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n"
"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n"
"- Default values and over-production allowance\n"
@@ -438,9 +337,7 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
-msgid ""
-"# Review Stock Settings\n"
-"\n"
+msgid "# Review Stock Settings\n\n"
"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
"- Default values for Item and Pricing\n"
"- Default valuation method for inventory valuation\n"
@@ -450,19 +347,14 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order'
#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
-msgid ""
-"# Sales Order\n"
-"\n"
-"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n"
-"\n"
+msgid "# Sales Order\n\n"
+"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings'
#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
-msgid ""
-"# Selling Settings\n"
-"\n"
+msgid "# Selling Settings\n\n"
"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n"
" - Customer naming and default values\n"
" - Billing and shipping preference in sales transactions\n"
@@ -470,109 +362,78 @@ msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company'
#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
-msgid ""
-"# Set Up a Company\n"
-"\n"
-"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n"
-"\n"
+msgid "# Set Up a Company\n\n"
+"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n"
"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes'
#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
-msgid ""
-"# Setting up Taxes\n"
-"\n"
+msgid "# Setting up Taxes\n\n"
"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Routing'
#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
-msgid ""
-"# Setup Routing\n"
-"\n"
+msgid "# Setup Routing\n\n"
"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse'
#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
-msgid ""
-"# Setup a Warehouse\n"
-"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n"
-"\n"
+msgid "# Setup a Warehouse\n"
+"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n"
"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request'
#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
-msgid ""
-"# Track Material Request\n"
-"\n"
-"\n"
-"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n"
-"\n"
+msgid "# Track Material Request\n\n\n"
+"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance'
#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
-msgid ""
-"# Update Stock Opening Balance\n"
-"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n"
-"\n"
+msgid "# Update Stock Opening Balance\n"
+"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n"
"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances'
#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
-msgid ""
-"# Updating Opening Balances\n"
-"\n"
+msgid "# Updating Opening Balances\n\n"
"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses'
#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
-msgid ""
-"# View Warehouse\n"
-"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n"
-"\n"
-"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n"
-"\n"
+msgid "# View Warehouse\n"
+"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n"
+"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n"
"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item'
#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
-msgid ""
-"## Products and Services\n"
-"\n"
+msgid "## Products and Services\n\n"
"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n"
-"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n"
-"\n"
-"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n"
-"\n"
+"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n"
+"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n"
"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer'
#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json
-msgid ""
-"## Who is a Customer?\n"
-"\n"
-"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n"
-"\n"
-"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n"
-"\n"
+msgid "## Who is a Customer?\n\n"
+"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n"
+"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n"
"Just like the supplier, let's quickly create a customer."
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier'
#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
-msgid ""
-"## Who is a Supplier?\n"
-"\n"
-"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n"
-"\n"
+msgid "## Who is a Supplier?\n\n"
+"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n"
"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual."
msgstr ""
@@ -624,7 +485,7 @@ msgctxt "Project"
msgid "% Completed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:755
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
msgstr ""
@@ -636,11 +497,12 @@ msgid "% Installed"
msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16
msgid "% Occupied"
msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:325
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
msgstr ""
@@ -725,71 +587,95 @@ msgctxt "Sales Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1830
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:260
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
#: controllers/trends.py:56
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
-msgstr "'Dayalıdır' ve 'Grubundadır' aynı olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:232
+#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230
msgid "'Date' is required"
-msgstr "'Tarih' gerekli"
+msgstr ""
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
-msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1835
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1162
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
msgid "'Entries' cannot be empty"
-msgstr "'Girdiler' boş olamaz"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314
msgid "'From Date' is required"
-msgstr "'Tarihten itibaren' gereklidir"
+msgstr ""
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18
msgid "'From Date' must be after 'To Date'"
-msgstr "'Tarihine Kadar' 'Tarihinden itibaren' den sonra olmalıdır"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:392
+#: stock/doctype/item/item.py:391
msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"
-msgstr "Stokta olmayan ürünün 'Seri Nosu Var' 'Evet' olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:436
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:538
msgid "'Opening'"
-msgstr "'Açılış'"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398
+msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391
+msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374
+msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367
+msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
-msgstr "'Tarihine Kadar' gereklidir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
-msgstr "'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
-msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz"
+msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64
+msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:395
+msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104
msgid "(A) Qty After Transaction"
@@ -805,17 +691,17 @@ msgstr ""
msgid "(C) Total Qty in Queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134
msgid "(D) Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139
msgid "(E) Balance Stock Value in Queue"
@@ -826,9 +712,9 @@ msgstr ""
msgid "(F) Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192
msgid "(Forecast)"
-msgstr "(Tahmin)"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154
@@ -840,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209
msgid "(H) Valuation Rate"
msgstr ""
@@ -849,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time"
-msgstr "(Saat Hızı / 60) * Gerçek Operasyon Süresi"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174
@@ -871,16 +757,16 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "(including)"
-msgstr "(dahildir)"
+msgstr ""
#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales
#. Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
msgid "* Will be calculated in the transaction."
-msgstr "* İşlemde hesaplanacaktır."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:130
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140
msgid ", with the inventory {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -897,13 +783,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?"
-msgstr "1 Sadakat Puanı = Ne kadar para birimi?"
+msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgctxt "Video Settings"
msgid "1 hr"
-msgstr "1 saat"
+msgstr ""
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
@@ -959,8 +845,8 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "11-50"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101
msgid "1{0}"
msgstr ""
@@ -969,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "2 Yearly"
-msgstr "2 Yıllık"
+msgstr ""
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
@@ -1000,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgctxt "Video Settings"
msgid "30 mins"
-msgstr "30 dakika"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119
msgid "30-60"
@@ -1050,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgctxt "Video Settings"
msgid "6 hrs"
-msgstr "6 saat"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120
msgid "60-90"
@@ -1065,17 +951,16 @@ msgstr ""
msgid "90 Above"
msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61
msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}"
-msgstr "{0} için From Time , To Time'dan daha geçilemez"
+msgstr ""
#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#, python-format
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
-msgid ""
-" \n"
+msgid " \n"
"
"
msgstr ""
#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
-msgid ""
-"
\n"
+msgid "
\n"
"
All dimensions in centimeter only
\n"
"
"
msgstr ""
@@ -1129,9 +1013,7 @@ msgstr ""
#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgctxt "Product Bundle"
-msgid ""
-"
About Product Bundle
\n"
-"\n"
+msgid "
About Product Bundle
\n\n"
"
Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.
\n"
"
The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.
\n"
"
Example:
\n"
@@ -1141,8 +1023,7 @@ msgstr ""
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgctxt "Currency Exchange Settings"
-msgid ""
-"
Currency Exchange Settings Help
\n"
+msgid "
Currency Exchange Settings Help
\n"
"
There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
\n"
"
Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
\n"
"
Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
"
@@ -1152,17 +1033,11 @@ msgstr ""
#. Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
-msgid ""
-"
Body Text and Closing Text Example
\n"
-"\n"
-"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n"
-"\n"
-"
How to get fieldnames
\n"
-"\n"
-"
The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n"
-"\n"
-"
Templating
\n"
-"\n"
+msgid "
Body Text and Closing Text Example
\n\n"
+"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
Contract for Customer {{ party_name }}\n"
-"\n"
+msgid "
Contract Template Example
\n\n"
+"
Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
"-Valid From : {{ start_date }} \n"
"-Valid To : {{ end_date }}\n"
-"
\n"
-"\n"
-"
How to get fieldnames
\n"
-"\n"
-"
The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
\n"
-"\n"
-"
Templating
\n"
-"\n"
+"
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n"
-"\n"
+msgid "
Standard Terms and Conditions Example
\n\n"
+"
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
-"
\n"
-"\n"
-"
How to get fieldnames
\n"
-"\n"
-"
The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n"
-"\n"
-"
Templating
\n"
-"\n"
+"
\n\n"
+"
How to get fieldnames
\n\n"
+"
The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
+"
Templating
\n\n"
"
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
"
msgstr ""
@@ -1239,8 +1100,7 @@ msgstr ""
#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
-msgid ""
-"
In your Email Template, you can use the following special variables:\n"
+msgid "
In your Email Template, you can use the following special variables:\n"
"
\n"
-"\n"
-"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n"
-"\n"
-"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n"
-"\n"
-"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n"
-"\n"
-"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n"
-"\n"
+msgid "
Message Example
\n\n"
+"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n"
+"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
"
\n"
msgstr ""
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
-msgid ""
-"
Message Example
\n"
-"\n"
-"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n"
-"\n"
-"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n"
-"\n"
-"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n"
-"\n"
+msgid "
Message Example
\n\n"
+"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n"
+"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n"
+"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n"
"
\n"
msgstr ""
#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
-msgid ""
-"
\n"
+msgid "
\n"
"\n"
"
\n"
"
Child Document
\n"
@@ -1309,8 +1157,7 @@ msgid ""
"
\n"
"
\n"
"
\n"
-"
To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname
\n"
-"\n"
+"
To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname
\n\n"
"
\n"
"
\n"
"
To access document field use doc.fieldname
\n"
@@ -1318,22 +1165,14 @@ msgid ""
"
\n"
"
\n"
"
\n"
-"
Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"
\n"
-"\n"
+"
Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"
\n\n"
"
\n"
"
\n"
"
Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"
\n"
"
\n"
-"
\n"
-"\n"
+"\n\n"
"\n"
-"
\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"
\n\n\n\n\n\n\n"
msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190
@@ -1341,44 +1180,61 @@ msgstr ""
msgid "A - B"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129
msgid "A - C"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:207
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206
msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}."
-msgstr "{1} öğe için {0} adlı bir malzeme listesi zaten var."
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:296
+#: selling/doctype/customer/customer.py:308
msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group"
-msgstr "Aynı adda bir Müşteri Grubu bulunmaktadır. Lütfen Müşteri Grubu ismini değiştirin."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:47
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73
msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation."
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:142
+#: crm/doctype/lead/lead.py:140
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
-msgstr "Bir müşteri adayının adını veya bir kuruluşun adını gerektirir."
+msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83
msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:508
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item/item.json
+msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-msgid ""
-"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n"
-"\n"
+msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n"
"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer."
msgstr ""
+#: setup/doctype/company/company.py:898
+msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
+msgid "A condition for a Shipping Rule"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType
#. 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -1388,31 +1244,41 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49
msgid "A customer with the same name already exists"
-msgstr "Aynı ada sahip bir müşteri zaten var"
+msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55
msgid "A driver must be set to submit."
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made."
+msgstr ""
+
#: templates/emails/confirm_appointment.html:2
msgid "A new appointment has been created for you with {0}"
-msgstr "{0} ile sizin için yeni bir randevu kaydı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
+msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission."
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "A+"
-msgstr "+"
+msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "A-"
-msgstr "A-"
+msgstr ""
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
@@ -1425,130 +1291,32 @@ msgstr "A4"
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "AB+"
-msgstr "AB+"
+msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "AB-"
-msgstr "AB-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-AML-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-JV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-"
-
#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PSTERS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SH-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "AMC Expiry Date"
-msgstr "AMC Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "AMC Expiry Date"
-msgstr "AMC Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
@@ -1588,6 +1356,11 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "AWB Number"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Abampere"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
@@ -1598,17 +1371,17 @@ msgstr "Kısaltma"
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Abbreviation"
-msgstr "Kısaltma"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:163
+#: setup/doctype/company/company.py:160
msgid "Abbreviation already used for another company"
-msgstr "Kısaltma zaten başka bir şirket için kullanılıyor"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:158
+#: setup/doctype/company/company.py:157
msgid "Abbreviation is mandatory"
-msgstr "Kısaltma zorunludur"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
msgstr ""
@@ -1616,28 +1389,28 @@ msgstr ""
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "About Us Settings"
msgid "About Us Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hakkımızda Ayarları"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:39
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37
msgid "About {0} minute remaining"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:40
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38
msgid "About {0} minutes remaining"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222
msgid "Above"
-msgstr "Yukarıdaki"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Academics User"
-msgstr "Akademik Kullanıcı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
@@ -1667,78 +1440,78 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Accepted"
-msgstr "Kabül Edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
#. Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Accepted"
-msgstr "Kabül Edildi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Accepted Qty"
-msgstr "Kabul edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
-msgstr "Stok Biriminde Kabul edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
-msgstr "Stok Biriminde Kabul edilen Miktar"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2094
+#: public/js/controllers/transaction.js:2167
msgid "Accepted Quantity"
-msgstr "Kabul edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Accepted Quantity"
-msgstr "Kabul edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accepted Quantity"
-msgstr "Kabul edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Kabul edilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Kabul edilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Kabul edilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Kabul edilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr "Kabul edilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -1756,25 +1529,31 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Access Token"
msgstr "Erişim Anahtarı"
+#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16
#: accounts/doctype/account/account.json
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205
-#: accounts/report/financial_statements.py:633
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
+#: accounts/report/financial_statements.py:620
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:562
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:31
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:16
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:16
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@@ -1925,13 +1704,7 @@ msgstr "Hesap"
#. Name of a report
#: accounts/report/account_balance/account_balance.json
msgid "Account Balance"
-msgstr "Hesap Bakiyesi"
-
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Account Balance"
-msgstr "Hesap Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -1954,67 +1727,67 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Account Currency"
-msgstr "Hesabın Döviz Cinsi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -2032,96 +1805,96 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Account Details"
-msgstr "Hesap Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Account Details"
-msgstr "Hesap Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
msgctxt "Advance Tax"
msgid "Account Head"
-msgstr "Hesap Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Account Head"
-msgstr "Hesap Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
msgid "Account Head"
-msgstr "Hesap Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Account Head"
-msgstr "Hesap Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Account Head"
-msgstr "Hesap Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Account Manager"
-msgstr "Muhasebe Yöneticisi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:864
-#: controllers/accounts_controller.py:1839
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
msgid "Account Missing"
-msgstr "Hesap Eksik"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts'
#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap Adı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:306
+#: accounts/doctype/account/account.py:321
msgid "Account Not Found"
-msgstr "hesap bulunamadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:108
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131
msgid "Account Number"
-msgstr "Hesap Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Account Number"
-msgstr "Hesap Numarası"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:458
+#: accounts/doctype/account/account.py:472
msgid "Account Number {0} already used in account {1}"
-msgstr "{1} hesapta {0} hesap numarası zaten sınırları"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
@@ -2133,388 +1906,388 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Paid From"
-msgstr "Ödeme Çıkış Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Account Paid To"
-msgstr "Ödeme Giriş Hesabı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118
msgid "Account Pay Only"
-msgstr "Sadece Ödeme Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Account Subtype"
-msgstr "Hesap Alt Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype'
#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
msgctxt "Bank Account Subtype"
msgid "Account Subtype"
-msgstr "Hesap Alt Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:115
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:35
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type'
#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
msgctxt "Bank Account Type"
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Party Type'
#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgctxt "Party Type"
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Account Type"
-msgstr "Hesap Türü"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
msgid "Account Value"
-msgstr "hesap değeri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:279
+#: accounts/doctype/account/account.py:294
msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"
-msgstr "Bakiye alacaklı durumdaysa borçlu duruma çevrilemez."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:273
+#: accounts/doctype/account/account.py:288
msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'"
-msgstr "Bakiye borçlu durumdaysa alacaklı durumuna çevrilemez."
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Account for Change Amount"
-msgstr "Değişim Miktarı Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Account for Change Amount"
-msgstr "Değişim Miktarı Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Account for Change Amount"
-msgstr "Değişim Miktarı Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:44
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46
msgid "Account is mandatory to get payment entries"
-msgstr "Ödemeleri giriş almak için hesap yaptırımları"
+msgstr ""
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44
msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}"
-msgstr "{0} gösterge tablo grafiği için hesap ayarlanmadı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:669
+#: assets/doctype/asset/asset.py:675
msgid "Account not Found"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:360
+#: accounts/doctype/account/account.py:375
msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger"
-msgstr "Alt hesapları bulunan hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:252
+#: accounts/doctype/account/account.py:267
msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger"
-msgstr "Alt düğümleri olan hesaplar Hesap Defteri olarak ayarlanamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:371
+#: accounts/doctype/account/account.py:386
msgid "Account with existing transaction can not be converted to group."
-msgstr "İşlem görmüş hesap kartları dönüştürülemez."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:400
+#: accounts/doctype/account/account.py:415
msgid "Account with existing transaction can not be deleted"
-msgstr "İşlem görmüş hesaplar silinemez."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:247
-#: accounts/doctype/account/account.py:362
+#: accounts/doctype/account/account.py:262
+#: accounts/doctype/account/account.py:377
msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger"
-msgstr "İşlem görmüş hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54
msgid "Account {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:186
+#: setup/doctype/company/company.py:183
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
-msgstr "Hesap {0} Şirkete ait değil: {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:99
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
-msgstr "Hesap {0} yapan şirkete ait değil {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:532
+#: accounts/doctype/account/account.py:546
msgid "Account {0} does not exist"
-msgstr "Hesap {0} yok"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
msgid "Account {0} does not exists"
-msgstr "Hesap {0} yok"
+msgstr ""
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51
msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}"
-msgstr "{0} hesabı, {1} gösterge tablosunda yok"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48
msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}"
-msgstr "Hesap {0}, hesap modunda {1} şirketi ile eşleşmez: {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:490
+#: accounts/doctype/account/account.py:504
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
-msgstr "{0} hesabı, {1} ana şirkette var."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:108
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:111
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
-msgstr "Hesap {0} birden çok kez girilmiş"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:344
+#: accounts/doctype/account/account.py:359
msgid "Account {0} is added in the child company {1}"
-msgstr "{1} alt barındırma {0} hesabı eklendi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:443
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396
msgid "Account {0} is frozen"
-msgstr "Hesap {0} donduruldu"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:998
+#: controllers/accounts_controller.py:1108
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
-msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi olmalıdır {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:150
+#: accounts/doctype/account/account.py:149
msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger"
-msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:156
+#: accounts/doctype/account/account.py:155
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}"
-msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} şirkete ait değil: {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:144
+#: accounts/doctype/account/account.py:143
msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist"
-msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:147
+#: accounts/doctype/account/account.py:146
msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account"
-msgstr "Hesap {0}: üretken bir ana hesap olarak atayamazsınız"
+msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:404
+#: accounts/general_ledger.py:406
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
-msgstr "Hesap: {0} sermayedir Devam etmekte olan iş ve Yevmiye Kaydı tarafından güncellenemez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:226
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
-msgstr "Hesap: {0} sadece Stok İşlemleri üzerinden güncellenebilir"
+msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:325
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330
msgid "Account: {0} does not exist"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2075
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
-msgstr "Hesap: İzin verilmiyor altında {0} Ödeme Girişi"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2522
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
-msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez"
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Accounting"
-msgstr "Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accounting Details"
-msgstr "Muhasebe Detayları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32
msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Muhasebe Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Muhasebe Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Muhasebe Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension'
#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json
msgctxt "Allowed Dimension"
msgid "Accounting Dimension"
-msgstr "Muhasebe Boyutu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:206
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}."
-msgstr "{1} 'Bilanço' hesabı için {0} Muhasebe Boyutu gerekiyor."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:193
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140
msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}."
-msgstr "{1} 'Kâr ve Zarar' hesabı için {0} Muhasebe Boyutu gereklidir."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Accounting Dimension Detail"
-msgstr "Muhasebe Boyut Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -2523,459 +2296,477 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service
#. Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
#. Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation
+#. Allocation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
+msgid "Accounting Dimensions"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Accounting Dimensions "
-msgstr "Muhasebe Boyutları"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
+msgctxt "Payment Reconciliation"
+msgid "Accounting Dimensions Filter"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Accounting Entries"
-msgstr "Muhasebe Kayıtları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Accounting Entries"
-msgstr "Muhasebe Kayıtları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:82
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86
msgid "Accounting Entries are reposted"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:79
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95
msgid "Accounting Entries are reposted."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:703 assets/doctype/asset/asset.py:720
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572
+#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573
msgid "Accounting Entry for Asset"
-msgstr "Varlık Muhasebe Kaydı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:740
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732
msgid "Accounting Entry for Service"
-msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:910
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:932
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:950
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:969
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:990
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1013
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1148
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1294
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1314
-#: controllers/stock_controller.py:170 controllers/stock_controller.py:187
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1466
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:519
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
+#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
msgid "Accounting Entry for Stock"
-msgstr "Stok Muhasebe Kaydı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:660
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1881
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
-msgstr "{1} sadece para için yapılabilir: {0} Muhasebe Kayıt {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:192
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85
-#: public/js/controllers/stock_controller.js:72
-#: public/js/utils/ledger_preview.js:7 selling/doctype/customer/customer.js:159
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:43
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:84
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48
msgid "Accounting Ledger"
-msgstr "muhasebe defteri"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Accounting Masters"
-msgstr "Muhasebe Ana Verileri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgid "Accounting Period"
-msgstr "Muhasebe Dönemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Accounting Period"
msgid "Accounting Period"
-msgstr "Muhasebe Dönemi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66
msgid "Accounting Period overlaps with {0}"
-msgstr "Muhasebe Dönemi {0} ile örtüşüyor"
+msgstr ""
#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below"
-msgstr "Muhasebe girişleri bu tarihe kadar dondurulmuştur. Aşağıda belirtilen role sahip kullanıcılar dışında hiç kimse giremez oluşturamaz veya değiştiremez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:69
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30
+msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82
msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:72
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73
msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:316
+#: setup/doctype/company/company.py:308
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account'
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
msgctxt "Applicable On Account"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Group in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
msgctxt "Mode of Payment"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -2987,7 +2778,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Frozen Till Date"
-msgstr "Tarihe Kadar Dondurulan Hesaplar"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -3011,6 +2802,7 @@ msgstr "Tarihe Kadar Dondurulan Hesaplar"
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -3068,89 +2860,90 @@ msgstr "Tarihe Kadar Dondurulan Hesaplar"
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:329
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
msgid "Accounts Missing Error"
msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json
-#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:122
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:90
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:97
msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Borç Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Accounts Payable"
-msgstr "Borç Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:175
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Accounts Payable Summary"
-msgstr "Borç Hesabı Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:150
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: selling/doctype/customer/customer.js:155
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+#: selling/doctype/customer/customer.js:153
msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Accounts Receivable Credit Account"
-msgstr "Alacak Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Accounts Receivable Discounted Account"
-msgstr "Alacak Hesapları"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Accounts Receivable Summary"
-msgstr "Alacak Hesabı Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Accounts Receivable Unpaid Account"
-msgstr "Alacaksız Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -3163,7 +2956,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Accounts Settings"
-msgstr "Hesap Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -3172,13 +2965,13 @@ msgstr "Hesap Ayarları"
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Accounts Settings"
-msgstr "Hesap Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Accounts Settings"
-msgstr "Hesap Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -3267,9 +3060,9 @@ msgstr "Hesap Ayarları"
msgid "Accounts User"
msgstr "Muhasebe Kullanıcısı"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1267
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182
msgid "Accounts table cannot be blank."
-msgstr "Hesap Tablosu boş olamaz."
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
@@ -3280,74 +3073,84 @@ msgstr ""
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts'
#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more."
-msgstr "Hesaplar, Faturalar, Vergilendirme ve daha fazlası."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37
msgid "Accumulated Depreciation"
-msgstr "Birikmiş Amortisman"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Accumulated Depreciation"
-msgstr "Birikmiş Amortisman"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgctxt "Asset Category Account"
msgid "Accumulated Depreciation Account"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Accumulated Depreciation Account"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155
-#: assets/doctype/asset/asset.js:242
+#: assets/doctype/asset/asset.js:277
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415
msgid "Accumulated Depreciation as on"
-msgstr "Tarihinde olduğu gibi birikmiş amortisman"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:243
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:245
msgid "Accumulated Monthly"
-msgstr "Aylık Birikim"
+msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:13
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23
msgid "Accumulated Values"
-msgstr "Birikmiş Değerler"
+msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:101
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125
msgid "Accumulated Values in Group Company"
-msgstr "Grup Şirketi'nde Birikmiş Değerler"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111
msgid "Achieved ({})"
-msgstr "Elde Edildi ({})"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Acquisition Date"
-msgstr "Alım Tarihi"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Acre (US)"
+msgstr ""
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:171
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175
msgid "Action"
msgstr "İşlem"
@@ -3355,59 +3158,59 @@ msgstr "İşlem"
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted"
-msgstr "Kalite Denetimi Gönderilmezse Yapılacak İşlem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected"
-msgstr "Kalite Muayenesi Reddedilirse Yapılacak İşlem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Action If Same Rate is Not Maintained"
-msgstr "Aynı Oran Sağlanmazsa Yapılacak İşlem"
+msgstr ""
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:9
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7
msgid "Action Initialised"
-msgstr "İşlem Başlatıldı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual"
-msgstr "Gerçekleşen, Aylık Bütçeyi Aşdıysa İşlemleri"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR"
-msgstr "MR Üzerinde Aylık Bütçe Aşıldıysa İşlemleri"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
-msgstr "Birikmiş Aylık Bütçe Bütçesi Aşıldıysa Eylem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual"
-msgstr "Yıllık Bütçe Gerçekleşen Durumunda Aşıldıysa Eylem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR"
-msgstr "MR Üzerinde Yıllık Bütçe Aşıldıysa Eylem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
-msgstr "Yıllık Bütçe Bütçesi Aşıldıysa Eylem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -3415,23 +3218,24 @@ msgctxt "Selling Settings"
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:55
-#: accounts/doctype/account/account.js:62
-#: accounts/doctype/account/account.js:91
-#: accounts/doctype/account/account.js:116
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:35
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:160
+#: accounts/doctype/account/account.js:50
+#: accounts/doctype/account/account.js:57
+#: accounts/doctype/account/account.js:89
+#: accounts/doctype/account/account.js:117
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:109
-#: projects/doctype/project/project.js:69
-#: projects/doctype/project/project.js:73
-#: projects/doctype/project/project.js:134
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:93
-#: public/js/utils/unreconcile.js:22 selling/doctype/customer/customer.js:170
-#: selling/doctype/customer/customer.js:175 stock/doctype/item/item.js:419
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137
+#: projects/doctype/project/project.js:78
+#: projects/doctype/project/project.js:86
+#: projects/doctype/project/project.js:160
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121
+#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184
+#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:486
#: templates/pages/order.html:20
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
@@ -3459,16 +3263,16 @@ msgstr "İşlemler"
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Actions performed"
-msgstr "Yapılan eylemler"
+msgstr ""
#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Actions performed"
-msgstr "Yapılan eylemler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:11
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
@@ -3512,25 +3316,31 @@ msgstr "Aktif"
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
-msgstr "Aktif Olası Satışlar"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Active Status"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Activities"
-msgstr "faaliyetler"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Activities"
-msgstr "faaliyetler"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Activities"
-msgstr "faaliyetler"
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8
#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5
@@ -3546,34 +3356,34 @@ msgstr "Aktivite"
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgid "Activity Cost"
-msgstr "Faaliyet Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "Activity Cost"
-msgstr "Faaliyet Maliyeti"
+msgstr ""
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51
msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}"
-msgstr "Çalışan {0} için Faaliyet Türü - {1} karşılığında Faaliyet Maliyeti var"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:7
+#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10
msgid "Activity Cost per Employee"
-msgstr "Çalışan Başına Faaliyet Maliyeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32
-#: public/js/projects/timer.js:8
+#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25
msgid "Activity Type"
-msgstr "Faaliyet Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "Activity Type"
-msgstr "Faaliyet Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
@@ -3581,42 +3391,42 @@ msgstr "Faaliyet Türü"
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgctxt "Activity Type"
msgid "Activity Type"
-msgstr "Faaliyet Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Activity Type"
-msgstr "Faaliyet Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Activity Type"
-msgstr "Faaliyet Türü"
+msgstr ""
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110
msgid "Actual"
-msgstr "Gerçek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Actual"
-msgstr "Gerçek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Actual"
-msgstr "Gerçek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Actual"
-msgstr "Gerçek"
+msgstr ""
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125
msgid "Actual Balance Qty"
@@ -3626,60 +3436,60 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Actual Batch Quantity"
-msgstr "Gerçek Parti Miktarı"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101
msgid "Actual Cost"
-msgstr "Fiili Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Actual Date"
-msgstr "Gerçek Tarih"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66
msgid "Actual Delivery Date"
-msgstr "Gerçek teslim tarihi"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107
msgid "Actual End Date"
-msgstr "Fiili Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Actual End Date"
-msgstr "Fiili Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Actual End Date"
-msgstr "Fiili Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
-msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
-msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual End Time"
-msgstr "Gerçek Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
@@ -3687,70 +3497,71 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Actual Operating Cost"
-msgstr "Fiili Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operating Cost"
-msgstr "Fiili Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Operation Time"
-msgstr "Gerçek Operasyon Süresi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397
msgid "Actual Posting"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Actual Qty"
-msgstr "Fiili Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Actual Qty (at source/target)"
-msgstr "Fiili Miktar (kaynak / hedef)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
@@ -3758,47 +3569,56 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Actual Qty in Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:185
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196
msgid "Actual Qty is mandatory"
-msgstr "Fiili Miktar zorunludur"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
+msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse."
+msgstr ""
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95
msgid "Actual Quantity"
-msgstr "Gerçek Miktar"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248
msgid "Actual Start Date"
-msgstr "Fiili Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Actual Start Date"
-msgstr "Fiili Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Actual Start Date"
-msgstr "Fiili Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
-msgstr "Gerçek başlangış tarihi (Zaman Tablosu'ndan)"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Actual Start Date (via Timesheet)"
-msgstr "Gerçek başlangış tarihi (Zaman Tablosu'ndan)"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Gerçek Başlangıç Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -3810,36 +3630,38 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Actual Time and Cost"
-msgstr "Gerçek Süre ve Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
-msgstr "Gerçek Zaman (Saat olarak)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)"
-msgstr "Gerçek Zaman (Saat olarak)"
+msgstr ""
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55
msgid "Actual qty in stock"
-msgstr "Güncel stok miktarı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1212
-#: public/js/controllers/accounts.js:175
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
+#: public/js/controllers/accounts.js:176
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
-msgstr "Gerçek tip vergi satırda Öğe fiyatına dahil edilemez {0}"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.js:82
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:225
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:237
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:291
-#: public/js/utils/crm_activities.js:168
+#: crm/doctype/lead/lead.js:85
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329
+#: public/js/utils/crm_activities.js:170
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:176
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:59
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@@ -3857,11 +3679,11 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: stock/doctype/item/item.js:417 stock/doctype/price_list/price_list.js:7
+#: stock/doctype/item/item.js:482 stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
-msgstr "Fiyatları Ekle / Düzenle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:176
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256
msgid "Add Child"
msgstr "Alt öğe ekle"
@@ -3869,41 +3691,50 @@ msgstr "Alt öğe ekle"
msgid "Add Columns in Transaction Currency"
msgstr ""
+#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96
+msgid "Add Comment"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
-msgstr "Mamul Değerlemede Düzeltici Operasyon Maliyetini Ekleyin"
+msgstr ""
-#: public/js/event.js:19
+#: public/js/event.js:24
msgid "Add Customers"
-msgstr "Müşteri Ekle"
+msgstr ""
-#: public/js/event.js:27
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411
+msgid "Add Discount"
+msgstr ""
+
+#: public/js/event.js:40
msgid "Add Employees"
-msgstr "Çalışan Ekle"
+msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:224
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:213
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:205
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
msgid "Add Item"
-msgstr "Ürün Ekle"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:33
+#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35
msgid "Add Items"
-msgstr "Ürünler Ekle"
+msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
msgid "Add Items in the Purpose Table"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.js:82
+#: crm/doctype/lead/lead.js:84
msgid "Add Lead to Prospect"
msgstr ""
-#: public/js/event.js:15
+#: public/js/event.js:16
msgid "Add Leads"
-msgstr "Teklif Ekle"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
@@ -3919,11 +3750,11 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task_tree.js:42
msgid "Add Multiple"
-msgstr "Çoklu Ekle"
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task_tree.js:49
msgid "Add Multiple Tasks"
-msgstr "Birden Fazla Görev Ekle"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
@@ -3931,12 +3762,12 @@ msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Add Or Deduct"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:269
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267
msgid "Add Order Discount"
-msgstr "Sipariş İndirimi Ekle"
+msgstr ""
-#: public/js/event.js:17 public/js/event.js:21 public/js/event.js:25
-#: public/js/event.js:29 public/js/event.js:33
+#: public/js/event.js:20 public/js/event.js:28 public/js/event.js:36
+#: public/js/event.js:44 public/js/event.js:52
msgid "Add Participants"
msgstr "Katılımcı Ekle"
@@ -3944,11 +3775,29 @@ msgstr "Katılımcı Ekle"
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Add Quote"
-msgstr "Teklif Ekle"
+msgstr ""
-#: public/js/event.js:31
+#: public/js/event.js:48
msgid "Add Sales Partners"
-msgstr "Satış Ortakları Ekleyin"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Add Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Add Serial / Batch No"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -3974,19 +3823,29 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:61
-msgid "Add Serial No"
-msgstr "Seri No Ekle"
+#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
+msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
+#: public/js/utils.js:71
+msgid "Add Serial No"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172
+msgid "Add Stock"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318
msgid "Add Sub Assembly"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433
-#: public/js/event.js:23
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472
+#: public/js/event.js:32
msgid "Add Suppliers"
-msgstr "Tedarikçi Ekle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -3994,24 +3853,24 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Add Template"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:125
+#: utilities/activation.py:123
msgid "Add Timesheets"
-msgstr "Zaman Çizelgesi Ekle"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Add Weekly Holidays"
-msgstr "Haftalık Tatilleri Ekle"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/crm_activities.js:140
+#: public/js/utils/crm_activities.js:142
msgid "Add a Note"
msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
msgid "Add an Existing Asset"
-msgstr "Mevcut Bir Varlık Ekle"
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset'
#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json
@@ -4023,25 +3882,25 @@ msgid "Add details"
msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:614
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654
msgid "Add items in the Item Locations table"
-msgstr "Öğe Konumları tablona öğe ekleyin"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Add or Deduct"
-msgstr "Ekle veya Çıkar"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:115
+#: utilities/activation.py:113
msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts"
-msgstr "Kuruluşunuzun geri kalanını kullanıcı olarak ekleyin. Ayrıca, müşterileri portalınıza ilave ederek, bunları kişilerden ekleyerek de ekleyebilirsiniz."
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Add to Holidays"
-msgstr "tatillere ekle"
+msgstr ""
#: crm/doctype/lead/lead.js:42
msgid "Add to Prospect"
@@ -4051,17 +3910,21 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Add to Transit"
-msgstr "Transit Ekle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Add to Transit"
-msgstr "Transit Ekle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:39
+#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36
msgid "Add/Edit Coupon Conditions"
-msgstr "Kupon Koşullarını Ekle/Düzenle"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26
+msgid "Added"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note'
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
@@ -4075,22 +3938,26 @@ msgctxt "CRM Note"
msgid "Added On"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128
msgid "Added Supplier Role to User {0}."
msgstr ""
-#: public/js/utils/item_selector.js:66 public/js/utils/item_selector.js:80
+#: public/js/utils/item_selector.js:70 public/js/utils/item_selector.js:86
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "Eklenen {0} ({1})"
-#: controllers/website_list_for_contact.py:307
+#: controllers/website_list_for_contact.py:304
msgid "Added {1} Role to User {0}."
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.js:80
+#: crm/doctype/lead/lead.js:81
msgid "Adding Lead to Prospect..."
msgstr ""
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+msgid "Additional"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
@@ -4101,7 +3968,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Additional Cost"
-msgstr "Ek Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -4120,339 +3987,343 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Additional Costs"
-msgstr "Ek geçitler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Additional Costs"
-msgstr "Ek geçitler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Additional Costs"
-msgstr "Ek geçitler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Additional Details"
-msgstr "Ek Detaylar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Additional Discount"
-msgstr "Ek İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Additional Discount Amount"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Additional Discount Percentage"
-msgstr "Ek İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Additional Info"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Additional Information"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Additional Information"
-msgstr "Ek Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Additional Notes"
-msgstr "Ek Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Additional Notes"
-msgstr "Ek Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Additional Operating Cost"
-msgstr "Ek Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Additional information regarding the customer."
-msgstr "Müşteri ile ilgili ek bilgi."
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58
msgid "Address"
@@ -4471,7 +4342,7 @@ msgctxt "Driver"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address"
@@ -4489,31 +4360,31 @@ msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address"
@@ -4525,31 +4396,31 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address"
@@ -4561,25 +4432,25 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Address"
@@ -4589,83 +4460,83 @@ msgstr "Adres"
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Address & Contact"
-msgstr "Adres ve İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Address & Contacts"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Address & Contacts"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Address & Contacts"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Name of a report
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json
msgid "Address And Contacts"
msgstr ""
@@ -4674,75 +4545,75 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Address Desc"
-msgstr "Azalan Adres"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Address HTML"
-msgstr "Adres HTML'si"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:58
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres Satırı 1"
@@ -4752,7 +4623,7 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres Satırı 1"
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:63
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adres Satırı 2"
@@ -4766,84 +4637,84 @@ msgstr "Adres Satırı 2"
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Address Name"
-msgstr "Adres adı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Address and Contact"
-msgstr "Adresler ve Kontaklar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Address and Contacts"
-msgstr "Adres ve Kişiler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Address and Contacts"
-msgstr "Adres ve Kişiler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Address and Contacts"
-msgstr "Adres ve Kişiler"
+msgstr ""
-#: accounts/custom/address.py:33
+#: accounts/custom/address.py:31
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
-msgstr "Adresin bir Şirkete bağlanması gerekir. Lütfen Bağlantılar tablosuna Şirket için bir satır ekleyin."
+msgstr ""
#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Address used to determine Tax Category in transactions"
-msgstr "İşlemlerde Kategori Vergisini belirlemek için kullanılan adres"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
@@ -4851,22 +4722,22 @@ msgctxt "Tally Migration"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresler"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:116
+#: assets/doctype/asset/asset.js:144
msgid "Adjust Asset Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:996
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:583
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
msgid "Administrative Expenses"
-msgstr "Yönetim Giderleri"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -4876,7 +4747,7 @@ msgstr "Yönetim Giderleri"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json stock/reorder_item.py:264
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
@@ -4884,62 +4755,74 @@ msgstr "Yönetici"
#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
msgctxt "Party Account"
msgid "Advance Account"
-msgstr "Peşin Hesap"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
msgid "Advance Amount"
-msgstr "Avans Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgctxt "Purchase Invoice Advance"
msgid "Advance Amount"
-msgstr "Avans Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Advance Paid"
-msgstr "Ödenen Avans"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Advance Paid"
-msgstr "Ödenen Avans"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:59
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:65
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105
msgid "Advance Payment"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:211
+#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Advance Payment Status"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:223
msgid "Advance Payments"
-msgstr "Avans Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Advance Payments"
-msgstr "Avans Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Advance Payments"
-msgstr "Avans Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Advance Payments"
-msgstr "Avans Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Advance Payments"
-msgstr "Avans Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
@@ -4955,25 +4838,25 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgid "Advance Taxes and Charges"
-msgstr "Peşin Ödenen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Advance Taxes and Charges"
-msgstr "Peşin Ödenen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Advance amount"
-msgstr "Avans Tutarı"
+msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:733
+#: controllers/taxes_and_totals.py:749
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
-msgstr "Peşin miktar daha büyük olamaz {0} {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:725
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
@@ -5001,19 +4884,19 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Advances"
-msgstr "Avanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Advances"
-msgstr "Avanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Advances"
-msgstr "Avanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -5021,179 +4904,169 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Affected Transactions"
msgstr ""
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23
+msgid "Against"
+msgstr ""
+
#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Against"
-msgstr "Karşı"
+msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:628
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635
msgid "Against Account"
-msgstr "Hesap Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Against Account"
-msgstr "Hesap Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account'
-#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Against Account"
-msgstr "Hesap Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "Açık Siparişe Karşı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "Açık Siparişe Karşı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Against Blanket Order"
-msgstr "Açık Siparişe Karşı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:942
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965
msgid "Against Customer Order {0} dated {1}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:973
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1127
msgid "Against Default Supplier"
-msgstr "Varsayılan Tedarikçiye Karşı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Delivery Note Item"
-msgstr "Sevk irsaliyesi kalemine karşı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Against Docname"
-msgstr "Belge Adına Karşı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Against Doctype"
-msgstr "Belge Türüne Karşı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgctxt "Installation Note Item"
msgid "Against Document Detail No"
-msgstr "Karşılık Belge Detay No."
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgctxt "Installation Note Item"
msgid "Against Document No"
-msgstr "Karşılık Belge No."
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Against Document No"
-msgstr "Karşılık Belge No."
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Against Expense Account"
-msgstr "Karşılık Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Against Income Account"
-msgstr "Karşılık Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Against Income Account"
-msgstr "Karşılık Gelir Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:593
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:667
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
-msgstr "Journal Karşı giriş {0} herhangi eşsiz {1} girişi yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:410
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361
msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"
-msgstr "Journal Karşı giriş {0} zaten başka çeki karşı ayarlanır"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Invoice Item"
-msgstr "Satış Fatura Kalemi karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Against Sales Order Item"
-msgstr "Satış Sipariş Kalemi karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Against Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketine karşı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}"
-msgstr "{1} tarihli {0} Tedarikçi Faturası karşılığı"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-msgctxt "GL Entry"
-msgid "Against Type"
msgstr ""
-#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Against Type"
-msgstr ""
-
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654
msgid "Against Voucher"
-msgstr "Fiş Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Against Voucher"
-msgstr "Fiş Karşılığı"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
@@ -5204,82 +5077,83 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher No"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
msgid "Against Voucher Type"
-msgstr "Fiş Tipi Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Against Voucher Type"
-msgstr "Fiş Tipi Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Against Voucher Type"
-msgstr "Fiş Tipi Karşılığı"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:59
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96
msgid "Age"
-msgstr "Yaş"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
msgid "Age (Days)"
-msgstr "Yaş (Gün)"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204
msgid "Age ({0})"
msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:83
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21
msgid "Ageing Based On"
-msgstr "Yaşlandırma Temeli"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Ageing Based On"
-msgstr "Yaşlandırma Temeli"
+msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:90
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49
msgid "Ageing Range 1"
-msgstr "Yaşlanma Aralığı 1"
+msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:97
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56
msgid "Ageing Range 2"
-msgstr "Yaşlanma aralığı 2"
+msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63
msgid "Ageing Range 3"
-msgstr "Yaşlanma aralığı 3"
+msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:111
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49
msgid "Ageing Range 4"
-msgstr "4 Yaşlanma Aralığı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337
@@ -5290,13 +5164,13 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
msgctxt "Quality Meeting"
msgid "Agenda"
-msgstr "Gündem"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
msgctxt "Quality Meeting Agenda"
msgid "Agenda"
-msgstr "Gündem"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings'
#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
@@ -5314,7 +5188,7 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Agent Details"
-msgstr "Temsilci Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
@@ -5338,17 +5212,22 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Agents"
-msgstr "Ajanlar"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
+msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: assets/doctype/location/location.json
msgid "Agriculture Manager"
-msgstr "Tarım Yöneticisi"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: assets/doctype/location/location.json
msgid "Agriculture User"
-msgstr "Tarım Kullanıcısı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -5371,12 +5250,12 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:148
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:168
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: accounts/utils.py:1296 public/js/setup_wizard.js:163
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
-msgstr "Tüm Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
@@ -5414,21 +5293,21 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "All Activities HTML"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:266
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265
msgid "All BOMs"
-msgstr "Tüm Ürün Ağaçları"
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Contact"
-msgstr "Tüm İrtibatlar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Customer Contact"
-msgstr "Tüm Müşteri İrtibatları"
+msgstr ""
#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116
@@ -5438,7 +5317,7 @@ msgstr "Tüm Müşteri İrtibatları"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143
msgid "All Customer Groups"
-msgstr "Tüm Müşteri Grupları"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113
msgid "All Day"
@@ -5447,23 +5326,23 @@ msgstr "Tüm Gün"
#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9
#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11
-#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17
-#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312
-#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323
-#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335
-#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347
-#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359
-#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371
-#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383
-#: setup/doctype/company/company.py:389
+#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16
+#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304
+#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315
+#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327
+#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339
+#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351
+#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363
+#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375
+#: setup/doctype/company/company.py:381
msgid "All Departments"
-msgstr "Tüm Departmanlar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Employee (Active)"
-msgstr "Tüm Çalışanlar (Aktif)"
+msgstr ""
#: setup/doctype/item_group/item_group.py:36
#: setup/doctype/item_group/item_group.py:37
@@ -5474,35 +5353,44 @@ msgstr "Tüm Çalışanlar (Aktif)"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66
msgid "All Item Groups"
-msgstr "Tüm Ürün Grupları"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25
+msgid "All Items"
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Lead (Open)"
-msgstr "Tüm Müşteri Adayları (Açık)"
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Sales Partner Contact"
-msgstr "Tüm Satış Ortağı İrtibatları"
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Sales Person"
-msgstr "Bütün Satıcılar"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
+msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets."
+msgstr ""
#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "All Supplier Contact"
-msgstr "Tüm Tedarikçi İrtibatları"
+msgstr ""
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34
-#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32
+#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157
@@ -5513,7 +5401,7 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi İrtibatları"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193
msgid "All Supplier Groups"
-msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları"
+msgstr ""
#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96
@@ -5521,11 +5409,11 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111
msgid "All Territories"
-msgstr "Tüm Bölgeler"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274
+#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268
msgid "All Warehouses"
-msgstr "Tüm Depolar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
@@ -5534,19 +5422,23 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "All allocations have been successfully reconciled"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/issue.js:97
+#: support/doctype/issue/issue.js:107
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
-msgstr "Bunları içeren ve bunun üstündeki tüm iletişim, yeni sayıya taşınacaktır."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1173
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
-msgstr "Tüm sarf malzemeleri zaten faturalandırıldı / İade edildi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2195
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300
+msgid "All items have already been received"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
-msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı."
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2180
+#: public/js/controllers/transaction.js:2253
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -5555,109 +5447,109 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
-msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni oluşturulan başka bir belgeye (Yol -> Fırsat -> Teklif) kopyalanacaktır."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:899
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
-msgstr "Tüm bu tüketim zaten faturalandırıldı / İade edildi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:83
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:95
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92
msgid "Allocate"
-msgstr "atama yap"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
-msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis et (FIFO)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
-msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis et (FIFO)"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:668
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
msgid "Allocate Payment Amount"
-msgstr "Ödeme Tutarı ayır"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
msgctxt "Payment Terms Template"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Hücrelerine Göre Ödemeyi Tahsis Et"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Allocated"
-msgstr "Ayrılan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Allocated"
-msgstr "Ayrılan"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314
-#: public/js/utils/unreconcile.js:62
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312
+#: public/js/utils/unreconcile.js:86
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
msgctxt "Advance Tax"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments'
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgctxt "Bank Transaction Payments"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgctxt "Purchase Invoice Advance"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Allocated Amount"
-msgstr "Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -5665,31 +5557,35 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Allocated Entries"
msgstr ""
+#: public/js/templates/crm_activities.html:49
+msgid "Allocated To:"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Allocated amount"
-msgstr "Tahsis edilen Tutar"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:593
+#: accounts/utils.py:609
msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount"
-msgstr "Tahsis edilen tutarlar, düzeltilmemiş tutarlardan büyük olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:591
+#: accounts/utils.py:607
msgid "Allocated amount cannot be negative"
-msgstr "Tahsis edilen miktarlar olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:262
msgid "Allocation"
-msgstr "Tahsis"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Allocation"
-msgstr "Tahsis"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/unreconcile.js:67
+#: public/js/utils/unreconcile.js:97
msgid "Allocations"
msgstr ""
@@ -5707,71 +5603,71 @@ msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Allocations"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415
msgid "Allotted Qty"
-msgstr "Ayrılan Miktar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType
#. 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "İzin Ver"
-#: accounts/doctype/account/account.py:488
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
-msgstr "Alt Şirkete Karşı Hesap Oluşturmaya İzin Verin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
-msgstr "Alt Şirkete Karşı Hesap Oluşturmaya İzin Verin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Allow Alternative Item"
-msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65
msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}"
msgstr ""
@@ -5779,77 +5675,77 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Continuous Material Consumption"
-msgstr "Sürekli Malzeme Tüketimi Sağlayın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Excess Material Transfer"
-msgstr "Fazla Malzeme Aktarımına İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgctxt "POS Payment Method"
msgid "Allow In Returns"
-msgstr "İadelere İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Bir İşlemde Öğenin Birden Fazla Kez Eklenmesi İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction"
-msgstr "Bir İşlemde Birden Fazla Öğe Eklenmesine İzin Verme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Allow Lead Duplication based on Emails"
-msgstr "E-postaya dayalı Aday Çoğaltmaya İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice"
-msgstr "İrsaliyeden Satış Faturasına Malzeme Transferine İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice"
-msgstr "İrsaliyeden Satınalma Faturasına Malzeme Transferine İzin Ver"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9
msgid "Allow Multiple Material Consumption"
-msgstr "Çoklu Malzeme Tüketimine İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişine Karşı Birden Fazla Satış Siparişine İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Allow Negative Stock"
-msgstr "Negatif Stoğa İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Allow Negative Stock"
-msgstr "Negatif Stoğa İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allow Negative Stock"
-msgstr "Negatif Stoğa İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -5867,7 +5763,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Overtime"
-msgstr "Fazla Mesaiye izin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -5879,59 +5775,59 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow Production on Holidays"
-msgstr "Tatilde Üretime izin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Allow Purchase"
-msgstr "Satınalmaya izin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliye olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Allow Rename Attribute Value"
-msgstr "Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırmaya İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement"
-msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesinin Sıfırlanmasına İzin Ver"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775
msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings."
-msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Destek Ayarlarından Sıfırlamaya İzin Ver."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Allow Sales"
-msgstr "Satışa izin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note"
-msgstr "İrsaliye olmadan Satış Faturası Oluşturmaya İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi olmadan Satış Faturası Oluşturmaya İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -5943,7 +5839,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Allow Stale Exchange Rates"
-msgstr "Eski Döviz Kurlarına İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -5955,7 +5851,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions"
-msgstr "Kullanıcının İşlemlerinde Fiyat Listesi Oranını Düzenlemesine İzin Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -5973,50 +5869,50 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Allow Zero Valuation Rate"
-msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver"
+msgstr ""
#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
-msgstr "Bir İş Emrine göre bitmiş ürünleri hemen üretmeden malzeme tüketimine izin verin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -6041,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled"
-msgstr "Gerekli Miktar yerine getirildikten sonra bile hammadde transferine izin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types'
#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json
@@ -6075,19 +5971,19 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json
msgid "Allowed To Transact With"
-msgstr "İle İşlem Yapmaya İzin Verildi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Allowed To Transact With"
-msgstr "İle İşlem Yapmaya İzin Verildi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Allowed To Transact With"
-msgstr "İle İşlem Yapmaya İzin Verildi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27
msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only."
@@ -6100,41 +5996,45 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:721
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
msgid "Already Picked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81
msgid "Already record exists for the item {0}"
-msgstr "Zaten {0} öğesi için kayıt var"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98
msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
-msgstr "{1} kullanıcısı için {0} pos profilinde varsayılan olarak varsayılan değer ayarladınız, varsayılan olarak lütfen devre dışı bırakıldı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:141
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:162 public/js/utils.js:466
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:224
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
msgid "Alternate Item"
-msgstr "Alternatif Öğe"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgctxt "Item Alternative"
msgid "Alternative Item Code"
-msgstr "Alternatif Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgctxt "Item Alternative"
msgid "Alternative Item Name"
-msgstr "Alternatif öğe adı"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:360
+msgid "Alternative Items"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37
msgid "Alternative item must not be same as item code"
-msgstr "Alternatif öğe, ürün koduyla aynı olmamalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr ""
@@ -6600,236 +6500,240 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Amended From"
msgstr "İtibaren değiştirilmiş"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:539
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:286
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:108
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71
-#: templates/pages/order.html:92 templates/pages/rfq.html:46
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4
+#: templates/form_grid/item_grid.html:9
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104
+#: templates/pages/rfq.html:46
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments'
#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
msgctxt "Cashier Closing Payments"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference'
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgctxt "POS Invoice Reference"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -6837,20 +6741,20 @@ msgstr "Tutar"
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt
@@ -6858,132 +6762,132 @@ msgstr "Tutar"
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Amount"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22
msgid "Amount (AED)"
@@ -6993,137 +6897,137 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction'
#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
msgctxt "Payment Entry Deduction"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Amount (Company Currency)"
-msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314
msgid "Amount Delivered"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Amount Difference"
-msgstr "Tutar Farkı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Komisyona Uygun Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Komisyona Uygun Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Komisyona Uygun Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Amount Eligible for Commission"
-msgstr "Komisyona Uygun Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Amount In Figure"
-msgstr "Miktar (Şekil)"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205
msgid "Amount in Account Currency"
@@ -7139,30 +7043,55 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Amount in customer's currency"
-msgstr "Müşterinin para miktarı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1099
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
-msgstr "Miktar {0} {2} yani {1} {3}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1107
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
-msgstr "{2}'ye karşılık düşülecek miktar {0} {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1075
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
-msgstr "{0} {1} miktarı {2}'den {3}'e aktarılacak"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1082
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
-msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}"
+msgstr ""
-#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253
-#: controllers/trends.py:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ampere-Second"
+msgstr ""
+
+#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249
+#: controllers/trends.py:254
msgid "Amt"
-msgstr "Tutar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:393
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/item_group/item_group.json
+msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -7171,67 +7100,67 @@ msgctxt "Error Log"
msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details"
msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:248
-msgid "An error occured for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
+#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405
+msgid "An error occurred during the update process"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:297 public/js/utils/sales_common.js:355
-msgid "An error occurred during the update process"
-msgstr "Güncelleme işlemi sırasında bir hata oluştu"
+#: stock/reorder_item.py:371
+msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/budget/budget.py:232
msgid "Annual"
msgstr "Yıllık"
-#: public/js/utils.js:103
+#: public/js/utils.js:120
msgid "Annual Billing: {0}"
-msgstr "Yıllık Fatura: {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Annual Expenses"
-msgstr "Yıllık Gider"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Annual Income"
-msgstr "Yıllık Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Annual Revenue"
-msgstr "Yıllık Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Annual Revenue"
-msgstr "Yıllık Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Annual Revenue"
-msgstr "Yıllık Gelir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:82
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:83
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
-msgstr "{1} '{2}' karşı bir başka bütçe kitabı '{0}' zaten var ve {4} mali yılı için '{3}' hesap var"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132
msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}"
-msgstr "{1} den sonra başka bir dönem kapatma girdisi {0} yapılmıştır"
+msgstr ""
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100
msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id"
-msgstr "Başka Satış Kişi {0} aynı çalışan pozisyonu ile var"
+msgstr ""
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
@@ -7241,13 +7170,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Applicable Charges"
-msgstr "Uygulanabilir Ücretler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Applicable Charges"
-msgstr "Uygulanabilir Ücretler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -7255,6 +7184,10 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Applicable Dimension"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219
+msgid "Applicable For"
+msgstr "Uygulanabilir:"
+
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
@@ -7277,13 +7210,13 @@ msgstr "Uygulanabilir:"
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Applicable Holiday List"
-msgstr "Uygulanabilir Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Applicable Modules"
-msgstr "uygulanabilir modülleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
@@ -7300,99 +7233,100 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (Designation)"
-msgstr "(Görev) için uygulanabilir"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (Employee)"
-msgstr "(Çalışana) uygulanabilir"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (Role)"
-msgstr "(Role) uygulanabilir"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Applicable To (User)"
-msgstr "(Kullanıcıya) Uygulanabilir"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgctxt "Price List"
msgid "Applicable for Countries"
-msgstr "Geçerli olduğu Ülkeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Applicable for Users"
-msgstr "Kullanıcılar için geçerlidir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Applicable for external driver"
-msgstr "Harici sürücü için geçerli"
+msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:161
+#: regional/italy/setup.py:162
msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL"
-msgstr "Şirket SpA, SApA veya SRL ise uygulanabilir"
+msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:170
+#: regional/italy/setup.py:171
msgid "Applicable if the company is a limited liability company"
-msgstr "Şirket limited şirketi ise uygulanabilir"
+msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:121
+#: regional/italy/setup.py:122
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
-msgstr "Şirket Birey veya Mülkiyet ise uygulanabilir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Applicable on Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi Uygulanabilir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Applicable on Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişinde Geçerlilik"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Applicable on booking actual expenses"
-msgstr "Fiili masraflar için geçerlidir"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Application Settings"
-msgstr "Uygulama Ayarları"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10
msgid "Application of Funds (Assets)"
-msgstr "fon (varlık) çalışması"
+msgstr ""
#: templates/includes/order/order_taxes.html:70
msgid "Applied Coupon Code"
-msgstr "Uygulamalı Kupon Kodu"
+msgstr ""
#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality
#. Inspection Reading'
#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality
+#. Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Applied on each reading."
msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183
msgid "Applied putaway rules."
msgstr ""
@@ -7400,133 +7334,133 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Apply Additional Discount On"
-msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Apply Discount On"
-msgstr "İndirim buna göre Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Discount On"
-msgstr "İndirim buna göre Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
-msgstr "İndirimli Fiyata İndirim Uygulayın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Apply Discount on Rate"
-msgstr "Fiyatına İndirim Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
-msgstr "Birden Çok Fiyatlandırma Kuralı Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
-msgstr "Birden Çok Fiyatlandırma Kuralı Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Apply Multiple Pricing Rules"
-msgstr "Birden Çok Fiyatlandırma Kuralı Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply On"
-msgstr "Buna Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Apply On"
-msgstr "Buna Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Apply On"
-msgstr "Buna Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Apply Putaway Rule"
-msgstr "Yerleştirme Kuralını Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Apply Putaway Rule"
-msgstr "Yerleştirme Kuralını Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -7534,35 +7468,41 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
msgstr ""
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Brand"
-msgstr "Markaya Kural Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Item Code"
-msgstr "Ürün Koduna Kural Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Item Group"
-msgstr "Ürün Grubuna Kural Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Apply Rule On Other"
-msgstr "Kuralı Diğerlerine Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Apply Rule On Other"
-msgstr "Kuralı Diğerlerine Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
@@ -7586,19 +7526,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Apply Tax Withholding Amount"
-msgstr "Vergi Stopaj Tutarını Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Apply Tax Withholding Amount"
-msgstr "Vergi Stopaj Tutarını Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Apply Tax Withholding Amount"
-msgstr "Vergi Stopaj Tutarını Uygula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -7627,29 +7567,29 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgid "Appointment"
-msgstr "Randevu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Appointment"
-msgstr "Randevu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Appointment Booking Settings"
-msgstr "Randevu Rezervasyon Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgid "Appointment Booking Slots"
-msgstr "Randevu Rezervasyon Slotları"
+msgstr ""
#: crm/doctype/appointment/appointment.py:95
msgid "Appointment Confirmation"
-msgstr "Randevu onayı"
+msgstr ""
-#: www/book_appointment/index.js:229
+#: www/book_appointment/index.js:237
msgid "Appointment Created Successfully"
msgstr ""
@@ -7657,13 +7597,13 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Appointment Details"
-msgstr "Randevu Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Appointment Duration (In Minutes)"
-msgstr "Randevu Süresi (Dakika)"
+msgstr ""
#: www/book_appointment/index.py:20
msgid "Appointment Scheduling Disabled"
@@ -7677,7 +7617,7 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Appointment With"
-msgstr "Randevu Bununla İlişkili"
+msgstr ""
#: crm/doctype/appointment/appointment.py:101
msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm"
@@ -7687,21 +7627,21 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Approving Role (above authorized value)"
-msgstr "(Yetkili değerin üstünde) Rolü onaylanması"
+msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79
msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To"
-msgstr "Onaylayan Rol kuralın geçerli olduğu rolle aynı olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Approving User (above authorized value)"
-msgstr "(Yetkili değerin üstünde) Kullanıcı onaylanması"
+msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77
msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To"
-msgstr "Onaylayan Kullanıcı kuralın Uygulandığı Kullanıcı ile aynı olamaz"
+msgstr ""
#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -7710,41 +7650,56 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Approximately match the description/party name against parties"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Are"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/demo.js:20
msgid "Are you sure you want to clear all demo data?"
msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:325
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363
msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:70
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Area"
-msgstr "alan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Area UOM"
-msgstr "Alan UOM"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
-msgstr "Varış Miktarı"
+msgstr ""
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:58
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Arshin"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:31
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30
msgid "As On Date"
-msgstr "Tarihinde gibi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:16
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15
msgid "As on Date"
msgstr ""
@@ -7753,33 +7708,37 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "As per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimine göre"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182
msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
-msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinde, {1} alanı sunucuları."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
-msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinde, {1} bağlantı değeri 1'den fazla olmalıdır."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:965
+#: stock/doctype/item/item.py:953
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:209
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1600
-msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
-msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, Depo {0} için Malzeme Talebi gerekli değildir."
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916
+msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:164
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614
+msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -7788,110 +7747,110 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Assembly Items"
-msgstr "Montaj Öğeleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357
#: assets/doctype/asset/asset.json
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:177
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity'
#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
msgctxt "Asset Activity"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
msgctxt "Asset Shift Allocation"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Asset"
-msgstr "Varlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Asset Account"
-msgstr "Öğe Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Name of a report
@@ -7945,76 +7904,76 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:24
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgid "Asset Category Account"
-msgstr "Varlık Tipi Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Asset Category Name"
-msgstr "Varlık Kategorisi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:304
+#: stock/doctype/item/item.py:303
msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item"
-msgstr "Sabit Kıymet için Varlık Kategorisi zorunludur"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Asset Depreciation Cost Center"
-msgstr "Varlık Değer Kaybı Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
@@ -8027,7 +7986,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Depreciation Ledger"
-msgstr "Varlık Değer Kaybı Defteri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -8040,25 +7999,25 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Asset Depreciation Schedule"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:883
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:929
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:92
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:86
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:180
+#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183
msgid "Asset Depreciation Schedules created: {0}
Please check, edit if needed, and submit the Asset."
msgstr ""
@@ -8067,20 +8026,20 @@ msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Depreciations and Balances"
-msgstr "Varlık Değer Kayıpları ve Hesapları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Details"
-msgstr "Varlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Asset Finance Book"
-msgstr "Varlık Mali Defteri"
+msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
msgid "Asset ID"
msgstr ""
@@ -8088,13 +8047,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Asset Location"
-msgstr "Varlık Konumu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Asset Location"
-msgstr "Varlık Konumu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Name of a report
@@ -8104,137 +8063,137 @@ msgstr "Varlık Konumu"
#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Varlık Bakımı"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Varlık Bakımı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Varlık Bakımı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Asset Maintenance"
-msgstr "Varlık Bakımı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Asset Maintenance Log"
-msgstr "Varlık Bakım Günlüğü"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Asset Maintenance Log"
-msgstr "Varlık Bakım Günlüğü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Asset Maintenance Task"
-msgstr "Varlık Bakımı Görevi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Asset Maintenance Team"
-msgstr "Varlık Bakım Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Asset Maintenance Team"
-msgstr "Varlık Bakım Ekibi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:184
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211
msgid "Asset Movement"
-msgstr "Varlık Hareketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Asset Movement"
-msgstr "Varlık Hareketi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "Asset Movement Item"
-msgstr "Varlık Hareketi Öğesi"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.py:897
msgid "Asset Movement record {0} created"
-msgstr "Varlık Hareket kaydı {0} oluşturuldu"
+msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item'
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Asset Name"
-msgstr "Varlık Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Asset Naming Series"
-msgstr "Öğe Adlandırma Dizisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Owner"
-msgstr "Varlık Sahibi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Owner Company"
-msgstr "Varlık Sahibi Firma"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -8244,45 +8203,45 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38
msgid "Asset Received But Not Billed"
-msgstr "Alınan ancak Faturalandırılmayan Öğe"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Asset Received But Not Billed"
-msgstr "Alınan ancak Faturalandırılmayan Öğe"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Asset Received But Not Billed"
-msgstr "Alınan ancak Faturalandırılmayan Öğe"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Asset Repair"
-msgstr "Varlık Tamiri"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Repair"
-msgstr "Varlık Tamiri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Asset Repair"
-msgstr "Varlık Tamiri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Asset Repair"
-msgstr "Varlık Tamiri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -8305,7 +8264,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Shift Factor"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34
+#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32
msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first."
msgstr ""
@@ -8313,80 +8272,80 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Asset Status"
-msgstr "Varlık Durumu"
+msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:178
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440
+#: assets/dashboard_fixtures.py:175
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
msgid "Asset Value"
-msgstr "Varlık Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Asset Value"
-msgstr "Varlık Değeri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgid "Asset Value Adjustment"
-msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Asset Value Adjustment"
-msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Assets Workspace
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Asset Value Adjustment"
-msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71
msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}."
-msgstr "Varlık Değer Ayarlaması, Varlığın satınalma yollarından önce {0} yayınlanamaz ."
+msgstr ""
#. Label of a chart in the Assets Workspace
-#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json
+#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Asset Value Analytics"
-msgstr "Varlık Değeri Analitiği"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:171
+#: assets/doctype/asset/asset.py:174
msgid "Asset cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:505
+#: assets/doctype/asset/asset.py:503
msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}"
-msgstr "Varlık iptal edilemez, hala {0}"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:689
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688
msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:193
+#: assets/doctype/asset/asset.py:196
msgid "Asset created"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:635
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1150
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1138
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696
msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:196
+#: assets/doctype/asset/asset.py:199
msgid "Asset deleted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr ""
@@ -8394,43 +8353,43 @@ msgstr ""
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:509
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
msgid "Asset restored"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1323
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335
msgid "Asset returned"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470
msgid "Asset scrapped"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:485
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
-msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurda edildi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371
msgid "Asset sold"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:160
+#: assets/doctype/asset/asset.py:161
msgid "Asset submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1074
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1072
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
@@ -8442,48 +8401,48 @@ msgstr ""
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106
msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:449
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
-msgstr "{0} varlığı hurda edilemez, {1} da var olarak gözüküyor"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241
msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}"
msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45
msgid "Asset {0} does not belong to company {1}"
-msgstr "Varlık {0}, {1} firmasına ait değil"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118
msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}"
-msgstr "{0} varlık, {1} saklama deposuna ait değil"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57
msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}"
-msgstr "{0} öğesi, {1} sunumu ait değil"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:761
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:861
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858
msgid "Asset {0} does not exist"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:641
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640
msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:663
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:446
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437
msgid "Asset {0} must be submitted"
-msgstr "{0} ın varlığı onaylanmalı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
@@ -8498,43 +8457,43 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Assets"
-msgstr "Varlıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Assets"
-msgstr "Varlıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Assets"
-msgstr "Varlıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Assets"
-msgstr "Varlıklar"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:732
+#: controllers/buying_controller.py:760
msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually."
-msgstr "{0} için varlıklar oluşturulmadı. Varlığı manuel olarak oluşturmanız gerekir."
+msgstr ""
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets'
#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more."
-msgstr "Varlıklar, Amortismanlar, Onarımlar ve daha fazlası."
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:720
+#: controllers/buying_controller.py:748
msgid "Asset{} {assets_link} created for {}"
-msgstr "{} {assets_link} bileşenlerinin varlığı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:249
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281
msgid "Assign Job to Employee"
msgstr ""
@@ -8554,11 +8513,11 @@ msgstr "Ata"
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Assign to Name"
-msgstr "İsme Ata"
+msgstr ""
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:33
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:82
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:70
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:69
msgid "Assigned To"
msgstr "Atanan"
@@ -8572,55 +8531,64 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Assignment Conditions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508
-msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
-msgstr "Ödeme en az bir mod POS fatura için gereklidir."
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1003
+msgid "At least one asset has to be selected."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790
+msgid "At least one invoice has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142
+msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518
+msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
-msgstr "Uygulanabilir Modüllerden en az biri seçilmelidir"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196
+msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
+msgid "At least one warehouse is mandatory"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
-msgstr "{0}. Satırda: {1} sıralı kimlik, önceki satır dizisi kimliğinden {2} küçük olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:579
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:571
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1007
-msgid "Atleast one asset has to be selected."
-msgstr "En az bir varlık seçilmelidir."
+#: controllers/stock_controller.py:317
+msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:796
-msgid "Atleast one invoice has to be selected."
-msgstr "En az bir fatura seçilmelidir."
-
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144
-msgid "Atleast one item should be entered with negative quantity in return document"
-msgstr "En az bir öğe dönüş belgesinde negatif miktar ile girilmelidir"
-
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196
-msgid "Atleast one of the Selling or Buying must be selected"
-msgstr "Satış veya Alıştan en az biri seçilmelidir"
-
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
-msgid "Atleast one warehouse is mandatory"
-msgstr "En az bir depo zorunludur"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Atmosphere"
+msgstr ""
#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name"
-msgstr "İki sütun, eski adı diğerinin yeni adının eklenmesi .csv dosyasının birleştirilmesi"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:199
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:66
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:250
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
@@ -8628,17 +8596,17 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
-msgstr "Özel Hesap Planı dosyasını ekleyin"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Attachment"
-msgstr "Ek dosya"
+msgstr "Belge Eki"
-#: templates/pages/order.html:125 templates/pages/projects.html:83
+#: templates/pages/order.html:137 templates/pages/projects.html:83
msgid "Attachments"
-msgstr "Ek dosyalar"
+msgstr "Belge Ekleri"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -8650,53 +8618,53 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)"
-msgstr "Seyirci Cihaz Kimliği (Biyometrik / RF etiket numarası)"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute"
-msgstr "Nitelik"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute'
#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
msgctxt "Website Attribute"
msgid "Attribute"
-msgstr "Nitelik"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "Attribute Name"
-msgstr "Öznitelik Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value'
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "Attribute Value"
-msgstr "Özellik Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Attribute Value"
-msgstr "Özellik Değeri"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:911
+#: stock/doctype/item/item.py:899
msgid "Attribute table is mandatory"
-msgstr "Özellik tablosu zorunludur"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
+#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:915
+#: stock/doctype/item/item.py:903
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
-msgstr "Özellik {0} Nitelikler Tablo birden çok kez seçilmiş"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Attributes"
-msgstr "Nitelikler"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -8711,62 +8679,62 @@ msgstr "Nitelikler"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
msgid "Auditor"
-msgstr "Denetçi"
+msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız oldu"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Authorised By"
-msgstr "tarafından yetkilendirildi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json
msgid "Authorization Control"
-msgstr "Yetkilendirme Kontrolü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Authorization Endpoint"
-msgstr "Yetkilendirme Bitiş Noktası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Authorization Rule"
-msgstr "Yetkilendirme Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Authorization Settings"
-msgstr "Yetkilendirme Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Authorization URL"
-msgstr "Yetkilendirme URL'si"
+msgstr ""
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27
msgid "Authorized Signatory"
-msgstr "Yetkili imza"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Authorized Value"
-msgstr "Yetkilendirilmiş Değer"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Auto Create Assets on Purchase"
-msgstr "Satınalmada Varlıkları Otomatik Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -8796,7 +8764,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Auto Created"
-msgstr "Otomatik Yapılandırıldı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -8808,55 +8776,55 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Auto Creation of Contact"
-msgstr "Kişinin Otomatik Oluşturulması"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Auto Email Report"
msgid "Auto Email Report"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik E-Posta Raporu"
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322
msgid "Auto Fetch"
-msgstr "Otomatik Geliştirme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Insert Item Price If Missing"
-msgstr "Eksikse Öğe Fiyatını Otomatik Ekle"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Auto Material Request"
-msgstr "Otomatik Malzeme Talebi"
+msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:240
+#: stock/reorder_item.py:327
msgid "Auto Material Requests Generated"
-msgstr "Otomatik Malzeme İstekler Oluşturulmuş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Auto Name"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik İsim"
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Auto Name"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik İsim"
#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Auto Opt In (For all customers)"
-msgstr "Otomatik Opt In (tüm kullanım için)"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:67
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61
msgid "Auto Reconcile"
msgstr ""
@@ -8866,12 +8834,12 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Auto Reconcile Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:414
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408
msgid "Auto Reconciliation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191
msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}"
msgstr ""
@@ -8956,7 +8924,7 @@ msgstr "Otomatik Tekrarla"
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Auto Repeat Detail"
-msgstr "Otomatik Tekrar Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -8975,7 +8943,7 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above"
-msgstr "Yukarıda belirtilen gün sayısından sonra Yanıtlanan Fırsatı Otomatik Kapat"
+msgstr ""
#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
@@ -8988,11 +8956,11 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Auto re-order"
-msgstr "Otomatik Yeniden Sipariş"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:295 public/js/utils/sales_common.js:353
+#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400
msgid "Auto repeat document updated"
-msgstr "Otomatik tekrar dokümanı güncellendi"
+msgstr ""
#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS
#. Profile'
@@ -9011,13 +8979,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonundan Otomatik Olarak Vergi ve Masraf Ekleme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Automatically Create New Batch"
-msgstr "Otomatik Olarak Yeni Toplu İş Oluşturma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -9029,7 +8997,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry"
-msgstr "Ertelenmiş Muhasebe Girişini Otomatik Olarak İşle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
@@ -9040,62 +9008,62 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
msgid "Availability Of Slots"
-msgstr "Yuvaların Kullanılabilirliği"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Availability Of Slots"
-msgstr "Yuvaların Kullanılabilirliği"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372
msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Available Batch Qty at From Warehouse"
-msgstr "Depodaki Kullanılabilir Parti Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
-msgstr "Depodaki Mevcut Parti Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
-msgstr "Depodaki Mevcut Parti Miktarı"
+msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
msgid "Available For Use Date"
-msgstr "Kullanıma Uygun Tarih"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82
-#: public/js/utils.js:522 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80
+#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155
msgid "Available Qty"
-msgstr "Mevcut Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Available Qty"
-msgstr "Mevcut Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Available Qty For Consumption"
-msgstr "Tüketim İçin Kullanılabilir Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Available Qty For Consumption"
-msgstr "Tüketim İçin Kullanılabilir Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -9107,13 +9075,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Available Qty at From Warehouse"
-msgstr "Depodaki Kullanılabilir Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Available Qty at Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depodaki Mevcut Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -9125,19 +9093,19 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Available Qty at WIP Warehouse"
-msgstr "WIP Ambarında Mevcut Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Available Qty at Warehouse"
-msgstr "Depodaki mevcut miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Available Qty at Warehouse"
-msgstr "Depodaki mevcut miktar"
+msgstr ""
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138
msgid "Available Qty to Reserve"
@@ -9153,46 +9121,46 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Available Quantity"
-msgstr "Mevcut Miktar"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38
msgid "Available Stock"
-msgstr "Mevcut Stok"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Available Stock for Packing Items"
-msgstr "Ambalajlama Ürünleri İçin Kullanılabilir Stok"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:269
+#: assets/doctype/asset/asset.py:270
msgid "Available for use date is required"
-msgstr "Kullanılabilir olacağı tarih gereklidir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
-msgstr "Kullanılabilir miktar {0}, {1}"
+msgstr ""
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:239
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:247
msgid "Available {0}"
-msgstr "Mevcut {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Available-for-use Date"
-msgstr "Kullanılabileceği Tarih"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:354
+#: assets/doctype/asset/asset.py:353
msgid "Available-for-use Date should be after purchase date"
-msgstr "Kullanıma hazır tarih, Satınalma tarihinden sonra olmalıdır."
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
msgid "Average Age"
-msgstr "Ortalama Yaş"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:118
msgid "Average Completion"
@@ -9202,27 +9170,27 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Average Discount"
-msgstr "Ortalama İndirim"
+msgstr ""
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
msgid "Average Rate"
-msgstr "Ortalama Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Average Response Time"
-msgstr "Ortalama Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Average time taken by the supplier to deliver"
-msgstr "Tedarikçinin teslim etmesi için geçen ortalama süre"
+msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
msgid "Avg Daily Outgoing"
-msgstr "Ort. Günlük Giden"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
@@ -9230,33 +9198,33 @@ msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Avg Rate"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:197
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:270
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96
msgid "Avg. Buying Price List Rate"
-msgstr "Ort. Alış Fiyatı Liste Oranı"
+msgstr ""
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
-msgstr "Ort. Satış Fiyatı Liste Oranı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
msgid "Avg. Selling Rate"
-msgstr "Ort. Satış Oranı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "B+"
-msgstr "B+"
+msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "B-"
-msgstr "B-"
+msgstr ""
#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
@@ -9273,97 +9241,97 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8
-#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:9
+#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:9
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:816
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:243
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:545
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "BOM"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Linked DocType in BOM Creator's connections
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "BOM"
-msgstr "Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21
msgid "BOM 1"
-msgstr "Ürün Ağacı 1"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1346
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
-msgstr "BOM 1 {0} ve BOM 2 {1} aynı şekilde"
+msgstr ""
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38
msgid "BOM 2"
-msgstr "Ürün Ağacı 2"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Comparison Tool"
-msgstr "Malzeme Listesi Karşılaştırma Aracı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -9403,172 +9371,173 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "BOM Detail No"
-msgstr "BOM Detay yok"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "BOM Detail No"
-msgstr "BOM Detay yok"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "BOM Detail No"
-msgstr "BOM Detay yok"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "BOM Detail No"
-msgstr "BOM Detay yok"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json
msgid "BOM Explorer"
-msgstr "BOM Gezgini"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgid "BOM Explosion Item"
-msgstr "Ürün Ağacı Patlatılmış Malzemeler"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:21
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101
msgid "BOM ID"
-msgstr "Malzeme Listesi Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "BOM Info"
-msgstr "Ürün Ağacı / BOM Bilgisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "BOM Item"
-msgstr "BOM Ürünü"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
msgid "BOM Level"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:9
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "BOM No"
-msgstr "BOM Numarası"
+msgstr ""
#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "BOM No. for a Finished Good Item"
-msgstr "Biten İyi Ürün için ürün ağacı numarası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "BOM Operation"
-msgstr "BOM Operasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Routing'
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgctxt "Routing"
msgid "BOM Operation"
-msgstr "BOM Operasyonu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Operations Time"
-msgstr "BOM Operasyon Süresi"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27
msgid "BOM Qty"
-msgstr "ürün reçetesi adet"
+msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60
msgid "BOM Rate"
-msgstr "Ürün Ağacı Oranı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgid "BOM Scrap Item"
-msgstr "Ürün Ağacı Hurda Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Name of a report
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/report/bom_search/bom_search.json
msgid "BOM Search"
-msgstr "Ürün Ağacı Arama"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json
msgid "BOM Stock Calculated"
-msgstr "BOM Hisse Senedi Hesaplanan"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "BOM Stock Report"
-msgstr "Ürün Ağacı Stok Raporu"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -9585,7 +9554,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Update Batch"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:82
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84
msgid "BOM Update Initiated"
msgstr ""
@@ -9597,15 +9566,20 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgid "BOM Update Tool"
-msgstr "BOM Güncelleme Aracı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "BOM Update Tool"
-msgstr "BOM Güncelleme Aracı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99
+#. Description of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
+msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97
msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete."
msgstr ""
@@ -9616,46 +9590,46 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json
msgid "BOM Variance Report"
-msgstr "BOM Varyans Raporu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgid "BOM Website Item"
-msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi kalemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgid "BOM Website Operation"
-msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Operasyonu"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1000
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
-msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim Miktarı gereklidir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:264
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:581
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683
msgid "BOM does not contain any stock item"
-msgstr "Ürün Ağacı hiç stoklanan kalem içermiyor"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85
msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}"
-msgstr "BOM özyineleme: {0}, {1} öğenin alt öğesi olamaz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:629
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626
msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
-msgstr "Ürün Ağacı {0} {1} Kalemine ait değil"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
msgid "BOM {0} must be active"
-msgstr "Ürün Ağacı {0} aktif olmalıdır"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1206
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
msgid "BOM {0} must be submitted"
-msgstr "Ürün Ağacı {0} devreye alınmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch'
#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json
@@ -9663,104 +9637,101 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338
msgid "Backdated Stock Entry"
-msgstr "Geriye dönük Stok Hareketi"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:15
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
msgid "Backflush Raw Materials"
-msgstr "Ters Yıkamalı Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Backflush Raw Materials Based On"
-msgstr "Backflush Hammaddeleri Dayalı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse"
-msgstr "Devam eden depodaki hammaddelerin geri bilgileri"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On"
-msgstr "Taşeronluk Hammadde Maliyetini Şuna göre yap"
+msgstr ""
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46
msgid "Balance"
-msgstr "Bakiye"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32
msgid "Balance (Dr - Cr)"
-msgstr "Denge (Dr - Cr)"
+msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:581
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588
msgid "Balance ({0})"
-msgstr "Bakiye ({0})"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Balance In Account Currency"
-msgstr "Hesap Döviz Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Balance In Base Currency"
-msgstr "Temel Para Birimi Bakiyesi"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:153
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
msgid "Balance Qty"
-msgstr "Denge Adet"
+msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71
msgid "Balance Qty (Stock)"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:259
-msgid "Balance Serial No"
-msgstr "Denge Seri No"
-
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: public/js/financial_statements.js:79
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: public/js/financial_statements.js:131
msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanço"
+msgstr ""
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanço"
+msgstr ""
#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanço"
+msgstr ""
#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -9774,444 +9745,449 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Balance Sheet Summary"
msgstr ""
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13
+msgid "Balance Stock Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Balance Stock Value"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:217
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
msgid "Balance Value"
-msgstr "Mevcut Maliyet"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:355
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312
msgid "Balance for Account {0} must always be {1}"
-msgstr "Hesap {0} her zaman dengede olmalı {1}"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Balance must be"
-msgstr "Bakiye şu olmalı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank/bank.json
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Bank"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
msgctxt "Mode of Payment"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Bank / Cash Account"
-msgstr "Banka / Kasa Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Bank A/C No."
-msgstr "Banka Hesap No."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:94
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Bank Account"
-msgstr "Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Bank Account Details"
-msgstr "Banka Hesap Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Bank Account Details"
-msgstr "Banka Hesap Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Account Info"
-msgstr "Banka Hesap Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Bank Account No"
-msgstr "Banka Hesap No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Account No"
-msgstr "Banka Hesap No"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Bank Account No"
-msgstr "Banka Hesap No"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Bank Account No"
-msgstr "Banka Hesap No"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json
msgid "Bank Account Subtype"
-msgstr "Banka Hesabı Alt Türü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
msgid "Bank Account Type"
-msgstr "Banka Hesap Türü"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16
msgid "Bank Accounts"
-msgstr "Banka Hesapları"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Bank Balance"
-msgstr "Banka Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Bank Charges"
-msgstr "Banka masrafları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Bank Charges Account"
-msgstr "Banka Ücretleri Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgid "Bank Clearance"
-msgstr "Banka Gümrükleme"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Bank Clearance"
-msgstr "Banka Gümrükleme"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgid "Bank Clearance Detail"
-msgstr "Banka Gümrükleme Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json
msgid "Bank Clearance Summary"
-msgstr "Banka Gümrükleme Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Bank Credit Balance"
-msgstr "Banka Alacak Bakiyesi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7
msgid "Bank Details"
-msgstr "Banka Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Bank Details"
-msgstr "Banka Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Bank Details"
-msgstr "Banka Detayları"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211
msgid "Bank Draft"
-msgstr "Banka Havalesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Bank Entry"
-msgstr "Banka Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Bank Entry"
-msgstr "Banka Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgid "Bank Guarantee"
-msgstr "Banka Garantisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Guarantee Number"
-msgstr "Banka Garanti Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Bank Guarantee Type"
-msgstr "Banka Garanti Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Bank Name"
-msgstr "Banka Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Bank Name"
-msgstr "Banka Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Bank Name"
-msgstr "Banka Adı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142
msgid "Bank Overdraft Account"
-msgstr "Banka Kredili Mevduat Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Bank Reconciliation Statement"
-msgstr "Banka Mutabakat Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "Bank Reconciliation Tool"
-msgstr "Banka Uzlaştırma Aracı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Bank Reconciliation Tool"
-msgstr "Banka Uzlaştırma Aracı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Bank Statement Import"
msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40
msgid "Bank Statement balance as per General Ledger"
-msgstr "Genel Muhasebe uyarınca Banka Hesap bakiyesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Bank Transaction"
-msgstr "banka işlemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Bank Transaction Mapping"
-msgstr "Banka İşlem Haritalaması"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Bank Transaction Mapping"
-msgstr "Banka İşlem Haritalaması"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgid "Bank Transaction Payments"
-msgstr "Banka İşlem Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Journal Entry's connections
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Bank Transaction Payments"
-msgstr "Banka İşlem Ödemeleri"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Payment Entry's connections
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Bank Transaction Payments"
-msgstr "Banka İşlem Ödemeleri"
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:496
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485
msgid "Bank Transaction {0} Matched"
msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:544
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533
msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry"
msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:520
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508
msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:106
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129
msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled"
msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:563
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
-msgstr "Banka hesabı adı {0} olamaz"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:130
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146
msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again"
-msgstr "{0} banka hesabı zaten var ve tekrar oluşturulamadı"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:134
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153
msgid "Bank accounts added"
-msgstr "Banka hesapları eklendi"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:297
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311
msgid "Bank transaction creation error"
-msgstr "Banka işlemi oluşturma hatası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -10226,15 +10202,20 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Banking"
-msgstr "Banka İşlemleri"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Banking"
-msgstr "Banka İşlemleri"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:258
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bar"
+msgstr "Çubuk"
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
@@ -10290,22 +10271,37 @@ msgstr "Barkod"
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "Barcode Type"
-msgstr "Barkod Türü"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:451
+#: stock/doctype/item/item.py:450
msgid "Barcode {0} already used in Item {1}"
-msgstr "{0} barkodu zaten {1} ürününde kullanılmış"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:464
+#: stock/doctype/item/item.py:465
msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code"
-msgstr "Barkod {0}, geçerli bir {1} kodu değil"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Barcodes"
-msgstr "Barkodlar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barleycorn"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel (Oil)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Barrel(Beer)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -10317,19 +10313,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Base Amount (Company Currency)"
-msgstr "Esas Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
-msgstr "Baz Değişim Miktarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Base Change Amount (Company Currency)"
-msgstr "Baz Değişim Miktarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -10341,7 +10337,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Base Hour Rate(Company Currency)"
-msgstr "Baz Saat Hızı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -10361,7 +10357,7 @@ msgctxt "Purchase Order"
msgid "Base Tax Withholding Net Total"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:236
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237
msgid "Base Total"
msgstr ""
@@ -10389,18 +10385,18 @@ msgctxt "Support Search Source"
msgid "Base URL"
msgstr "Temel URL"
-#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:28
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:9
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:45
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:39
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:17
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15
#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:55
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:55
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:17
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:17
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:16
msgid "Based On"
msgstr "Buna göre"
@@ -10416,33 +10412,33 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Based On"
msgstr "Buna göre"
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:47
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46
msgid "Based On Data ( in years )"
-msgstr "Verilere Dayalı (yıl olarak)"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:31
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30
msgid "Based On Document"
-msgstr "Belgeye Dayalı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:134
-#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:111
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:156
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:129
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132
msgid "Based On Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadesine göre"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Based On Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadesine göre"
+msgstr ""
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Based On Price List"
-msgstr "Fiyat Listesine Göre"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
@@ -10462,221 +10458,225 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Basic Amount"
-msgstr "Temel Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Basic Amount (Company Currency)"
-msgstr "Temel Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Basic Rate (Company Currency)"
-msgstr "Temel oran (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Basic Rate (Company Currency)"
-msgstr "Temel oran (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Basic Rate (Company Currency)"
-msgstr "Temel oran (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)"
-msgstr "Temel Oran (Stok Birimine göre)"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:239
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78
msgid "Batch"
-msgstr "Parti (Batch)"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Batch"
msgid "Batch"
-msgstr "Parti (Batch)"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Batch Description"
-msgstr "Bölüm Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Batch Details"
-msgstr "Batch Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Batch ID"
-msgstr "Batch ID"
+msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.py:129
msgid "Batch ID is mandatory"
-msgstr "Parti Numarası zorunludur"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Batch Item Expiry Status"
-msgstr "Batch Öğesi Süre Sonu Durumu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:88
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
-#: public/js/controllers/transaction.js:2120
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
+#: public/js/controllers/transaction.js:2193
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Batch No"
-msgstr "Parti No"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:582
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:596
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163
+msgid "Batch No {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:623
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
@@ -10686,13 +10686,13 @@ msgctxt "BOM Update Batch"
msgid "Batch No."
msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:15
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:174
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:48
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1087
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -10700,9 +10700,9 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Batch Number Series"
-msgstr "Batch/Parti Numarası Serisi"
+msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155
msgid "Batch Qty"
msgstr ""
@@ -10710,41 +10710,41 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Batch Quantity"
-msgstr "Batch Miktarı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:256
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271
msgid "Batch Size"
-msgstr "Parti Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Batch Size"
-msgstr "Parti Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Batch Size"
-msgstr "Parti Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Batch Size"
-msgstr "Parti Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Batch Size"
-msgstr "Parti Boyutu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Batch UOM"
-msgstr "Batch Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:485
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -10760,23 +10760,23 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2349
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:272
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
-msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2351
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
-msgstr "Öğe {1} öğesinin {0} tanesi devre dışı bırakıldı."
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Batch-Wise Balance History"
-msgstr "Batch bazlı Bakiye Geçmişi"
+msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84
msgid "Batchwise Valuation"
@@ -10786,13 +10786,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Before reconciliation"
-msgstr "Mutabakat öncesi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Begin On (Days)"
-msgstr "Başla (Günler)"
+msgstr ""
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
@@ -10801,114 +10801,118 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "Beginning of the current subscription period"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1038
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
+msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
msgid "Bill Date"
-msgstr "Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Bill Date"
-msgstr "Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill Date"
-msgstr "Fatura Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1037
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
msgid "Bill No"
-msgstr "Fatura No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Bill No"
-msgstr "Fatura No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Bill No"
-msgstr "Fatura No"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice"
-msgstr "Alış Faturasında Reddedilen Miktar Faturası"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1087
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:533
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613
msgid "Bill of Materials"
-msgstr "Ürün Ağacı / Reçete"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "BOM"
msgid "Bill of Materials"
-msgstr "Ürün Ağacı / Reçete"
+msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5
msgid "Billed"
-msgstr "Faturalanan"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Billed"
-msgstr "Faturalanan"
+msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298
msgid "Billed Amount"
-msgstr "Faturalanan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Billed Amount"
-msgstr "Faturalanan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Billed Amt"
-msgstr "Faturalı Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Billed Amt"
-msgstr "Faturalı Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Billed Amt"
-msgstr "Faturalı Tutarı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json
msgid "Billed Items To Be Received"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
-msgstr "Faturalı Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -10921,71 +10925,71 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Billing Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Billing Address Details"
@@ -10995,104 +10999,104 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Billing Address Name"
-msgstr "Fatura Adresi Adı"
+msgstr ""
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50
msgid "Billing Amount"
-msgstr "Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Billing Amount"
-msgstr "Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Billing Amount"
-msgstr "Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing City"
-msgstr "Fatura Şehri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Country"
-msgstr "Fatura Ülkesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing County"
-msgstr "Fatura İlçesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Billing Currency"
-msgstr "Fatura Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Billing Currency"
-msgstr "Fatura Para Birimi"
+msgstr ""
#: public/js/purchase_trends_filters.js:39
msgid "Billing Date"
-msgstr "Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Billing Details"
-msgstr "Fatura Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
msgid "Billing Email"
-msgstr "Fatura E-postası"
+msgstr ""
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67
msgid "Billing Hours"
-msgstr "Saatleri Faturalandırma"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Billing Hours"
-msgstr "Saatleri Faturalandırma"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Billing Hours"
-msgstr "Saatleri Faturalandırma"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Billing Interval"
-msgstr "Faturalama Aralığı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Billing Interval Count"
-msgstr "Faturalama Aralığı Sayısı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41
msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1"
-msgstr "Faturalama Aralığı Sayısı 1'den az olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:353
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375
msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months"
msgstr ""
@@ -11100,50 +11104,55 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "Billing Rate"
-msgstr "Fatura Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Billing Rate"
-msgstr "Fatura Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing State"
-msgstr "Fatura İlçesi/Eyaleti"
+msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30
msgid "Billing Status"
-msgstr "Fatura Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Billing Status"
-msgstr "Fatura Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Billing Zipcode"
-msgstr "Fatura Posta kodu"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:579
+#: accounts/party.py:557
msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"
-msgstr "Faturalandırma para birimi, varsayılan şirketin para birimi veya Cari hesabı para birimine eşit olmalıdır"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Bin"
-msgstr "Kutu"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Bio / Cover Letter"
-msgstr "Biyo / Kapak Mektubu"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Biot"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -11185,36 +11194,36 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236
msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgid "Blanket Order"
-msgstr "Açık Sipariş"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "Açık Sipariş"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "Açık Sipariş"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "Açık Sipariş"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Blanket Order"
-msgstr "Açık Sipariş"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -11231,49 +11240,49 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgid "Blanket Order Item"
-msgstr "Battaniye sipariş öğesi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "Açık Sipariş Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "Açık Sipariş Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Blanket Order Rate"
-msgstr "Açık Sipariş Oranı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:101
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:228
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265
msgid "Block Invoice"
-msgstr "Faturayı Engelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Block Supplier"
-msgstr "Tedarikçiyi Engelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Blog Subscriber"
-msgstr "Blog Abonesi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Blood Group"
-msgstr "kan grubu"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235
msgid "Blue"
@@ -11297,25 +11306,25 @@ msgstr "Mavi"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Body"
-msgstr "vücut"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Body Text"
-msgstr "gövde metni"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Body Text"
-msgstr "gövde metni"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Body and Closing Text Help"
-msgstr "Gövde ve Kapanış Metni Yardımı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -11323,7 +11332,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Bom No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:227
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
msgstr ""
@@ -11341,25 +11350,25 @@ msgstr ""
#: www/book_appointment/index.html:3
msgid "Book Appointment"
-msgstr "Randevu Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically"
-msgstr "Varlık Amortisman Kaydı Otomatik Olarak Kaydedin"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Deferred Entries Based On"
-msgstr "Defter Ertelenmiş Kayıtları şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydıyla Ertelenen Girişleri Ayırtın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -11373,25 +11382,25 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5
msgid "Booked"
-msgstr "ayrılmış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Booked"
-msgstr "ayrılmış"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Booked Fixed Asset"
-msgstr "Rezerve Edilmiş Duran Varlık"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:686
+#: accounts/general_ledger.py:684
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
msgstr ""
@@ -11400,81 +11409,86 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Both"
-msgstr "Her ikisi de"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:329
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
-msgstr "Her iki Deneme Süresi Başlangıç Tarihi ve Deneme Dönemi Bitiş Tarihi ayarlanmalıdır"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Box"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgid "Branch"
-msgstr "Şube"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Branch'
#: setup/doctype/branch/branch.json
msgctxt "Branch"
msgid "Branch"
-msgstr "Şube"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Branch"
-msgstr "Şube"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgctxt "Employee Internal Work History"
msgid "Branch"
-msgstr "Şube"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Branch"
-msgstr "Şube"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Branch Code"
-msgstr "Şube Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Branch Code"
-msgstr "Şube Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Branch Code"
-msgstr "Şube Kodu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
-#: public/js/stock_analytics.js:41 public/js/stock_analytics.js:62
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:48
+#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:100
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101
#: setup/doctype/brand/brand.json
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:35
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:65
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:181
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115
msgid "Brand"
@@ -11594,127 +11608,157 @@ msgstr "Marka"
#: setup/doctype/brand/brand.json
msgctxt "Brand"
msgid "Brand Defaults"
-msgstr "Marka Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Brand'
#: setup/doctype/brand/brand.json
msgctxt "Brand"
msgid "Brand Name"
-msgstr "Marka Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Brand Name"
-msgstr "Marka Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Brand Name"
-msgstr "Marka Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Brand Name"
-msgstr "Marka Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Brand Name"
-msgstr "Marka Adı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Breakdown"
-msgstr "Arıza"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:103
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102
msgid "Browse BOM"
-msgstr "BOMa Gözat"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Minutes"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Btu/Seconds"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget/budget.json
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:44
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:42
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:46
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:50
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379
msgid "Budget"
-msgstr "Bütçe"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Budget"
msgid "Budget"
-msgstr "Bütçe"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
msgid "Budget Account"
-msgstr "Bütçe Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Budget Accounts"
-msgstr "Bütçe Hesapları"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:82
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80
msgid "Budget Against"
-msgstr "Bütçe Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Budget Against"
-msgstr "Bütçe Karşılığı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account'
#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json
msgctxt "Budget Account"
msgid "Budget Amount"
-msgstr "Bütçe Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Budget Detail"
-msgstr "Bütçe Detayı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:278 accounts/doctype/budget/budget.py:280
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:40
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
msgid "Budget List"
-msgstr "Bütçe Listesi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:48
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Budget Variance Report"
-msgstr "Bütçe Fark Raporu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:97
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:98
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
-msgstr "Bütçe Grubu Hesabı karşı atanamayan {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:102
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
-msgstr "Bir gelir ya da gider hesabı değil gibi Bütçe, karşı {0} atanamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8
msgid "Budgets"
-msgstr "bütçeler"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162
msgid "Build All?"
@@ -11731,7 +11775,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44
msgid "Buildings"
-msgstr "Binalar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
@@ -11747,7 +11791,7 @@ msgstr ""
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Bulk Update"
msgid "Bulk Update"
-msgstr ""
+msgstr "Toplu Güncelleme"
#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
@@ -11758,73 +11802,88 @@ msgstr ""
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
msgid "Bundle Qty"
-msgstr "Paket Adet"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Bushel (US Dry Level)"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Busy"
-msgstr "Meşgul"
+msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22
msgid "Buy"
-msgstr "Satın al"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: selling/doctype/customer/customer.json
+msgid "Buyer of Goods and Services."
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Group in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgctxt "Price List"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Group in Subscription's connections
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Buying"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -11832,24 +11891,24 @@ msgctxt "Company"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278
msgid "Buying Amount"
-msgstr "Alış Tutarı"
+msgstr ""
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40
msgid "Buying Price List"
-msgstr "Alış Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46
msgid "Buying Rate"
-msgstr "Alış Fiyatı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json
msgid "Buying Settings"
-msgstr "Satınalma Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -11857,7 +11916,7 @@ msgstr "Satınalma Ayarları"
#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Buying Settings"
-msgstr "Satınalma Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -11867,38 +11926,27 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
-msgstr "Eğer uygulanabilir {0} olarak seçilirse, alım kontrolü yapılmalıdır."
-
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:14
-msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
msgstr ""
-#: templates/pages/home.html:59
-msgid "By {0}"
-msgstr "{0} tarafından"
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
+msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit'
#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
msgctxt "Customer Credit Limit"
msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order"
-msgstr "Siparişinde kontör limitini atla"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68
msgid "Bypass credit check at Sales Order"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr ""
-
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "CC To"
-msgstr "CC için"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -11911,7 +11959,7 @@ msgstr ""
msgid "COGS By Item Group"
msgstr ""
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
msgid "COGS Debit"
msgstr ""
@@ -11919,7 +11967,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json
msgid "CRM"
-msgstr "CRM"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
@@ -11931,84 +11979,91 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json
msgid "CRM Settings"
-msgstr "CRM Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "CRM Settings"
-msgstr "CRM Ayarları"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr "CRM-KURŞUN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr "CRM-OPP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr "MÜŞTERİ-.YYYY.-"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
msgid "CWIP Account"
-msgstr "CWIP Hesabı"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Caballeria"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cable Length (US)"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Calculate Based On"
-msgstr "Şuna Göre Hesapla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Calculate Depreciation"
-msgstr "Amortisman Hesapla"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Calculate Estimated Arrival Times"
-msgstr "Tahmini Varış Sürelerini Hesaplayın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates"
-msgstr "Alt Öğelerin Fiyatlarına Göre Ürün Paketi Fiyatını Hesaplayın"
+msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
msgid "Calculated Bank Statement balance"
-msgstr "Hesaplanan Banka Hesap Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Calculations"
-msgstr "Hesaplamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Calendar Event"
-msgstr "Takvim Etkinliği"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Calibration"
-msgstr "ayarlamak"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calibre"
+msgstr ""
#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
@@ -12016,19 +12071,19 @@ msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:41
msgid "Call Connected"
-msgstr "Arama Bağlandı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Call Details"
-msgstr "Çağrı Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Call Duration in seconds"
-msgstr "Saniye süresi Çağrı Süresi"
+msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:48
msgid "Call Ended"
@@ -12043,11 +12098,11 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Call Log"
-msgstr "çağrı geçmişi"
+msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:45
msgid "Call Missed"
-msgstr "Çağrı Cevapsız"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
@@ -12067,21 +12122,25 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Call Routing"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:57
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
msgstr ""
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:153
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:164
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133
msgid "Call Summary"
-msgstr "Çağrı Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Call Summary"
-msgstr "Çağrı Özeti"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:186
+msgid "Call Summary Saved"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type'
#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
@@ -12093,6 +12152,31 @@ msgstr ""
msgid "Callback"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Food)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (It)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Mean)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie (Th)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Calorie/Seconds"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json
@@ -12182,12 +12266,12 @@ msgstr "Kampanya"
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Campaign Efficiency"
-msgstr "Kampanya Verimliliği"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
msgid "Campaign Email Schedule"
-msgstr "Kampanya E-posta Programı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json
@@ -12198,132 +12282,137 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Campaign Name"
-msgstr "Kampanya Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Campaign'
#: crm/doctype/campaign/campaign.json
msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Name"
-msgstr "Kampanya Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Campaign Name"
-msgstr "Kampanya Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Campaign Naming By"
-msgstr "Adlandırma Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign'
#. Label of a Table field in DocType 'Campaign'
#: crm/doctype/campaign/campaign.json
msgctxt "Campaign"
msgid "Campaign Schedules"
-msgstr "Kampanya Takvimleri"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
-msgstr "{0} tarafından onaylandı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
-msgstr "Kasiyere göre gruplandırılmışsa Kasiyere göre filtre olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
-msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
-msgstr "Müşteriye göre gruplandırılmışsa, müşteriyi görerek yapılamaz"
-
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
-msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
-msgstr "POS Profiline göre gruplandırılmışsa, POS Profiline göre yapılamaz"
+msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
+msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
-msgstr "Ödeme Yöntemine göre gruplandırılmışsa Ödeme Yöntemine göre yapılamaz"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
-msgstr "Dekont, olarak gruplandırıldıysa, Makbuz numarasına dayalı yönetim yönetimi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1340
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2206
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
-msgstr "Sadece karşı ödeme yapamazsınız faturalanmamış {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1188
-#: controllers/accounts_controller.py:2431 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
-msgstr "Eğer ücret tipi 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamı' ise referans verebilir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:133
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
+#: templates/pages/task_info.html:24
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Cancel At End Of Period"
-msgstr "Dönem Sonunda İptal"
+msgstr ""
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
-msgstr "Malzeme ziyareti {0} Bu Garanti Talebi iptal edilmeden önce iptal"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
-msgstr "Bu Bakım Ziyaretini iptal etmeden önce Malzeme Ziyareti {0} iptal edin"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
msgid "Cancel Subscription"
-msgstr "Aboneliği iptal et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Cancel Subscription After Grace Period"
-msgstr "Ek Süreden Sonra Aboneliği İptal Et"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Cancelation Date"
-msgstr "İptal Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:18
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:19
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
msgid "Canceled"
-msgstr "İptal edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Canceled"
-msgstr "İptal edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance'
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgctxt "Closing Stock Balance"
msgid "Canceled"
-msgstr "İptal edildi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:20
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8
+#: templates/pages/task_info.html:77
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
@@ -12578,6 +12667,13 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "İptal edildi"
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
@@ -12590,28 +12686,23 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry_list.js:7
-msgctxt "docstatus,=,2"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "İptal edildi"
-
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:76
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
-msgstr "Sürücü Adresi Eksiklerinden Varış Saati Hesaplanamıyor."
+msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611
-#: stock/doctype/item/item.py:629
+#: stock/doctype/item/item.py:625
msgid "Cannot Merge"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:105
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122
msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing."
-msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olarak Rotayı Optimize Etme"
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:185
msgid "Cannot Relieve Employee"
-msgstr "Çalışanı Rahatlatamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68
msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year."
@@ -12621,200 +12712,208 @@ msgstr ""
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:240
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:307
+#: stock/doctype/item/item.py:306
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
-msgstr "Stok Defteri oluşturulduğu sabit bir varlık kalemi olamaz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:222
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
-msgstr "Sunulan Stok Giriş {0} varolduğundan iptal edilemiyor"
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:187
+#: stock/stock_ledger.py:197
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:811
+#: controllers/buying_controller.py:839
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
-msgstr "Gönderilen {0} varlığıyla bağlantılı olduğu için bu belge iptal edilemez. Devam etmek için lütfen iptal edin."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:365
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
-msgstr "Tamamlanmış İş Emri için işlemi iptal edemez."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:867
+#: stock/doctype/item/item.py:855
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
-msgstr "Hisse senetlerini oluşturduktan sonra değiştiremezsiniz. Yeni Bir Öğe Yapın ve Stokları Yeni Öğe Taşı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49
msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved."
-msgstr "Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yılı kaydedildikten sonra Mali Yıl Sonu Tarihi değiştiremezsiniz."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68
msgid "Cannot change Reference Document Type."
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:55
+#: accounts/deferred_revenue.py:51
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
-msgstr "{0} satır satırdaki öğe için Hizmet Durdurma Tarihi değiştirilemez"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:858
+#: stock/doctype/item/item.py:846
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
-msgstr "Stok yapıldıktan sonra Varyant özellikleri değiştirilemez. Bunu yapmak için yeni bir öğe almanız gerekir."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:208
+#: setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."
-msgstr "Mevcut işletimlerinden, genel genel para birimini değiştiremezsiniz. İşlemler Varsayılan para birimini değiştirmek için iptal edilmelidir."
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.py:134
msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
-msgstr "Çocuk düğümleri nedeniyle Maliyet Merkezi ana deftere dönüştürülemez"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/task/task.js:48
+#: projects/doctype/task/task.js:50
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:373
+#: accounts/doctype/account/account.py:388
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:250
+#: accounts/doctype/account/account.py:265
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
-msgstr "Hesap Türü görünümünden Grup gizli olamaz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:917
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:25
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:35
msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
-msgstr "Taslak belgelerden Teslimat Gezisi oluşturulamaz."
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1562
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:104
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:127
+#: accounts/general_ledger.py:131
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:947
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
-msgstr "Devre dışı hizmet veya diğer ürün ağaçları ile bağlantılı olarak BOM iptal edilemiyor"
+msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254
msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
-msgstr "Kayıp olarak Kotasyon yapıldığı için ilan edilemez."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
-msgstr "Kategori 'Değerleme' veya 'Toplam ve Değerleme' olduğu zaman çıkarılamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
-msgstr "Silinemiyor Seri No {0}, hisse senedi işlemleri kullanılıyor gibi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:635
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:658
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101
+msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
-msgstr "Öğe {0}, Seri No.ya göre Teslimat ile veya Olmadan eklendiği için Seri No ile teslimat garanti edilemiyor."
+msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:51
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:54
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
-msgstr "Bu Barkoda Sahip Öğe Bulunamıyor"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2964
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
-msgstr "{} Öğesi için {} bulunamıyor. Lütfen aynı öğeyi Ana Öğe veya Stok Ayarlarında ayarlayın."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1741
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
+msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1853
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
-msgstr "{1} bilgisindeki {0} öğe için {2} 'den fazla öğe fazla faturalandırılamıyor. Fazla faturalandırmaya izin vermek için, lütfen Hesap Yapılandırmalarında ödenenek ayarını yapınız."
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
-msgstr "Satış Sipariş Miktarı {1} den fazla Ürün {0} üretilemez"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:962
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:292
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1198
-#: controllers/accounts_controller.py:2446
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
-msgstr "Kolon sırası bu Ücret tipi için kolon numarasından büyük veya eşit olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank/bank.js:66
msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:60
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1192
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1363
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1569
-#: controllers/accounts_controller.py:2436 public/js/controllers/accounts.js:94
-#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:451
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
-msgstr "İlk satır için ücret tipi 'Önceki satırları kullanır' veya 'Önceki satır toplamında' olarak seçilemez"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:265
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267
msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made."
-msgstr "Satış Siparişi verildiği için Kayıp olarak ayarlanamaz."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91
msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}"
-msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:697
+#: stock/doctype/item/item.py:689
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
-msgstr "Bir şirket için birden fazla Öğe Varsayılanı belirlenemiyor."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3114
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
-msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar belirlenemiyor"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3119
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
-msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
-msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
-msgstr "{0} {1} {2} olmadan herhangi bir olumsuz ödenmemiş fatura Can"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Capacity"
-msgstr "kapasite"
+msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69
msgid "Capacity (Stock UOM)"
@@ -12824,17 +12923,17 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning"
-msgstr "Kapasite Planlama"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:627
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
-msgstr "Kapasite Planlama Hatası, patlama başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Capacity Planning For (Days)"
-msgstr "Kapasite Planlama (Gün)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12848,35 +12947,35 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39
-msgid "Capital Equipments"
-msgstr "Sermaye Ekipmanları"
+msgid "Capital Equipment"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151
msgid "Capital Stock"
-msgstr "Öz Sermaye"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgctxt "Asset Category Account"
msgid "Capital Work In Progress Account"
-msgstr "Sermaye Yarı Mamül Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Capital Work In Progress Account"
-msgstr "Sermaye Yarı Mamül Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
msgid "Capital Work in Progress"
-msgstr "Sermaye Yarı Mamul"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Capital Work in Progress"
-msgstr "Sermaye Yarı Mamul"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -12890,7 +12989,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Capitalization Method"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:155
+#: assets/doctype/asset/asset.js:194
msgid "Capitalize Asset"
msgstr ""
@@ -12912,12 +13011,10 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Capitalized In"
msgstr ""
-#. Option for the 'Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage
-#. Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartlar"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Carat"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -12935,129 +13032,129 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Carry Forward Communication and Comments"
-msgstr "İletişimi ve Yorumları Devret"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208
msgid "Cash"
-msgstr "Nakit"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Cash"
-msgstr "Nakit"
+msgstr ""
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Cash"
-msgstr "Nakit"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
msgctxt "Mode of Payment"
msgid "Cash"
-msgstr "Nakit"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Cash Entry"
-msgstr "Nakit Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Cash Entry"
-msgstr "Nakit Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Cash Flow"
-msgstr "Nakit Akışı"
+msgstr ""
-#: public/js/financial_statements.js:89
+#: public/js/financial_statements.js:141
msgid "Cash Flow Statement"
-msgstr "Nakit Akım Tablosu"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144
msgid "Cash Flow from Financing"
-msgstr "Finansman Nakit Akışı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137
msgid "Cash Flow from Investing"
-msgstr "Yatırım Nakit Akışı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125
msgid "Cash Flow from Operations"
-msgstr "Faaliyetlerden Nakit Akışı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17
msgid "Cash In Hand"
-msgstr "Eldeki Nakit"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
-msgstr "Kasa veya Banka Hesabı ödeme kaydı yapmak için zorunludur"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Cash/Bank Account"
-msgstr "Kasa / Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Cash/Bank Account"
-msgstr "Kasa / Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Cash/Bank Account"
-msgstr "Kasa / Banka Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:39
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
msgid "Cashier"
-msgstr "Kasiyer"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Cashier"
-msgstr "Kasiyer"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Cashier"
-msgstr "Kasiyer"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgid "Cashier Closing"
-msgstr "Kasiyer Kapanışı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
msgid "Cashier Closing Payments"
-msgstr "Kasiyer Ödemeleri Kapatma"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgctxt "Communication Medium"
msgid "Catch All"
-msgstr "Tümünü Yakala"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor'
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
@@ -13083,16 +13180,16 @@ msgctxt "UOM Category"
msgid "Category Name"
msgstr "Kategori Adı"
-#: assets/dashboard_fixtures.py:94
+#: assets/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Category-wise Asset Value"
-msgstr "Kategori Bazında Varlık Değeri"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:309
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98
msgid "Caution"
-msgstr "Dikkat"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -13100,39 +13197,74 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Cep Telefonu Numarası"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cental"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centiarea"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifika"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Certificate Details"
-msgstr "Sertifika Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Certificate Limit"
-msgstr "Sertifika Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Certificate No"
-msgstr "sertifika numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Certificate Required"
-msgstr "Sertifika Gerekli"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:545
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
@@ -13140,19 +13272,19 @@ msgstr "Değiştir"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Change Amount"
-msgstr "Değişim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Change Amount"
-msgstr "Değişim Tutarı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:90
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108
msgid "Change Release Date"
-msgstr "Yayın Tarihi Değiştir"
+msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
@@ -13168,18 +13300,18 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
-msgstr "Hesap oluşturma Alacak olarak iletmek veya farklı bir hesap seçin."
+msgstr ""
#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank
#. Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date"
-msgstr "BBir sonraki senkronizasyon başlangıç tarihini ayarlamak için bu tarihi manuel olarak değiştirin."
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:122
+#: selling/doctype/customer/customer.py:121
msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -13189,38 +13321,50 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:235
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+msgid "Changes in {0}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:277
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
-msgstr "Seçilen Müşteri için Müşteri Grubunu değiştirmeye izin verilmiyor."
+msgstr ""
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Channel Partner"
-msgstr "Kanal Ortağı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1624
-#: controllers/accounts_controller.py:2499
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41
+msgid "Chargeable"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Chargeable"
-msgstr "ücretli"
-
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
-msgid "Chargeble"
-msgstr "Masrafa tabi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Charges Incurred"
-msgstr "Yapılan Ücretler"
+msgstr ""
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:41
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
@@ -13234,26 +13378,26 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Chart Of Accounts Template"
-msgstr "Hesaplar Şablon Grafik"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Chart Preview"
-msgstr "Grafik Önizlemesi"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer'
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Chart Tree"
-msgstr "Grafik Ağacı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:75
+#: accounts/doctype/account/account.js:70
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:35
-#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:92
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52
+#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96
msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Hesap Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
@@ -13261,52 +13405,52 @@ msgstr "Hesap Planı"
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Account"
msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Hesap Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Hesap Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Chart of Accounts"
-msgstr "Hesap Planı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Chart of Accounts Importer"
-msgstr "Hesap Planı İçe Aktarıcı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Chart of Accounts Importer"
msgid "Chart of Accounts Importer"
-msgstr "Hesap Planı İçe Aktarıcı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:133
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41
msgid "Chart of Cost Centers"
-msgstr "Maliyet Merkezlerinin Grafikleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Chart of Cost Centers"
-msgstr "Maliyet Merkezlerinin Grafikleri"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:65
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64
msgid "Charts Based On"
-msgstr "Dayalı Grafikler"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Chassis No"
-msgstr "Şasi No"
+msgstr ""
#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication Medium'
@@ -13325,13 +13469,13 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty'
#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json
msgid "Check Stock Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Stok Miktarını Kontrol et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness"
-msgstr "Kullanıcı tedarikçisi Fatura Numarasını Kontrol Edin"
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing'
#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
@@ -13342,32 +13486,32 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration"
-msgstr "Varlık Önleyici Bakım veya Kalibrasyon gerektirir kontrol edin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Check if it is a hydroponic unit"
-msgstr "Hidroponik bir ünite olup olmadığını kontrol edin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field
#. in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Check if material transfer entry is not required"
-msgstr "Malzeme transfer girişinin gerekli olup olmadığını kontrol et"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Check in (group)"
-msgstr "Check-in (grup)"
+msgstr ""
#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
msgctxt "UOM"
msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)"
-msgstr "Kesirlere izin vermek için ayrılmak (Numaralar için)"
+msgstr ""
#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
@@ -13376,100 +13520,106 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:252
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250
msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
-msgstr "Ödeme Siparişi / Sipariş Gönder / Yeni Sipariş"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205
msgid "Cheque"
-msgstr "Çek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Cheque"
-msgstr "Çek"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Cheque Date"
-msgstr "Çek Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Cheque Height"
-msgstr "Çek Yükseklik"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Cheque Number"
-msgstr "Çek Numarası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Cheque Print Template"
-msgstr "Çek Baskı Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Cheque Size"
-msgstr "Çek Boyut"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Cheque Width"
-msgstr "Çek Genişliği"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2031
+#: public/js/controllers/transaction.js:2104
msgid "Cheque/Reference Date"
-msgstr "Çek / Referans Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Cheque/Reference Date"
-msgstr "Çek / Referans Tarihi"
+msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36
msgid "Cheque/Reference No"
-msgstr "Çek / Referans No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Cheque/Reference No"
-msgstr "Çek / Referans No"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113
msgid "Cheques Required"
-msgstr "Çekler Gerekli"
+msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
-msgstr "Çekler ve Mevduat yanlış temizlendi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Child Docname"
-msgstr "Alt Dokuman Adı"
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.py:280
msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
-msgstr "Bu Görev için Alt Görev var. Bu görevi silemezsiniz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:17
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
-msgstr "Çocuk düğümleri sadece 'Grup' tür düğüm altında oluşturulabilir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
-msgstr "Bu depoya ait alt depo bulunmaktadır. Bu depoyu silemezsiniz."
+msgstr ""
#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
@@ -13480,9 +13630,9 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.py:228
msgid "Circular Reference Error"
-msgstr "Dairesel Referans Hatası"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79
msgid "City"
msgstr "İl"
@@ -13508,74 +13658,91 @@ msgstr "İl"
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Class / Percentage"
-msgstr "Sınıf / Yüzde"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/territory/territory.json
+msgid "Classification of Customers by region"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Clauses and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/demo.js:11
+msgid "Clear Demo Data"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Clear Notifications"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Clear Table"
-msgstr "Temizle Tablo"
+msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments'
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgctxt "Bank Transaction Payments"
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Clearance Date"
-msgstr "Gümrükleme Tarih"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117
+msgid "Clearance Date not mentioned"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115
-msgid "Clearance Date not mentioned"
-msgstr "Gümrükleme Tarih belirtilmeyen"
-
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:113
msgid "Clearance Date updated"
-msgstr "Gümrükleme Tarihi güncellendi"
+msgstr ""
#: public/js/utils/demo.js:24
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:535
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -13583,7 +13750,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:530
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -13592,11 +13759,15 @@ msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log."
-msgstr "Zip dosyası belgeye eklendikten sonra Faturaları İçe Aktar düğmesine tıklayın. İşlemeyle ilgili tüm hatalar Hata Günlüğünde gösterilir."
+msgstr ""
#: templates/emails/confirm_appointment.html:3
msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment"
-msgstr "E-postanızı doğrulamak ve randevuyu onaylamak için aşağıdaki formu tıklayın"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:468
+msgid "Click to add email / phone"
+msgstr ""
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
@@ -13616,19 +13787,19 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:292
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:28
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:101
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:559
-#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:8
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:527
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:547
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:43
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108
-#: support/doctype/issue/issue.js:17
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589
+#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:248
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112
+#: support/doctype/issue/issue.js:21
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -13636,91 +13807,92 @@ msgstr "Kapat"
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Close Issue After Days"
-msgstr "Gün Sonra Kapat Sayı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:67
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69
msgid "Close Loan"
-msgstr "Krediyi Kapat"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Close Replied Opportunity After Days"
-msgstr "Cevaplanan Fırsatı Kapat (gün sonra)"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:178
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200
msgid "Close the POS"
-msgstr "POSu kapat"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:6
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:7
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:8
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:8
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:59
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
+#: templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document'
#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
msgctxt "Closed Document"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
msgctxt "Quality Meeting"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
@@ -13728,96 +13900,96 @@ msgstr "Kapalı"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
msgid "Closed Document"
-msgstr "Kapalı Belge"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period'
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgctxt "Accounting Period"
msgid "Closed Documents"
-msgstr "Kapalı Belgeler"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
-msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için açın."
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Closing"
-msgstr "Kapanış"
+msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213
msgid "Closing (Cr)"
-msgstr "Kapanış (Alacak)"
+msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206
msgid "Closing (Dr)"
-msgstr "Kapanış (Borç)"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
msgid "Closing (Opening + Total)"
-msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Account Head"
-msgstr "Kapanış Hesap Başkanı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
-msgstr "Kapanış Hesabı {0}, Borç / Özkaynak türünde olmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Closing Amount"
-msgstr "Kapanış Tutarı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138
msgid "Closing Balance"
-msgstr "Kapanış bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Closing Balance"
-msgstr "Kapanış bakiyesi"
+msgstr ""
#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18
msgid "Closing Balance as per Bank Statement"
@@ -13831,19 +14003,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Closing Date"
-msgstr "Kapanış Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Closing Date"
-msgstr "Kapanış Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Closing Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yılı Kapanış"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
@@ -13854,13 +14026,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Closing Text"
-msgstr "Kapanış Metni"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Closing Text"
-msgstr "Kapanış Metni"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
@@ -13874,7 +14046,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
-#: public/js/setup_wizard.js:174
+#: public/js/setup_wizard.js:190
msgid "Collapse All"
msgstr "Tümünü Daralt"
@@ -13882,25 +14054,25 @@ msgstr "Tümünü Daralt"
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Collect Progress"
-msgstr "İlerlemeyi Topla"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "Collection Factor (=1 LP)"
-msgstr "Toplama Faktörü (= 1 LP)"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Collection Rules"
-msgstr "Koleksiyon Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Collection Tier"
-msgstr "Koleksiyon Katmanı"
+msgstr ""
#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
@@ -13934,18 +14106,23 @@ msgstr "Renk"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231
msgid "Colour"
-msgstr "Renk"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping'
#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgctxt "Bank Transaction Mapping"
msgid "Column in Bank File"
-msgstr "Banka Dosyasındaki Sütün"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389
+msgid "Column {0}"
+msgstr "{0} sütunu"
+
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
+#: templates/pages/task_info.html:86
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
@@ -13976,65 +14153,65 @@ msgstr "Yorumlar"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129
msgid "Commercial"
-msgstr "Ticari"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83
msgid "Commission"
-msgstr "Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Commission"
-msgstr "Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Commission"
-msgstr "Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Commission"
-msgstr "Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Commission"
-msgstr "Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Commission Rate"
-msgstr "Komisyon Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Commission Rate"
-msgstr "Komisyon Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Commission Rate"
-msgstr "Komisyon Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Commission Rate"
-msgstr "Komisyon Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgctxt "Sales Team"
msgid "Commission Rate"
-msgstr "Komisyon Oranı"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78
@@ -14063,7 +14240,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80
msgid "Commission on Sales"
-msgstr "Satış Komisyonu"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Common Code"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217
msgid "Communication"
@@ -14084,36 +14267,36 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Communication Medium"
-msgstr "Haberleşme Orta"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
msgid "Communication Medium Timeslot"
-msgstr "İletişim Orta Zaman Çizelgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgctxt "Communication Medium"
msgid "Communication Medium Type"
-msgstr "İletişim Orta İpucu"
+msgstr ""
-#: setup/install.py:111
+#: setup/install.py:92
msgid "Compact Item Print"
-msgstr "Kompakt Öğe Yazdır"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Companies"
-msgstr "Şirketler"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:149
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:8
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:9
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10
@@ -14121,127 +14304,131 @@ msgstr "Şirketler"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:8
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:74
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:9
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:9
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:9
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:9
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:9
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:9
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:9
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:9
-#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:9
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
-#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:9
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:9
-#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:9
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:50
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:9
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:9
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268
-#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:8
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:9
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:9
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:59
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:52
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:52
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:8
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:9
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:8
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:8
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:9
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:9
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:8
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:8
-#: projects/report/project_summary/project_summary.js:9
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: public/js/financial_statements.js:100 public/js/purchase_trends_filters.js:8
-#: public/js/sales_trends_filters.js:55
-#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:28
+#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8
+#: public/js/sales_trends_filters.js:51
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:9
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:9
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:64
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:30
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:9
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:9
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:9
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:35
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:9
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:34
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:35
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:9
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:9
-#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:17
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18
#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10
#: setup/doctype/department/department_tree.js:10
#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:10
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:9
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:9
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:9
-#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:8
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:8
-#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:9
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:38
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:42
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:8
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:268
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
-#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:9
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:18
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30
-#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:9
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:9
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:9
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
@@ -14507,12 +14694,6 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
-#. Label of a Link field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket"
-
#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
@@ -14705,6 +14886,12 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
+#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
@@ -14997,65 +15184,65 @@ msgstr "Şirket"
#: public/js/setup_wizard.js:30
msgid "Company Abbreviation"
-msgstr "Şirket Kısaltması"
+msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:155
+#: public/js/setup_wizard.js:164
msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters"
-msgstr "Şirket Kısaltması 5 karakterden uzun olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Company Account"
-msgstr "Şirket Hesabı"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address"
-msgstr "Şirket Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Company Address Display"
@@ -15065,93 +15252,87 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Company Address Name"
-msgstr "Şirket Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Company Address Name"
-msgstr "Şirket Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Company Address Name"
-msgstr "Şirket Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Address Name"
-msgstr "Şirket Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Company Address Name"
-msgstr "Şirket Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Company Bank Account"
-msgstr "Şirket Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Company Bank Account"
-msgstr "Şirket Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Şirket Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Şirket Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Şirket Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Şirket Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Şirket Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Company Billing Address"
-msgstr "Şirket Fatura Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Company Description"
-msgstr "şirket tanımı"
-
-#. Description of the 'Description' (Text) field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Company Description for website homepage"
-msgstr "web tasarımı ana Firma Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -15159,18 +15340,19 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Company Details"
msgstr ""
-#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Company Email"
-msgstr "Şirket e-posta"
+msgstr ""
#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Company Logo"
-msgstr "Şirket logosu"
+msgstr ""
#: public/js/setup_wizard.js:23
msgid "Company Name"
@@ -15186,45 +15368,39 @@ msgstr "Firma Adı"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Company Name as per Imported Tally Data"
-msgstr "İçe Aktarılan Tally Verilerine göre Şirket Adı"
+msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:63
+#: public/js/setup_wizard.js:67
msgid "Company Name cannot be Company"
-msgstr "Şirket Adı olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/custom/address.py:34
msgid "Company Not Linked"
-msgstr "Şirket Bağlı Değil"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Company Settings"
-msgstr "Firma Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Company Shipping Address"
-msgstr "Şirket Sevkiyat Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Company Shipping Address"
-msgstr "Şirket Sevkiyat Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Company Shipping Address"
-msgstr "Şirket Sevkiyat Adresi"
-
-#. Description of the 'Tag Line' (Data) field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Company Tagline for website homepage"
-msgstr "web tasarımı ana Şirket Sloganı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -15232,40 +15408,40 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2232
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
-msgstr "Her iki şirketin şirket para birimleri Inter Şirket İşlemleri için eşleşmelidir."
-
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:258
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:575
-msgid "Company field is required"
-msgstr "Şirket alanı alanı"
-
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:58
-msgid "Company is manadatory for company account"
-msgstr "Şirket hesabı için şirket"
-
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383
-msgid "Company is mandatory was generating invoice. Please set default company in Global Defaults."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:153
-msgid "Company name not same"
-msgstr "Şirket adı aynı değil"
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677
+msgid "Company field is required"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:205
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
+msgid "Company is mandatory for company account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404
+msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults."
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:191
+msgid "Company name not same"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:208
msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches."
-msgstr "{0} varlık ve {1} satınalma belgesi eşleşmiyor."
+msgstr ""
#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc."
-msgstr "Referans için şirket kayıt numaraları. vergi numaraları vb."
+msgstr ""
#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales
#. Invoice'
@@ -15288,15 +15464,15 @@ msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Company which internal supplier represents"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:80
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85
msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts"
-msgstr "{0} şirketi zaten var. Devam etmek, Şirket ve Hesap Planının üzerine yazacaktır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:443
+#: accounts/doctype/account/account.py:457
msgid "Company {0} does not exist"
-msgstr "Şirket {0} yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:76
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
@@ -15304,7 +15480,7 @@ msgstr ""
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
@@ -15337,7 +15513,7 @@ msgctxt "Competitor"
msgid "Competitor Name"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:408
+#: public/js/utils/sales_common.js:473
msgid "Competitors"
msgstr ""
@@ -15353,7 +15529,9 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Competitors"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:61
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68
+#: public/js/projects/timer.js:32
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
@@ -15369,23 +15547,26 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296
msgid "Complete Job"
msgstr ""
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
+msgid "Complete Order"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:12
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record_list.js:9
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:14
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:14
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
@@ -15604,7 +15785,7 @@ msgstr "Tamamlandı"
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Completed By"
-msgstr "Tarafından tamamlanmıştır"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
@@ -15618,39 +15799,40 @@ msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76
msgid "Completed Operation"
-msgstr "Tamamlanan İşlem"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgctxt "Job Card Operation"
msgid "Completed Qty"
-msgstr "Tamamlanan Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "Completed Qty"
-msgstr "Tamamlanan Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Completed Qty"
-msgstr "Tamamlanan Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Completed Qty"
-msgstr "Tamamlanan Adet"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:885
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
-msgstr "Tamamlanan Miktar "Üretilecek Miktar" dan büyük olamaz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
msgid "Completed Quantity"
-msgstr "Tamamlanan Miktar"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:130
msgid "Completed Tasks"
@@ -15665,58 +15847,58 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json
msgid "Completed Work Orders"
-msgstr "Tamamlanmış İş Emri"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:67
msgid "Completion"
-msgstr "Tamamlanma"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution'
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Completion By"
-msgstr "tamamlayan"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48
msgid "Completion Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Completion Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Completion Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Completion Status"
-msgstr "Tamamlanma Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Completion Status"
-msgstr "Tamamlanma Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Comprehensive Insurance"
-msgstr "Kapsamlı Sigorta"
+msgstr ""
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgctxt "Voice Call Settings"
msgid "Computer"
-msgstr "Bilgisayar"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -15747,7 +15929,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
-msgstr "Seçilen tüm seçeneklere birleştirilmiş yapı uygulanacaktır."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -15781,42 +15963,42 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained."
-msgstr "İşlemi durdurmak için eylemi yapılandırın veya aynı oran korunmazsa sadece uyarı verin."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:19
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20
msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List."
-msgstr "Yeni bir Satınalma işlemi oluştururken varsayılan Fiyat Listesini yapılandırın. Ürün fiyatları bu Fiyat Listesinden alınacaktır."
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Confirmation Date"
-msgstr "Onay Tarihi"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:37
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:45
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51
msgid "Connect to Quickbooks"
-msgstr "Quickbooks'a bağlan"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:59
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65
msgid "Connected to QuickBooks"
-msgstr "QuickBooks’a bağlandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Connected to QuickBooks"
-msgstr "QuickBooks’a bağlandı"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:58
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64
msgid "Connecting to QuickBooks"
-msgstr "QuickBooks'a Bağlanma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Connecting to QuickBooks"
-msgstr "QuickBooks'a Bağlanma"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -15914,9 +16096,15 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Connections"
msgstr "Bağlantılar"
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlantılar"
+
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172
msgid "Consider Accounting Dimensions"
-msgstr "Muhasebe Boyutlarını Dikkate al"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
@@ -15930,11 +16118,17 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Consider Rejected Warehouses"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Consider Tax or Charge for"
-msgstr "Vergi veya Ücret"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
@@ -15964,70 +16158,70 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
-msgstr "Alt Montaj Öğelerini Birleştirin"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Consolidated"
-msgstr "konsolide"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Consolidated Credit Note"
-msgstr "Konsolide Alacak Dekontu"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Consolidated Financial Statement"
-msgstr "Konsolide Finansal Tablolar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Consolidated Sales Invoice"
-msgstr "Konsolide Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Consolidated Sales Invoice"
-msgstr "Konsolide Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Consultant"
-msgstr "Danışman"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
msgid "Consumable"
-msgstr "Tüketilir"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Consumable Cost"
-msgstr "Sarf Malzemesi Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Consumable Cost"
-msgstr "Sarf Malzemesi Maliyeti"
+msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
msgid "Consumed"
-msgstr "Tüketilen"
+msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
msgid "Consumed Amount"
-msgstr "Tüketilen Tutar"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330
msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
@@ -16047,44 +16241,44 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Consumed Items"
-msgstr "Tüketilen Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Consumed Items"
-msgstr "Tüketilen Ürünler"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Consumed Qty"
-msgstr "Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -16098,7 +16292,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Consumed Stock Items"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization"
msgstr ""
@@ -16120,158 +16314,158 @@ msgstr ""
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Contact"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili Kişiler"
+msgstr "Kişi"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Contact & Address"
-msgstr "İletişim ve Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Contact & Address"
-msgstr "İletişim ve Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Contact & Address"
-msgstr "İletişim ve Adres"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Contact Desc"
-msgstr "İrtibat Azalt"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -16385,241 +16579,241 @@ msgstr "İletişim E-Posta"
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Contact HTML"
-msgstr "İletişim HTML'si"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Contact Info"
-msgstr "İletişim Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Contact Info"
-msgstr "İletişim Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Contact Info"
-msgstr "İletişim Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Contact Information"
-msgstr "iletişim bilgileri"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Contact List"
-msgstr "Kişi Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Contact Mobile"
-msgstr "İletişim Cep No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Contact Mobile No"
-msgstr "İletişim Cep No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Contact Mobile No"
-msgstr "İletişim Cep No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Contact Name"
-msgstr "İrtibat İsmi"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Contact Name"
-msgstr "İrtibat İsmi"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Contact Name"
-msgstr "İrtibat İsmi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgctxt "Sales Team"
msgid "Contact No."
-msgstr "İletişim No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Contact Person"
-msgstr "İrtibat Kişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Contact Us Settings"
msgid "Contact Us Settings"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim Ayarları"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -16627,21 +16821,15 @@ msgctxt "Opportunity"
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#. Label of a Text field in DocType 'Homepage Section Card'
-#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json
-msgctxt "Homepage Section Card"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik Türü"
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:136
-#: public/js/controllers/transaction.js:2044
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:344
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
+#: public/js/controllers/transaction.js:2117
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:356
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
@@ -16649,64 +16837,64 @@ msgstr "Devam et"
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Contra Entry"
-msgstr "Ters Kayıt"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Contra Entry"
-msgstr "Ters Kayıt"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Contract"
-msgstr "Sözleşme"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "Contract"
msgid "Contract"
-msgstr "Sözleşme"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Contract Details"
-msgstr "Sözleşme Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Contract End Date"
-msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
msgid "Contract Fulfilment Checklist"
-msgstr "Sözleşme Yerine Getirilmesi Kontrol Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Contract Period"
-msgstr "Sözleşme süresi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgid "Contract Template"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Contract Template"
-msgstr "Sözleşme Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
msgid "Contract Template Fulfilment Terms"
-msgstr "Sözleşme Şablonu Yerine Getirilmesi Şartları"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
@@ -16718,16 +16906,16 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Contract Terms"
-msgstr "Sözleşme koşulları"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgctxt "Contract Template"
msgid "Contract Terms and Conditions"
-msgstr "Sözleşme Hüküm ve Hükümleri"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:121
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122
msgid "Contribution %"
msgstr ""
@@ -16738,216 +16926,220 @@ msgid "Contribution (%)"
msgstr ""
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:123
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130
msgid "Contribution Amount"
-msgstr "Katkı Tutarı"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124
+msgid "Contribution Qty"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgctxt "Sales Team"
msgid "Contribution to Net Total"
-msgstr "Net Toplam Katkı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Control Action"
-msgstr "Kontrol İşlemi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Control Historical Stock Transactions"
-msgstr "Geçmiş Stok İşlemlerini Kontrol Et"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:684
+#: public/js/utils.js:747
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail'
#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
msgctxt "UOM Conversion Detail"
msgid "Conversion Factor"
-msgstr "Katsayı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85
msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Dönüşüm Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Dönüşüm Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Dönüşüm Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Dönüşüm Oranı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:387
+#: stock/doctype/item/item.py:386
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
-msgstr "Tedbir varsayılan Birimi için dönüşüm faktörü satırda 1 olmalıdır {0}"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2315
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
-msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions"
-msgstr "İşlemlerde Öğe Açıklamasını Temiz HTML'ye Dönüştür"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:106
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:119
+#: accounts/doctype/account/account.js:107
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123
msgid "Convert to Group"
-msgstr "Gruba Dönüştür"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Group"
-msgstr "Gruba Dönüştür"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10
msgid "Convert to Item Based Reposting"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:60
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58
msgctxt "Warehouse"
msgid "Convert to Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:83
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:116
+#: accounts/doctype/account/account.js:79
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121
msgid "Convert to Non-Group"
-msgstr "Olmayan gruba dönüştürme"
+msgstr ""
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58
msgid "Converted"
-msgstr "Dönüştürüldü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Converted"
-msgstr "Dönüştürüldü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Converted"
-msgstr "Dönüştürüldü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Copied From"
-msgstr "Kopyalanacak"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Copy Fields to Variant"
-msgstr "Alanları Varyanta Kopyala"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -16959,19 +17151,19 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Corrective"
-msgstr "Düzeltici"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgctxt "Non Conformance"
msgid "Corrective Action"
-msgstr "Düzeltici eylem"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155
msgid "Corrective Job Card"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:151
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162
msgid "Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -16991,394 +17183,399 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Corrective/Preventive"
-msgstr "Önleyici / Düzeltici"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:659
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1024
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:30
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461
-#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: public/js/financial_statements.js:184
+#: public/js/financial_statements.js:246
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Cost Center"
+msgid "Cost Center"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
msgctxt "Cost Center Allocation Percentage"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center'
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgctxt "PSOA Cost Center"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction'
#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
msgctxt "Payment Entry Deduction"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
msgid "Cost Center Allocation"
-msgstr "Maliyet Merkezi Tahsisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation"
-msgstr "Maliyet Merkezi Tahsisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
@@ -17391,7 +17588,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Cost Center Allocation Percentages"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:374
+#: public/js/utils/sales_common.js:432
msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}"
msgstr ""
@@ -17399,74 +17596,74 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Cost Center Name"
-msgstr "Maliyet Merkezi Adı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:25
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38
msgid "Cost Center Number"
-msgstr "Maliyet Merkezi Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Cost Center Number"
-msgstr "Maliyet Merkezi Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Cost Center and Budgeting"
-msgstr "Maliyet Merkezi ve Bütçeleme"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1261
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
-msgstr "Satır {0} da Vergiler Tablosunda tip {1} için Maliyet Merkezi gereklidir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
-msgstr "Mevcut işlemleri olan Masraf Merkezi gruba çevrilemez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
-msgstr "Mevcut işlemleri olan Masraf Merkezi gruba çevrilemez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:245
+#: assets/doctype/asset/asset.py:246
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:252
+#: assets/doctype/asset/asset.py:253
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:624
+#: accounts/report/financial_statements.py:611
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
-msgstr "Maliyet Merkezi: {0} mevcut değil"
+msgstr ""
#: setup/doctype/company/company.js:86
msgid "Cost Centers"
-msgstr "Maliyet Merkezleri"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json
msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis"
-msgstr "Bütçeleme ve Analiz için Maliyet Merkezleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Cost Configuration"
-msgstr "Maliyet Yapılandırması"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -17474,34 +17671,34 @@ msgctxt "BOM Operation"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391
msgid "Cost as on"
-msgstr "olarak Maliyet"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41
msgid "Cost of Delivered Items"
-msgstr "Teslim edilen Ürün Maliyeti"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
msgid "Cost of Goods Sold"
-msgstr "Satılan Malın Maliyeti"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Cost of Goods Sold"
-msgstr "Satılan Malın Maliyeti"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
-msgstr "Verilen Ürün Maliyeti"
+msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373
msgid "Cost of New Purchase"
-msgstr "Yeni Alış Maliyeti"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json
@@ -17510,19 +17707,19 @@ msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39
msgid "Cost of Purchased Items"
-msgstr "Satılan Ürün Maliyeti"
+msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385
msgid "Cost of Scrapped Asset"
-msgstr "Hurdaya Çıkarılan Varlık Maliyeti"
+msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379
msgid "Cost of Sold Asset"
-msgstr "Satılan Varlık Maliyeti"
+msgstr ""
#: config/projects.py:67
msgid "Cost of various activities"
-msgstr "Çeşitli Faaliyetler Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -17534,31 +17731,31 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Costing"
-msgstr "Maliyetlendirme"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Costing"
-msgstr "Maliyetlendirme"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Costing"
-msgstr "Maliyetlendirme"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Costing"
-msgstr "Maliyetlendirme"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Costing Amount"
-msgstr "Maliyet Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -17570,38 +17767,38 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "Costing Rate"
-msgstr "Maliyet Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Costing Rate"
-msgstr "Maliyet Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Costing and Billing"
-msgstr "Maliyet ve Faturalandırma"
+msgstr ""
#: setup/demo.py:55
msgid "Could Not Delete Demo Data"
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547
msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):"
-msgstr "Aşağıdaki zorunlu grupları eksik olması müşteri nedeniyle otomatik olarak oluşturulamadı:"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
-msgstr "Otomatik olarak Kredi Notu oluşturulamadı, lütfen 'Kredi Notunu Ver' olasılığın işaretini kaldırmayı ve tekrar göndermeyi"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:339
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353
msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts"
msgstr ""
@@ -17610,31 +17807,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not find path for "
msgstr ""
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128
-#: accounts/report/financial_statements.py:248
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124
+#: accounts/report/financial_statements.py:234
msgid "Could not retrieve information for {0}."
-msgstr "{0} için bilgi alınamadı."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80
msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid."
-msgstr "{0} için ölçüt puanı işlevi çözülemedi. Formülün mevcut olduğundan emin olun."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100
msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid."
-msgstr "Ağırlıklı skorları çözemedim. Formülün mevcut olduğundan emin olun."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1027
-msgid "Could not update stock, invoice contains drop shipping item."
-msgstr "Stok güncellemesi yapılamaz, faturanın damla nakliye öğesini içerir."
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Coulomb"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
msgctxt "Shipment Parcel"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Sayı"
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:86
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
@@ -17698,20 +17896,20 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
-msgstr "Dosyadaki Ülke Kodu, sistemde ayarlanan ülke koduyla eşleşmiyor"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Country of Origin"
-msgstr "Menşei ülke"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "Coupon Code"
-msgstr "Kupon Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -17719,217 +17917,229 @@ msgstr "Kupon Kodu"
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Code"
-msgstr "Kupon Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Coupon Code"
-msgstr "Kupon Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Coupon Code"
-msgstr "Kupon Kodu"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Coupon Code"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Coupon Code"
-msgstr "Kupon Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Coupon Code Based"
-msgstr "Kupon Koduna Dayalı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Description"
-msgstr "Kupon çevirisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Name"
-msgstr "Kupon Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Coupon Type"
-msgstr "Kupon Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:80
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:79
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:308
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
msgid "Cr"
msgstr "Alacak"
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:148
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:151
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:54
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:56
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:31
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:85
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:50
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:51
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:97
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:103
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:114
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:120
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:189
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:609
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:106
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:108
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:225
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:142
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:157
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:94
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:310
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:330
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:348
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:43
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:146
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:169
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:96
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:100
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:24
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
-#: crm/doctype/lead/lead.js:35 crm/doctype/lead/lead.js:38
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:136
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
+#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
-#: crm/doctype/lead/lead.js:220 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:90
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:97
+#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103
-#: crm/doctype/prospect/prospect.js:12 crm/doctype/prospect/prospect.js:20
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:151
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:31
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:41
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:53
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:121 manufacturing/doctype/bom/bom.js:126
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:132 manufacturing/doctype/bom/bom.js:135
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:344
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:109
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726
-#: projects/doctype/task/task_tree.js:77 public/js/communication.js:16
-#: public/js/communication.js:24 public/js/communication.js:30
-#: public/js/controllers/transaction.js:300
-#: public/js/controllers/transaction.js:301
-#: public/js/controllers/transaction.js:2158
-#: selling/doctype/customer/customer.js:165
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:119
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:554
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:565
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:566
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:571
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:576
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:577
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:587
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:593
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:605
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:612
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 crm/doctype/prospect/prospect.js:27
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19
+#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41
+#: public/js/controllers/transaction.js:326
+#: public/js/controllers/transaction.js:327
+#: public/js/controllers/transaction.js:2231
+#: selling/doctype/customer/customer.js:176
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:134
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:647
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:698
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:711
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:99
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:113
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:176
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:992
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:91
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:112
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:190
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:205
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:232
-#: stock/doctype/item/item.js:105 stock/doctype/item/item.js:108
-#: stock/doctype/item/item.js:112 stock/doctype/item/item.js:449
-#: stock/doctype/item/item.js:665
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:114
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:120
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:123
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:128
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:133
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:143
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:214
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:234
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
+#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/item/item.js:142
+#: stock/doctype/item/item.js:150 stock/doctype/item/item.js:517
+#: stock/doctype/item/item.js:725
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:140
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:148
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:153
#: stock/doctype/material_request/material_request.js:156
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:102
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:78
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:79
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:88
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:227
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:234
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:146
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:147
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:217
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1065
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:159
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:188
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:63
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:164
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:172
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:180
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:184
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:384
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:85
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:97
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74
-#: support/doctype/issue/issue.js:27
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90
+#: support/doctype/issue/issue.js:34
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:179
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190
msgid "Create BOM"
-msgstr "Malzeme Listesi Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
-msgstr "Hesaplar Tabanlı Grafik oluşturma üzerine"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:59
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68
msgid "Create Delivery Trip"
-msgstr "Teslimat Yolculuğu Oluştur"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:122
+#: assets/doctype/asset/asset.js:154
msgid "Create Depreciation Entry"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:138
-msgid "Create Employee"
-msgstr "Personel Oluştur"
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316
+msgid "Create Document"
+msgstr ""
#: utilities/activation.py:136
-msgid "Create Employee Records"
-msgstr "Personel Kayıtları Oluştur"
+msgid "Create Employee"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:137
+#: utilities/activation.py:134
+msgid "Create Employee Records"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:135
msgid "Create Employee records."
msgstr ""
@@ -17939,36 +18149,36 @@ msgctxt "Item"
msgid "Create Grouped Asset"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:48
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
-msgstr "Şirketler arası Yevmiye Kaydı Oluştur"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49
msgid "Create Invoices"
-msgstr "Fatura Oluştur"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:152
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159
msgid "Create Job Card"
-msgstr "İş Kartı Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Create Job Card based on Batch Size"
-msgstr "Parti Büyüklüğüne göre İş Kartı Oluştur"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:20
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18
msgid "Create Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı Oluştur"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80
+#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78
msgid "Create Lead"
-msgstr "Aday Oluştur"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:78
+#: utilities/activation.py:76
msgid "Create Leads"
-msgstr "Adayları Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -17976,8 +18186,8 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:191
-#: selling/doctype/customer/customer.js:236
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:224
+#: selling/doctype/customer/customer.js:257
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -17985,65 +18195,65 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Create Missing Party"
-msgstr "Eksik Cariyi Oluştur"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:139
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:119
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:122
msgid "Create New Contact"
-msgstr "Yeni Kişi Oluştur"
+msgstr ""
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:124
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:128
msgid "Create New Customer"
msgstr ""
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:129
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:134
msgid "Create New Lead"
-msgstr "Yeni Müşteri Adayı Oluştur"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
-#: crm/doctype/lead/lead.js:198
+#: crm/doctype/lead/lead.js:208
#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json
msgid "Create Opportunity"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:60
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67
msgid "Create POS Opening Entry"
-msgstr "POS Açma Girişi Oluşturma"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39
msgid "Create Payment Entries"
-msgstr "Ödeme Girişleri Oluştur"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:46
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58
msgid "Create Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Girişi Oluştur"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:588
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627
msgid "Create Pick List"
-msgstr "Seçim Listesi Oluştur"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:9
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
msgid "Create Print Format"
-msgstr "Baskı Biçimi Oluştur"
+msgstr ""
#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4
msgid "Create Prospect"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:107
-msgid "Create Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi Oluştur"
-
#: utilities/activation.py:105
-msgid "Create Purchase Orders"
-msgstr "Satınalma Siparişleri Oluştur"
+msgid "Create Purchase Order"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:89
+#: utilities/activation.py:103
+msgid "Create Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#: utilities/activation.py:87
msgid "Create Quotation"
-msgstr "Teklif Oluştur"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
@@ -18054,86 +18264,90 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Create Receiver List"
-msgstr "alıcı listesi oluşturma"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:45
-#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:81
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76
msgid "Create Reposting Entries"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:53
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52
msgid "Create Reposting Entry"
msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:203
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:207
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234
msgid "Create Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order'
#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json
-#: utilities/activation.py:98
+#: utilities/activation.py:96
msgid "Create Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi Oluştur"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:97
+#: utilities/activation.py:95
msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time"
-msgstr "Çalışmanızı planlamanıza ve zamanında teslim etmenize yardımcı olacak Satış Siparişlerini Oluştur"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:346
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399
msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
-msgstr "Numune Saklama Stok Hareketi Oluştur"
+msgstr ""
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:271
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:376
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:223
+msgid "Create Serial Nos"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:279
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:446
msgid "Create Stock Entry"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163
msgid "Create Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi Oluştur"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:110
+#: setup/doctype/company/company.js:130
msgid "Create Tax Template"
-msgstr "Vergi Şablonu Oluştur"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:129
+#: utilities/activation.py:127
msgid "Create Timesheet"
-msgstr "Zaman Çizelgesi Oluştur"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:118
+#: utilities/activation.py:116
msgid "Create User"
-msgstr "Kullanıcı Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Create User"
-msgstr "Kullanıcı Oluştur"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Create User Permission"
-msgstr "Kullanıcı İzni Yarat"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:114
+#: utilities/activation.py:112
msgid "Create Users"
-msgstr "kullanıcıları Oluştur"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:661
+#: stock/doctype/item/item.js:721
msgid "Create Variant"
-msgstr "Varyant Oluştur"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:495 stock/doctype/item/item.js:530
+#: stock/doctype/item/item.js:563 stock/doctype/item/item.js:597
msgid "Create Variants"
-msgstr "Varyantları Oluştur"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json
msgid "Create Your First Purchase Invoice "
-msgstr "İlk Satınalma Faturanızı Oluşturun"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json
@@ -18168,7 +18382,7 @@ msgstr ""
#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json
msgid "Create a Product"
-msgstr "Bir Ürün Oluşturun"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json
@@ -18191,7 +18405,7 @@ msgstr ""
#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json
msgid "Create a Supplier"
-msgstr "Bir Tedarikçi Oluşturun"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json
@@ -18223,7 +18437,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json
msgid "Create an Asset Item"
-msgstr "Bir Varlık Öğesi Oluşturun"
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items'
#. Title of an Onboarding Step
@@ -18233,30 +18447,30 @@ msgstr "Bir Varlık Öğesi Oluşturun"
msgid "Create an Item"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1595
+#: stock/stock_ledger.py:1676
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
-msgstr "Öğe için gelen bir stok işlemi oluşturun."
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json
msgid "Create and Send Quotation"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:87
+#: utilities/activation.py:85
msgid "Create customer quotes"
-msgstr "Müşteri Teklifi Oluştur"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json
msgid "Create first Purchase Order"
-msgstr "İlk Satınalma Siparişini oluşturun"
+msgstr ""
#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening
#. Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Create missing customer or supplier."
-msgstr "Kayıp müşteri veya tedarikçi koruması."
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials'
#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
@@ -18284,68 +18498,68 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224
msgid "Created On"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulma Zamanı"
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250
msgid "Created {0} scorecards for {1} between:"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:126
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140
msgid "Creating Accounts..."
-msgstr "Hesaplar oluşturuluyor ..."
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts"
-msgstr "Şirket Kurmak ve Hesap Çizelgesi Alma"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:918
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1069
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:137
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140
msgid "Creating Dimensions..."
-msgstr "Boyutların Yapılandırması ..."
+msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
msgid "Creating Packing Slip ..."
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1032
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194
msgid "Creating Purchase Order ..."
-msgstr "Satınalma Siparişi Oluşturuyor ..."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:659
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:414
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:61
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71
msgid "Creating Purchase Receipt ..."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:81
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:146
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503
msgid "Creating Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247
msgid "Creating Subcontracting Receipt ..."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:85
+#: setup/doctype/employee/employee.js:87
msgid "Creating User..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:52
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:56
msgid "Creating {0} Invoice"
-msgstr "{0} Fatura Oluşturuluyor"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283
msgid "Creating {} out of {} {}"
-msgstr "{} / {} {} Oluşturuluyor"
+msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44
msgid "Creation"
@@ -18355,82 +18569,82 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Creation Document No"
-msgstr "Oluşturulan Belge Tarihi"
-
-#: utilities/bulk_transaction.py:173
-msgid "Creation of {1}(s) successful"
-msgstr ""
-
-#: utilities/bulk_transaction.py:190
-msgid ""
-"Creation of {0} failed.\n"
-"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#: utilities/bulk_transaction.py:181
-msgid ""
-"Creation of {0} partially successful.\n"
+msgid "Creation of {1}(s) successful"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:198
+msgid "Creation of {0} failed.\n"
+"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:189
+msgid "Creation of {0} partially successful.\n"
"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34
msgid "Credit"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Credit"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:575
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582
msgid "Credit ({0})"
-msgstr "Alacak ({0})"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:546
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596
msgid "Credit Account"
-msgstr "Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Credit Amount"
-msgstr "Kredi Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Credit Amount"
-msgstr "Kredi Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Credit Amount in Account Currency"
-msgstr "Hesap Para Birimi Kredi Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Credit Amount in Account Currency"
-msgstr "Hesap Para Birimi Kredi Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
@@ -18440,73 +18654,74 @@ msgstr ""
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67
msgid "Credit Balance"
-msgstr "Alacak Bakiyesi"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209
msgid "Credit Card"
-msgstr "Kredi Kartı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Credit Card Entry"
-msgstr "Kredi Kartı Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Credit Card Entry"
-msgstr "Kredi Kartı Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Credit Days"
-msgstr "Alacak Günü"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Credit Days"
-msgstr "Alacak Günü"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kredi Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kredi Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kredi Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit'
#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
msgctxt "Customer Credit Limit"
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kredi Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kredi Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Kredi Limiti"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:545
+#: selling/doctype/customer/customer.py:553
msgid "Credit Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -18520,206 +18735,261 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Credit Limit and Payment Terms"
-msgstr "Kredi Limiti ve Ödeme Biletleri"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Credit Limits"
-msgstr "Kredi limitleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Credit Limits"
-msgstr "Kredi limitleri"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Credit Months"
-msgstr "Alacak Ayı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Credit Months"
-msgstr "Alacak Ayı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1047
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84
msgid "Credit Note"
-msgstr "Alacak Dekontu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Credit Note"
-msgstr "Alacak Dekontu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Credit Note"
-msgstr "Alacak Dekontu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Credit Note"
-msgstr "Alacak Dekontu"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
msgid "Credit Note Amount"
-msgstr "Alacak Dekontu Tutarı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:254
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259
msgid "Credit Note Issued"
-msgstr "Alacak Dekontu Verildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Credit Note Issued"
-msgstr "Alacak Dekontu Verildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Credit Note Issued"
-msgstr "Alacak Dekontu Verildi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:734
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
-msgstr "Kredi Notu {0} otomatik olarak kurulmuştur"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Credit To"
-msgstr "Alacak Yeri"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Credit in Company Currency"
-msgstr "Şirket Para Biriminde Alacak"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:511
-#: selling/doctype/customer/customer.py:565
+#: selling/doctype/customer/customer.py:519
+#: selling/doctype/customer/customer.py:574
msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})"
-msgstr "Müşteri {0} için ({1} / {2}) kredi limiti geçti."
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:327
+#: selling/doctype/customer/customer.py:337
msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}"
-msgstr "{0} Şirketi için zaten kredi limiti tanımlanmış"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:564
+#: selling/doctype/customer/customer.py:573
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
-msgstr "{0} müşterisi için kredi limitine ulaşıldı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
msgid "Creditors"
-msgstr "Alacaklılar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Creditors Account set in Tally"
-msgstr "Alacaklılar Hesabı Tally'de belirlendi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterler"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
msgid "Criteria Formula"
-msgstr "Kriterler Formülü"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Formula"
-msgstr "Kriterler Formülü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
msgid "Criteria Name"
-msgstr "Ölçütler Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Name"
-msgstr "Ölçütler Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Criteria Setup"
-msgstr "Ölçütler Kurulumu"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
msgid "Criteria Weight"
-msgstr "Ölçütler Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Criteria Weight"
-msgstr "Ölçütler Ağırlık"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
+msgid "Cross Listing of Item in multiple groups"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Decimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cubic Yard"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Cumulative Transaction Threshold"
-msgstr "Kümülatif İşlem Eşiği"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:121
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cup"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166
#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:94
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212
-#: accounts/report/financial_statements.py:643
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
+#: accounts/report/financial_statements.html:29
+#: accounts/report/financial_statements.py:630
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:629
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:77
-#: public/js/financial_statements.js:178 public/js/utils/unreconcile.js:63
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
+#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
@@ -18920,24 +19190,24 @@ msgstr "Para Birimi"
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgid "Currency Exchange"
-msgstr "Döviz"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Currency Exchange"
msgid "Currency Exchange"
-msgstr "Döviz"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Currency Exchange Settings"
-msgstr "Döviz Kuru Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Currency Exchange Settings"
-msgstr "Döviz Kuru Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
@@ -18951,100 +19221,100 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55
msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling."
-msgstr "Döviz Alış Alış veya Satış için geçerli olmalıdır."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Currency and Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:295
+#: accounts/doctype/account/account.py:310
msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
-msgstr "Para başka bir para birimini kullanarak girdileri kayboldu sonra değiştirilemez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1346
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1413 accounts/utils.py:2062
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
msgid "Currency for {0} must be {1}"
-msgstr "Döviz {0} için {1} olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
-msgstr "Kapanış Hesap Dövizi olmalıdır {0}"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:573
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
-msgstr "{0} fiyat listesi para birimi {1} veya {2} olmalıdır."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290
msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
-msgstr "Para birimi, Fiyat Listesi Para Birimi ile aynı olmalıdır: {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Current Address"
-msgstr "Mevcut Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Current Address Is"
-msgstr "Güncel Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Amount"
-msgstr "Güncel Tutar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -19056,40 +19326,40 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Current Asset Value"
-msgstr "Mevcut Varlık Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Current Asset Value"
-msgstr "Mevcut Varlık Değeri"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11
msgid "Current Assets"
-msgstr "Mevcut Varlıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Current BOM"
-msgstr "Güncel BOM"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Current BOM"
-msgstr "Güncel BOM"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77
msgid "Current BOM and New BOM can not be same"
-msgstr "Cari BOM ve Yeni BOM aynı olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Current Exchange Rate"
-msgstr "Mevcut Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19101,13 +19371,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Current Invoice End Date"
-msgstr "Mevcut Fatura Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Current Invoice Start Date"
-msgstr "Mevcut Fatura Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
@@ -19118,7 +19388,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116
msgid "Current Liabilities"
-msgstr "Cari Borçlar/Pasif"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -19132,15 +19402,15 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Current Node"
msgstr ""
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
msgid "Current Qty"
-msgstr "Güncel Mik"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Qty"
-msgstr "Güncel Mik"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
@@ -19152,275 +19422,267 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Serial No"
-msgstr "servis seri no"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Current State"
-msgstr "Mevcut Durum"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187
msgid "Current Status"
-msgstr "Şu anki durum"
+msgstr ""
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106
msgid "Current Stock"
-msgstr "Güncel Stok"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Current Stock"
-msgstr "Güncel Stok"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Current Stock"
-msgstr "Güncel Stok"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Current Time"
-msgstr "Şimdiki Zaman"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Current Valuation Rate"
-msgstr "Güncel Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Custodian"
-msgstr "Bekçi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Custody"
-msgstr "göz altı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage
-#. Section'
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Custom HTML"
-msgstr "Özel HTML"
+msgstr "Özel"
#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Custom Remarks"
-msgstr "Özel Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Custom?"
-msgstr "Özel mi?"
+msgstr "Özel"
#. Name of a DocType
#. Name of a role
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:265
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:214
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:45
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:162 crm/doctype/lead/lead.js:35
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:94 crm/doctype/prospect/prospect.js:7
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:195
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45
-#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:42
-#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:22
+#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21
#: selling/doctype/customer/customer.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:309
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
-#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:48
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:38
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:42
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:54
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:42
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:64
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: setup/doctype/territory/territory.json
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:368
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:300
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:37
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:405
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:37
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:70
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:58
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json crm/workspace/crm/crm.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json
#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgctxt "Discounted Invoice"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
@@ -19428,62 +19690,62 @@ msgstr "Müşteri"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgctxt "POS Invoice Reference"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
msgctxt "Production Plan Sales Order"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
@@ -19491,44 +19753,44 @@ msgstr "Müşteri"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback'
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
msgctxt "Quality Feedback"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
@@ -19536,25 +19798,25 @@ msgstr "Müşteri"
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer"
-msgstr "Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item'
#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
@@ -19572,191 +19834,191 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Customer / Lead Address"
-msgstr "Müşteri / Aday Adresi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customer Acquisition and Loyalty"
-msgstr "Müşteri Edinme ve Sadakat"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Address"
-msgstr "Müşteri Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customer Addresses And Contacts"
-msgstr "Müşteri Adresleri ve İrtibatları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Customer Code"
-msgstr "Müşteri Kodu"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1004
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
msgid "Customer Contact"
-msgstr "Müşteri İrtibatı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Customer Contact"
-msgstr "Müşteri İrtibatı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Contact"
-msgstr "Müşteri İrtibatı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Contact Email"
-msgstr "Müşteri İletişim E-posta"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customer Credit Balance"
-msgstr "Müşteri Alacak Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json
msgid "Customer Credit Limit"
-msgstr "Müşteri Kredi Limiti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Customer Defaults"
-msgstr "Müşteri Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Customer Details"
-msgstr "Müşteri Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Details"
-msgstr "Müşteri Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Customer Details"
-msgstr "Müşteri Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Customer Details"
-msgstr "Müşteri Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Details"
-msgstr "Müşteri Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Customer Feedback"
-msgstr "Müşteri Görüşleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:118
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1074
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201
#: public/js/sales_trends_filters.js:26
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:31
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:43
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:43
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -19765,67 +20027,67 @@ msgstr "Müşteri Grubu"
#: setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item'
#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
msgctxt "Customer Group Item"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group'
#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
msgctxt "POS Customer Group"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS
#. Invoice Merge Log'
@@ -19833,21 +20095,21 @@ msgstr "Müşteri Grubu"
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
@@ -19855,50 +20117,50 @@ msgstr "Müşteri Grubu"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Group"
-msgstr "Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json
@@ -19909,9 +20171,9 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Customer Group Name"
-msgstr "Müşteri Grup Adı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -19919,7 +20181,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Customer Groups"
-msgstr "Müşteri Grupları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json
@@ -19930,149 +20192,150 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Customer Items"
-msgstr "Müşteri Öğeleri"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
msgid "Customer LPO"
-msgstr "Müşteri LPO'sı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152
msgid "Customer LPO No."
-msgstr "Müşteri LPO No."
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Customer Ledger Summary"
-msgstr "Müşteri Cari Defter Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Mobile No"
-msgstr "Müşteri Mobil No"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1011
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail'
#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Customer Name"
-msgstr "Müşteri Adı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22
msgid "Customer Name: "
@@ -20082,40 +20345,40 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Customer Naming By"
-msgstr "Müşteri Adlandırma buna göre"
+msgstr ""
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80
msgid "Customer PO"
-msgstr "Müşteri PO"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer PO Details"
-msgstr "Müşteri Satınalma Siparişi Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer PO Details"
-msgstr "Müşteri Satınalma Siparişi Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer PO Details"
-msgstr "Müşteri Satınalma Siparişi Ayrıntıları"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:92
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95
msgid "Customer POS Id"
-msgstr "Müşteri POS Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer POS id"
-msgstr "Müşteri POS kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -20127,176 +20390,176 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Primary Address"
-msgstr "Müşteri Birincil Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Primary Contact"
-msgstr "Müşteri Birincil İletişim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Customer Provided"
-msgstr "Müşteri Tarafından Sağlandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Customer Provided"
-msgstr "Müşteri Tarafından Sağlandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Customer Provided"
-msgstr "Müşteri Tarafından Sağlandı"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:358
+#: setup/doctype/company/company.py:350
msgid "Customer Service"
-msgstr "Müşteri Hizmetleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Customer Territory"
-msgstr "müşteri bölgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Customer Type"
-msgstr "Müşteri Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Customer Warehouse (Optional)"
-msgstr "Müşteri Deposu (İsteğe bağlı)"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Customer Warehouse (Optional)"
-msgstr "Müşteri Deposu (İsteğe bağlı)"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956
msgid "Customer contact updated successfully."
-msgstr "Müşteri iletişim bilgileri başarıyla güncellendi."
+msgstr ""
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54
msgid "Customer is required"
-msgstr "Müşteri dahil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138
msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program"
-msgstr "Müşteri kaydı bir Sadakat Programına kayıtlı değil"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customer or Item"
-msgstr "Müşteri veya Ürün"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
-msgstr "'Müşteri indirimi' için olması gereken müşteri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:354
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
-msgstr "Müşteri {0} projeye ait değil {1}"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Müşterinin Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Müşterinin Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Müşterinin Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Müşterinin Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Customer's Item Code"
-msgstr "Müşterinin Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer's Purchase Order"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer's Purchase Order"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer's Purchase Order"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Customer's Purchase Order No"
-msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Numarası"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
msgid "Customer-wise Item Price"
-msgstr "Müşteri-bilge Öğe Fiyat"
+msgstr ""
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38
msgid "Customer/Lead Name"
-msgstr "Müşteri / Aday Adı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21
@@ -20308,47 +20571,48 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Customers"
-msgstr "Müşteriler"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
-msgstr "Satış İşlemi olmayan Müşteriler"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
msgid "Customers not selected."
-msgstr "Müşteriler beklentisiydi."
+msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Customerwise Discount"
-msgstr "Müşteri İndirimi"
-
-#: portal/doctype/homepage/homepage.js:9
-msgid "Customize Homepage Sections"
-msgstr "Ana Sayfa Bölümlerini Özelleştir"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
msgid "Customs Tariff Number"
-msgstr "Gümrük Tarife numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Customs Tariff Number"
msgid "Customs Tariff Number"
-msgstr "Gümrük Tarife numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Customs Tariff Number"
-msgstr "Gümrük Tarife numarası"
+msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Cycle/Second"
+msgstr ""
+
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144
msgid "D - E"
@@ -20361,19 +20625,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "DFS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr "DT-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-"
-
-#: public/js/stock_analytics.js:51
+#: public/js/stock_analytics.js:81
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
@@ -20425,11 +20677,11 @@ msgstr "Günlük"
#: projects/doctype/project/project.py:657
msgid "Daily Project Summary for {0}"
-msgstr "{0} Günlük Proje Özeti"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181
msgid "Daily Reminders"
-msgstr "Günlük Hatırlatmalar"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
@@ -20442,7 +20694,7 @@ msgstr ""
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Daily Timesheet Summary"
-msgstr "Günlük Zaman Çizelgesi Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
@@ -20456,33 +20708,33 @@ msgstr "Günlük Zaman Çizelgesi Özeti"
#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json
#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge Paneli"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge Paneli"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge Paneli"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge Paneli"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge Paneli"
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
msgid "Data Based On"
msgstr ""
@@ -20490,43 +20742,45 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Data Import Configuration"
-msgstr "Veri Alma Yapılandırması"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#: setup/workspace/home/home.json
msgid "Data Import and Settings"
-msgstr "Veri Alma ve Ayarlar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs"
-msgstr "Tally'den oluşan Hesap Planı, Müşteriler, Tedarikçiler, Adresler, Kalemler ve UOM'lardan aktarılan bağlantı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:16
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:37
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38
-#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:10
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:10
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:40
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:107
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:180
#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68
msgid "Date"
@@ -20706,24 +20960,24 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "Date "
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:98
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97
msgid "Date Based On"
-msgstr "Tarihe göre"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Date Of Retirement"
-msgstr "Emeklilik Tarihiniz"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Date Settings"
-msgstr "Tarih Ayarları"
+msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92
msgid "Date must be between {0} and {1}"
msgstr ""
@@ -20731,54 +20985,59 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Date of Birth"
-msgstr "Doğum Tarihi"
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:148
msgid "Date of Birth cannot be greater than today."
-msgstr "Tarihi doğum gerçeklerinden daha büyük olamaz."
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Date of Commencement"
-msgstr "Başlama tarihi"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:70
+#: setup/doctype/company/company.js:69
msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation"
-msgstr "Başlangıç tarihi kuruluşunun daha büyük olması gerekir."
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Date of Establishment"
-msgstr "Kuruluş tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Date of Incorporation"
-msgstr "Kuruluş tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Date of Issue"
-msgstr "Veriliş tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Date of Joining"
-msgstr "Katılma Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:262
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263
msgid "Date of Transaction"
-msgstr "işlem tarihi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25
msgid "Date: "
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -20790,32 +21049,32 @@ msgstr "Gün"
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Day Book Data"
-msgstr "Günlük Kitap Verileri"
+msgstr ""
#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions"
-msgstr "Tally'den dışa aktarılan ve tüm geçmiş işlemlerden oluşan Gün Defteri Verileri"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgctxt "Appointment Booking Slots"
msgid "Day Of Week"
-msgstr "Haftanın günü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots'
#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
msgctxt "Availability Of Slots"
msgid "Day Of Week"
-msgstr "Haftanın günü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
msgid "Day Of Week"
-msgstr "Haftanın günü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
@@ -20827,7 +21086,7 @@ msgstr "Haftanın günü"
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Day to Send"
-msgstr "Gönderim Günü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
@@ -20835,7 +21094,7 @@ msgstr "Gönderim Günü"
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Day(s) after invoice date"
-msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün"
+msgstr ""
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
@@ -20844,7 +21103,7 @@ msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün"
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Day(s) after invoice date"
-msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün"
+msgstr ""
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term'
#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType
@@ -20852,7 +21111,7 @@ msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün"
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
-msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç gün"
+msgstr ""
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
@@ -20861,30 +21120,30 @@ msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç gün"
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Day(s) after the end of the invoice month"
-msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç gün"
+msgstr ""
#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Days"
-msgstr "Günler"
+msgstr ""
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
msgid "Days Since Last Order"
-msgstr "Son Siparişten Beri Geçen Gün Sayısı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:35
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34
msgid "Days Since Last order"
-msgstr "Son siparişten bu yana geçen günler"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Days Until Due"
-msgstr "Bitişine Kalan Gün Sayısı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
@@ -20903,74 +21162,76 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Deal Owner"
-msgstr "Anlaşma Sahibi"
+msgstr ""
#: templates/emails/confirm_appointment.html:1
msgid "Dear"
msgstr "Sevgili"
-#: stock/reorder_item.py:246
+#: stock/reorder_item.py:369
msgid "Dear System Manager,"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27
msgid "Debit"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Debit"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
msgid "Debit ({0})"
-msgstr "Borç ({0})"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:540
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586
msgid "Debit Account"
-msgstr "Borç Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Debit Amount"
-msgstr "Borç Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Debit Amount"
-msgstr "Borç Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Debit Amount in Account Currency"
-msgstr "Hesap Para Bankamatik Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Debit Amount in Account Currency"
-msgstr "Hesap Para Bankamatik Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
@@ -20979,79 +21240,88 @@ msgid "Debit Amount in Transaction Currency"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:73
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76
msgid "Debit Note"
-msgstr "Borç Dekontu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Debit Note"
-msgstr "Borç Dekontu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Debit Note"
-msgstr "Borç Dekontu"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162
msgid "Debit Note Amount"
-msgstr "Borç Dekontu Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Debit Note Issued"
-msgstr "Borç Dekontu Düzenlendi"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType
+#. 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Debit To"
-msgstr "Borç Yeri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Debit To"
-msgstr "Borç Yeri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:864
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
msgid "Debit To is required"
-msgstr "Borçlanma yeri gerekli"
+msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:466
+#: accounts/general_ledger.py:468
msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}."
-msgstr "Borç ve Kredi {0} # için eşit değil {1}. Fark {2}."
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Debit in Company Currency"
-msgstr "Şirket Para Biriminde Borç"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgctxt "Discounted Invoice"
msgid "Debit to"
-msgstr "Şuraya borçlandır"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
msgid "Debtors"
-msgstr "Borçlular"
+msgstr ""
#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Debtors Account set in Tally"
-msgstr "Borçlu Hesabı Tally'de ayarlandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -21065,35 +21335,50 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Decapitalized"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:435
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decigram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Decimeter"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:500
msgid "Declare Lost"
-msgstr "Kayıp Beyanı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and
#. Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Deduct"
-msgstr "Çıkar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and
#. Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Deduct"
-msgstr "Çıkar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Deductee Details"
-msgstr "Kesinti Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Deductions or Loss"
-msgstr "Kesintiler veya Zarar"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7
msgid "Default"
@@ -21105,12 +21390,6 @@ msgctxt "Asset Shift Factor"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method'
#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgctxt "POS Payment Method"
@@ -21145,35 +21424,35 @@ msgstr "Varsayılan"
#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
msgctxt "Mode of Payment Account"
msgid "Default Account"
-msgstr "Varsayılan Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Party Account'
#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
msgctxt "Party Account"
msgid "Default Account"
-msgstr "Varsayılan Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Default Accounts"
-msgstr "Varsayılan Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Default Accounts"
-msgstr "Varsayılan Hesaplar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Default Accounts"
-msgstr "Varsayılan Hesaplar"
+msgstr ""
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62
msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}"
-msgstr "Standart Etkinliği Maliyet Faaliyet Türü için var - {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -21197,155 +21476,155 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default BOM"
-msgstr "Standart Ürün Ağacı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:412
+#: stock/doctype/item/item.py:411
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
-msgstr "Standart BOM ({0}) Bu öğe veya şablon için aktif olmalıdır"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1234
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245
msgid "Default BOM for {0} not found"
-msgstr "{0} bulunamadı için varsayılan BOM"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3157
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1231
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
-msgstr "Öğe {0} ve Proje {1} için varsayılan BOM bulunamadı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Bank Account"
-msgstr "Varsayılan Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
msgctxt "Activity Type"
msgid "Default Billing Rate"
-msgstr "Varsayılan Fatura Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Buying Cost Center"
-msgstr "Standart Alış Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Default Buying Price List"
-msgstr "Standart Alış Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Default Buying Price List"
-msgstr "Standart Alış Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Buying Terms"
-msgstr "Varsayılan Alış Koşulları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Cash Account"
-msgstr "Standart Kasa Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Default Company"
-msgstr "Varsayılan Firma"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Default Company Bank Account"
-msgstr "Varsayılan Şirket Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Default Company Bank Account"
-msgstr "Varsayılan Şirket Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standart Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standart Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standart Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Default Cost Center"
-msgstr "Standart Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
-msgstr "Ürünler Satılan Hesabı Varsayılan Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type'
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
msgctxt "Activity Type"
msgid "Default Costing Rate"
-msgstr "Standart Maliyetlendirme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Currency"
-msgstr "Varsayılan Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Default Currency"
-msgstr "Varsayılan Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Default Customer Group"
-msgstr "Varsayılan Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Deferred Expense Account"
-msgstr "Varsayılan Ertelenmiş Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Deferred Revenue Account"
-msgstr "Varsayılan Ertelenmiş Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Default Dimension"
-msgstr "Varsayılan Boyut"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
@@ -21357,109 +21636,109 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Default Distance Unit"
-msgstr "Varsayılan Mesafe Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Expense Account"
-msgstr "Standart Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Default Finance Book"
-msgstr "Varsayılan Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Finance Book"
-msgstr "Varsayılan Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Finished Goods Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Mamul Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesini Standart"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default In-Transit Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Transit Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Default In-Transit Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Transit Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Income Account"
-msgstr "Standart Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Income Account"
-msgstr "Standart Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Inventory Account"
-msgstr "Varsayılan Envanter Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Item Group"
-msgstr "Standart Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default Item Manufacturer"
-msgstr "Varsayılan Öğe Üreticisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Letter Head"
-msgstr "Mektubu Başkanı Standart"
+msgstr "Varsayılan Antetli Kağıt"
#. Label of a Data field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default Manufacturer Part No"
-msgstr "Varsayılan Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default Material Request Type"
-msgstr "Varsayılan Malzeme Talep Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Standart Ödenecek Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Standart Ödenecek Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -21471,141 +21750,141 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "Default Payment Request Message"
-msgstr "Standart Ödeme Talebi Mesajı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Default Payment Terms Template"
-msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Default Price List"
-msgstr "Standart Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Default Price List"
-msgstr "Standart Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Price List"
-msgstr "Standart Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Default Price List"
-msgstr "Standart Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Priority"
-msgstr "Varsayılan Öncelik"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority'
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgctxt "Service Level Priority"
msgid "Default Priority"
-msgstr "Varsayılan Öncelik"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Provisional Account"
-msgstr "Varsayılan Geçici Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Provisional Account"
-msgstr "Varsayılan Geçici Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default Purchase Unit of Measure"
-msgstr "Varsayılan Alış Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Default Quotation Validity Days"
-msgstr "Varsayılan Teklif Geçerlilik Günü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "Standart Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Default Round Off Account"
-msgstr "Varsayılan Yuvarlama Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default Sales Unit of Measure"
-msgstr "Varsayılan Öğe Satış Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Scrap Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Hurda Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Selling Cost Center"
-msgstr "Standart Satış Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Selling Terms"
-msgstr "Varsayılan Satış Koşulları"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Default Service Level Agreement"
-msgstr "Varsayılan Servis Seviyesi Sözleşmesi"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161
msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists."
msgstr ""
@@ -21613,79 +21892,79 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Default Shipping Account"
-msgstr "Varsayılan Kargo Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Default Source Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Default Source Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Stock UOM"
-msgstr "Varsayılan Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Supplier"
-msgstr "standart tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Default Supplier Group"
-msgstr "Varsayılan Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Default Target Warehouse"
-msgstr "Standart Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Default Territory"
-msgstr "Standart Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Default UOM"
-msgstr "varsayılan ölçü birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Default Unit of Measure"
-msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1233
+#: stock/doctype/item/item.py:1218
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1216
+#: stock/doctype/item/item.py:1201
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
-msgstr "Zaten başka Ölçü Birimi bazı işlem (ler) yapıldığı için Öğe için Ölçü Varsayılan Birim {0} doğrudan değiştirilemez. Farklı Standart Ölçü Birimi kullanmak için yeni bir öğe oluşturmanız gerekir."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:889
+#: stock/doctype/item/item.py:877
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
-msgstr "Varyant için Ölçü Varsayılan Birim '{0}' Şablon aynı olmalıdır '{1}'"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Valuation Method"
-msgstr "Standart Değerleme Yöntemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
@@ -21697,70 +21976,75 @@ msgstr "Varsayılan Değer"
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standart Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standart Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standart Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standart Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standart Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Default Warehouse"
-msgstr "Standart Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Default Warehouse for Sales Return"
-msgstr "Satış beyannamesi için varsayılan Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Warehouses for Production"
-msgstr "Varsayılan Üretim Depoları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default Work In Progress Warehouse"
-msgstr "Varsayılan Yarı Mamul Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Default Workstation"
-msgstr "Varsayılan İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of
#. Payment Account'
#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
msgctxt "Mode of Payment Account"
msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
-msgstr "Bu mod seçildiğinde, POS Fatura'da varsayılan hesap otomatik olarak güncellenecektir."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:133
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Default settings for your stock-related transactions"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:160
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
msgstr ""
@@ -21769,37 +22053,37 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Default: 10 mins"
-msgstr "Varsayılan: 10 dakika"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand'
#: setup/doctype/brand/brand.json
msgctxt "Brand"
msgid "Defaults"
-msgstr "Standart Değerler"
+msgstr "Varsayılan Değerler"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Defaults"
-msgstr "Standart Değerler"
+msgstr "Varsayılan Değerler"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Defaults"
-msgstr "Standart Değerler"
+msgstr "Varsayılan Değerler"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Defaults"
-msgstr "Standart Değerler"
+msgstr "Varsayılan Değerler"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Defaults"
-msgstr "Standart Değerler"
+msgstr "Varsayılan Değerler"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -21817,85 +22101,90 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Deferred Accounting Settings"
-msgstr "Ertelenmiş Hesap Ayarları"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Deferred Expense"
-msgstr "Ertelenmiş Gider"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Deferred Expense"
-msgstr "Ertelenmiş Gider"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Deferred Expense Account"
-msgstr "Ertelenmiş Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Deferred Expense Account"
-msgstr "Ertelenmiş Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Deferred Revenue"
-msgstr "Ertelenmiş Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Deferred Revenue"
-msgstr "Ertelenmiş Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Deferred Revenue"
-msgstr "Ertelenmiş Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Deferred Revenue Account"
-msgstr "Ertelenmiş Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Deferred Revenue Account"
-msgstr "Ertelenmiş Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Deferred Revenue Account"
-msgstr "Ertelenmiş Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json
msgid "Deferred Revenue and Expense"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:577
+#: accounts/deferred_revenue.py:541
msgid "Deferred accounting failed for some invoices:"
msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json
msgid "Define Asset Category"
-msgstr "Varlık Kategorisini Tanımla"
+msgstr ""
#: config/projects.py:39
msgid "Define Project type."
-msgstr "Proje çıkarmayı tanımlayın."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dekagram/Litre"
+msgstr ""
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108
msgid "Delay (In Days)"
@@ -21903,17 +22192,17 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322
msgid "Delay (in Days)"
-msgstr "Gecikme (Gün olarak)"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Delay between Delivery Stops"
-msgstr "Teslimat Durakları arasındaki gecikme"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124
msgid "Delay in payment (Days)"
-msgstr "Ödeme Gecikme (Gün)"
+msgstr ""
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
msgid "Delayed"
@@ -21922,26 +22211,26 @@ msgstr ""
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72
msgid "Delayed Days"
-msgstr "Gecikmeli Günler"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json
msgid "Delayed Item Report"
-msgstr "Gecikmeli Ürün Raporu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json
msgid "Delayed Order Report"
-msgstr "Gecikmeli Sipariş Raporu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Delayed Tasks Summary"
-msgstr "Geciken Görevler Özeti"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:171
+#: setup/doctype/company/company.js:207
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -21951,23 +22240,41 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Bins"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
msgctxt "Repost Accounting Ledger"
msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
msgstr ""
-#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:50
+#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66
msgid "Delete Dimension"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:117
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Leads and Addresses"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:141
msgid "Delete Transactions"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:171
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Delete Transactions"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/company/company.js:206
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
-msgstr "Bu şirket için bütün İşlemleri sil"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -21975,146 +22282,150 @@ msgctxt "Deleted Document"
msgid "Deleted Documents"
msgstr ""
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
+msgid "Deletion in Progress!"
+msgstr ""
+
#: regional/__init__.py:14
msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
-msgstr "{0} ülke için silme işlemine izin verilmiyor"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:297
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:10
-#: controllers/website_list_for_contact.py:211
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19
+#: controllers/website_list_for_contact.py:209
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
msgid "Delivered"
-msgstr "Teslim edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Delivered"
-msgstr "Teslim edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Delivered"
-msgstr "Teslim edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Delivered"
-msgstr "Teslim edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered"
-msgstr "Teslim edildi"
+msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
msgid "Delivered Amount"
-msgstr "Teslimat Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Delivered By Supplier"
-msgstr "Tedarikçi Tarafından Teslim Edildi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Delivered By Supplier"
-msgstr "Tedarikçi Tarafından Teslim Edildi"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Delivered Items To Be Billed"
-msgstr "Fatura Teslim Edilecek Ürünler"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63
msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+msgstr ""
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101
msgid "Delivered Quantity"
-msgstr "Teslim edilen miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)"
-msgstr "Tedarikçi tarafından teslim edildi (Drop Ship)"
+msgstr ""
#: templates/pages/material_request_info.html:66
msgid "Delivered: {0}"
-msgstr "Teslim edilen: {0}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134
msgid "Delivery"
-msgstr "Teslimat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Delivery"
-msgstr "Teslimat"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:678
+#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
msgid "Delivery Date"
-msgstr "Teslimat Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Delivery Date"
-msgstr "Teslimat Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Delivery Date"
-msgstr "Teslimat Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Details"
-msgstr "Teslim Bilgileri"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
@@ -22126,116 +22437,116 @@ msgid "Delivery Manager"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:281
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:27
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:565
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:55
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:51
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:102
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note'
#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json
msgctxt "Shipment Delivery Note"
msgid "Delivery Note"
-msgstr "Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "İrsaliye Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "İrsaliye Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "İrsaliye Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "İrsaliye Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "İrsaliye Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Delivery Note Item"
-msgstr "İrsaliye Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Delivery Note No"
-msgstr "İrsaliye No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
@@ -22250,29 +22561,29 @@ msgstr ""
#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Delivery Note Trends"
-msgstr "İrsaliye Trendleri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
-msgstr "Satış İrsaliyesi {0} teslim edilmedi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:67
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72
msgid "Delivery Notes"
-msgstr "İrsaliyeler"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118
msgid "Delivery Notes {0} updated"
-msgstr "{0} Satış İrsaliyesi güncellendi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgid "Delivery Settings"
-msgstr "Teslimat Ayarları"
+msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24
msgid "Delivery Status"
@@ -22287,37 +22598,37 @@ msgstr "Teslimat Durumu"
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Delivery Stop"
-msgstr "Teslimat Durdur"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Stop"
-msgstr "Teslimat Durdur"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Stops"
-msgstr "Teslimat Durakları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery To"
-msgstr "Teslim"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:189
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:210
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Delivery Trip"
-msgstr "Teslimat Yolculuğu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Delivery Trip"
-msgstr "Teslimat Yolculuğu"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
@@ -22331,7 +22642,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Delivery Warehouse"
-msgstr "Teslimat Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment'
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
@@ -22340,9 +22651,9 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
-msgstr "Teslim depo stok kalemi için gerekli {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
@@ -22355,7 +22666,7 @@ msgid "Demo data cleared"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
#: setup/doctype/department/department.json
msgid "Department"
msgstr "Departman"
@@ -22424,7 +22735,7 @@ msgstr "Departman"
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Departure Time"
-msgstr "hareket saati"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -22441,7 +22752,7 @@ msgstr "Bağımlılıklar"
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json
msgid "Dependent Task"
-msgstr "Bağımlı Görev"
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.py:164
msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task"
@@ -22451,15 +22762,15 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Dependent Tasks"
-msgstr "Bağımlı Görevler"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Depends on Tasks"
-msgstr "Görevler bağlıdır"
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:61
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60
msgid "Deposit"
msgstr ""
@@ -22493,53 +22804,50 @@ msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciate based on shifts"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
msgid "Depreciated Amount"
-msgstr "Amortisman Tutarı"
-
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205
-msgid "Depreciatied Amount"
-msgstr "Amortisman Tutarı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127
msgid "Depreciation"
-msgstr "Amortisman"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Depreciation"
-msgstr "Amortisman"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation"
-msgstr "Amortisman"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149
-#: assets/doctype/asset/asset.js:241
+#: assets/doctype/asset/asset.js:276
msgid "Depreciation Amount"
-msgstr "Amortisman Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Amount"
-msgstr "Amortisman Tutarı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403
msgid "Depreciation Amount during the period"
-msgstr "Dönem içindeki Amortisman Tutarı"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131
msgid "Depreciation Date"
-msgstr "Amortisman Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -22547,26 +22855,26 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Details"
msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409
msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets"
-msgstr "Amortisman nedeniyle elden çıkarma elendi"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr "Amortisman Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr "Amortisman Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr "Amortisman Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -22578,15 +22886,15 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgctxt "Asset Category Account"
msgid "Depreciation Expense Account"
-msgstr "Amortisman Giderleri Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Depreciation Expense Account"
-msgstr "Amortisman Giderleri Hesabı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:390
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381
msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account."
msgstr ""
@@ -22594,72 +22902,72 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Method"
-msgstr "Amortisman Yöntemi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Method"
-msgstr "Amortisman Yöntemi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciation Method"
-msgstr "Amortisman Yöntemi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Depreciation Options"
-msgstr "Amortisman Seçenekleri"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Depreciation Posting Date"
-msgstr "Amortisman Kaydı Tarihi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:661
+#: assets/doctype/asset/asset.js:780
msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:490
+#: assets/doctype/asset/asset.py:488
msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}"
-msgstr "Amortisör Satırı {0}: Faydalı ömür sonrasında beklenen değer, {1} değerinden büyük veya ona eşit olmalıdır."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:459
+#: assets/doctype/asset/asset.py:457
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date"
-msgstr "Amortisör Satırı {0}: Sonraki Amortisman Tarihi, Kullanıma hazır Tarihten önce olamaz"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:450
+#: assets/doctype/asset/asset.py:448
msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
-msgstr "Amortisör Satırı {0}: Sonraki Amortisman Tarihi, Satınalma Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Amortisman Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Amortisman Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Amortisman Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
msgctxt "Asset Shift Allocation"
msgid "Depreciation Schedule"
-msgstr "Amortisman Programı"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -22667,22 +22975,25 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Depreciation Schedule View"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:346
+#: assets/doctype/asset/asset.py:347
msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets"
msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:185
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:56
-#: public/js/controllers/transaction.js:2108
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:279
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
+#: public/js/controllers/transaction.js:2181
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:291
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26
@@ -22690,13 +23001,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:187
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
#: templates/generators/bom.html:83
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -22798,12 +23109,6 @@ msgctxt "Holiday"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#. Label of a Text field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm'
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
@@ -23178,6 +23483,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
+#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
@@ -23225,31 +23536,31 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/designation/designation.json
msgid "Designation"
-msgstr "Atama"
+msgstr "Ünvanı"
#. Label of a Data field in DocType 'Designation'
#: setup/doctype/designation/designation.json
msgctxt "Designation"
msgid "Designation"
-msgstr "Atama"
+msgstr "Ünvanı"
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Designation"
-msgstr "Atama"
+msgstr "Ünvanı"
#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Designation"
-msgstr "Atama"
+msgstr "Ünvanı"
#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History'
#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgctxt "Employee Internal Work History"
msgid "Designation"
-msgstr "Atama"
+msgstr "Ünvanı"
#. Name of a role
#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
@@ -23265,21 +23576,25 @@ msgstr "Atama"
msgid "Desk User"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:414
+#: public/js/utils/sales_common.js:479
msgid "Detailed Reason"
-msgstr "Ayrıntılı Sebep"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Detailed Reason"
-msgstr "Ayrıntılı Sebep"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Detailed Reason"
-msgstr "Ayrıntılı Sebep"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:49
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
@@ -23341,130 +23656,136 @@ msgctxt "Vehicle"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Determine Address Tax Category From"
-msgstr "Adres Vergi Kategorisini Kimden Belirle"
+msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Diesel"
-msgstr "Dizel"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:31
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35
msgid "Difference"
-msgstr "Fark"
+msgstr ""
#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Difference"
-msgstr "Fark"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Difference"
-msgstr "Fark"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Difference"
-msgstr "Fark"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Difference (Dr - Cr)"
-msgstr "Fark (Dr - Cr)"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:294
msgid "Difference Account"
-msgstr "Fark Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Account"
-msgstr "Fark Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Difference Account"
-msgstr "Fark Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Difference Account"
-msgstr "Fark Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Account"
-msgstr "Fark Hesabı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
-msgstr "Fark Hesabı, Duran Varlık / Yükümlülük türü bir hesap olmalıdır, çünkü bu Stok Hareketi bir Açılış Kaydıdır"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:713
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry"
-msgstr "Bu Stok Mutabakatı bir Hesap Açılış Kaydı olduğundan farklı hesabının aktif ya da pasif bir hesap tipi olması gerekmektedir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:280
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:309
msgid "Difference Amount"
-msgstr "Farklı ayrılıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Difference Amount"
-msgstr "Farklı ayrılıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Amount"
-msgstr "Farklı ayrılıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Difference Amount"
-msgstr "Farklı ayrılıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Difference Amount"
-msgstr "Farklı ayrılıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Difference Amount"
-msgstr "Farklı ayrılıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Difference Amount (Company Currency)"
-msgstr "Fark Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:183
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
msgid "Difference Amount must be zero"
-msgstr "Fark Tutar sıfır olmalıdır"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49
msgid "Difference In"
@@ -23476,28 +23797,28 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Difference Posting Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92
msgid "Difference Qty"
msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
msgid "Difference Value"
-msgstr "Fark Değeri"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:375
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:414
msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192
msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM."
-msgstr "Ürünler için farklı Ölçü Birimi yanlış (Toplam) net değer değerine yol açacaktır. Net etki değerinin aynı olduğundan emin olun."
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Dimension Defaults"
-msgstr "Boyut varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -23505,9 +23826,9 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Dimension Details"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:98
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92
msgid "Dimension Filter"
-msgstr "Boyut Filtresi"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
@@ -23519,13 +23840,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Dimension Name"
-msgstr "boyut adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Dimension Name"
-msgstr "boyut adı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json
@@ -23541,308 +23862,308 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62
msgid "Direct Expenses"
-msgstr "Doğrudan Giderler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106
msgid "Direct Income"
-msgstr "doğrudan gelir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Direct Income"
-msgstr "doğrudan gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
msgctxt "Accounting Dimension"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Disable Capacity Planning"
-msgstr "Kapasite Planlamasını Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Disable In Words"
-msgstr "Sözler devre dışı bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Disable Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Satınalma Oranını Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
-msgstr "Seri No ve Lot Seçiciyi Devre Dışı Bırak"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70
-#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:8
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json
msgctxt "Accounting Dimension Filter"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type'
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
msgctxt "Activity Type"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgctxt "Communication Medium"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
msgctxt "Department"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template'
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
msgctxt "Item Tax Template"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgctxt "Product Bundle"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Routing'
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgctxt "Routing"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category'
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
msgctxt "Tax Category"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "Devre dışı"
-#: accounts/general_ledger.py:128
+#: accounts/general_ledger.py:132
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:407
+#: stock/utils.py:435
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:547
+#: controllers/accounts_controller.py:603
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:561
+#: controllers/accounts_controller.py:617
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79
msgid "Disabled template must not be default template"
-msgstr "Engelli kalıpları varsayılan kalıpları"
+msgstr ""
#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation'
@@ -23851,41 +24172,42 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Disables auto-fetching of existing quantity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:62
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64
msgid "Disburse Loan"
-msgstr "Kredi Kredisi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:12
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
msgid "Disbursed"
-msgstr "Önceki dönemlerde toplananlar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Disbursed"
-msgstr "Önceki dönemlerde toplananlar"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:380
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387
+#: templates/form_grid/item_grid.html:71
msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
+msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173
msgid "Discount (%)"
@@ -23937,20 +24259,20 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
@@ -23958,49 +24280,49 @@ msgstr "İndirim Tutarı"
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
@@ -24013,7 +24335,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Discount Percentage"
-msgstr "İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
@@ -24021,43 +24343,43 @@ msgstr "İndirim Yüzdesi"
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Discount Percentage"
-msgstr "İndirim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Discount Settings"
-msgstr "İndirim Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Discount Settings"
-msgstr "İndirim Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Discount Type"
-msgstr "İndirim Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Discount Type"
-msgstr "İndirim Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Discount Type"
-msgstr "İndirim Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Discount Type"
-msgstr "İndirim Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
@@ -24087,59 +24409,59 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Discount and Margin"
-msgstr "İndirim ve Kar"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:761
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:791
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95
+#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93
msgid "Discount must be less than 100"
-msgstr "İndirim 100'den az olmalı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2509
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -24147,13 +24469,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Discount on Other Item"
-msgstr "Diğer Ürünlerde İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Discount on Other Item"
-msgstr "Diğer Ürünlerde İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -24194,13 +24516,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgid "Discounted Invoice"
-msgstr "İndirimli Fatura"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Discounts"
-msgstr "İndirimler"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -24217,31 +24539,31 @@ msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27
msgid "Dislikes"
-msgstr "Beğenmeme sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "Dislikes"
-msgstr "Beğenmeme sayısı"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:352
+#: setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Dispatch"
-msgstr "Sevk"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address"
@@ -24251,81 +24573,81 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr "Sevk Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr "Sevk Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Dispatch Address Name"
-msgstr "Sevk Adresi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Dispatch Information"
-msgstr "Sevk Bilgileri"
+msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284
msgid "Dispatch Notification"
-msgstr "Sevk Bildirimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Dispatch Notification Attachment"
-msgstr "Sevk Bildirimi Eki"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Dispatch Notification Template"
-msgstr "Sevk Bildirim Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Dispatch Settings"
-msgstr "Sevk Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Disposal Date"
-msgstr "Bertaraf Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Distance"
-msgstr "Mesafe"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Distance UOM"
-msgstr "uzak UOM"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Distance from left edge"
-msgstr "Sol üstte olan uzaklık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Distance from top edge"
-msgstr "Üst geçidin uzaklık"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -24333,6 +24655,11 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Distinct Item and Warehouse"
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+msgid "Distinct unit of an Item"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
@@ -24349,45 +24676,45 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Distribute Charges Based On"
-msgstr "Masrafları Şuna göre Dağıt"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Distribute Manually"
-msgstr "Manuel olarak Dağıt"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Distribution Name"
-msgstr "Dağıtım Adı"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191
msgid "Distributor"
-msgstr "Dağıtımcı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152
msgid "Dividends Paid"
-msgstr "Ödenen Temettüler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Divorced"
-msgstr "Ayrılmış"
+msgstr ""
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:42
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41
msgid "Do Not Contact"
-msgstr "İletişime Geçme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Do Not Contact"
-msgstr "İletişime Geçme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -24401,34 +24728,60 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Do Not Explode"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies."
-msgstr "Para birimlerinin yanında $ vb semboller kullanmayın."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Do not update variants on save"
-msgstr "Kaydetme türevlerini güncelleme"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:683
+#: assets/doctype/asset/asset.js:800
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
-msgstr "Eğer gerçekten bu hurdaya ait varlığın geri yüklenmesini istiyor musunuz?"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:669
+#: assets/doctype/asset/asset.js:788
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
-msgstr "Bu varlığı gerçekten hurdalamak istiyor musunuz?"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:134
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
+msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:155
msgid "Do you want to notify all the customers by email?"
-msgstr "Tüm bileşenleri e-posta ile haber vermek istiyor musunuz?"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:196
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221
msgid "Do you want to submit the material request"
-msgstr "Malzeme talebini göndermek ister misiniz"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "DocField"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
+msgid "DocType"
+msgstr "Belge Türü"
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "DocType"
+msgstr "Belge Türü"
#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
@@ -24436,13 +24789,13 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record Item"
msgid "DocType"
msgstr "Belge Türü"
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:45
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69
msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it."
msgstr ""
#: templates/pages/search_help.py:22
msgid "Docs Search"
-msgstr "Belge Ara"
+msgstr ""
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14
msgid "Doctype"
@@ -24455,9 +24808,9 @@ msgid "Doctype"
msgstr "BelgeTipi"
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:43
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:104
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111
msgid "Document Name"
msgstr "Belge adı"
@@ -24475,15 +24828,15 @@ msgstr "Belge adı"
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:99
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:182
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:16
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:23
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:15
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:16
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:23
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:23
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22
msgid "Document Type"
msgstr "Belge Türü"
@@ -24527,15 +24880,15 @@ msgstr "Belge Türü"
#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Document Type "
-msgstr "Belge Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:56
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58
msgid "Document Type already used as a dimension"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:64
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59
msgid "Document {0} successfully uncleared"
-msgstr "{0} dokümanı başarıyla temizlendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -24543,7 +24896,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Documents"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:200
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -24577,10 +24930,16 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Don't Send Emails"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
-#: public/js/utils/crm_activities.js:211
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: public/js/utils/crm_activities.js:212
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
@@ -24594,39 +24953,39 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Doors"
-msgstr "Kapı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Double Declining Balance"
-msgstr "Çift Azalan Bakiye"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Double Declining Balance"
-msgstr "Çift Azalan Bakiye"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Double Declining Balance"
-msgstr "Çift Azalan Bakiye"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:84
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Download Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Yedekleri İndir"
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241
msgid "Download CSV Template"
msgstr ""
@@ -24642,11 +25001,11 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Download Materials Request Plan Section"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:60
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70
msgid "Download PDF"
-msgstr "PDF İndir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:28
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31
msgid "Download Template"
msgstr "Şablonu İndir"
@@ -24666,54 +25025,53 @@ msgstr "Şablonu İndir"
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Downtime"
-msgstr "Kesinti"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime"
-msgstr "Kesinti"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93
msgid "Downtime (In Hours)"
-msgstr "Arıza Süresi (Saat Olarak)"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Downtime Analysis"
-msgstr "Kesinti Analizi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Downtime Entry"
-msgstr "Kesinti/Arıza Süresi Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime Entry"
-msgstr "Kesinti/Arıza Süresi Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Downtime Reason"
-msgstr "Kesinti Nedeni"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:80
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:79
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:308
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16
msgid "Dr"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:6
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:35
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record_list.js:7
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:10
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
@@ -24910,117 +25268,110 @@ msgctxt "Timesheet"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
-#. Record'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record"
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
-
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry_list.js:5
-msgctxt "docstatus,=,0"
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dram"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgid "Driver"
-msgstr "Şoför"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Driver"
-msgstr "Şoför"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver"
-msgstr "Şoför"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver Address"
-msgstr "Sürücü Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver Email"
-msgstr "Sürücü E-postası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Driver Name"
-msgstr "Şoför Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Driver Name"
-msgstr "Şoför Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category'
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgctxt "Driving License Category"
msgid "Driver licence class"
-msgstr "Ehliyet Sınıfı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Driving License Categories"
-msgstr "Ehliyet Kategorileri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgid "Driving License Category"
-msgstr "Ehliyet Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Driving License Category"
-msgstr "Ehliyet Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Drop Ship"
-msgstr "Drop Ship"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Drop Ship"
-msgstr "Drop Ship"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Drop Ship"
-msgstr "Drop Ship"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Drop Ship"
-msgstr "Drop Ship"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:664
+#: accounts/party.py:640
msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
-msgstr "Due / Referans Tarihi sonra olamaz {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:649
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
msgstr "Bitiş tarihi"
@@ -25098,31 +25449,39 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Vade Tarihine göre"
-#: accounts/party.py:640
+#: accounts/party.py:616
msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date"
-msgstr "Son Ödeme Tarihi Gönderim / Tedarikçi Fatura Tarihi'nden önce olamaz"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:573
+#: controllers/accounts_controller.py:639
msgid "Due Date is mandatory"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Dunning"
-msgstr "ihtar"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "Dunning"
+msgid "Dunning"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Dunning Type's connections
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Dunning"
-msgstr "ihtar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Dunning Amount"
-msgstr "İhtar Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
@@ -25134,24 +25493,24 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Dunning Fee"
-msgstr "İhtar Ücreti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Dunning Fee"
-msgstr "İhtar Ücreti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Dunning Letter"
-msgstr "İhtarname"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgid "Dunning Letter Text"
-msgstr "İhtar Mektubu Metni"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
@@ -25162,21 +25521,23 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgid "Dunning Type"
-msgstr "İhtar türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Dunning Type"
-msgstr "İhtar türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type'
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Dunning Type"
-msgstr "İhtar türü"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
+#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyala"
@@ -25190,9 +25551,9 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71
msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}"
-msgstr "Girişi çoğaltın. Yetkilendirme Kuralı kontrol edin {0}"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:300
+#: assets/doctype/asset/asset.py:299
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr ""
@@ -25205,33 +25566,33 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate POS Invoices found"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:67
+#: projects/doctype/project/project.js:74
msgid "Duplicate Project with Tasks"
-msgstr "Projeyi Görev ile Çoğalt"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135
-msgid "Duplicate customer group found in the cutomer group table"
-msgstr "müşteri grubu tablosunda bulunan yinelenen müşteri grubu"
+msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44
msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}"
-msgstr "{0} ürün koduna ve {1} üreticisine karşı yinelenen giriş"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
-msgstr "öğe grubu tablosunda bulunan yinelenen öğe grubu"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:146
+#: projects/doctype/project/project.js:174
msgid "Duplicate project has been created"
-msgstr "Yinelenen proje oluşturuldu"
+msgstr ""
#: utilities/transaction_base.py:51
msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
-msgstr "Satır {0} ı {1} ile aynı biçimlerde kopyala"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156
msgid "Duplicate {0} found in the table"
-msgstr "Tabloda {0} yinelenen kopya"
+msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24
msgid "Duration"
@@ -25253,32 +25614,37 @@ msgstr "Süre"
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Duration (Days)"
-msgstr "Süre (Günler)"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66
msgid "Duration in Days"
-msgstr "Gün olarak Süre"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Duties and Taxes"
-msgstr "Harç ve Vergiler"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Dyne"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267
#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286
#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297
-#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311
-#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339
+#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313
+#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341
#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453
msgid "E-Invoicing Information Missing"
-msgstr "E-Faturalama Bilgisi Eksik"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN"
-msgstr "EAN"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -25292,129 +25658,147 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "EAN-8"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU Of Charge"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "EMU of current"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "ERPNext Company"
-msgstr "ERPNext Şirketi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgctxt "Employee Group Table"
msgid "ERPNext User ID"
-msgstr "ERPNext Kullanıcı Kimliği"
+msgstr ""
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Each Transaction"
-msgstr "Her İşlem"
+msgstr ""
#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Each Transaction"
-msgstr "Her İşlem"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162
msgid "Earliest"
-msgstr "En erken"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
msgid "Earliest Age"
-msgstr "En Erken Yaş"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27
msgid "Earnest Money"
-msgstr "Kaparo"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44
#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37
+msgid "Edit Capacity"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+msgid "Edit Cart"
+msgstr ""
+
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30
msgid "Edit Full Form"
-msgstr ""
+msgstr "Tam Sayfa Düzenle"
#: controllers/item_variant.py:154
msgid "Edit Not Allowed"
-msgstr "Düzenlemeye İzin Verilmiyor"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/crm_activities.js:182
+#: public/js/utils/crm_activities.js:184
msgid "Edit Note"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:379
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:418
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Edit Posting Date and Time"
-msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle"
+msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:366
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405
msgid "Edit Qty"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:238
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247
msgid "Edit Receipt"
-msgstr "Makbuzu düzenleyici"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:717
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745
msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
msgstr ""
@@ -25422,71 +25806,76 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Education"
-msgstr "Eğitim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Educational Qualification"
-msgstr "Eğitim Yeterliliği"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:141
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48
msgid "Either location or employee must be required"
-msgstr "Yer veya çalışan gerekli olmalıdır"
+msgstr ""
#: setup/doctype/territory/territory.py:40
msgid "Either target qty or target amount is mandatory"
-msgstr "Hedef miktar veya hedef korumalar"
+msgstr ""
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
-msgstr "Hedef miktar veya hedef korumalar."
+msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Electric"
-msgstr "Elektrik"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173
msgid "Electrical"
-msgstr "Elektrik"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Electricity Cost"
-msgstr "Elektrik Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Electricity Cost"
-msgstr "Elektrik Maliyeti"
+msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Electricity down"
-msgstr "Elektrik kesintisi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40
-msgid "Electronic Equipments"
-msgstr "Elektronik Ekipmanlar"
+msgid "Electronic Equipment"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json
msgid "Electronic Invoice Register"
-msgstr "Elektronik Fatura Kaydı"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:231
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ells (UK)"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:874
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
@@ -25574,37 +25963,37 @@ msgstr "E-posta Address"
msgid "Email Address (required)"
msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:164
+#: crm/doctype/lead/lead.py:162
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgid "Email Campaign"
-msgstr "E-posta Kampanyası"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "Email Campaign"
-msgstr "E-posta Kampanyası"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "Email Campaign For "
-msgstr "E-posta Kampanyası"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Email Details"
-msgstr "E-posta Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Email Digest"
-msgstr "E-Posta Bülteni"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
@@ -25615,7 +26004,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Email Digest Settings"
-msgstr "E-Mail Bülteni Ayarları"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15
msgid "Email Digest: {0}"
@@ -25625,7 +26014,7 @@ msgstr ""
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Email Domain"
msgid "Email Domain"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta Etki Alanı"
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
@@ -25640,7 +26029,7 @@ msgctxt "Email Group"
msgid "Email Group"
msgstr "E-posta Grubu"
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:39
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42
msgid "Email Id"
msgstr "E-posta kimliği"
@@ -25668,9 +26057,9 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Email Sent"
msgstr "E-posta Gönderildi"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:289
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
-msgstr "Tedarikçiye Gönderilen E-posta {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -25696,27 +26085,27 @@ msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Email Template"
msgstr "E-posta şablonu"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:269
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr "Gönderilmez Email {0} (devre dışı / üyelikten)"
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:153
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:174
msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:273
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283
msgid "Email sent successfully."
-msgstr "E-posta başarıyla gönderildi."
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Email sent to"
-msgstr "E-posta Gönderilen"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414
msgid "Email sent to {0}"
-msgstr "E-posta gönderildi {0}"
+msgstr ""
#: crm/doctype/appointment/appointment.py:114
msgid "Email verification failed."
@@ -25724,25 +26113,25 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20
msgid "Emails Queued"
-msgstr "Sıraya alınan E-postalar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Emergency Contact"
-msgstr "Acil Durum İrtibat Kişisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Emergency Contact Name"
-msgstr "Acil Durum İletişim Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Emergency Phone"
-msgstr "Acil Telefon"
+msgstr ""
#. Name of a role
#. Name of a DocType
@@ -25754,186 +26143,186 @@ msgstr "Acil Telefon"
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:50
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group'
#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group'
#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgctxt "Employee Group"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table'
#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgctxt "Employee Group Table"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Employee "
-msgstr "Çalışan"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Employee Advance"
-msgstr "Çalışan Avansı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23
msgid "Employee Advances"
-msgstr "Personel Avansları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Employee Detail"
-msgstr "Çalışan Detay"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Employee Education"
-msgstr "Çalışan Eğitimi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Employee External Work History"
-msgstr "Çalışan Harici İş Geçmişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Employee Group"
-msgstr "Çalışan Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
msgctxt "Communication Medium Timeslot"
msgid "Employee Group"
-msgstr "Çalışan Grubu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgid "Employee Group Table"
-msgstr "Çalışan Grup Masası"
+msgstr ""
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33
msgid "Employee ID"
-msgstr "Personel ID"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgid "Employee Internal Work History"
-msgstr "Çalışan Dahili İş Geçmişi"
+msgstr ""
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
msgid "Employee Name"
-msgstr "Personel Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "Employee Name"
-msgstr "Personel Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table'
#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgctxt "Employee Group Table"
msgid "Employee Name"
-msgstr "Personel Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Employee Name"
-msgstr "Personel Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Employee Number"
-msgstr "çalışan sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
@@ -25943,21 +26332,26 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:217
msgid "Employee cannot report to himself."
-msgstr "Çalışan kendi kendine rapor olamaz."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
-msgstr "{0} Varlığı verilirken çalışan gerekli"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
-msgstr "{0} çalışanı {1} ortamı ait değil"
+msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch_list.js:7
msgid "Empty"
-msgstr "Boş"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1042
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ems(Pica)"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -25965,17 +26359,17 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Enable Appointment Scheduling"
-msgstr "Randevu Zamanlamayı Etkinleştirme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Enable Auto Email"
-msgstr "Otomatik E-postayı Etkinleştir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1040
+#: stock/doctype/item/item.py:1028
msgid "Enable Auto Re-Order"
-msgstr "Otomatik Yeniden Siparişi Etkinleştir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -25987,7 +26381,7 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
-msgstr "Yarı Mamül Muhasebesini Etkinleştirin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -25995,47 +26389,53 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Enable Common Party Accounting"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgctxt "Selling Settings"
+msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Enable Deferred Expense"
-msgstr "Ertelenmiş Gideri Etkinleştirin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Enable Deferred Expense"
-msgstr "Ertelenmiş Gideri Etkinleştirin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Enable Deferred Revenue"
-msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Enable Deferred Revenue"
-msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Enable Deferred Revenue"
-msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Enable Discount Accounting for Selling"
-msgstr "Satış için İskonto Muhasebesini Etkinleştirin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Enable European Access"
-msgstr "Avrupa Erişimini Etkinleştirin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -26047,7 +26447,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Enable Perpetual Inventory"
-msgstr "Sürekli Envanteri Etkinleştir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -26065,7 +26465,14 @@ msgstr ""
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgctxt "Video Settings"
msgid "Enable YouTube Tracking"
-msgstr "YouTube izlemeyi Etkinleştirin"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType
+#. 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch."
+msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34
msgid "Enable to apply SLA on every {0}"
@@ -26144,140 +26551,144 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Encashment Date"
-msgstr "Nakit Çekim Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:41
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:41
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:24
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:75
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74
-#: public/js/financial_statements.js:138 public/js/setup_wizard.js:42
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:24
+#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23
#: templates/pages/projects.html:47
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period'
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgctxt "Accounting Period"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
#: crm/doctype/contract/contract.py:75
msgid "End Date cannot be before Start Date."
-msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
+msgid "End Time"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "End Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Service Day'
#: support/doctype/service_day/service_day.json
msgctxt "Service Day"
msgid "End Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "End Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour'
#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "End Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268
msgid "End Transit"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:64
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:90
-#: public/js/financial_statements.js:153
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
+#: public/js/financial_statements.js:215
msgid "End Year"
-msgstr "bitiş yılı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:137
+#: accounts/report/financial_statements.py:125
msgid "End Year cannot be before Start Year"
-msgstr "Yıl Sonu Başlangıç Yıl önce olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:43
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37
msgid "End date cannot be before start date"
-msgstr "Bitiş tarihi, başlangıç bitişinden önce olamaz"
+msgstr ""
#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "End date of current invoice's period"
-msgstr "Cari dönem faturanın bitiş tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "End of Life"
-msgstr "Kullanım Süresi Bitişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
@@ -26286,37 +26697,45 @@ msgctxt "Subscription"
msgid "End of the current subscription period"
msgstr ""
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31
msgid "Enough Parts to Build"
-msgstr "Yeter Parçaları İnşa"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No"
-msgstr "Üretilen Seri Numaraya göre Teslimat yap"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251
msgid "Enter API key in Google Settings."
-msgstr "Google Configuration'na API anahtarını girin."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:102
+#: setup/doctype/employee/employee.js:103
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:313
-msgid "Enter Supplier"
-msgstr "Tedarikçi Girin"
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211
+msgid "Enter Serial Nos"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:280
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:383
+msgid "Enter Supplier"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
msgid "Enter Value"
msgstr "Değeri Girin"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:91
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96
msgid "Enter Visit Details"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:77
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78
msgid "Enter a name for Routing."
msgstr ""
@@ -26328,83 +26747,85 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for this Holiday List."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527
msgid "Enter amount to be redeemed."
-msgstr "Kullanılacak bölümleri giriniz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:818
+#: stock/doctype/item/item.js:882
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:877
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907
msgid "Enter customer's email"
-msgstr "Müşterinin e-postasını girin"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:882
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913
msgid "Enter customer's phone number"
-msgstr "Müşterinin telefon numarasını girin"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:344
+#: assets/doctype/asset/asset.py:345
msgid "Enter depreciation details"
-msgstr "Amortisman bilgileri girin"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:382
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389
msgid "Enter discount percentage."
-msgstr "İndirimini yüzde girin."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:214
+msgid "Enter each serial no in a new line"
+msgstr ""
#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign"
-msgstr "Sorgu kaynağı kampanya ise kampanya adı girin"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51
-msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submittting."
-msgstr "Göndermeden önce Banka Garanti Numarasını girin."
+msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:82
-msgid ""
-"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n"
-"\n"
+#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:83
+msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n"
" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time."
msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53
-msgid "Enter the name of the Beneficiary before submittting."
-msgstr "Gönderilmeden önce Faydalanıcının adını girin."
+msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55
-msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submittting."
-msgstr "Göndermeden önce banka veya kredi kurumunun adını girin."
+msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:838
+#: stock/doctype/item/item.js:908
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:730
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:392
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411
msgid "Enter {0} amount."
-msgstr "{0} hanelerini girin."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Entertainment Expenses"
-msgstr "Eğlence giderleri"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Entity"
-msgstr "Tüzel"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:200
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123
msgid "Entity Type"
msgstr "Varlık Türü"
@@ -26419,45 +26840,50 @@ msgstr "Varlık Türü"
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Entry Type"
-msgstr "Kayıt Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Entry Type"
-msgstr "Kayıt Türü"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:30
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259
msgid "Equity"
-msgstr "Özkaynak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Equity"
-msgstr "Özkaynak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Equity"
-msgstr "Özkaynak"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Equity/Liability Account"
-msgstr "Özkaynak / Sorumluluk Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:395
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Erg"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -26489,13 +26915,13 @@ msgstr "Hata"
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Error Description"
-msgstr "Hata tanımlaması"
+msgstr ""
#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "Error Description"
-msgstr "Hata tanımlaması"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -26521,6 +26947,16 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Error Log"
msgstr "Hata Günlüğü"
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hata Günlüğü"
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127
+msgid "Error Message"
+msgstr "Hata mesajı"
+
#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
@@ -26528,36 +26964,40 @@ msgid "Error Message"
msgstr "Hata mesajı"
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273
-msgid "Error Occured"
-msgstr "Hata oluştu"
+msgid "Error Occurred"
+msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53
msgid "Error evaluating the criteria formula"
-msgstr "Kriter formüllerini değerlendirirken hata oluştu"
+msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157
-msgid "Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
-msgstr "Hesap Planı bölünürken hata oluştu: Lütfen iki hesabın aynı ada sahibi olduğundan emin olun"
+msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:406
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397
msgid "Error while posting depreciation entries"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:575
+#: accounts/deferred_revenue.py:539
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:389
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:709
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29
+msgid "Error: Not a valid id?"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
msgid "Error: {0} is mandatory field"
-msgstr "Hata: {0} zorunlu olarak alandır"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -26569,29 +27009,29 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Estimated Arrival"
-msgstr "tahmini gerçekleştirme"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96
msgid "Estimated Cost"
-msgstr "Tahmini Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Estimated Cost"
-msgstr "Tahmini Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Estimated Time and Cost"
-msgstr "Tahmini Süre ve Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Evaluation Period"
-msgstr "Değerlendirme Süresi"
+msgstr ""
#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in
#. DocType 'Tax Withholding Category'
@@ -26606,15 +27046,14 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:971
+#: stock/doctype/item/item.py:959
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
-msgid ""
-"Example: ABCD.#####\n"
+msgid "Example: ABCD.#####\n"
"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank."
msgstr ""
@@ -26622,9 +27061,9 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr "Örnek: ABCD. #####. İşlemler için seri ayarlanmış ve Parti Numarası belirtilmediyse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu öğe için her zaman Toplu İş No'dan kısaca bahsetmek isterseniz, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'nda Adlandırma Serisi Önekine göre öncelikli olacaktır."
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1887
+#: stock/stock_ledger.py:1949
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -26632,13 +27071,13 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Exception Budget Approver Role"
-msgstr "İstisna Bütçe Onaylayan Rolü"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:56
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
msgid "Excess Materials Consumed"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866
msgid "Excess Transfer"
msgstr ""
@@ -26646,13 +27085,13 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Excessive machine set up time"
-msgstr "Aşırı makine kurulum süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Exchange Gain / Loss Account"
-msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -26662,30 +27101,30 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97
-#: setup/doctype/company/company.py:516
+#: setup/doctype/company/company.py:508
msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgctxt "Purchase Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1279
-#: controllers/accounts_controller.py:1359
+#: controllers/accounts_controller.py:1389
+#: controllers/accounts_controller.py:1470
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -26693,158 +27132,158 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgctxt "Currency Exchange"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -26852,32 +27291,32 @@ msgctxt "Company"
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
-msgstr "Döviz Kuru aynı olmalıdır {0} {1} ({2})"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Excise Entry"
-msgstr "Tüketim Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Excise Entry"
-msgstr "Tüketim Kaydı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1060
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229
msgid "Excise Invoice"
-msgstr "Tüketim Fatura"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Excise Page Number"
-msgstr "Tüketim Sayfa Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
@@ -26887,9 +27326,9 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216
msgid "Execution"
-msgstr "Yerine Geliştirme"
+msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
@@ -26898,33 +27337,33 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Existing Company"
-msgstr "Mevcut Şirket"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Existing Company "
-msgstr "Mevcut Şirket "
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Exit Interview Held On"
-msgstr "Çıkış Mülakat Bekleme Tarihi"
+msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:138
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:179
-#: public/js/setup_wizard.js:168
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183
+#: public/js/setup_wizard.js:181
msgid "Expand All"
msgstr "Tümünü Genişlet"
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411
msgid "Expected"
msgstr ""
@@ -26932,11 +27371,11 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Expected Amount"
-msgstr "Beklenen Tutar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417
msgid "Expected Arrival Date"
-msgstr "Beklenilen tarihi"
+msgstr ""
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119
msgid "Expected Balance Qty"
@@ -26946,101 +27385,105 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Expected Closing Date"
-msgstr "Beklenen Kapanış Tarihi"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:313
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
-msgstr "Beklenen Teslim Tarihi, Satış Sipariş Tarihinden sonra olmalıdır"
+msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
+#: templates/pages/task_info.html:64
msgid "Expected End Date"
-msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Expected End Date"
-msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Expected End Date"
-msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Expected End Date"
-msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.py:103
msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
msgstr ""
-#: public/js/projects/timer.js:12
+#: public/js/projects/timer.js:16
msgid "Expected Hrs"
-msgstr "Beklenen Saat"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Expected Hrs"
-msgstr "Beklenen Saat"
+msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98
+#: templates/pages/task_info.html:59
msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Expected Start Date"
-msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129
msgid "Expected Stock Value"
msgstr ""
@@ -27048,7 +27491,7 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Expected Time (in hours)"
-msgstr "Beklenen Zaman (Saat)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -27060,192 +27503,192 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Expected Value After Useful Life"
-msgstr "Kullanım süresi sonunda beklenen değer"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Expected Value After Useful Life"
-msgstr "Kullanım süresi sonunda beklenen değer"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:81
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189
msgid "Expense"
-msgstr "Gider"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Expense"
-msgstr "Gider"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Expense"
-msgstr "Gider"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Expense"
-msgstr "Gider"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Expense"
-msgstr "Gider"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:367
+#: controllers/stock_controller.py:556
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
-msgstr "Gider / Fark hesabı({0}), bir 'Kar veya Zarar' hesabı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:47
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges'
#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:347
+#: controllers/stock_controller.py:536
msgid "Expense Account Missing"
-msgstr "Gider Hesabı Eksik"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Expense Claim"
-msgstr "Gider Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Expense Head"
-msgstr "Gider Başlığı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:490
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:510
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536
msgid "Expense Head Changed"
-msgstr "Gider Başlığı Değiştirildi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
-msgstr "Ürün {0} için gider hesabının yükümlüleri"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61
msgid "Expenses"
-msgstr "Giderler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:48
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr "Varlık Değerlemesine Dahil Olan Giderler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Expenses Included In Asset Valuation"
-msgstr "Varlık Değerlemesine Dahil Olan Giderler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
msgid "Expenses Included In Valuation"
-msgstr "Değerlemeye dahil giderler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Expenses Included In Valuation"
-msgstr "Değerlemeye dahil giderler"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:35
-#: stock/doctype/batch/batch_list.js:9 stock/doctype/item/item_list.js:10
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34
+#: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Bitti"
@@ -27267,9 +27710,9 @@ msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Bitti"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:316
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362
msgid "Expired Batches"
-msgstr "Süresi biten Toplu İşler"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37
msgid "Expires On"
@@ -27284,52 +27727,52 @@ msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38
msgid "Expiry (In Days)"
-msgstr "(Gün) Son Kullanım"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Expiry Date"
-msgstr "Son Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Expiry Date"
-msgstr "Son Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgctxt "Driving License Category"
msgid "Expiry Date"
-msgstr "Son Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Expiry Date"
-msgstr "Son Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.py:177
msgid "Expiry Date Mandatory"
-msgstr "Son Kullanım Tarihi Zorunlu"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Expiry Duration (in days)"
-msgstr "Sona Erme Süresi (gün içinde)"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Exploded Items"
-msgstr "Patlamış Öğeler"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json
msgid "Exponential Smoothing Forecasting"
-msgstr "Üstel Düzeltme Tahmini"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -27337,11 +27780,11 @@ msgctxt "Data Export"
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:35
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34
msgid "Export E-Invoices"
-msgstr "E-Faturaları Dışa Aktar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:106
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93
msgid "Export Errored Rows"
msgstr ""
@@ -27349,23 +27792,23 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "External Work History"
-msgstr "Dış Çalışma Geçmişi"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
msgid "Extra Consumed Qty"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193
msgid "Extra Job Card Quantity"
msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226
msgid "Extra Large"
-msgstr "ekstra büyük"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222
msgid "Extra Small"
-msgstr "Çok küçük"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -27383,7 +27826,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials"
-msgstr "Transfer edilen Hammaddelerden Nihai Ürün Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -27391,7 +27834,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "FG Reference"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105
msgid "FG Value"
msgstr ""
@@ -27399,19 +27842,19 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "FG Warehouse"
-msgstr "Mamul Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "FG based Operating Cost"
-msgstr "Mamül bazlı Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -27420,7 +27863,7 @@ msgstr "FIFO"
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json
@@ -27433,19 +27876,25 @@ msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#. Label of a Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)"
msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119
msgid "FIFO/LIFO Queue"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:62
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
@@ -27558,7 +28007,14 @@ msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:9
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız"
+
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17
msgid "Failed Entries"
msgstr ""
@@ -27566,11 +28022,11 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Failed Import Log"
-msgstr "Günlüğü İçe Aktarma Başarısız"
+msgstr ""
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33
msgid "Failed to Authenticate the API key."
-msgstr "API anahtarının anahtarı doğrulanamadı."
+msgstr ""
#: setup/demo.py:54
msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
@@ -27578,26 +28034,26 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
msgid "Failed to install presets"
-msgstr "Önayarlar yüklenemedi"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43
msgid "Failed to login"
-msgstr "giriş yapılamadı"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31
msgid "Failed to setup company"
-msgstr "kurulum şirketi başarısız oldu"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
msgid "Failed to setup defaults"
-msgstr "varsayılanlar ayarlanamadı"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:698
+#: setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:513
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
msgid "Failure"
msgstr ""
@@ -27605,7 +28061,7 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Failure Date"
-msgstr "Başarısızlık Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
@@ -27613,11 +28069,25 @@ msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Failure Description"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29
+msgid "Failure: {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Family Background"
-msgstr "Aile Geçmişi"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Faraday"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fathom"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -27640,41 +28110,41 @@ msgstr "Fax"
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Feedback"
-msgstr "Geri bildirim"
+msgstr "Geri Bildirim"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Feedback"
-msgstr "Geri bildirim"
+msgstr "Geri Bildirim"
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Feedback"
-msgstr "Geri bildirim"
+msgstr "Geri Bildirim"
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
msgctxt "Quality Feedback Parameter"
msgid "Feedback"
-msgstr "Geri bildirim"
+msgstr "Geri Bildirim"
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback'
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
msgctxt "Quality Feedback"
msgid "Feedback By"
-msgstr "Geri Bildirim Gönderen"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Fees"
-msgstr "Harçlar"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:260
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:338
msgid "Fetch Based On"
msgstr ""
@@ -27682,28 +28152,28 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Fetch Customers"
-msgstr "Müşterileri Getir"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:50
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56
msgid "Fetch Data"
-msgstr "Veriyi getir"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76
msgid "Fetch Items from Warehouse"
-msgstr "Depodan Eşya Al"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:60
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:61
msgid "Fetch Overdue Payments"
msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
msgid "Fetch Subscription Updates"
-msgstr "Abonelik Güncellemeleri Al"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:952
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:954
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1030
msgid "Fetch Timesheet"
-msgstr "Zaman Çizelgesini Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -27711,23 +28181,32 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:252
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:554
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
-msgstr "(Alt-montajlar dahil) patlamış BOM'ları getir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in
#. DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Fetch items based on Default Supplier."
-msgstr "Varsayılan tedarikçiye göre öğeleri getirin."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:131
-#: public/js/controllers/transaction.js:1082
+#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72
+msgid "Fetching..."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
+msgid "Field"
+msgstr "Alan"
+
#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields'
#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
msgctxt "POS Search Fields"
@@ -27738,7 +28217,7 @@ msgstr "Alan"
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Field Mapping"
-msgstr "Alan Eşleme"
+msgstr ""
#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field'
#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
@@ -27750,7 +28229,7 @@ msgstr "Alan Adı"
#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgctxt "Bank Transaction Mapping"
msgid "Field in Bank Transaction"
-msgstr "Banka İşlemindeki Alan"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension'
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
@@ -27787,7 +28266,7 @@ msgstr "Alanlar"
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
-msgstr "Alanlar yalnızca oluşturulma anında kopyalanır."
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
@@ -27799,23 +28278,23 @@ msgstr "AlanTipi"
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
msgid "File to Rename"
-msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
+msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:17
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:17
-#: public/js/financial_statements.js:114
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
+#: public/js/financial_statements.js:167
msgid "Filter Based On"
-msgstr "Şuna Göre Filtrele"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Filter Duration (Months)"
-msgstr "Filtre Süresi (Ay)"
+msgstr ""
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:46
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:45
msgid "Filter Total Zero Qty"
-msgstr "Toplam Sıfır Miktar Filtresi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
@@ -27825,7 +28304,7 @@ msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63
msgid "Filter by invoice status"
-msgstr "Faturalandırma hızına göre filtrele"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -27839,8 +28318,8 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Filter on Payment"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:685
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:192
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
@@ -27899,141 +28378,146 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:32
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:52
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:32
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:49
-#: public/js/financial_statements.js:108
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
+#: public/js/financial_statements.js:161
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation'
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
msgctxt "Asset Shift Allocation"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Finance Book"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Finance Book"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Finance Book Detail"
-msgstr "Mali Defter Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Finance Book Id"
-msgstr "Mali Defter Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Finance Books"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category'
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgctxt "Asset Category"
msgid "Finance Books"
-msgstr "Mali Defter"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
msgid "Financial Ratios"
msgstr ""
-#. Title of an Onboarding Step
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:158
-#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: public/js/financial_statements.js:77
-msgid "Financial Statements"
-msgstr "Finansal Tablolar"
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Financial Reports"
+msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:40
+#. Title of an Onboarding Step
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234
+#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: public/js/financial_statements.js:129
+msgid "Financial Statements"
+msgstr ""
+
+#: public/js/setup_wizard.js:42
msgid "Financial Year Begins On"
msgstr ""
@@ -28044,41 +28528,41 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:642
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:651
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699
msgid "Finish"
-msgstr "Bitiş"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119
msgid "Finished Good"
-msgstr "Mamul Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Finished Good"
-msgstr "Mamul Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Finished Good"
-msgstr "Mamul Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Finished Good"
-msgstr "Mamul Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good"
-msgstr "Mamul Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
@@ -28086,7 +28570,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good BOM"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:698
+#: public/js/utils.js:766
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -28098,9 +28582,9 @@ msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37
msgid "Finished Good Item Code"
-msgstr "Mamul Ürün Kodu"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:715
+#: public/js/utils.js:784
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -28110,15 +28594,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3145
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3160
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3154
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -28146,7 +28630,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Finished Good UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
msgstr ""
@@ -28154,23 +28638,23 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:261
+#: setup/doctype/company/company.py:258
msgid "Finished Goods"
-msgstr "Mamüller"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:25
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30
msgid "Finished Goods Warehouse"
-msgstr "Mamul Mal Deposu"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1264
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -28183,7 +28667,7 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "First Email"
-msgstr "İlk e-posta"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -28201,7 +28685,7 @@ msgstr "Adı"
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "First Responded On"
-msgstr "İlk Yanıt Tarihi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
@@ -28210,161 +28694,162 @@ msgctxt "Issue"
msgid "First Response Due"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/test_issue.py:241
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899
+#: support/doctype/issue/test_issue.py:238
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894
msgid "First Response SLA Failed by {}"
msgstr ""
#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15
msgid "First Response Time"
-msgstr "İlk Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "First Response Time"
-msgstr "İlk Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "First Response Time"
-msgstr "İlk Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgctxt "Service Level Priority"
msgid "First Response Time"
-msgstr "İlk Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json
#: support/workspace/support/support.json
msgid "First Response Time for Issues"
-msgstr "Sorunlar için İlk Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "First Response Time for Opportunity"
-msgstr "Fırsat için İlk Yanıt Süresi"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:255
msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}"
-msgstr "Mali rejimler, lütfen {0} şirketteki mali rejimi ayarlayın."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:17
+#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:17
-#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:48
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:16
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:16
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:16
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgctxt "Target Detail"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json
msgid "Fiscal Year Company"
-msgstr "Mali Yıl Şirketi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
-msgstr "Mali Yıl Sonu Tarihi, Mali Yıl Başlama Tarihi'nden bir yıl sonra olmalıdır"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129
msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}"
-msgstr "Mali Yıl {0} da Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yıl Bitiş Tarihi zaten ayarlanmış"
+msgstr ""
#: controllers/trends.py:53
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
-msgstr "Mali Yıl {0} Mevcut Değil"
+msgstr ""
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47
msgid "Fiscal Year {0} does not exist"
-msgstr "Mali yıl {0} yok"
+msgstr ""
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41
msgid "Fiscal Year {0} is required"
-msgstr "Mali yıl {0} gereklidir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Fixed"
-msgstr "Sabit"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:50
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
msgid "Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Fixed Asset Account"
-msgstr "Sabit Kıymet Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account'
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgctxt "Asset Category Account"
msgid "Fixed Asset Account"
-msgstr "Sabit Kıymet Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -28372,111 +28857,162 @@ msgctxt "Company"
msgid "Fixed Asset Defaults"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:301
+#: stock/doctype/item/item.py:300
msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item."
-msgstr "Sabit Kıymet Öğesi olmayan bir stok defteri olmalıdır."
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Assets Workspace
#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json
#: assets/workspace/assets/assets.json
msgid "Fixed Asset Register"
-msgstr "Sabit Kıymet Kaydı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38
msgid "Fixed Assets"
-msgstr "Sabit Kıymetler"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Fixed Deposit Number"
-msgstr "Sabit Mevduat Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Fixed Error Log"
-msgstr "Sabit Hata Günlüğü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Fixed Rate"
-msgstr "Sabit Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Fixed Time"
-msgstr "Sabit Süre"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fleet Manager"
-msgstr "Filo Yöneticisi"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:303
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Floor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Floor Name"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Fluid Ounce (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300
msgid "Focus on Item Group filter"
-msgstr "Öğe Grubu odaklarının odak noktası"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:294
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291
msgid "Focus on search input"
-msgstr "Arama girdisine odaklanın"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Folio no."
-msgstr "Folyo serisi."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Follow Calendar Months"
-msgstr "Takvim Aylarını Takip Edin"
+msgstr ""
#: templates/emails/reorder_item.html:1
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
-msgstr "Malzeme İstekleri bir sonraki öğenin yeniden müşteri hizmetini göre otomatik olarak geldikleri"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:739
+#: selling/doctype/customer/customer.py:740
msgid "Following fields are mandatory to create address:"
-msgstr "Adres oluşturmak için aşağıdaki muhafazaların doldurulması:"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:906
+#: controllers/buying_controller.py:933
msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
-msgstr "Aşağıdaki {0} öğesi, {1} öğesi olarak işaretlenmemiş. Öğeleri ana öğeden {1} öğe olarak etkinleştirebilirsiniz"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:902
+#: controllers/buying_controller.py:929
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
-msgstr "Aşağıdaki {0} içeriği, {1} öğesi olarak işaretlenmemiş. Öğeleri ana öğeden {1} öğe olarak etkinleştirebilirsiniz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Foot/Second"
+msgstr ""
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
-msgstr "için"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:265
+#: public/js/utils/sales_common.js:309
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
-msgstr "'Ürün Paketi' malzemeleri, Depo, Seri No ve Toplu No 'Ambalaj Listesi' tablodan kabul edilebilir. Depo ve Toplu Hayır herhangi bir 'Ürün Paketi' öğe için tüm ambalaj sunumu için aynı ise, bu değerler ana Öğe tablosu girilebilir, değerler tablosu 'Listesi Ambalaj' çoğaltılacaktır."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Buying"
-msgstr "Almak için"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "For Company"
-msgstr "Şirket için"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:293
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:361
msgid "For Default Supplier (Optional)"
-msgstr "Varsayılan tedarikçi için (İsteğe bağlı)"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:159
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:183
+msgid "For Item"
+msgstr ""
+
+#: controllers/stock_controller.py:977
+msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -28484,7 +29020,7 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "For Job Card"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175
msgid "For Operation"
msgstr ""
@@ -28498,57 +29034,63 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "For Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi için"
+msgstr ""
#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order
+#. Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "For Production"
-msgstr "Üretim için"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-msgstr "Miktar (Adet Üretilen) cezaları"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1082
+msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgctxt "Currency Exchange"
msgid "For Selling"
-msgstr "Satmak için"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:98
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
msgid "For Supplier"
-msgstr "Tedarikçi İçin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:331
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:814
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:247
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:933
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
-msgstr "Depo için"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "For Warehouse"
-msgstr "Depo için"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:427
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432
msgid "For Warehouse is required before Submit"
-msgstr "Sunulmadan önce gerekli depo için"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:112
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:229
+#: controllers/status_updater.py:238
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
-msgstr "{0} öğesinde, miktar negatif sayı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:226
+#: controllers/status_updater.py:235
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
-msgstr "Bir öğe için {0}, miktar pozitif sayı olmalıdır"
+msgstr ""
#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
@@ -28560,35 +29102,35 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "For e.g. 2012, 2012-13"
-msgstr "Örneğin 2012 için, 2012-13"
+msgstr ""
#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType
#. 'Loyalty Program Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point"
-msgstr "Ne kadar kaldı = 1 Sadakat Noktası"
+msgstr ""
#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for
#. Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "For individual supplier"
-msgstr "Bireysel tedarikçi için"
+msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:234
+#: controllers/status_updater.py:243
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
-msgstr "{0} kartvizitinde, yalnızca 'Üretim İçin Malzeme Transferi' tipi stokunu girebilirsiniz."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
-msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})"
-msgstr "{0} işlemi için: Miktar ({1}), beklemedeki miktarın ({2}) daha emin olunamaz"
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530
+msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1302
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -28596,31 +29138,36 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "For reference"
-msgstr "Referans için"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1218
-#: public/js/controllers/accounts.js:181
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
+#: public/js/controllers/accounts.js:182
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
-msgstr "Satırdaki {0} içinde {1}. Ürün fiyatına {2} dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1498
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
-msgstr "{0} bilgi için: Planlanan Miktarı Girin"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171
msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory"
-msgstr ""Kuralı Diğerine Uygula" birleştirmeler için {0} alan kullanımları"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
+msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
+msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
-msgstr "Tahmin"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Foreign Trade Details"
-msgstr "Dış Ticaret Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
@@ -28636,32 +29183,32 @@ msgstr ""
#: templates/pages/help.html:35
msgid "Forum Activity"
-msgstr "Forum Etkinliği"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Forum Posts"
-msgstr "Forum Mesajları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Forum URL"
-msgstr "Forum URL'si"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product
#. Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -28671,22 +29218,22 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275
msgid "Free item code is not selected"
-msgstr "Ücretsiz ürün kodu tahminidi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
-msgstr "{0} fiyatlandırma düzenlemesinde ayarlanmamış ücretsiz öğe"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
-msgstr "(Günden Daha Eski) Stokları Dondur"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83
msgid "Freight and Forwarding Charges"
-msgstr "Navlun ve Sevkiyat Ücretleri"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -28710,29 +29257,29 @@ msgstr "Frekans"
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Frequency To Collect Progress"
-msgstr "İlerleme Sıklığı Frekansı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
-msgstr "Amortisman Frekans (Ay)"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
-msgstr "Amortisman Frekans (Ay)"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
-msgstr "Amortisman Frekans (Ay)"
+msgstr ""
#: www/support/index.html:45
msgid "Frequently Read Articles"
-msgstr "Sık Okunan Makaleler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
@@ -28793,7 +29340,7 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:957
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033
#: templates/pages/projects.html:67
msgid "From"
msgstr "itibaren"
@@ -28814,13 +29361,13 @@ msgstr "itibaren"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "From BOM"
-msgstr "İlgili BOM"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "From Company"
-msgstr "Şirketten"
+msgstr ""
#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Work Order'
@@ -28833,25 +29380,25 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgctxt "Currency Exchange"
msgid "From Currency"
-msgstr "Para biriminden"
+msgstr ""
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52
msgid "From Currency and To Currency cannot be same"
-msgstr "Para biriminden ve para birimine aynı olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "From Customer"
-msgstr "Müşteriden"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:645
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:650
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:16
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:38
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
@@ -28859,213 +29406,213 @@ msgstr "Müşteriden"
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:17
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:16
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:47
-#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:47
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37
-#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:15
-#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:28
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:18
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:18
-#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:16
-#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:23
-#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:23
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7
-#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:9
-#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:9
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:17
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:16
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:17
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:23
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:16
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:16
-#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:8
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:17
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:30
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:17
-#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:8
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:16
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8
-#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:9
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28
-#: public/js/stock_analytics.js:47
-#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:9
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:17
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:17
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:39
+#: public/js/stock_analytics.js:74
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:18
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:18
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:23
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:22
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:23
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:17
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:17
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:17
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:21
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:31
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:63
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:9
-#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:9
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:25
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:25
-#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:8
-#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:9
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:24
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance'
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgctxt "Closing Stock Balance"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History'
#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgctxt "Employee Internal Work History"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "From Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:41
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
-msgstr "Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi Zorunludur"
+msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:142
+#: accounts/report/financial_statements.py:130
msgid "From Date and To Date are mandatory"
msgstr ""
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46
msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year"
-msgstr "Tarihten ve Tarihe kadar farklı Mali Yılda yalan"
+msgstr ""
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
-msgstr "Tarihten bugüne kadardan ileride olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38
msgid "From Date must be before To Date"
-msgstr "Tarihten itibaren bugüne kadardan önce olmalıdır"
+msgstr ""
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66
msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"
-msgstr "Tarihten Mali'den yıl içinde olmalıdır Tarihten itibaren = {0} varsayılır"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43
msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}"
@@ -29073,17 +29620,17 @@ msgstr ""
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29
msgid "From Datetime"
-msgstr "Başlama Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "From Delivery Date"
-msgstr "Teslimat Tarihi Baş. "
+msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:58
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59
msgid "From Delivery Note"
-msgstr "Baş. Satış İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -29091,7 +29638,7 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "From Doctype"
msgstr ""
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:80
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78
msgid "From Due Date"
msgstr ""
@@ -29099,59 +29646,59 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "From Employee"
-msgstr "çalışanlardan"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:45
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43
msgid "From Fiscal Year"
-msgstr "Baş. Mali Yılı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "From Folio No"
-msgstr "Folyo No'dan"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "From Invoice Date"
-msgstr "Fatura Tarihinden İtibaren"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "From Invoice Date"
-msgstr "Fatura Tarihinden İtibaren"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "From Lead"
-msgstr "Bu Müşteri Adayından"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "From No"
-msgstr "Baş. Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "From No"
-msgstr "Baş. Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "From Opportunity"
-msgstr "Bu Fırsattan"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "From Package No."
-msgstr "Ambalaj Numarasından."
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -29165,26 +29712,26 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "From Payment Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:37
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:23
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22
msgid "From Posting Date"
-msgstr "Baş. Muhasebe Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "From Range"
-msgstr "Baş. Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "From Range"
-msgstr "Baş. Oranı"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85
msgid "From Range has to be less than To Range"
-msgstr "Menzil az olmak zorundadır Kimden daha Range için"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
@@ -29196,100 +29743,101 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "From Shareholder"
-msgstr "Hissedarlardan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "From Template"
-msgstr "Proje Şablonundan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "From Template"
-msgstr "Proje Şablonundan"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179
+#: templates/pages/timelog_info.html:31
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
msgctxt "Availability Of Slots"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
msgctxt "Communication Medium Timeslot"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
msgctxt "Job Card Scheduled Time"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "From Time"
-msgstr "Başlama Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgctxt "Appointment Booking Slots"
msgid "From Time "
-msgstr "Baş. Süresi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67
msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
-msgstr "Zaman Zamandan Daha Az Olmalı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgctxt "Shipping Rule Condition"
msgid "From Value"
-msgstr "Baş. Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
@@ -29297,7 +29845,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "From Voucher Detail No"
msgstr ""
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:106
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
msgstr ""
@@ -29308,7 +29856,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "From Voucher No"
msgstr ""
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:95
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
msgid "From Voucher Type"
msgstr ""
@@ -29323,125 +29871,125 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "From Warehouse"
-msgstr "Depodan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "From Warehouse"
-msgstr "Depodan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "From Warehouse"
-msgstr "Depodan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "From Warehouse"
-msgstr "Depodan"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "From Warehouse"
-msgstr "Depodan"
+msgstr ""
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37
msgid "From and To Dates are required."
-msgstr "Başlangıç ve Bitiş Tarihleri gereklidir."
+msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166
msgid "From and To dates are required"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:47
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48
msgid "From date cannot be greater than To date"
-msgstr "Tarihten bugüne kadardan ileride olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74
msgid "From value must be less than to value in row {0}"
-msgstr "Değerden, {0} bilgisindeki değerden az olmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Frozen"
-msgstr "Dondurulmuş"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Fuel Type"
-msgstr "Yakıt Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Fuel UOM"
-msgstr "Yakıt Birimi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilled"
-msgstr "Karşılanan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
msgid "Fulfilled"
-msgstr "Karşılanan"
+msgstr ""
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Fulfilled"
-msgstr "Karşılanan"
+msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21
msgid "Fulfillment"
-msgstr "yerine getirme"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Fulfillment User"
-msgstr "Yerine getirme kullanıcı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Deadline"
-msgstr "Son Teslim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Details"
-msgstr "Yerine Getirme Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Status"
-msgstr "Yerine Getirilme Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Fulfilment Terms"
-msgstr "Yerine Getirme Koşulları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgctxt "Contract Template"
msgid "Fulfilment Terms and Conditions"
-msgstr "Yerine Getirme Hükümleri ve Hükümleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
@@ -29496,85 +30044,107 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Billed"
-msgstr "Tamamen Faturalandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Fully Completed"
-msgstr "tamamen Tamamlanmış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Fully Completed"
-msgstr "tamamen Tamamlanmış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Fully Delivered"
-msgstr "Tamamen Teslim Edildi"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5
msgid "Fully Depreciated"
-msgstr "Değer kaybı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Fully Depreciated"
-msgstr "Değer kaybı"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Fully Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Fully Paid"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Furlong"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41
-msgid "Furnitures and Fixtures"
-msgstr "Döşeme ve demirbaşlar"
+msgid "Furniture and Fixtures"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138
msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups"
-msgstr "Ek hesaplar Gruplar altında yapılabilir, ancak girişler olmayan Gruplar karşı yapılabilir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:24
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31
msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups"
-msgstr "Daha fazla masraf Gruplar altında yapılabilir, ancak girişleri olmayan Gruplar karşı yapılabilir"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:10
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15
msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Ek kısımlar ancak 'Grup' tipi kısımlar altında oluşturulabilir"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Future Payment Amount"
-msgstr "Devamındaki Ödeme Tutarı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Future Payment Ref"
-msgstr "Devamındaki Ödeme Ref"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102
msgid "Future Payments"
-msgstr "Gelecekteki Ödemeler"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159
msgid "G - D"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240
msgid "GL Balance"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:554
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561
msgid "GL Entry"
-msgstr "GL Girdisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
@@ -29604,13 +30174,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Kazanç / Kayıp"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr "Varlık Bertaraf Kar / Zarar Hesabı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -29633,77 +30203,102 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98
-#: setup/doctype/company/company.py:524
+#: setup/doctype/company/company.py:516
msgid "Gain/Loss on Asset Disposal"
-msgstr "Varlık Bertaraf Kâr / Zarar"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:79
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gallon Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.js:93
msgid "Gantt Chart"
-msgstr "Gantt şeması"
+msgstr ""
#: config/projects.py:28
msgid "Gantt chart of all tasks."
-msgstr "Bütün görevlerinin Gantt Şeması."
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Gender"
-msgstr "Cinsiyet"
+msgstr "Cinsiyeti"
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Gender"
-msgstr "Cinsiyet"
+msgstr "Cinsiyeti"
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Gender"
-msgstr "Cinsiyet"
+msgstr "Cinsiyeti"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
msgctxt "Mode of Payment"
msgid "General"
-msgstr "Genel"
+msgstr ""
#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements'
#. Name of a report
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
-#: accounts/doctype/account/account.js:95
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/doctype/account/account.js:93
#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "General Ledger"
-msgstr "Genel Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "General Ledger"
-msgstr "Genel Muhasebe"
+msgstr ""
#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "General Ledger"
-msgstr "Genel Muhasebe"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:74
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69
msgctxt "Warehouse"
msgid "General Ledger"
-msgstr "Genel Muhasebe"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json
@@ -29714,7 +30309,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate Closing Stock Balance"
msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:46
+#: public/js/setup_wizard.js:48
msgid "Generate Demo Data for Exploration"
msgstr ""
@@ -29732,13 +30327,18 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Generate New Invoices Past Due Date"
-msgstr "Son Tarihi Geçmiş Yeni Faturalar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Generate Schedule"
-msgstr "Program Oluşturmanın"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -29754,19 +30354,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Get Advances Paid"
-msgstr "Avans Ödemesini Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Get Advances Received"
-msgstr "Alınan Avansları Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Get Advances Received"
-msgstr "Alınan Avansları Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
@@ -29778,15 +30378,15 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Get Current Stock"
-msgstr "Mevcut Stoğu Al"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Get Current Stock"
-msgstr "Mevcut Stoğu Al"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.js:168
+#: selling/doctype/customer/customer.js:180
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
@@ -29794,7 +30394,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Get Entries"
-msgstr "Girişleri Alın"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
@@ -29802,29 +30402,26 @@ msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Finished Goods for Manufacture"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:157
-msgid "Get Invocies"
-msgstr "Davetiye Al"
-
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:55
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159
msgid "Get Invoices"
-msgstr "Faturaları Al"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:102
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104
msgid "Get Invoices based on Filters"
-msgstr "Filtrelere Dayalı Faturaları Al"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Get Item Locations"
-msgstr "Öğe Konumlarını Alın"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:351
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:342
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:202
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:160
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
msgstr "Ürünleri Getir"
@@ -29834,95 +30431,95 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Get Items"
msgstr "Ürünleri Getir"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:147
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:252
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:276
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:304
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:456
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:473
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:315
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:334
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:78
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:96
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:112
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:132
-#: public/js/controllers/buying.js:267
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:160
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:129
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:649
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:169
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:100
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:130
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:275
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:312
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:336
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:387
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142
+#: public/js/controllers/buying.js:262
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:167
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:158
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:743
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:173
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119
msgid "Get Items From"
-msgstr "Öğeleri Al"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Items From"
-msgstr "Öğeleri Al"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Get Items From Purchase Receipts"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesinden Ürünleri Getir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:241
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:568
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670
msgid "Get Items from BOM"
-msgstr "BOMdan Ürünleri Getir"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:348
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374
msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier"
-msgstr "Bu Tedarikçiye karşın Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Get Items from Open Material Requests"
-msgstr "Açık Malzeme Talepleri Öğeleri Alındı"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:507
+#: public/js/controllers/buying.js:498
msgid "Get Items from Product Bundle"
-msgstr "Bundle Ürün Öğelerini Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Get Latest Query"
-msgstr "Son Sorguyu Al"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebini Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Get Outstanding Invoices"
-msgstr "Bekleyen Faturaları Al"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Get Outstanding Invoices"
-msgstr "Bekleyen Faturaları Al"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -29930,35 +30527,41 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Get Outstanding Orders"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:56
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:75
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71
msgid "Get Payment Entries"
-msgstr "Ödeme Girişleri alınsın"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:20
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:24
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31
msgid "Get Payments from"
-msgstr "Ödemeleri yaptırın alın"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgctxt "Manufacturing Settings"
+msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Raw Materials for Purchase"
-msgstr "Satınalma için Hammaddeleri Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Raw Materials for Transfer"
-msgstr "Transfer için Hammaddeleri Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Sales Orders"
-msgstr "Satış Şiparişlerini Getir"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -29970,9 +30573,9 @@ msgstr ""
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Get Started Sections"
-msgstr "Başlarken Bölümleri"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:398
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432
msgid "Get Stock"
msgstr ""
@@ -29980,43 +30583,43 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Get Sub Assembly Items"
-msgstr "Alt Montaj Öğelerini Alın"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:102
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436
msgid "Get Suppliers"
-msgstr "Tedarikçileri Getir"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:405
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440
msgid "Get Suppliers By"
-msgstr "Tedarikçiye göre Getir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:989
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065
msgid "Get Timesheets"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:81
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:77
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:80
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:87
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:94
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91
msgid "Get Unreconciled Entries"
-msgstr "Mutabık olmayan girdileri alın"
+msgstr ""
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:10
msgid "Get Updates"
-msgstr "Güncellemeler Al"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:65
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:68
msgid "Get stops from"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:125
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149
msgid "Getting Scrap Items"
msgstr ""
@@ -30024,7 +30627,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Gift Card"
-msgstr "hediye kartı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
#. DocType 'Pricing Rule'
@@ -30033,23 +30636,30 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Give free item for every N quantity"
msgstr ""
+#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in
+#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Give free item for every N quantity"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Global Defaults"
-msgstr "Genel Varsayılanlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Global Defaults"
-msgstr "Genel Varsayılanlar"
+msgstr ""
#: www/book_appointment/index.html:58
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:113
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97
msgid "Go to {0} List"
msgstr ""
@@ -30074,7 +30684,7 @@ msgstr "Hedef"
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Goal and Procedure"
-msgstr "Hedef ve çember"
+msgstr ""
#. Group in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
@@ -30088,49 +30698,104 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Goods"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:262
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:14
+#: setup/doctype/company/company.py:259
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
-msgstr "Transit Ürünler"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:17
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
msgid "Goods Transferred"
-msgstr "Edilen Mallar'ı transfer et"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1622
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
-msgstr "{0} dış girişine karşı ürünler zaten alınmış"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141
msgid "Government"
-msgstr "Devlet"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Grace Period"
-msgstr "Grace Dönemi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Graduate"
-msgstr "Mezun"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Grain/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Gram/Litre"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:248
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Delivery Note'
@@ -30138,31 +30803,31 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
#. Invoice'
@@ -30170,31 +30835,31 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
msgctxt "Production Plan Sales Order"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
@@ -30202,7 +30867,7 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Order'
@@ -30210,7 +30875,7 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Receipt'
@@ -30218,7 +30883,7 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Quotation'
@@ -30226,7 +30891,7 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
@@ -30234,7 +30899,7 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Sales Order'
@@ -30242,14 +30907,14 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Supplier Quotation'
@@ -30257,95 +30922,95 @@ msgstr "Genel Toplam"
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Grant Commission"
-msgstr "Komisyona İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Grant Commission"
-msgstr "Komisyona İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Grant Commission"
-msgstr "Komisyona İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Grant Commission"
-msgstr "Komisyona İzin ver"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Grant Commission"
-msgstr "Komisyona İzin ver"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:654
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
msgid "Greater Than Amount"
-msgstr "Tutardan Büyük"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234
msgid "Green"
@@ -30381,25 +31046,25 @@ msgstr ""
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Greeting Subtitle"
-msgstr "Karşılama Altyazısı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Greeting Title"
-msgstr "Tebrik Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Greetings Section"
-msgstr "Selamlar Bölümü"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Gross Margin"
-msgstr "Brut Marj"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
@@ -30408,55 +31073,55 @@ msgid "Gross Margin %"
msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Gross Profit"
-msgstr "Brüt Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Gross Profit"
-msgstr "Brüt Kar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Gross Profit"
-msgstr "Brüt Kar"
+msgstr ""
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196
msgid "Gross Profit / Loss"
-msgstr "Brüt Kar / Zarar"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
msgid "Gross Purchase Amount"
-msgstr "Brüt Alış Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Gross Purchase Amount"
-msgstr "Brüt Alış Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Gross Purchase Amount"
-msgstr "Brüt Alış Tutarı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:316
+#: assets/doctype/asset/asset.py:315
msgid "Gross Purchase Amount is mandatory"
-msgstr "Brüt Alış Tutarı zorunludur"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:361
+#: assets/doctype/asset/asset.py:360
msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset."
msgstr ""
@@ -30464,18 +31129,18 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Gross Weight"
-msgstr "Brüt Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Gross Weight UOM"
-msgstr "Brüt Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json
msgid "Gross and Net Profit Report"
-msgstr "Brüt ve Net Kar Raporu"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17
msgid "Group"
@@ -30485,11 +31150,11 @@ msgstr "Grup"
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:36
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41
#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:9
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8
msgid "Group By"
msgstr "Gruplama Ölçütü"
@@ -30499,15 +31164,15 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group By"
msgstr "Gruplama Ölçütü"
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:151
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154
msgid "Group By Customer"
-msgstr "Müşteriye göre Grupla"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:129
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:132
msgid "Group By Supplier"
-msgstr "Tedarikçiye göre Grupla"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
msgid "Group Node"
msgstr "Grup Düğümü"
@@ -30517,131 +31182,136 @@ msgctxt "Pick List"
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
-msgstr "Grup Depoları işlemlerinde taşıma. Lütfen {0} değerini değiştirin"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:57
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:56
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78
msgid "Group by"
-msgstr "Gruplandır"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128
msgid "Group by Account"
-msgstr "Hesaba göre Gruplandır"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82
msgid "Group by Item"
-msgstr "Öğeye göre Grupla"
+msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:62
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61
msgid "Group by Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebine Göre Gruplama"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82
msgid "Group by Party"
-msgstr "Cariye göre Gruplandır"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70
msgid "Group by Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişine Göre Gruplama"
+msgstr ""
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72
msgid "Group by Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişine Göre Gruplama"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84
msgid "Group by Supplier"
-msgstr "Tedarikçiye göre Grupla"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:191
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120
msgid "Group by Voucher"
-msgstr "Fişe göre Gruplandır"
+msgstr ""
#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher"
-msgstr "Fişe göre Gruplandır"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
-msgstr "Fişe göre Gruplandır (Konsolide)"
+msgstr ""
#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
-msgstr "Fişe göre Gruplandır (Konsolide)"
+msgstr ""
-#: stock/utils.py:401
+#: stock/utils.py:429
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
-msgstr "Grup düğüm depo işlemleri için seçmek için izin verilmez"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Group same items"
-msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18
msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14
+msgid "Growth View"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169
@@ -30656,7 +31326,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgid "HR Manager"
-msgstr "İK Yöneticisi"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json
@@ -30664,19 +31334,7 @@ msgstr "İK Yöneticisi"
#: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "HR User"
-msgstr "İK Kullanıcısı"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr "HR-DRI-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr "İK-EMP-"
+msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
@@ -30685,16 +31343,16 @@ msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Half Yearly"
msgstr "Yarım Yıllık"
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:66
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:69
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60
-#: public/js/financial_statements.js:166
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
+#: public/js/financial_statements.js:228
#: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34
msgid "Half-Yearly"
-msgstr "Yarı Yıllık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
@@ -30703,9 +31361,14 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Half-yearly"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179
msgid "Hardware"
-msgstr "Donanım"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
@@ -30717,43 +31380,43 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Has Batch No"
-msgstr "Parti No Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Has Batch No"
-msgstr "Parti No Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Has Batch No"
-msgstr "Parti No Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Has Batch No"
-msgstr "Parti No Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Has Batch No"
-msgstr "Parti No Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Has Certificate "
-msgstr "Sertifikalı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Has Expiry Date"
-msgstr "Vade Sonu Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -30795,72 +31458,97 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Has Print Format"
-msgstr "Baskı Biçimi vardır"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Has Serial No"
-msgstr "Seri Numarası Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Has Serial No"
-msgstr "Seri Numarası Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Has Serial No"
-msgstr "Seri Numarası Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Has Serial No"
-msgstr "Seri Numarası Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Has Serial No"
-msgstr "Seri Numarası Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Has Variants"
-msgstr "Varyantları Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Has Variants"
-msgstr "Varyantları Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Has Variants"
-msgstr "Varyantları Var"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
-msgstr "Parti Kimliği için Varsayılan Adlandırma Serisi Var mı?"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/account/account.json
+msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Health Details"
-msgstr "Sağlık Bilgileri"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgctxt "Bisect Accounting Statements"
msgid "Heatmap"
+msgstr "Isı Haritası"
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectare"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hectopascal"
msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
@@ -30875,7 +31563,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Height (cm)"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403
msgid "Hello,"
msgstr ""
@@ -30895,25 +31583,30 @@ msgstr "Yardım Makaleleri"
#: templates/pages/search_help.py:14
msgid "Help Results for"
-msgstr "Sonuçlar için Yardım"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Help Section"
-msgstr "Yardım Bölümü"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Help Text"
-msgstr "Yardım Metni"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:419
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
+msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business."
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1580
+#: stock/stock_ledger.py:1661
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -30922,41 +31615,28 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
-msgstr "Burada ebeveyn, eş ve Avrupalıların isim ve meslekleri gibi aile özelliklerini muhafaza edebilir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc"
-msgstr "Burada boy, kilo, bakımı, bakım endişeleri vb muhafaza edebilirsiniz"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:122
+#: setup/doctype/employee/employee.js:129
msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated."
msgstr ""
-#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:75
+#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77
msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually."
msgstr ""
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Hero Image"
-msgstr "Kahraman Resmi"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Hero Section"
-msgstr "Kahraman Bölümü"
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Hero Section Based On"
-msgstr "Kahraman Bölümüne Dayalı"
-
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:391
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -30964,19 +31644,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder"
-msgstr "Hissedar ile bağlantılı alıcıları koruyan gizli liste"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "Hide Currency Symbol"
-msgstr "Para Birimi Simgesini Gizle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions"
-msgstr "Müşterinin Vergi Numarasını Satış İşlemlerinden Gizle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -30988,7 +31668,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Hide Unavailable Items"
-msgstr "Kullanılamayan Öğeleri Gizle"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243
msgid "High"
@@ -31010,40 +31690,40 @@ msgstr "Yüksek"
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Higher the number, higher the priority"
-msgstr "Yüksek sayı, yüksek öncelik"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "History In Company"
-msgstr "Şirketteki Geçmişi"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:288
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:545
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582
msgid "Hold"
-msgstr "Tut/Beklet"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112
msgid "Hold Invoice"
-msgstr "Faturayı Beklet"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Hold Invoice"
-msgstr "Faturayı Beklet"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Hold Type"
-msgstr "Tutma Tipi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/holiday/holiday.json
msgid "Holiday"
-msgstr "Tatil"
+msgstr ""
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155
msgid "Holiday Date {0} added multiple times"
@@ -31053,101 +31733,88 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19
msgid "Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Holiday List"
-msgstr "Tatil Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Holiday List Name"
-msgstr "Tatil Listesi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List'
#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Holidays"
-msgstr "Bayram"
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: setup/workspace/home/home.json
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
-#. Name of a DocType
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgid "Homepage"
-msgstr "Anasayfa"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower"
+msgstr ""
-#. Name of a DocType
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgid "Homepage Section"
-msgstr "Anasayfa Bölümü"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Horsepower-Hours"
+msgstr ""
-#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage'
-#. Label of a Link field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Homepage Section"
-msgstr "Anasayfa Bölümü"
-
-#. Name of a DocType
-#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json
-msgid "Homepage Section Card"
-msgstr "Anasayfa Bölüm Kartı"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Homepage Slideshow"
-msgstr "Anasayfa Slayt Gösterisi"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hour"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Hour Rate"
-msgstr "Saat Hızı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Hour Rate"
-msgstr "Saat Hızı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Hour Rate"
-msgstr "Saat Hızı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
@@ -31157,8 +31824,15 @@ msgid "Hourly"
msgstr "Saatlik"
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31
+#: templates/pages/timelog_info.html:37
msgid "Hours"
-msgstr "Saat"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour'
+#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
+msgctxt "Workstation Working Hour"
+msgid "Hours"
+msgstr ""
#: templates/pages/projects.html:26
msgid "Hours Spent"
@@ -31168,14 +31842,14 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "How frequently?"
-msgstr "Hangi sıklıkla?"
+msgstr ""
#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select)
#. field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?"
-msgstr "Satış İşlemlerine göre Proje ve Şirket hangi sıklıkta güncellenmelidir?"
+msgstr ""
#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
@@ -31193,11 +31867,21 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Hrs"
-msgstr "saat"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:364
+#: setup/doctype/company/company.py:356
msgid "Human Resources"
-msgstr "İnsan Kaynakları"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Hundredweight (US)"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184
@@ -31213,33 +31897,33 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:84
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:87
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:98
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:101
msgid "IBAN is not valid"
-msgstr "IBAN geçerli değil"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -31258,7 +31942,7 @@ msgstr "IP adresi"
#. Name of a report
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.json
msgid "IRS 1099"
-msgstr "IRS 1099"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -31278,52 +31962,61 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISBN-13"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr "ISS-.YYYY.-"
-
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Iches Of Water"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121
msgid "Id"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
-msgstr "(Baskı için) teslimat için ambalajın maliyeti"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
-msgstr "Karar Vericileri Tanımlamak"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Idle"
+msgstr ""
#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month"
-msgstr ""Aylar" Kullanırken, bir aydaki gün kullanımlarında her ay için ertelenmiş gelir veya gider olarak sabit bir tutması gerekir. Ertelenmiş gelir veya giderler tüm bir ay rezerv içine olmayacakse, yaşayacak olacaktır."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
+msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)"
+msgstr ""
#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "If Income or Expense"
-msgstr "Gelir veya Gider ise"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:30
+#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
msgstr ""
@@ -31331,14 +32024,14 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions"
-msgstr "Boş ise, işlemlerde ana Depo Hesabı veya şirket temerrüdü dikkate alınmalıdır."
+msgstr ""
#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt."
-msgstr "İşaretlenirse Satınalma İrsaliyesinden Satınalma Faturası yapılırken Reddedilen Miktar dahil edilecektir."
+msgstr ""
#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -31371,16 +32064,16 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
-msgstr "İşaretli ise, vergi yükün hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in
#. DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
-msgstr "İşaretli ise, vergi yükün hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir"
+msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:48
+#: public/js/setup_wizard.js:50
msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later."
msgstr ""
@@ -31389,21 +32082,27 @@ msgstr ""
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "If different than customer address"
-msgstr "Müşteri şirketinden farklı ise"
+msgstr ""
#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction"
-msgstr "devre dışı ise, bu alanda 'sözleriyle' herhangi bir işlem görünmeyecek"
+msgstr ""
#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global
#. Defaults'
#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgctxt "Global Defaults"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
-msgstr "Devre dışıysa, 'Yuvarlanmış Toplam' alanı hiçbir işlemde görülmeyecektir."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
@@ -31417,7 +32116,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account"
-msgstr "Etkinleştirilirse, indirimler için ayrı bir İndirim Hesabında ek defter girişleri yapılır"
+msgstr ""
#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request
#. for Quotation'
@@ -31426,6 +32125,14 @@ msgctxt "Request for Quotation"
msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email"
msgstr ""
+#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle'
+#. (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n"
+" / Batch Bundle. "
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -31451,22 +32158,22 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified"
-msgstr "Açıkça belirtilmediği sürece madde daha sonra açıklama, resim, fiyatlandırma, vergiler şablonundan kurulacak vb başka bir öğe bir tahmini ise"
+msgstr ""
#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions'
#. (Link) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions."
-msgstr "Belirtilirse, sistem yalnızca bu Role sahip kullanıcıların belirli bir kalem ve depo için en son stok işleminden önceki herhangi bir stok işlemini oluşturmasına veya değiştirmesine izin verecektir. Boş olarak ayarlanırsa, tüm kullanıcıların geçmiş tarihli oluşturmasına/düzenlemesine izin verir. işlemler."
+msgstr ""
#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
-msgstr "(Baskı için) aynı ambalajdan birden fazla varsa"
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1590
+#: stock/stock_ledger.py:1671
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -31482,9 +32189,9 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "If subcontracted to a vendor"
-msgstr "Bir satıcıya taşero edildi mi"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:842
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -31492,13 +32199,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
-msgstr "Hesap donmuşsa, girilenler zorla açılır."
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1583
+#: stock/stock_ledger.py:1664
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
-msgstr "Öğe, bu girişte Sıfır Değerleme Oranı öğe olarak işlem görüyorsa, lütfen {0} Öğe tablosundaki 'Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver'i etkinleştirin."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -31507,14 +32214,14 @@ msgstr ""
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgctxt "Communication Medium"
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
-msgstr "Atanan zaman dilimi yoksa, iletişim bu grup tarafından gerçekleştirilecektir."
+msgstr ""
#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field
#. in DocType 'Payment Terms Template'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
msgctxt "Payment Terms Template"
msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term"
-msgstr "Bu onay kutusu işaretlenirse, kiracıları bölünecek ve her ödeme süresine göre ödeme planındaki tutarlara göre tahsis edilecektir."
+msgstr ""
#. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in
#. DocType 'Production Plan'
@@ -31528,23 +32235,23 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date"
-msgstr "Bu kontrol edilirse, faturanın mevcut başlangıç dönemlerinde geçen takvim ayı ve üç aylık başlangıç tarihlerinde bir sonraki yeni faturalar oluşturulacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually"
-msgstr "Bu işaretlenmezse Yevmiye Kayıtları Taslak durumuna kaydedilir ve manuel olarak gönderilmesi gerekir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
-msgstr "Bu işaretlenmemişse, ertelenmiş gelir veya giderleri sınırlaması için doğrudan GL girişleri oluşturulacaktır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:636
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
msgstr ""
@@ -31552,25 +32259,36 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc."
-msgstr "Bu öğeyi görmeleri varsa, o zaman satış siparişleri vb seçilemez"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:24
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master."
-msgstr "Bu seçenek 'Evet' olarak yapılandırırsa, ERPNext, önce bir Satınalma Siparişi oluşturmadan bir Satınalma Faturası veya Fiş oluşturmanızı engelleyin. Bu koruyucu, belirli bir tedarikçi için, tedarikçi ana sayfasındaki 'Satınalma Siparişi Olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver' onay kutusu etkinleştirilerek geçersiz kılınabilir."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:29
+#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34
msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master."
-msgstr "Bu seçenek 'Evet' olarak yapılandırırsa, ERPNext, önce bir Satınalma Fişi oluşturmadan bir Satınalma Faturası oluşturmanızı engeller. Bu koruma, belirli bir tedarikçi için Tedarikçi ana sayfasındaki 'Satınalma Fişi Olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver' onay kutusu etkinleştirilerek geçersiz kılınabilir."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:11
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10
msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured."
-msgstr "İşaretliyse, tek bir İş Emri için birden fazla malzeme kullanılabilir. Bu, bir veya daha fazla zaman alan ürün üretiliyorsa kullanışlıdır."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36
msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials."
-msgstr "İşaretlenirse, ürün reçetesi maliyeti, Değerleme Oranı / Fiyat Listesi Oranı / hammaddelerin son satınalma oranlarına göre otomatik olarak güncellenecektir."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:828
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14
+msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0."
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType
+#. 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:894
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -31581,31 +32299,38 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1605
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921
+msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368
msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
-msgstr "{0} {1} Öğenin miktarları {2} ise, şema {3} öğeye uygulanacaktır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373
msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item."
-msgstr "{0} {1} değerinde öğe {2} yaptırmak, şema {3} öğeye uygulanacaktır."
+msgstr ""
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -31639,87 +32364,91 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Employee Time Overlap"
-msgstr "Çalışan Zamanı Çakışmasını Yoksay"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
msgid "Ignore Empty Stock"
msgstr ""
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209
+msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:806
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:916
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
-msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1597
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
-msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Ignore Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:187
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188
msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
msgstr ""
@@ -31727,7 +32456,7 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore User Time Overlap"
-msgstr "Kullanıcı Zaman Çakışmasını Yoksay"
+msgstr ""
#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment
#. Ledger'
@@ -31740,7 +32469,7 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgctxt "Projects Settings"
msgid "Ignore Workstation Time Overlap"
-msgstr "İş İstasyonu Zaman Çakışmasını Yoksay"
+msgstr ""
#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -31809,12 +32538,6 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#. Label of a Attach Image field in DocType 'Homepage Section Card'
-#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json
-msgctxt "Homepage Section Card"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
@@ -31950,108 +32673,113 @@ msgstr "Resim"
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Image View"
-msgstr "Resim Görüntüle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:118
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
+msgid "Import Chart of Accounts from a csv file"
+msgstr ""
+
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json
@@ -32064,9 +32792,9 @@ msgstr "Verileri İçe Aktar"
msgid "Import Data from Spreadsheet"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:66
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71
msgid "Import Day Book Data"
-msgstr "Günlük Kitap Verilerini İçe Aktar"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -32084,7 +32812,7 @@ msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Import Invoices"
-msgstr "İthalat Faturaları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -32104,9 +32832,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Log Preview"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:54
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59
msgid "Import Master Data"
-msgstr "Ana Verileri İçe Aktar"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -32114,24 +32842,24 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Preview"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:61
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51
msgid "Import Progress"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:130
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144
msgid "Import Successful"
-msgstr "Başarılı İç Aktar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Import Supplier Invoice"
-msgstr "Tedarikçi Faturasını İçe Aktar"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Import Supplier Invoice"
-msgstr "Tedarikçi Faturasını İçe Aktar"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -32139,6 +32867,11 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import Type"
msgstr ""
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:200
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+msgid "Import Using CSV file"
+msgstr ""
+
#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgctxt "Bank Statement Import"
@@ -32151,19 +32884,19 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Import from Google Sheets"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_price/item_price.js:27
+#: stock/doctype/item_price/item_price.js:29
msgid "Import in Bulk"
-msgstr "Toplu İçe Aktar"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410
msgid "Importing Items and UOMs"
-msgstr "Öğeleri ve UOM'leri İçe Aktarma"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407
msgid "Importing Parties and Addresses"
-msgstr "Tarafları ve Adresleri İçe Aktarma"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:47
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45
msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
msgstr ""
@@ -32174,27 +32907,27 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "In House"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:20
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15
msgid "In Maintenance"
-msgstr "Bakımda"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "In Maintenance"
-msgstr "Bakımda"
+msgstr ""
#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "In Mins"
-msgstr "Dakika"
+msgstr ""
#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "In Mins"
-msgstr "Dakika"
+msgstr ""
#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
@@ -32202,8 +32935,8 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "In Minutes"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:149
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:181
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184
msgid "In Party Currency"
msgstr ""
@@ -32212,48 +32945,48 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "In Percentage"
-msgstr "yüzde olarak"
+msgstr ""
#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "In Percentage"
-msgstr "yüzde olarak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "In Process"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "In Process"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "In Process"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "In Process"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107
msgid "In Production"
-msgstr "Üretimde"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:65
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:36
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:60
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7
msgid "In Progress"
msgstr "Devam ediyor"
@@ -32314,191 +33047,209 @@ msgid "In Progress"
msgstr "Devam ediyor"
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:139
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
msgid "In Qty"
-msgstr "Giriş Miktarı"
+msgstr ""
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "In Stock"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30
msgid "In Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11
msgid "In Transit"
-msgstr "transit olarak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "In Transit"
-msgstr "transit olarak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "In Transit"
-msgstr "transit olarak"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:375
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:445
msgid "In Transit Transfer"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:344
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:414
msgid "In Transit Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:439
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
msgid "In Value"
-msgstr "Giriş Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "In Words"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "In Words"
-msgstr "Yazıyla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
+msgctxt "Payment Entry"
+msgid "In Words (Company Currency)"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "In Words (Company Currency)"
-msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak"
+msgstr ""
#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."
-msgstr "Tutarın Yazılı Hali (İhracat) İrsaliyeyi kurtaracağınızde görünür olacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note."
-msgstr "Tutarın Yazılı Hali İrsaliyeyi koruduğunuzda görünür olacaktır"
+msgstr ""
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
-msgstr "Satış faturasını saklayacağınızda görünür olacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice."
-msgstr "Satış faturasını saklayacağınızda görünür olacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType
#. 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order."
-msgstr "Satış emrini saklayacağınızda görünür olacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card
#. Operation'
@@ -32512,22 +33263,22 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "In minutes"
-msgstr "Dakika"
+msgstr ""
#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType
#. 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "In minutes"
-msgstr "Dakika"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:7
+#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8
msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"."
msgstr ""
#: templates/includes/products_as_grid.html:18
msgid "In stock"
-msgstr "Stokta"
+msgstr ""
#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies'
#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
@@ -32536,7 +33287,11 @@ msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:853
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12
+msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:927
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -32544,19 +33299,19 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Inactive"
-msgstr "etkisiz"
+msgstr "Pasif"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Inactive"
-msgstr "etkisiz"
+msgstr "Pasif"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Inactive"
-msgstr "etkisiz"
+msgstr "Pasif"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a report
@@ -32565,24 +33320,55 @@ msgstr "etkisiz"
#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Inactive Customers"
-msgstr "Pasif Müşteriler"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json
msgid "Inactive Sales Items"
-msgstr "Pasif Satış Ögeleri"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Inactive Status"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93
msgid "Incentives"
-msgstr "Teşvikler"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgctxt "Sales Team"
msgid "Incentives"
-msgstr "Teşvikler"
+msgstr ""
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inch/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Inches Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
msgstr ""
@@ -32590,264 +33376,267 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Include Ageing Summary"
-msgstr "Yaşlanma Özetini Dahil Et"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:55
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
msgid "Include Default FB Assets"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:20
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:20
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:107
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:98
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
-msgstr "Varsayılan Defter Girişlerini Dahil et"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:60
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55
msgid "Include Disabled"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:85
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88
msgid "Include Expired"
-msgstr "Süresi dolanları dahil et"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:804
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Ürünü Üretime Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Ürünü Üretime Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Ürünü Üretime Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr "Ürünü Üretime Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Include Non Stock Items"
-msgstr "Stokta olmayan Ürünleri Dahil Et"
+msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:44
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
msgid "Include POS Transactions"
-msgstr "POS İşlemlerini Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Include POS Transactions"
-msgstr "POS İşlemlerini Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Include Payment (POS)"
-msgstr "Ödeme Dahil (POS)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Include Payment (POS)"
-msgstr "Ödeme Dahil (POS)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Include Reconciled Entries"
-msgstr "Mutabık girdileri dahil edin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
-msgstr "Emniyet Stokunu Gerekli Miktar Hesaplamasına Dahil Et"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:88
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
-msgstr "Alt Montaj ilk madde ve malzemeleri Dahil Et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Include Subcontracted Items"
-msgstr "Taşerona verilmiş Ürünleri Dahil et"
+msgstr ""
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:57
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
msgid "Include Timesheets in Draft Status"
msgstr ""
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:82
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51
msgid "Include UOM"
-msgstr "Birimi Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgctxt "Closing Stock Balance"
msgid "Include UOM"
-msgstr "Birimi Dahil et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Include in gross"
-msgstr "Brüt dahil"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75
msgid "Included in Gross Profit"
-msgstr "Brüt Kâr Dahil"
+msgstr ""
#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Including items for sub assemblies"
-msgstr "Alt montajlar için öğeler dahil"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
+#: public/js/financial_statements.js:36
msgid "Income"
-msgstr "Gelir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Income"
-msgstr "Gelir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Income"
-msgstr "Gelir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred
#. Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Income"
-msgstr "Gelir"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type'
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Income Account"
-msgstr "Gelir Hesabı"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64
-#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177
+#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175
msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
+msgstr ""
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
@@ -32859,42 +33648,36 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call Settings"
msgstr ""
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:189
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94
msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Gelen Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Gelen Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Gelen Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Gelen Oran"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
-msgctxt "Serial and Batch Entry"
-msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Gelen Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Incoming Rate"
-msgstr "Gelen Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
@@ -32904,41 +33687,45 @@ msgstr ""
#: public/js/call_popup/call_popup.js:38
msgid "Incoming call from {0}"
-msgstr "{0} den gelen arama"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:706
+#: controllers/subcontracting_controller.py:787
msgid "Incorrect Batch Consumed"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:277
+#: assets/doctype/asset/asset.py:278
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
msgid "Incorrect Date"
-msgstr "Yanlış Tarih"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:99
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120
msgid "Incorrect Invoice"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81
msgid "Incorrect Movement Purpose"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:293
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
msgid "Incorrect Payment Type"
msgstr ""
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93
+msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json
msgid "Incorrect Serial No Valuation"
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:719
+#: controllers/subcontracting_controller.py:800
msgid "Incorrect Serial Number Consumed"
msgstr ""
@@ -32951,13 +33738,13 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Incorrect Warehouse"
-msgstr "Yanlış Depo"
+msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:47
+#: accounts/general_ledger.py:51
msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction."
-msgstr "Yanlış Genel Defter Girdileri bulundu. İşlemde yanlış bir hesap seçmiş olabilirsiniz."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
@@ -33034,21 +33821,21 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "Increment"
-msgstr "Artım"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Increment"
-msgstr "Artım"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88
msgid "Increment cannot be 0"
-msgstr "Artım 0 olamaz"
+msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:110
+#: controllers/item_variant.py:112
msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0"
-msgstr "Attribute için Artım {0} 0 olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -33060,7 +33847,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)"
-msgstr "Paketin bu teslimatın bir parçası olduğunu gösterir (Sadece Taslak)"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
@@ -33077,40 +33864,40 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78
msgid "Indirect Expenses"
-msgstr "Dolaylı Giderler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111
msgid "Indirect Income"
-msgstr "Dolaylı Gelir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Indirect Income"
-msgstr "Dolaylı Gelir"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123
msgid "Individual"
-msgstr "Bireysel"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Individual"
-msgstr "Bireysel"
+msgstr ""
#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Individual"
-msgstr "Bireysel"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:336
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293
msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341
msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled."
msgstr ""
@@ -33118,59 +33905,72 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Industry"
-msgstr "Sanayi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type'
#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
msgctxt "Industry Type"
msgid "Industry"
-msgstr "Sanayi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Industry"
-msgstr "Sanayi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Industry"
-msgstr "Sanayi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Industry"
-msgstr "Sanayi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json
msgid "Industry Type"
-msgstr "Sanayi Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Initial Email Notification Sent"
-msgstr "Gönderilen İlk E-posta Bildirimi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:11
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Initialize Summary Table"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10
msgid "Initiated"
-msgstr "Başlatılan"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Initiated"
-msgstr "Başlatılan"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Initiated"
-msgstr "Başlatılan"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Initiated"
+msgstr ""
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -33179,68 +33979,68 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Insert New Records"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:34
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109
msgid "Inspected By"
-msgstr "Denetleyen"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspected By"
-msgstr "Denetleyen"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:678
+#: controllers/stock_controller.py:875
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:648 controllers/stock_controller.py:650
+#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851
msgid "Inspection Required"
-msgstr "Muayene Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Inspection Required"
-msgstr "Muayene Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Delivery"
-msgstr "Teslimat öncesi Muayene Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Inspection Required before Purchase"
-msgstr "Satınalma öncesi Muayene Gerekli"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:665
+#: controllers/stock_controller.py:862
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95
msgid "Inspection Type"
-msgstr "Muayene Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Inspection Type"
-msgstr "Muayene Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Date"
-msgstr "Kurulum Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:180
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191
msgid "Installation Note"
-msgstr "Kurulum Notları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
@@ -33248,48 +34048,48 @@ msgstr "Kurulum Notları"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Note"
-msgstr "Kurulum Notları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgid "Installation Note Item"
-msgstr "Kurulum Notu Maddesi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
-msgstr "Kurulum Notu {0} zaten gönderildi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Installation Status"
-msgstr "Kurulum Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Installation Time"
-msgstr "Kurulum Zamanı"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115
msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}"
-msgstr "Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Installed Qty"
-msgstr "Kurulum Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgctxt "Installation Note Item"
msgid "Installed Qty"
-msgstr "Kurulum Miktarı"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24
msgid "Installing presets"
-msgstr "Önayarları yükleniyor"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -33301,38 +34101,38 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Instructions"
-msgstr "Talimatlar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Instructions"
-msgstr "Talimatlar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Instructions"
-msgstr "Talimatlar"
+msgstr ""
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3071
-#: controllers/accounts_controller.py:3095
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Yetersiz yetkiler"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:705
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:776
-#: stock/serial_batch_bundle.py:880 stock/stock_ledger.py:1264
-#: stock/stock_ledger.py:1751
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
+#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
+#: stock/stock_ledger.py:1817
msgid "Insufficient Stock"
-msgstr "Yetersiz Stok"
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1766
+#: stock/stock_ledger.py:1832
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -33340,152 +34140,152 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Insurance Company"
-msgstr "Sigorta Şirketi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Insurance Details"
-msgstr "Sigorta Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Insurance End Date"
-msgstr "Sigorta Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Insurance Start Date"
-msgstr "Sigorta Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44
msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date"
-msgstr "Sigorta Başlangıç tarihi Bitiş tarihi Sigortası daha az olmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Insurance details"
-msgstr "Sigorta detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Insured value"
-msgstr "Sigortalanmış değer"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Insurer"
-msgstr "sigortacı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Integration Details"
-msgstr "Entegrasyon Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Integration ID"
-msgstr "Entegrasyon ID"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "Şirket İçi Fatura Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "Şirket İçi Fatura Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Inter Company Invoice Reference"
-msgstr "Şirket İçi Fatura Referansı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Inter Company Journal Entry"
-msgstr "Inter Şirket Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Inter Company Journal Entry"
-msgstr "Inter Şirket Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Inter Company Journal Entry Reference"
-msgstr "Şirket içi Yevmiye Kaydı Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Inter Company Order Reference"
-msgstr "Şirketler arası Sipariş Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Inter Company Order Reference"
-msgstr "Şirketler arası Sipariş Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Inter Company Reference"
-msgstr "Şirketler Arası Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Inter Company Reference"
-msgstr "Şirketler Arası Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Inter Transfer Reference"
-msgstr "Inter Transfer Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Inter Warehouse Transfer Settings"
-msgstr "Depolar Arası Transfer Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Interest"
-msgstr "Faiz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2316
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39
msgid "Interested"
-msgstr "İlgili"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Interested"
-msgstr "İlgili"
+msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29
msgid "Internal"
@@ -33501,11 +34301,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:530
+#: controllers/accounts_controller.py:586
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:532
+#: controllers/accounts_controller.py:588
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33513,48 +34313,48 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Internal Supplier"
-msgstr "Dahili Tedarikçi"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175
msgid "Internal Supplier for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19
msgid "Internal Transfer"
-msgstr "İç transfer"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Internal Transfer"
-msgstr "İç transfer"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Internal Transfer"
-msgstr "İç transfer"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Internal Transfer"
-msgstr "İç transfer"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Internal Transfer"
-msgstr "İç transfer"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Internal Transfer"
-msgstr "İç transfer"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:541
+#: controllers/accounts_controller.py:597
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -33566,9 +34366,9 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Internal Work History"
-msgstr "İç Çalışma Geçmişi"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:744
+#: controllers/stock_controller.py:942
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -33576,7 +34376,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Introduction"
-msgstr "Giriş"
+msgstr "Tanıtım/Giriş"
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json
@@ -33598,48 +34398,48 @@ msgstr ""
msgid "Introduction to Stock Entry"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96
-#: controllers/accounts_controller.py:2462
-#: controllers/accounts_controller.py:2468
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
msgid "Invalid Account"
-msgstr "geçersiz hesap"
+msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:125
+#: controllers/item_variant.py:127
msgid "Invalid Attribute"
-msgstr "Geçersiz Özellik"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:377
+#: controllers/accounts_controller.py:423
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
-msgstr "Geçersiz Barkod Bu barkoda ekli bir ürün yok."
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: public/js/controllers/transaction.js:2413
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
-msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Açık Sipariş"
+msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
msgid "Invalid Child Procedure"
-msgstr "Geçersiz Çocuk cinayeti"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2000
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
-msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:248 assets/doctype/asset/asset.py:255
-#: controllers/accounts_controller.py:2483
+#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -33647,59 +34447,59 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Geçersiz kimlik bilgileri"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:315
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:88
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107
msgid "Invalid Document"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Invalid Document Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234
msgid "Invalid Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:366
+#: assets/doctype/asset/asset.py:365
msgid "Invalid Gross Purchase Amount"
-msgstr "Geçersiz Brüt Satınalma Tutarı"
+msgstr ""
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376
msgid "Invalid Item"
-msgstr "Geçersiz Öğe"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1371
+#: stock/doctype/item/item.py:1356
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
-#: accounts/general_ledger.py:678
+#: accounts/general_ledger.py:676
msgid "Invalid Opening Entry"
-msgstr "Geçersiz Açılış Girişi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119
msgid "Invalid POS Invoices"
-msgstr "Geçersiz POS Faturaları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:320
+#: accounts/doctype/account/account.py:335
msgid "Invalid Parent Account"
-msgstr "Geçersiz Hesabı"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:338
+#: public/js/controllers/buying.js:333
msgid "Invalid Part Number"
-msgstr "Geçersiz Parça Numarası"
+msgstr ""
#: utilities/transaction_base.py:31
msgid "Invalid Posting Time"
-msgstr "Geçersiz Gönderme Süresi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30
msgid "Invalid Primary Role"
@@ -33709,30 +34509,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Priority"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:989
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
msgid "Invalid Process Loss Configuration"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:597
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3110
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:987
+#: controllers/accounts_controller.py:1097
msgid "Invalid Quantity"
-msgstr "Geçersiz Miktar"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:410 assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416
#: assets/doctype/asset/asset.py:443
msgid "Invalid Schedule"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:225
+#: controllers/selling_controller.py:226
msgid "Invalid Selling Price"
-msgstr "Geçersiz Satış Fiyatı"
+msgstr ""
#: utilities/doctype/video/video.py:113
msgid "Invalid URL"
@@ -33740,7 +34540,7 @@ msgstr "Geçersiz URL"
#: controllers/item_variant.py:144
msgid "Invalid Value"
-msgstr "Geçersiz değer"
+msgstr ""
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126
@@ -33749,56 +34549,55 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304
msgid "Invalid condition expression"
-msgstr "Geçersiz cümle ifadesi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:252
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254
msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason"
-msgstr "Geçersiz kayıp neden {0}, lütfen yeni bir kayıp neden oluşturun"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:402
+#: stock/doctype/item/item.py:401
msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}"
-msgstr "{0} için geçersiz adlandırma serisi (. Eksik)"
+msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:67
+#: utilities/transaction_base.py:65
msgid "Invalid reference {0} {1}"
-msgstr "Geçersiz referans {0} {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99
msgid "Invalid result key. Response:"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:229
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120
+#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:569
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642
msgid "Invalid {0}"
-msgstr "Geçersiz {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1998
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
-msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}."
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31
msgid "Invalid {0}: {1}"
-msgstr "Geçersiz {0}: {1}"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Inventory"
-msgstr "Stok"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Inventory Dimension"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:147
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157
msgid "Inventory Dimension Negative Stock"
msgstr ""
@@ -33806,41 +34605,41 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Inventory Settings"
-msgstr "Envanter Ayarları"
+msgstr ""
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock'
#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more."
-msgstr "Envanter, Depolar, Analiz ve daha fazlası."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
msgid "Investments"
-msgstr "Yatırımlar"
+msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:187
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100
msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice'
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgctxt "Discounted Invoice"
msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice'
#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
msgctxt "Subscription Invoice"
msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -33852,24 +34651,24 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:144
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151
msgid "Invoice Discounting"
-msgstr "Fatura İndirimi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Invoice Discounting"
-msgstr "Fatura İndirimi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
msgid "Invoice Grand Total"
-msgstr "Fatura Genel Toplamı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -33881,42 +34680,42 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Invoice Number"
-msgstr "Fatura Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Invoice Number"
-msgstr "Fatura Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Invoice Number"
-msgstr "Fatura Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Number"
-msgstr "Fatura Numarası"
+msgstr ""
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45
msgid "Invoice Portion"
-msgstr "Fatura Porsiyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Invoice Portion"
-msgstr "Fatura Porsiyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Invoice Portion"
-msgstr "Fatura Porsiyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
@@ -33932,56 +34731,57 @@ msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109
msgid "Invoice Posting Date"
-msgstr "Fatura Gönderme Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Invoice Series"
-msgstr "Fatura Serisi"
+msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60
msgid "Invoice Status"
-msgstr "Fatura Durumu"
+msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85
msgid "Invoice Type"
-msgstr "Fatura Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Invoice Type"
-msgstr "Fatura Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Invoice Type"
-msgstr "Fatura Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Invoice Type"
-msgstr "Fatura Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Invoice Type"
-msgstr "Fatura Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Invoice Type"
-msgstr "Fatura Türü"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:376
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382
msgid "Invoice already created for all billing hours"
-msgstr "Fatura, tüm faturalandırma saatleri için zaten oluşturuldu"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -33989,55 +34789,56 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Invoice and Billing"
msgstr ""
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:373
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
-msgstr "Fatura, sıfır faturalandırma saati için yapılamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1044
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Faturalanan Tutar"
+msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
msgid "Invoiced Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
+msgstr ""
#. Group in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
@@ -34046,6 +34847,13 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated"
msgstr ""
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Invoicing"
+msgstr ""
+
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
@@ -34057,29 +34865,29 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Inward"
-msgstr "İçe doğru"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Inward"
-msgstr "İçe doğru"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Inward"
-msgstr "İçe doğru"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Is Account Payable"
-msgstr "Ödenecek Hesap mı"
+msgstr ""
-#: projects/report/project_summary/project_summary.js:17
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif mi"
@@ -34111,34 +34919,34 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Is Advance"
-msgstr "Avans mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Is Advance"
-msgstr "Avans mı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Is Advance"
-msgstr "Avans mı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Is Advance"
-msgstr "Avans mı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Is Advance"
-msgstr "Avans mı"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:294
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:306
msgid "Is Alternative"
msgstr ""
@@ -34152,49 +34960,49 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Is Billable"
-msgstr "Faturalandırılabilir mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Is Cancelled"
-msgstr "İptal edilmiş"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Is Cancelled"
-msgstr "İptal edilmiş"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Is Cancelled"
-msgstr "İptal edilmiş"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Cash or Non Trade Discount"
-msgstr "Nakit veya Ticari olmayan İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Is Company"
-msgstr "Şirket mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Is Company"
-msgstr "Şirket mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Is Company Account"
-msgstr "Şirket Hesabı mı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -34206,13 +35014,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Consolidated"
-msgstr "Konsolide Edildi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Is Container"
-msgstr "Konteyner mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -34224,37 +35032,37 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr "Düzeltici İşlem mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Is Cumulative"
-msgstr "Kümülatif / Birikerek artan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Is Cumulative"
-msgstr "Kümülatif / Birikerek artan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Is Customer Provided Item"
-msgstr "Müşteri Tarafından Sağlanan Öğe mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Day Book Data Imported"
-msgstr "Günlük Kitap Verileri Alındı mı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Day Book Data Processed"
-msgstr "Günlük Kitap Verileri İşleniyor mu?"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -34284,37 +35092,37 @@ msgstr "Varsayılan mı"
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Is Default Account"
-msgstr "Varsayılan Hesap mı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Is Default Language"
-msgstr "Varsayılan Dil"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?"
-msgstr "Satış Faturası Oluşturmak için İrsaliye Gerekli mi?"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Is Discounted"
-msgstr "İndirimli mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Discounted"
-msgstr "İndirimli mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Is Existing Asset"
-msgstr "Varolan Varlık mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -34326,119 +35134,119 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Is Finished Item"
-msgstr "Bitmiş Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Is Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Is Free Item"
-msgstr "Bedava Ürün mü"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69
msgid "Is Frozen"
-msgstr "Dondurulmuş mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Is Frozen"
-msgstr "Dondurulmuş mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Is Frozen"
-msgstr "Dondurulmuş mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -34446,89 +35254,89 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Is Fully Depreciated"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:110
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:23
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
msgctxt "Department"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Is Group"
-msgstr "Grup mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -34540,73 +35348,73 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "İç Müşteri mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "İç Müşteri mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "İç Müşteri mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Is Internal Customer"
-msgstr "İç Müşteri mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "İç Tedarikçi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "İç Tedarikçi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "İç Tedarikçi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Is Internal Supplier"
-msgstr "İç Tedarikçi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account'
#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json
msgctxt "Applicable On Account"
msgid "Is Mandatory"
-msgstr "Zorunludur"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Master Data Imported"
-msgstr "Ana Veriler Alındı mı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Is Master Data Processed"
-msgstr "Ana Veriler İşleniyor"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Is Milestone"
-msgstr "Kilometre taşı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -34630,43 +35438,43 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Is Opening"
-msgstr "Açılış mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Is Opening"
-msgstr "Açılış mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Is Opening"
-msgstr "Açılış mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Is Opening"
-msgstr "Açılış mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Is Opening Entry"
-msgstr "Açılış Kaydı mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Opening Entry"
-msgstr "Açılış Kaydı mı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Opening Entry"
-msgstr "Açılış Kaydı mı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
@@ -34678,7 +35486,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Paid"
-msgstr "Ücretli/Ödendi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
@@ -34690,19 +35498,19 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?"
-msgstr "Satınalma Faturası ve İrsaliye oluşturmak için Satınalma Siparişi gerekiyor mu?"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?"
-msgstr "Satınalma Faturası oluşturmak için Satınalma İrsaliyesi gerekli mi?"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)"
-msgstr "Kur Ayarlama Girişi (Borç Senedi)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -34722,76 +35530,82 @@ msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Is Rejected"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:64
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226
+#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse'
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+msgctxt "Warehouse"
+msgid "Is Rejected Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
msgid "Is Return"
-msgstr "İade mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Is Return"
-msgstr "İade mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference'
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgctxt "POS Invoice Reference"
msgid "Is Return"
-msgstr "İade mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Is Return"
-msgstr "İade mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Is Return"
-msgstr "İade mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Is Return"
-msgstr "İade mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Is Return (Credit Note)"
-msgstr "İade mi (Alacak Dekontu)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Is Return (Credit Note)"
-msgstr "İade mi (Alacak Dekontu)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Return (Debit Note)"
-msgstr "Iade mi (Borç dekontu)"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?"
-msgstr "Satış Faturası ve İrsaliye Oluşturulması için Satış Siparişi Gerekiyor mu?"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Is Scrap Item"
-msgstr "Hurda Ögesi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Is Scrap Item"
-msgstr "Hurda Ögesi mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
@@ -34805,29 +35619,35 @@ msgctxt "BOM Item"
msgid "Is Stock Item"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item'
+#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
+msgctxt "Sales Order Item"
+msgid "Is Stock Item"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Taşerona verildi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Taşerona verildi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Taşerona verildi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Is Subcontracted"
-msgstr "Taşerona verildi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34839,80 +35659,80 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Is Template"
-msgstr "Şablon mu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Is Transporter"
-msgstr "Nakliyeci mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Is a Subscription"
-msgstr "Bir Abonelik mi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
-msgstr "Vergi Birim Fiyata dahil mi?"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Is this Tax included in Basic Rate?"
-msgstr "Vergi Birim Fiyata dahil mi?"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:26 public/js/communication.js:12
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13
#: support/doctype/issue/issue.json
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
msgctxt "Issue"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Issue"
-msgstr "Sorun"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json
@@ -34923,38 +35743,38 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Issue Credit Note"
-msgstr "Alacak Dekontu Ver"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Issue Date"
-msgstr "Veriliş tarihi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:127
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138
msgid "Issue Material"
-msgstr "Sorun Materyali"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:64
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:52
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67
msgid "Issue Priority"
-msgstr "Sorun Önceliği"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
msgctxt "Issue Priority"
msgid "Issue Priority"
-msgstr "Sorun Önceliği"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Issue Split From"
-msgstr "Sorunun Ayrıldığı Yer"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: support/report/issue_summary/issue_summary.json
@@ -34963,179 +35783,188 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/issue_type/issue_type.json
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56
msgid "Issue Type"
-msgstr "Sorun Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Issue Type"
-msgstr "Sorun Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
msgctxt "Issue Type"
msgid "Issue Type"
-msgstr "Sorun Tipi"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice"
-msgstr "Mevcut bir Satış Faturasına karşı 0 adet borç dekontu düzenleyin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
msgid "Issued"
-msgstr "Veriliş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Issued"
-msgstr "Veriliş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Issued"
-msgstr "Veriliş"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json
msgid "Issued Items Against Work Order"
-msgstr "İş Emrine Karşı Verilmiş Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json
msgid "Issues"
-msgstr "Sorunlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Issues"
-msgstr "Sorunlar"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Issuing Date"
-msgstr "Veriliş tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category'
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
msgctxt "Driving License Category"
msgid "Issuing Date"
-msgstr "Veriliş tarihi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67
msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:537
+#: stock/doctype/item/item.py:538
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:1809
+#: public/js/controllers/transaction.js:1882
msgid "It is needed to fetch Item Details."
-msgstr "Bu Ürün Detayları getirmesi için gereklidir."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:135
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156
msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:16
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:50
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1009
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:67
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:16
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:202
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:270
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295
#: public/js/purchase_trends_filters.js:48
-#: public/js/purchase_trends_filters.js:65 public/js/sales_trends_filters.js:23
-#: public/js/sales_trends_filters.js:41 public/js/stock_analytics.js:61
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:983
-#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:15
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:37
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:63
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:208 stock/doctype/item/item.json
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23
+#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1139
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74
-#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:9
+#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88
-#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:11
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
+#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:33
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:16
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:361
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:109
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:32
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92
-#: templates/emails/reorder_item.html:8 templates/generators/bom.html:19
-#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:83
+#: templates/emails/reorder_item.html:8
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19
+#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
@@ -35152,385 +35981,390 @@ msgstr "Ürün"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
#. Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
msgctxt "Product Bundle Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Item"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8
msgid "Item 1"
-msgstr "Öge 1"
+msgstr ""
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:14
msgid "Item 2"
-msgstr "Öge 2"
+msgstr ""
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:20
msgid "Item 3"
-msgstr "Öge 3"
+msgstr ""
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:26
msgid "Item 4"
-msgstr "Öge 4"
+msgstr ""
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:32
msgid "Item 5"
-msgstr "Öge 5"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgid "Item Alternative"
-msgstr "Ürün Alternatifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item Alternative"
msgid "Item Alternative"
-msgstr "Ürün Alternatifi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgid "Item Attribute"
-msgstr "Ürün Özelliği"
+msgstr ""
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Item Attribute"
-msgstr "Ürün Özelliği"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "Item Attribute"
-msgstr "Ürün Özelliği"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant'
#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
msgctxt "Item Variant"
msgid "Item Attribute"
-msgstr "Ürün Özelliği"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
msgid "Item Attribute Value"
-msgstr "Ürün Özellik Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant'
#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
msgctxt "Item Variant"
msgid "Item Attribute Value"
-msgstr "Ürün Özellik Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "Item Attribute Values"
-msgstr "Ürün Özellik Değerleri"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/item_balance/item_balance.json
msgid "Item Balance (Simple)"
-msgstr "Ürün Bakiyesi (Basit)"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "Item Barcode"
-msgstr "Ürün Barkodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Item Barcode"
-msgstr "Ürün Barkodu"
+msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
+msgid "Item Cart"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:160
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49
-#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:9
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:76
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349
-#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:28
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:187
-#: public/js/controllers/transaction.js:2082 public/js/utils.js:459
-#: public/js/utils.js:606 selling/doctype/quotation/quotation.js:268
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:297
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:688
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:812
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
+#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:926
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:86
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120
-#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:16
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:8
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:8
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26
#: templates/includes/products_as_list.html:14
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item'
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgctxt "BOM Website Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgctxt "Closing Stock Balance"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgctxt "Installation Note Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgctxt "Item Alternative"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
@@ -35539,31 +36373,31 @@ msgstr "Ürün Kodu"
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
msgctxt "Pricing Rule Item Code"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
@@ -35572,333 +36406,339 @@ msgstr "Ürün Kodu"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Item Code"
-msgstr "Ürün Kodu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:61
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60
msgid "Item Code (Final Product)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
-msgstr "Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447
msgid "Item Code required at Row No {0}"
-msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:672
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:251
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
-msgstr "Ürün Kodu: {0}, {1} deposunda bulunur."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgid "Item Customer Detail"
-msgstr "Ürün Müşteri Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgid "Item Default"
-msgstr "öğe girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Item Defaults"
-msgstr "Ürün Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Item Defaults"
-msgstr "Ürün Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item'
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgctxt "BOM Website Item"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Item Description"
-msgstr "Ürün Tanımı"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28
+msgid "Item Details"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly
#. Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Item Details"
-msgstr "Ürün Detayları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:43
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
-#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:22
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:174
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94
#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:31
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:55
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:42
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:93
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:49
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:49
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:9
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:174
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:25
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization
#. Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgctxt "Closing Stock Balance"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -35907,50 +36747,50 @@ msgstr "Ürün Grubu"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group'
#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
msgctxt "POS Item Group"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party
#. Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing
@@ -35959,13 +36799,13 @@ msgstr "Ürün Grubu"
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
msgctxt "Pricing Rule Item Group"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional
@@ -35974,111 +36814,117 @@ msgstr "Ürün Grubu"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Item Group"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgctxt "Target Detail"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group'
#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
msgctxt "Website Item Group"
msgid "Item Group"
-msgstr "Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Item Group Defaults"
-msgstr "Ürün Grubu Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Item Group Name"
-msgstr "Ürün Grup Adı"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/item_group/item_group.js:65
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:82
msgid "Item Group Tree"
-msgstr "Ürün Grubu Ağacı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
-msgstr "Ürün {0} içim Ürün alanında Ürün grubu belirtilmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -36090,19 +36936,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Item Groups"
-msgstr "Öğe Grupları"
+msgstr ""
#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
-msgstr "Ürün Görüntü (yoksa slayt)"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Item Locations"
-msgstr "Öğe Konumları"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json
@@ -36117,37 +36963,38 @@ msgstr "Öğe Konumları"
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
-msgstr "Ürün Yöneticisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgid "Item Manufacturer"
-msgstr "Ürün Üreticisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Manufacturer"
-msgstr "Ürün Üreticisi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:166
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:95
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
-#: public/js/controllers/transaction.js:2088
+#: public/js/controllers/transaction.js:2161
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
@@ -36157,371 +37004,371 @@ msgstr "Ürün Üreticisi"
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:367
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:115
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Asset Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item'
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgctxt "BOM Website Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgctxt "Item Alternative"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Item Name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Item Naming By"
-msgstr "Ürün Adlandırma"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgid "Item Price"
-msgstr "Ürün Fiyatı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -36530,305 +37377,305 @@ msgstr "Ürün Fiyatı"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Item Price"
-msgstr "Ürün Fiyatı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Item Price Settings"
-msgstr "Ürün Fiyat Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Price Stock"
-msgstr "Stok Ürün Fiyat Bilgisi"
+msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:878
+#: stock/get_item_details.py:871
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
-msgstr "{0} için fiyat kartı oluşturuldu (Fiyat Listesi {1})"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:142
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:862
+#: stock/get_item_details.py:853
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
-msgstr "Ürün Fiyatı {0} Fiyat Listesi için güncellenmiş {1}"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Prices"
-msgstr "Ürün Fiyatları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
msgid "Item Quality Inspection Parameter"
-msgstr "Ürün Kalite Kontrol Parametreleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template'
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Item Quality Inspection Parameter"
-msgstr "Ürün Kalite Kontrol Parametreleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Item Reference"
-msgstr "Öğe Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Item Reference"
-msgstr "Öğe Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgctxt "Production Plan Item Reference"
msgid "Item Reference"
-msgstr "Öğe Referansı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Item Reorder"
-msgstr "Ürün Yeniden Sipariş"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130
msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table"
-msgstr "Öğe Satırı {0}: {1} {2}, yukarıdaki '{1}' tablosunda mevcut değil"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Item Serial No"
-msgstr "Ürün Seri No"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Shortage Report"
-msgstr "Ürün Yetersizliği Raporu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
msgid "Item Supplier"
-msgstr "Ürün Tedarikçisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Item Tax"
-msgstr "Ürün Vergisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Item Tax"
-msgstr "Ürün Vergisi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item Tax Amount Included in Value"
-msgstr "Değere Dahil Edilen Öğe Vergisi Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Tax Amount Included in Value"
-msgstr "Değere Dahil Edilen Öğe Vergisi Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Item Tax Rate"
-msgstr "Ürün Vergi Oranı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
-msgstr "Ürün Vergi Satırı {0} Vergi Gelir Gider veya Ödenebilir türde hesabı olmalıdır."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Item Tax Template"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Item Tax Template"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
msgid "Item Tax Template Detail"
-msgstr "Öğe Vergisi Şablon Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Item To Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Item UOM"
-msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350
msgid "Item Unavailable"
-msgstr "Öğe Mevcut Değil"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json
msgid "Item Variant"
-msgstr "Öğe Varyantı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "Item Variant Attribute"
-msgstr "Öğe Varyant Özellik"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Item Variant Details"
-msgstr "Öğe Varyant Detayları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.js:94
+#: stock/doctype/item/item.js:114
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Item Variant Settings"
-msgstr "Öge Varyant Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Item Variant Settings"
-msgstr "Öge Varyant Ayarları"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:681
+#: stock/doctype/item/item.js:744
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
-msgstr "Öğe Variant {0} zaten aynı özelliklere sahip bulunmaktadır"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:762
+#: stock/doctype/item/item.py:754
msgid "Item Variants updated"
-msgstr "Öğe Varyantları güncellendi"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73
msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled."
@@ -36837,73 +37684,73 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
msgid "Item Website Specification"
-msgstr "Ürün Web Sitesi Özellikleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Item Weight Details"
-msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Item Wise Tax Detail"
-msgstr "Ürün bazında Vergi Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Item Wise Tax Detail "
-msgstr "Öğe Bilge Vergi Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -36915,40 +37762,40 @@ msgstr ""
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Item and Warranty Details"
-msgstr "Ürün ve Garanti Detayları"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2329
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
-msgstr "{0} tanımlama için öğe, Malzeme İsteği ile eşleşmiyor"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:776
+#: stock/doctype/item/item.py:768
msgid "Item has variants."
-msgstr "Öğe varyantlara sahip."
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108
msgid "Item is removed since no serial / batch no selected."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:105
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126
msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
-msgstr "Ürün kumandası 's alma makbuzlarını Öğeleri alın' kullanılarak eklenmelidir"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1146
msgid "Item name"
-msgstr "Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Item operation"
-msgstr "Ürün Operasyonu"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3137
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -36956,83 +37803,87 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Item to be manufactured or repacked"
-msgstr "Üretilecek veya yeniden paketlenecek Ürün"
+msgstr ""
-#: stock/utils.py:517
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
+msgstr ""
+
+#: stock/utils.py:544
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:933
+#: stock/doctype/item/item.py:921
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
-msgstr "Ürün çeşidi {0} aynı büyümeye sahip bulunmaktadır"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:146
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189
msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:230 stock/doctype/item/item.py:603
+#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603
msgid "Item {0} does not exist"
-msgstr "Ürün {0} yok"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:558
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
-msgstr "Ürün {0} sistemi yoktur veya süresi dolmuştur"
+msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:655
+#: controllers/selling_controller.py:684
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175
msgid "Item {0} has already been returned"
-msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:232
+#: assets/doctype/asset/asset.py:233
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr "{0} devredışı bırakılmış"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642
-msgid "Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No"
-msgstr "Öğe {0} Seri No.'ya sahip değil Yalnızca serili ürünlerde Seri No.'ya göre kargo yapılabilir"
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
+msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1102
+#: stock/doctype/item/item.py:1090
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
-msgstr "Ürün {0} {1}de kullanım süresinin sonuna gelmiştir."
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:102
+#: stock/stock_ledger.py:112
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
-msgstr "Stok ürün arızası Ürün {0} yok sayıldı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1122
+#: stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "Item {0} is cancelled"
-msgstr "Ürün {0} iptal edildi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1106
+#: stock/doctype/item/item.py:1094
msgid "Item {0} is disabled"
-msgstr "Öğe {0} devre dışı"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
-msgstr "Ürün {0} bir seri Ürün değildir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1114
+#: stock/doctype/item/item.py:1102
msgid "Item {0} is not a stock Item"
-msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1542
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
-msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:234
+#: assets/doctype/asset/asset.py:235
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
-msgstr "Öğe {0} Sabit Kıymet Öğe olmalı"
+msgstr ""
#: stock/get_item_details.py:228
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
@@ -37040,29 +37891,29 @@ msgstr ""
#: stock/get_item_details.py:225
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
-msgstr "Ürün {0} bir taşeron ürünü olmalıdır"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:236
+#: assets/doctype/asset/asset.py:237
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
-msgstr "{0} stok muhafazayan ürün olmalıdır"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1086
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:57
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:56
msgid "Item {0} not found."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:338
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341
msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)."
-msgstr "Öğe {0}: Sıralı adet {1} minimum sipariş adet {2} (Öğe tanımlanan) daha az olamaz."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:418
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
-msgstr "Öğe {0}: {1} adet oluşturma."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1071
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
msgid "Item {} does not exist."
msgstr ""
@@ -37074,203 +37925,206 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json
msgid "Item-wise Price List Rate"
-msgstr "Ürün bazında Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Item-wise Purchase History"
-msgstr "Ürün bazında Alış Geçmişi"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Item-wise Purchase Register"
-msgstr "Ürün bazında Alış Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Item-wise Sales History"
-msgstr "Ürün bazında Satış Geçmişi"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Item-wise Sales Register"
-msgstr "Ürün bazında Satış Kaydı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:309
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308
msgid "Item: {0} does not exist in the system"
-msgstr "Ürün: {0} sistemi mevcut değil"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:442 setup/doctype/item_group/item_group.js:70
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:373
-#: templates/generators/bom.html:38 templates/pages/rfq.html:37
+#: public/js/utils.js:487
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410
+#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38
+#: templates/pages/rfq.html:37
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Material Request'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity'
#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgctxt "Product Bundle"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Items"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Items & Pricing"
-msgstr "Ürünler & Fiyatlandırma"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -37279,34 +38133,34 @@ msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8
msgid "Items Filter"
-msgstr "Öğeler Filtresi"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1024
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
msgid "Items Required"
-msgstr "Gerekli Öğeler"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#: buying/workspace/buying/buying.json
#: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json
msgid "Items To Be Requested"
-msgstr "Talep Edilecek Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Items and Pricing"
-msgstr "Öğeler ve Fiyatlandırma"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3357
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:830
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Items for Raw Material Request"
-msgstr "Hammadde Talebi için Öğeler"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -37316,37 +38170,37 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1461
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
-msgstr "Üretilecek Öğelerin yanında bulunan ilk madde ve malzemeleri çekmesi gerekir."
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Items to Order and Receive"
-msgstr "Sipariş Edilecek ve Alınacak Ürünler"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
-#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
+#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
-msgstr "Bu depodaki ürünler önerilecek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Itemwise Discount"
-msgstr "Ürün İndirimi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Itemwise Recommended Reorder Level"
-msgstr "Ürün için Önerilen Yeniden Sipariş Düzeyi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -37354,86 +38208,93 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "JAN"
msgstr ""
+#. Label of a Int field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Job Capacity"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:28
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Job Card"
-msgstr "İş Kartı"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167
msgid "Job Card Analysis"
-msgstr "İş Kartı Analizi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgid "Job Card Item"
-msgstr "İş Kartı Öğesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Job Card Item"
-msgstr "İş Kartı Öğesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Job Card Item"
-msgstr "İş Kartı Öğesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
@@ -37455,50 +38316,56 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Job Card Summary"
-msgstr "İş Kartı Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgid "Job Card Time Log"
-msgstr "İş Kartı Zaman günlüğü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:94
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Job Cards"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95
msgid "Job Paused"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:53
msgid "Job Started"
-msgstr "İşe Başladı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Job Started"
-msgstr "İşe Başladı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Job Title"
-msgstr "İş Unvanı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Job Title"
-msgstr "İş Unvanı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1562
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568
msgid "Job card {0} created"
-msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu"
+msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:48
+#: utilities/bulk_transaction.py:50
msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions"
msgstr ""
#: projects/doctype/project/project.py:338
msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -37506,99 +38373,115 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Joining"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:29
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Joule/Meter"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:838
+#: accounts/utils.py:871
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
-msgstr "Yevmiye Kayıtları {0}-un bağlı olduğu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:146
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10
-#: assets/doctype/asset/asset.js:246 assets/doctype/asset/asset.js:249
+#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Group in Asset's connections
#. Linked DocType in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Journal Entry"
-msgstr "Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Journal Entry Account"
-msgstr "Yevmiye Kaydı Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Journal Entry Template"
-msgstr "Yevmiye Kaydı Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Template"
-msgstr "Yevmiye Kaydı Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json
msgid "Journal Entry Template Account"
-msgstr "Yevmiye Kayıt Şablon Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Journal Entry Type"
-msgstr "Yevmiye Kaydı Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:455
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
@@ -37606,15 +38489,15 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Journal Entry for Scrap"
-msgstr "Hurda için Yevmiye Kaydı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:215
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:581
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
-msgstr "Yevmiye Kaydı {0} {1} ya da zaten başka bir çeki karşı toplantıları yok"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -37622,14 +38505,24 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Journals"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:95
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99
msgid "Journals have been created"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:86
+#: projects/doctype/project/project.js:104
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban Kurulu"
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/campaign/campaign.json
+msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json
msgctxt "Currency Exchange Settings Details"
@@ -37648,15 +38541,110 @@ msgstr ""
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Key Reports"
-msgstr "Anahtar Raporlar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kg"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kiloampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocalorie"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilojoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilometer/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopascal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilopound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kilowatt-Hour"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767
msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}."
msgstr ""
-#: public/js/utils/party.js:221
+#: public/js/utils/party.js:264
msgid "Kindly select the company first"
-msgstr "Lütfen önce şirketini seçin"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Kip"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Knot"
+msgstr ""
#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -37689,45 +38677,45 @@ msgstr "Etiket"
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Landed Cost Help"
-msgstr "Son teslim alma Maliyet Yardımı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgid "Landed Cost Item"
-msgstr "İnen Maliyet Kalemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgid "Landed Cost Purchase Receipt"
-msgstr "Yüklenen Maliyet Alış Fişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
msgid "Landed Cost Taxes and Charges"
-msgstr "Yüklenen Maliyet Vergiler ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Landed Cost Voucher"
-msgstr "Yüklenen Maliyet Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Landed Cost Voucher"
-msgstr "Yüklenen Maliyet Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Landed Cost Voucher Amount"
-msgstr "Bindirilmiş Maliyet Fiş Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Landed Cost Voucher Amount"
-msgstr "Bindirilmiş Maliyet Fiş Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
@@ -37746,41 +38734,41 @@ msgstr "Dil"
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Lapsed"
-msgstr "Süresi dolmuş"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225
msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Last Carbon Check"
-msgstr "Son Karbon Kontrolü"
+msgstr ""
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46
msgid "Last Communication"
-msgstr "Son İletişim"
+msgstr ""
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52
msgid "Last Communication Date"
-msgstr "Son İletişim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Last Completion Date"
-msgstr "Son Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Last Integration Date"
-msgstr "Son Entegrasyon Tarihi"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138
msgid "Last Month Downtime Analysis"
-msgstr "Geçen Ay Kesinti Süresi Analizi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -37794,104 +38782,104 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:247
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275
msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue."
msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81
msgid "Last Order Amount"
-msgstr "Son Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
msgid "Last Order Date"
-msgstr "Son Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56
msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Satış Fiyatı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Satış Fiyatı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Satış Fiyatı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Satış Fiyatı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Last Purchase Rate"
-msgstr "Son Satış Fiyatı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326
msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}."
-msgstr "{1} depolama verileri {0} öğesi için son Stok İşlemi {2} tarihinde yapıldı."
+msgstr ""
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
-msgstr "Son karbon tarihi kontrol kaynağı bir tarih olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163
msgid "Latest"
-msgstr "Son"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
msgid "Latest Age"
-msgstr "En Son Yaş"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Latitude"
-msgstr "Enlem"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Latitude"
-msgstr "Enlem"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:34
+#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28
-#: public/js/communication.js:20
+#: public/js/communication.js:25
msgid "Lead"
-msgstr "Müşteri Adayı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Lead"
-msgstr "Müşteri Adayı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email
#. Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "Lead"
-msgstr "Müşteri Adayı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Lead"
-msgstr "Müşteri Adayı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Label of a Link in the CRM Workspace
@@ -37901,15 +38889,15 @@ msgstr "Müşteri Adayı"
#: setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Lead"
msgid "Lead"
-msgstr "Müşteri Adayı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead'
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead"
-msgstr "Müşteri Adayı"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:555
+#: crm/doctype/lead/lead.py:547
msgid "Lead -> Prospect"
msgstr ""
@@ -37921,107 +38909,107 @@ msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26
msgid "Lead Count"
-msgstr "Müşteri Adayı Sayısı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Lead Details"
-msgstr "Müşteri Adayı Detayı"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24
msgid "Lead Name"
-msgstr "Müşteri Aday Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead Name"
-msgstr "Müşteri Aday Adı"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21
msgid "Lead Owner"
-msgstr "Müşteri Adayı Sahibi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Lead Owner"
-msgstr "Müşteri Adayı Sahibi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead'
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
msgctxt "Prospect Lead"
msgid "Lead Owner"
-msgstr "Müşteri Adayı Sahibi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Lead Owner Efficiency"
-msgstr "Aday Sahibi Verimliliği"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:176
+#: crm/doctype/lead/lead.py:174
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
msgid "Lead Source"
-msgstr "Aday Kaynağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Lead Source"
msgid "Lead Source"
-msgstr "Aday Kaynağı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Lead Time"
-msgstr "Teslim Süresi"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264
msgid "Lead Time (Days)"
-msgstr "Teslim Süresi (Gün)"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267
msgid "Lead Time (in mins)"
-msgstr "Teslim Süresi (dakika ölçüsü)"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Lead Time Date"
-msgstr "Teslim Zamanı Tarihi"
+msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59
msgid "Lead Time Days"
-msgstr "Teslim zamanı Günü"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Lead Time in days"
-msgstr "Teslim Süresi gün olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Lead Time in days"
-msgstr "Teslim Süresi gün olarak"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Lead Type"
-msgstr "Aday Tipi"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:552
+#: crm/doctype/lead/lead.py:546
msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}."
msgstr ""
@@ -38039,11 +39027,11 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Leads"
-msgstr "Adaylar"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:79
+#: utilities/activation.py:77
msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads"
-msgstr "Potansiyel müşteriler iş almanıza, tüm kişilerinizi ve daha fazlasını potansiyel müşteri adayı olarak eklemenize yardımcı olur"
+msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
@@ -38112,14 +39100,13 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Leave Encashed?"
-msgstr "İzin Tahsil Edilmiş mi?"
+msgstr ""
#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType
#. 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
-msgid ""
-"Leave blank for home.\n"
+msgid "Leave blank for home.\n"
"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\""
msgstr ""
@@ -38127,18 +39114,18 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely"
-msgstr "tedarikçi süresiz olarak engellendiyse boş bırakma"
+msgstr ""
#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in
#. DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format"
-msgstr "Standart İrsaliye formatı kullanmak için boş bırakın"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:18
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:265
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:24
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25
msgid "Ledger"
msgstr "Defteri Kebir"
@@ -38152,17 +39139,22 @@ msgstr ""
msgid "Ledger Merge Accounts"
msgstr ""
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+msgid "Ledgers"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+msgstr "Ayrıldı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+msgstr "Ayrıldı"
#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -38174,16 +39166,21 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Left Index"
-msgstr "Sol Dizin"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:388
+#: setup/doctype/company/company.py:380
msgid "Legal"
msgstr "Yasal"
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/company/company.json
+msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84
msgid "Legal Expenses"
-msgstr "Yasal Giderler"
+msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19
msgid "Legend"
@@ -38205,9 +39202,9 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template"
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:657
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
msgid "Less Than Amount"
-msgstr "Tutardan Az"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
@@ -38218,7 +39215,7 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Accounts'
#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes."
-msgstr "Haydi Hesaplarınızı ve Vergilerinizi Ayarlayalım!"
+msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'CRM'
#: crm/module_onboarding/crm/crm.json
@@ -38228,12 +39225,12 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Assets'
#: assets/module_onboarding/assets/assets.json
msgid "Let's Set Up the Assets Module."
-msgstr "Assets Modülünü Kuralım!"
+msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Buying'
#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
msgid "Let's Set Up the Buying Module."
-msgstr "Haydi Satınalma Modülünü Kuralım!"
+msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing'
#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
@@ -38243,12 +39240,12 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Selling'
#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
msgid "Let's Set Up the Selling Module."
-msgstr "Haydi Satış Modülünü Kuralım!"
+msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Stock'
#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
msgid "Let's Set Up the Stock Module."
-msgstr "Haydi Stok Modülünü Kuralım!"
+msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Home'
#: setup/module_onboarding/home/home.json
@@ -38412,14 +39409,14 @@ msgstr "Antetli Kağıt"
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Letter or Email Body Text"
-msgstr "Mektup veya E-posta Gövde Metni"
+msgstr ""
#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning
#. Letter Text'
#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json
msgctxt "Dunning Letter Text"
msgid "Letter or Email Closing Text"
-msgstr "Mektup veya E-posta Kapanış Metni"
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order'
#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
@@ -38514,52 +39511,52 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Lft"
-msgstr "Lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Lft"
-msgstr "Lft"
+msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239
msgid "Liabilities"
-msgstr "Yükümlülükler"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26
msgid "Liability"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Liability"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Liability"
-msgstr "Borç"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "License Details"
-msgstr "Ehliyet Bilgileri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "License Number"
-msgstr "Ehliyet Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "License Plate"
-msgstr "Plaka"
+msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26
msgid "Likes"
@@ -38571,9 +39568,9 @@ msgctxt "Video"
msgid "Likes"
msgstr "Beğeniler"
-#: controllers/status_updater.py:353
+#: controllers/status_updater.py:358
msgid "Limit Crossed"
-msgstr "Limit Çapraz"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -38585,7 +39582,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Limited to 12 characters"
-msgstr "12 karakter ile sınırlı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -38597,20 +39594,25 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Line spacing for amount in words"
-msgstr "sözleriyle yoğunluk için satır aralığı"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search
#. Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Link"
-msgstr "bağlantı"
+msgstr "Bağlantı"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Link Options"
-msgstr "Bağlantı Seçenekleri"
+msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15
msgid "Link a new bank account"
@@ -38621,22 +39623,22 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Link existing Quality Procedure."
-msgstr "Mevcut kalite hükümlerini birleştirme."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:487
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570
msgid "Link to Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi Bağlantısı"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:52
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
msgid "Link to Material Requests"
-msgstr "Malzeme Taleplerine Bağlantı"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:107
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:133
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.js:173
+#: selling/doctype/customer/customer.js:189
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -38650,27 +39652,27 @@ msgstr "Bağlı Belgeler"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Linked Invoices"
-msgstr "Bağlı Faturalar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json
msgid "Linked Location"
-msgstr "Bağlı Konum"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:975
+#: stock/doctype/item/item.py:963
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:185
-#: selling/doctype/customer/customer.js:230
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:218
+#: selling/doctype/customer/customer.js:251
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:184
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:217
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.js:229
+#: selling/doctype/customer/customer.js:250
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -38684,15 +39686,25 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgctxt "Product Bundle"
msgid "List items that form the package."
-msgstr "Ambalajı kimyasal ürünlerini listeleyin"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Litre-Atmosphere"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Load All Criteria"
-msgstr "Tüm Ölçüleri Yükle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:298
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276
msgid "Loading import file..."
msgstr ""
@@ -38701,48 +39713,48 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Loan"
-msgstr "Kredi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Loan End Date"
-msgstr "Kredi Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Loan Period (Days)"
-msgstr "Kredi Süresi (Günler)"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Loan Start Date"
-msgstr "Kredi Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61
msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting"
-msgstr "Fatura İndirimi’nin kaydedilmesi için Kredi Başlangıç Tarihi ve Kredi Süresi zorunludur"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139
msgid "Loans (Liabilities)"
-msgstr "Krediler (Yükümlülükler)"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22
msgid "Loans and Advances (Assets)"
-msgstr "Krediler ve Avanslar (Varlıklar)"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161
msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/location/location.json
#: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
msgid "Location"
msgstr "Konum"
@@ -38781,13 +39793,13 @@ msgstr "Konum"
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Location Details"
-msgstr "Konum Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Location Name"
-msgstr "Yer ismi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -38801,67 +39813,72 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log"
msgid "Log Entries"
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_price/item_price.json
+msgid "Log the selling and buying rate of an Item"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Longitude"
-msgstr "boylam"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Longitude"
-msgstr "boylam"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:33
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32
msgid "Lost"
-msgstr "Kaybedildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Lost"
-msgstr "Kaybedildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Lost"
-msgstr "Kaybedildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Lost"
-msgstr "Kaybedildi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json
msgid "Lost Opportunity"
-msgstr "Fırsat Kaybedildi"
+msgstr ""
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38
msgid "Lost Quotation"
-msgstr "Teklif Kaybedildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Lost Quotation"
-msgstr "Teklif Kaybedildi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json
@@ -38873,42 +39890,42 @@ msgstr ""
msgid "Lost Quotations %"
msgstr ""
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:31
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30
#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24
msgid "Lost Reason"
-msgstr "Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason'
#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
msgctxt "Opportunity Lost Reason"
msgid "Lost Reason"
-msgstr "Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
msgid "Lost Reason Detail"
-msgstr "Sebep Ayrıntısı"
+msgstr ""
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49
-#: public/js/utils/sales_common.js:401
+#: public/js/utils/sales_common.js:463
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "Kayıp Nedenleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "Kayıp Nedenleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Lost Reasons"
-msgstr "Kayıp Nedenleri"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:29
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28
msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost."
msgstr ""
@@ -38939,311 +39956,206 @@ msgstr "Düşük"
#. Name of a DocType
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgid "Lower Deduction Certificate"
-msgstr "Düşük Kesinti Sertifikası"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Lower Deduction Certificate"
-msgstr "Düşük Kesinti Sertifikası"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370
msgid "Lower Income"
-msgstr "Alt Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Loyalty Amount"
-msgstr "Sadakat Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Loyalty Amount"
-msgstr "Sadakat Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Loyalty Amount"
-msgstr "Sadakat Tutarı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgid "Loyalty Point Entry"
-msgstr "Sadakat Puanı Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Loyalty Point Entry"
-msgstr "Sadakat Puanı Girişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgid "Loyalty Point Entry Redemption"
-msgstr "Sadakat Nokta Giriş İtfa"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924
msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Loyalty Points Redemption"
-msgstr "Sadakat Puanı Kullanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Loyalty Points Redemption"
-msgstr "Sadakat Puanı Kullanımı"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:109
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned."
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:136
msgid "Loyalty Points: {0}"
-msgstr "Sadakat Puanları: {0}"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1041
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:885
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917
msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgid "Loyalty Program Collection"
-msgstr "Sadakat Programı Koleksiyonu"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Help"
-msgstr "Sadakat Programı Yardımı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Name"
-msgstr "Sadakat Programı Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Loyalty Program Tier"
-msgstr "Sadakat Katmanı Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Loyalty Program Tier"
-msgstr "Sadakat Katmanı Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Loyalty Program Type"
-msgstr "Sadakat Programı Türü"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-DN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-DT-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-INS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-LCV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-BAY-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MSH-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MVS-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PAC-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-ÖN .YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-QA .YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-Reco-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-STE-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-BLR-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-PP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-WO-.YYYY.-"
-
-#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:22
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
msgid "Machine"
-msgstr "Makina"
+msgstr ""
+
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70
+msgid "Machine Type"
+msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine malfunction"
-msgstr "Makine arızası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Machine operator errors"
-msgstr "Makine operator hatası"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577
-#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579
+#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569
+#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571
msgid "Main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation'
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
@@ -39251,11 +40163,11 @@ msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Main Cost Center"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:102
+#: assets/doctype/asset/asset.js:118
msgid "Maintain Asset"
msgstr ""
@@ -39263,19 +40175,19 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
-msgstr "Satış Döngüsü Boyunca Aynı Oranı Koru"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr "Satınalma Döngüsü Boyunca Aynı Oranı Koruyun"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Maintain Stock"
-msgstr "Stok Takibi Yap"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
@@ -39284,39 +40196,45 @@ msgstr "Stok Takibi Yap"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance"
-msgstr "Bakım"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#. Group in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Maintenance"
-msgstr "Bakım"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Maintenance"
-msgstr "Bakım"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Maintenance"
-msgstr "Bakım"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Maintenance"
-msgstr "Bakım"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Date"
-msgstr "Bakım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
@@ -39324,9 +40242,9 @@ msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Maintenance Details"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:43
+#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41
msgid "Maintenance Log"
-msgstr "Bakım Günlüğü"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
@@ -39350,162 +40268,162 @@ msgstr "Bakım Yöneticisi"
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Maintenance Manager Name"
-msgstr "Bakım Yöneticisi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Maintenance Manager Name"
-msgstr "Bakım Yöneticisi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Maintenance Required"
-msgstr "Bakım gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member'
#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Maintenance Role"
-msgstr "Bakım Rolü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:175
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:78
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Maintenance Schedule"
-msgstr "Bakım Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Maintenance Schedule"
-msgstr "Bakım Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Schedule"
-msgstr "Bakım Programı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgid "Maintenance Schedule Detail"
-msgstr "Bakım Programı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Schedule Detail"
-msgstr "Bakım Programı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Maintenance Schedule Detail"
-msgstr "Bakım Programı Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "Maintenance Schedule Item"
-msgstr "Bakım Programı Ürünü"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
-msgstr "Bakım Programı bütün Ürünler için oluşturulmamıştır. Lütfen 'Program Oluştura' tıklayın"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
-msgstr "{1} ile ilgili Bakım Çizelgesi {0} var"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json
msgid "Maintenance Schedules"
-msgstr "Bakım Programları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Maintenance Status"
-msgstr "Bakım Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Maintenance Status"
-msgstr "Bakım Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Maintenance Status"
-msgstr "Bakım Durumu"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
-msgstr "Bakım Durumu İptal Edildi veya Gönderilmesi Tamamlandı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Maintenance Task"
-msgstr "Bakım Görevi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Maintenance Tasks"
-msgstr "Bakım Görevleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Maintenance Team"
-msgstr "bakım ekibi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgid "Maintenance Team Member"
-msgstr "Bakım Ekibi Üyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Maintenance Team Members"
-msgstr "Bakım Ekibi Üyeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgctxt "Asset Maintenance Team"
msgid "Maintenance Team Name"
-msgstr "Bakım Takım Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Time"
-msgstr "Bakım Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Bakım Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Bakım Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Bakım Türü"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
@@ -39517,18 +40435,18 @@ msgid "Maintenance User"
msgstr "Bakımcı Kullanıcı"
#. Name of a DocType
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:83
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:587
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:50
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:668
+#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
msgid "Maintenance Visit"
-msgstr "Bakım Ziyareti"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Maintenance Visit"
-msgstr "Bakım Ziyareti"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Support Workspace
@@ -39536,39 +40454,33 @@ msgstr "Bakım Ziyareti"
#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Maintenance Visit"
-msgstr "Bakım Ziyareti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgid "Maintenance Visit Purpose"
-msgstr "Bakım ziyareti Amaç"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
-msgstr "Seri No {0} için bakım başlangıç tarihi teslim tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Major/Optional Subjects"
-msgstr "Ana / Opsiyonel Konular"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:51
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:174
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196
msgid "Make"
-msgstr "Oluştur"
+msgstr ""
-#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
-#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
-msgctxt "Vehicle"
-msgid "Make"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:56
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
msgid "Make "
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:39
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29
msgid "Make Asset Movement"
msgstr ""
@@ -39576,29 +40488,29 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Make Depreciation Entry"
-msgstr "Amortisman kaydı yap"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Make Difference Entry"
-msgstr "Fark Kaydı Yao"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Make Payment via Journal Entry"
-msgstr "Devmiye Kayıtları yoluyla Ödeme Yap"
+msgstr ""
#: templates/pages/order.html:27
msgid "Make Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası Oluşturma"
+msgstr ""
#: templates/pages/rfq.html:19
msgid "Make Quotation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:335
msgid "Make Return Entry"
msgstr ""
@@ -39606,36 +40518,36 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Make Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası Oluşturma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
-msgstr "İş Emrinden Seri No / Parti Yap"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:227
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261
msgid "Make Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketi Yap"
+msgstr ""
#: config/projects.py:34
msgid "Make project from a template."
-msgstr "Bir şablondan proje yapın."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:502
+#: stock/doctype/item/item.js:569
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:504
+#: stock/doctype/item/item.js:571
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:85 assets/doctype/asset/asset.js:89
-#: assets/doctype/asset/asset.js:93 assets/doctype/asset/asset.js:98
-#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:109
-#: assets/doctype/asset/asset.js:113 assets/doctype/asset/asset.js:118
-#: assets/doctype/asset/asset.js:124 assets/doctype/asset/asset.js:136
-#: setup/doctype/company/company.js:112 setup/doctype/company/company.js:119
+#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96
+#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112
+#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131
+#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148
+#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174
+#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -39647,34 +40559,34 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json
msgid "Manage Stock Movements"
-msgstr "Stok Hareketlerini Yönetin"
+msgstr ""
#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Manage cost of operations"
-msgstr "İşlem Maliyetlerini Yönetin"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:96
+#: utilities/activation.py:94
msgid "Manage your orders"
-msgstr "Siparişlerinizi Yönetin"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:370
+#: setup/doctype/company/company.py:362
msgid "Management"
-msgstr "Yönetim"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:168
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:141
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:482
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:243
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73
-#: public/js/controllers/accounts.js:248
-#: public/js/controllers/transaction.js:2454 public/js/utils/party.js:273
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:147
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:113
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:198
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
+#: public/js/controllers/accounts.js:249
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99
msgid "Mandatory"
msgstr "Zorunlu"
@@ -39700,7 +40612,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1566
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -39708,25 +40620,25 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Balance Sheet"
-msgstr "Bilanço Zorunlu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Mandatory For Profit and Loss Account"
-msgstr "Kar Zarar Hesabı İçin Zorunlu"
+msgstr ""
#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551
msgid "Mandatory Missing"
-msgstr "Zorunlu Eksik"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592
msgid "Mandatory Purchase Order"
-msgstr "Zorunlu Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
-msgstr "Zorunlu Satınalma Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -39738,47 +40650,34 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr ""
#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr ""
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -39792,256 +40691,267 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Manual Inspection"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:34
+#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36
msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again"
-msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe için otomatik giriş devre dışı bırakın ve tekrar deneyin"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15
#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Manufacture"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebine karşı Üret"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37
msgid "Manufactured"
-msgstr "üretilmiş"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88
msgid "Manufactured Qty"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Manufactured Qty"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer'
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70
+#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
+#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
+msgctxt "Vehicle"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer'
#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
msgctxt "Item Manufacturer"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Üretici Parça Numarası"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:337
+#: public/js/controllers/buying.js:332
msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid"
-msgstr "Üretici Parça Numarası {0} geçersiz"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
+msgid "Manufacturers used in Items"
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
msgid "Manufacturing"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Manufacturing"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Manufacturing"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Manufacturing Date"
-msgstr "Üretim Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -40062,17 +40972,17 @@ msgstr "Üretim Tarihi"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Manufacturing Manager"
-msgstr "Üretim Yöneticisi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1693
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
-msgstr "Üretim Miktarı zorunludur"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Manufacturing Section"
-msgstr "Üretim Bölümü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
@@ -40080,7 +40990,7 @@ msgstr "Üretim Bölümü"
#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json
#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json
msgid "Manufacturing Settings"
-msgstr "Üretim Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -40088,13 +40998,13 @@ msgstr "Üretim Ayarları"
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Manufacturing Settings"
-msgstr "Üretim Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Manufacturing Type"
-msgstr "Üretim Tipi"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
@@ -40121,22 +41031,22 @@ msgstr "Üretim Tipi"
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Manufacturing User"
-msgstr "Üretim Kullanıcısı"
+msgstr ""
#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing'
#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Manufacturing module is all set up!"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:148
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168
msgid "Mapping Purchase Receipt ..."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:98
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:843
+#: public/js/utils.js:911
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -40144,312 +41054,326 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Margin"
-msgstr "Kar Marji"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Margin"
-msgstr "Kar Marji"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Margin Money"
-msgstr "Marj Para"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Margin Rate or Amount"
-msgstr "Kar Oranı veya Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Margin Type"
-msgstr "Kar Türü"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15
+msgid "Margin View"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Marital Status"
-msgstr "Medeni durum"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:39
+#: public/js/templates/crm_activities.html:82
+msgid "Mark As Closed"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323
+msgid "Mark as unresolved"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
msgid "Market Segment"
-msgstr "Pazar Segmenti"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Market Segment"
-msgstr "Pazar Segmenti"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Market Segment"
-msgstr "Pazar Segmenti"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment'
#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json
msgctxt "Market Segment"
msgid "Market Segment"
-msgstr "Pazar Segmenti"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Market Segment"
-msgstr "Pazar Segmenti"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Market Segment"
-msgstr "Pazar Segmenti"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:322
+#: setup/doctype/company/company.py:314
msgid "Marketing"
-msgstr "Pazarlama"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85
msgid "Marketing Expenses"
-msgstr "Pazarlama Giderleri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Married"
-msgstr "Evli"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Mask"
-msgstr "Maskele"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
msgid "Master"
-msgstr "Ana Kaynak"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Master Data"
-msgstr "Ana bileşenler"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Masters"
-msgstr "Masters"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14
msgid "Material"
-msgstr "Malzeme"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:613
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655
msgid "Material Consumption"
-msgstr "Malzeme Tüketimi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
-msgstr "Üretimde Malzeme Tüketimi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Consumption for Manufacture"
-msgstr "Üretimde Malzeme Tüketimi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:420
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
-msgstr "Malzeme Ayarları Üretim Ayarları'nda ayarlanmamıştır."
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Material Issue"
-msgstr "Malzeme Çıkışı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Issue"
-msgstr "Malzeme Çıkışı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Material Issue"
-msgstr "Malzeme Çıkışı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Material Issue"
-msgstr "Malzeme Çıkışı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Material Issue"
-msgstr "Malzeme Çıkışı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Issue"
-msgstr "Malzeme Çıkışı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146
msgid "Material Receipt"
-msgstr "Malzeme Alındısı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Material Receipt"
-msgstr "Malzeme Alındısı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Receipt"
-msgstr "Malzeme Alındısı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:297
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:34
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:57
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:113
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:576
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:192
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:277
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
@@ -40458,306 +41382,310 @@ msgstr "Malzeme Talebi"
#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request'
#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
msgctxt "Production Plan Material Request"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
msgid "Material Request Date"
-msgstr "Malzeme Talep Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request'
#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
msgctxt "Production Plan Material Request"
msgid "Material Request Date"
-msgstr "Malzeme Talep Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Request Detail"
-msgstr "Malzeme Talep Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Material Request Item"
-msgstr "Malzeme Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25
msgid "Material Request No"
-msgstr "Malzeme Talebi No"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Material Request Plan Item"
-msgstr "Malzeme Talep Planı Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Material Request Plan Item"
-msgstr "Malzeme Talep Planı Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Request Planning"
-msgstr "Malzeme Talep Planlaması"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
+msgid "Material Request Type"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Material Request Type"
-msgstr "Malzeme Talep Türü"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1507
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
-msgstr "Zaten var olan Hammadde miktarı olarak, Malzeme Talebi yaratılmadı."
+msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.py:110
msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}"
-msgstr "Maksimum {0} Malzeme Talebi Malzeme {1} için Satış Siparişi {2} yapılabilir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
-msgstr "Bu stok hareketini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi"
+msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:968
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1052
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
-msgstr "Malzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:845
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:978
msgid "Material Request {0} submitted."
-msgstr "{0} Malzeme Talebi gönderildi."
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requested"
-msgstr "Talep edilen Malzeme"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Material Requests"
-msgstr "Malzeme Talepleri"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:385
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Material Requests Required"
-msgstr "Gerekli Malzeme Talepleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#: buying/workspace/buying/buying.json
#: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json
msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created"
-msgstr "Tedarikçi Tekliflerinin oluşturulmadığı Malzeme Talepleri"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:7
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13
msgid "Material Returned from WIP"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:67
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:119
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Transfer"
-msgstr "Malzeme Transferi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:122
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:130
msgid "Material Transfer (In Transit)"
msgstr ""
@@ -40765,68 +41693,68 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Material Transfer for Manufacture"
-msgstr "Üretim için Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Material Transfer for Manufacture"
-msgstr "Üretim için Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Material Transfer for Manufacture"
-msgstr "Üretim için Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Material Transferred"
-msgstr "Edilen Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Material Transferred"
-msgstr "Edilen Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Material Transferred for Manufacture"
-msgstr "Üretim için Malzeme Transferi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Material Transferred for Manufacturing"
-msgstr "Üretim için Aktarılan Malzeme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
#. field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Material Transferred for Subcontract"
-msgstr "Taşeron için Transfer Edilen Malzeme"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:190
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206
msgid "Material to Supplier"
-msgstr "Tedarikçi için Malzeme"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Materials Required (Exploded)"
-msgstr "Gerekli Malzemeler (patlamış)"
+msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1158
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1251
msgid "Materials are already received against the {0} {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:636
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
msgstr ""
@@ -40834,19 +41762,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Max Amount"
-msgstr "Maksimum Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Max Amount"
-msgstr "Maksimum Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Max Amt"
-msgstr "Max Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -40858,70 +41786,70 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Max Grade"
-msgstr "Maksimum Sınıf"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Max Grade"
-msgstr "Maksimum Sınıf"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Max Qty"
-msgstr "Max Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Max Qty"
-msgstr "Max Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
-msgstr "Max Mik (Stok birimine göre)"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Max Sample Quantity"
-msgstr "Maksimum Numune Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
msgid "Max Score"
-msgstr "Maksimum Skor"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Max Score"
-msgstr "Maksimum Skor"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:715
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:147
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
-msgstr "Maks: {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Invoice Amount"
-msgstr "Maksimum Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Maximum Net Rate"
-msgstr "Maximum Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -40929,19 +41857,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2846
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
-msgstr "Maksimum Örnekler - {0}, Toplu İş {1} ve Madde {2} için tutulabilir."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2837
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
-msgstr "Maksimum Örnekler - {0}, Toplu İş {1} ve Öğe {2} için Toplu İş Alma İşlemi {3} içinde zaten tutulmuştur."
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Maximum Use"
-msgstr "Maksimum kullanım"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
@@ -40955,11 +41883,11 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:194
+#: controllers/selling_controller.py:195
msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:94
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:99
msgid "Maximum quantity scanned for item {0}."
msgstr ""
@@ -40967,7 +41895,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Maximum sample quantity that can be retained"
-msgstr "Tutulabilen maksimum numune miktarı"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242
@@ -40997,9 +41925,34 @@ msgstr "Orta"
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1596
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megacoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megagram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megahertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megajoule"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Megawatt"
+msgstr ""
+
+#: stock/stock_ledger.py:1677
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
-msgstr "Öğe ana bilgisinde Değerleme Oranından bahsedin."
+msgstr ""
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -41011,27 +41964,27 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Mention if non-standard payable account"
-msgstr "Standart dışı borç hesabı varsa belirtin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
-msgstr "Standart dışı alacak hesabı varsa belirtiniz"
+msgstr ""
#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Mention if non-standard receivable account applicable"
-msgstr "Standart dışı alacak hesabı varsa belirtiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:151
+#: accounts/doctype/account/account.js:152
msgid "Merge"
-msgstr "Birleştir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:51
+#: accounts/doctype/account/account.js:46
msgid "Merge Account"
-msgstr "Hesap Birleştir"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
@@ -41049,15 +42002,15 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:873
+#: public/js/utils.js:941
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:123
+#: accounts/doctype/account/account.js:124
msgid "Merge with Existing Account"
-msgstr "Mevcut Hesapla Birleştir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:66
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68
msgid "Merge with existing"
msgstr "Varolan ile Birleştir"
@@ -41067,7 +42020,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts"
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:546
+#: accounts/doctype/account/account.py:560
msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency"
msgstr ""
@@ -41075,6 +42028,10 @@ msgstr ""
msgid "Merging {0} of {1}"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
@@ -41105,39 +42062,83 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Message Examples"
msgstr "Mesaj Örnekleri"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:38
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26
msgid "Message Sent"
-msgstr "Mesaj Gönderildi"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Message for Supplier"
-msgstr "Tedarikçi için mesaj"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Message to show"
-msgstr "Mesaj gösteriyor"
+msgstr ""
#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project"
-msgstr "Projedeki durumlarını öğrenmek için mesaj gönderilecektir."
+msgstr ""
#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
-msgstr "160 karakterden daha büyük mesajlar birden fazla mesaja bölünecektir"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
+msgid "Meta Data"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Meter/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microbar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microgram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Micrometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Microsecond"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371
msgid "Middle Income"
-msgstr "Orta Gelir"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -41151,67 +42152,162 @@ msgctxt "Lead"
msgid "Middle Name"
msgstr "İkinci Adı"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile (Nautical)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Minute"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Mile/Second"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milibar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milliampere"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millicoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Milligram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millihertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millilitre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Mercury"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millimeter Of Water"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Millisecond"
+msgstr ""
+
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Min Amount"
-msgstr "Min Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Min Amount"
-msgstr "Min Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Min Amt"
-msgstr "Min Tutar"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220
msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
-msgstr "Min Amt, Max Amttan büyük olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Min Grade"
-msgstr "Asgari Not"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Min Grade"
-msgstr "Asgari Not"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Min Order Qty"
-msgstr "Minimum Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Min Qty"
-msgstr "Min Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Min Qty"
-msgstr "Min Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
-msgstr "Min Mik (Stok birimine göre)"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216
msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
-msgstr "Minimum Miktar Maksimum Miktardan Fazla olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
@@ -41221,29 +42317,29 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Minimum Invoice Amount"
-msgstr "Asgari Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20
msgid "Minimum Lead Age (Days)"
-msgstr "Minimum Müşteri Aday Kayı Yaşı (Gün)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Minimum Net Rate"
-msgstr "Minimum Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Minimum Order Qty"
-msgstr "Minimum Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Minimum Order Quantity"
-msgstr "Minimum Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -41253,13 +42349,13 @@ msgstr ""
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97
msgid "Minimum Qty"
-msgstr "Minimum Mik"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection'
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "Minimum Total Spent"
-msgstr "Minimum Toplam Harcama"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
@@ -41277,63 +42373,68 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM"
-msgstr "Minimum miktar Stok Birimine göre olmalıdır"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Minute"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
msgid "Minute"
-msgstr "Dakikalar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting'
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
msgctxt "Quality Meeting"
msgid "Minutes"
-msgstr "Dakikalar"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99
msgid "Miscellaneous Expenses"
-msgstr "Çeşitli Giderler"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:473
+#: controllers/buying_controller.py:467
msgid "Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1072
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
msgid "Missing"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:548
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2067
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2631
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
-msgstr "Eksik Hesap"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:179 assets/doctype/asset/asset.py:264
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265
msgid "Missing Cost Center"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:308
+#: assets/doctype/asset/asset.py:307
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1280
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Missing Items"
msgstr ""
@@ -41341,24 +42442,24 @@ msgstr ""
msgid "Missing Payments App"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:742
+#: selling/doctype/customer/customer.py:743
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Gerekli Eksik Değerler"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Missing Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:132
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:153
msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
-msgstr "Sevk için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarları'nda bir tane ayarlayın."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:955
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:979
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -41366,23 +42467,23 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Mixed Conditions"
-msgstr "Karışık Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Mixed Conditions"
-msgstr "Karışık Koşullar"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42
msgid "Mobile"
-msgstr "seyyar"
+msgstr "Cep Telefonu"
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Mobile"
-msgstr "seyyar"
+msgstr "Cep Telefonu"
#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -41498,39 +42599,39 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Mobile No"
msgstr "Cep No"
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:48
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51
msgid "Mobile Number"
-msgstr "Cep Numarası"
+msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223
msgid "Mode Of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:109
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments'
#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json
msgctxt "Cashier Closing Payments"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment'
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
@@ -41538,100 +42639,100 @@ msgstr "Ödeme Şekli"
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Mode of Payment"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method'
#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgctxt "POS Payment Method"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment'
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgctxt "Sales Invoice Payment"
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
msgid "Mode of Payment Account"
-msgstr "Ödeme Şekli Hesabı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35
msgid "Mode of Payments"
-msgstr "Ödemeler Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Model"
-msgstr "Modeli"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Modes of Payment"
-msgstr "Ödeme Biçimi"
+msgstr ""
#: templates/pages/projects.html:69
msgid "Modified By"
@@ -41709,13 +42810,13 @@ msgstr "Pazartesi"
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Monitor Progress"
-msgstr "İlerlemeyi Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "Monitoring Frequency"
-msgstr "Frekans izleme"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61
msgid "Month"
@@ -41740,7 +42841,7 @@ msgstr "Ay"
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
-msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç ay"
+msgstr ""
#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms
#. Template Detail'
@@ -41749,23 +42850,23 @@ msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç ay"
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Month(s) after the end of the invoice month"
-msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç ay"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:67
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35
-#: public/js/financial_statements.js:164
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
+#: public/js/financial_statements.js:226
#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11
-#: public/js/stock_analytics.js:53
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:62
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43
+#: public/js/stock_analytics.js:83
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
@@ -41812,136 +42913,136 @@ msgstr "Aylık"
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215
msgid "Monthly Completed Work Orders"
-msgstr "Aylık Tamamlanan İş Emirleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:44
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgid "Monthly Distribution"
-msgstr "Aylık Dağılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Monthly Distribution"
-msgstr "Aylık Dağılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Monthly Distribution"
-msgstr "Aylık Dağılımı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
msgid "Monthly Distribution Percentage"
-msgstr "Aylık Dağılımı Yüzde"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Monthly Distribution Percentages"
-msgstr "Aylık Dağılımı Yüzdeler"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244
msgid "Monthly Quality Inspections"
-msgstr "Aylık Kalite Denetimleri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Monthly Rate"
-msgstr "Aylık Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Monthly Sales Target"
-msgstr "Aylık Satış Hedefi"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198
msgid "Monthly Total Work Orders"
-msgstr "Aylık Toplam İş Emirleri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Months"
-msgstr "Aylar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "More Info"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -42057,23 +43158,25 @@ msgctxt "Warranty Claim"
msgid "More Information"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
msgstr ""
-#: templates/includes/macros.html:57 templates/pages/home.html:40
-msgid "More details"
-msgstr "Daha fazla detay"
-
-#: stock/doctype/batch/batch.js:111 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:70
+#: stock/doctype/batch/batch.js:128 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:205
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212
msgid "Move Item"
-msgstr "Öğe Taşı"
+msgstr ""
-#: templates/includes/macros.html:201
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211
+msgid "Move Stock"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/macros.html:169
msgid "Move to Cart"
msgstr ""
@@ -42085,14 +43188,14 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Hareketli Ortalama"
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Hareketli Ortalama"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82
msgid "Moving up in tree ..."
@@ -42101,65 +43204,65 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Multi Currency"
-msgstr "Çokluk Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Multi Currency"
-msgstr "Çokluk Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Multi Currency"
-msgstr "Çokluk Para Birimi"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:42
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41
msgid "Multi-level BOM Creator"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:368
+#: selling/doctype/customer/customer.py:378
msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338
msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"
-msgstr "Çoklu Fiyat Kuralları aynı kriterler ile var, kesinlikle atayarak çatışmayın lütfen. Fiyat Kuralları: {0}"
+msgstr ""
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Multiple Tier Program"
-msgstr "Çok Katmanlı Program"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:106
+#: stock/doctype/item/item.js:138
msgid "Multiple Variants"
-msgstr "Çoklu Varyantlar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:865
+#: controllers/accounts_controller.py:963
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
-msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl bulunuyor. Lütfen firma için mali yıl tanımlayınız."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1287
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
-#: utilities/transaction_base.py:222
+#: utilities/transaction_base.py:220
msgid "Must be Whole Number"
-msgstr "Tam Numara olmalı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
msgctxt "UOM"
msgid "Must be Whole Number"
-msgstr "Tam Numara olmalı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank
#. Statement Import'
@@ -42172,20 +43275,20 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Mute Email"
-msgstr "E-postayı Sessize Al"
+msgstr ""
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "N/A"
-msgstr "N / A"
+msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:45
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:332
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:261
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:273
msgid "Name"
msgstr "Adı"
@@ -42235,24 +43338,24 @@ msgstr "Adı"
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Name and Employee ID"
-msgstr "İsim ve Çalışan Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Name of Beneficiary"
-msgstr "Yararlanıcının Adı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:107
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:124
msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers"
-msgstr "Yeni Hesabın Adı. Not: Müşteriler ve Tedarikçiler için hesap oluşturmayın"
+msgstr ""
#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly
#. Distribution'
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
msgctxt "Monthly Distribution"
msgid "Name of the Monthly Distribution"
-msgstr "Aylık Dağıtım Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -42404,328 +43507,357 @@ msgstr "Adlandırma Serisi"
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Naming Series Prefix"
-msgstr "Seri Öneki Adlandırma"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
-msgstr "Adlandırma Serisi ve Fiyat Varsayılanları"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanocoulomb"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanogram/Litre"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanohertz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Nanosecond"
+msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Natural Gas"
-msgstr "Doğal gaz"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
-msgstr "İhtiyaç Analizi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:376
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434
msgid "Negative Quantity is not allowed"
-msgstr "Negatif Miktara izin verilmez"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
-msgstr "Negatif Değerleme Oranına izin verilmez"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
-msgstr "Müzakere / İnceleme"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount"
-msgstr "Net Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Amount (Company Currency)"
-msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429
-#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421
+#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427
msgid "Net Asset value as on"
-msgstr "Net Aktif değeri olarak"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143
msgid "Net Cash from Financing"
-msgstr "Finansmandan Elde Edilen Net Nakit"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136
msgid "Net Cash from Investing"
-msgstr "Yatırımdan Elde Edilen Net Nakit"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124
msgid "Net Cash from Operations"
-msgstr "Faaliyetlerden Elde Edilen Net Nakit"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129
msgid "Net Change in Accounts Payable"
-msgstr "Borç Hesabı Net Değişim"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128
msgid "Net Change in Accounts Receivable"
-msgstr "Alacak Hesabı Net Değişim"
+msgstr ""
#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253
msgid "Net Change in Cash"
-msgstr "Nakit Net Değişim"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145
msgid "Net Change in Equity"
-msgstr "Özkaynak Net Değişim"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138
msgid "Net Change in Fixed Asset"
-msgstr "Sabit Kıymet Net Değişim"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130
msgid "Net Change in Inventory"
-msgstr "Envanter Net Değişim"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Net Hour Rate"
-msgstr "Net Saat Ücreti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Net Hour Rate"
-msgstr "Net Saat Ücreti"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
msgid "Net Profit"
-msgstr "Net Kazanç"
+msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174
msgid "Net Profit/Loss"
-msgstr "Net Kar/Zarar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Rate"
-msgstr "Net Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Net Rate (Company Currency)"
-msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124
#: templates/includes/order/order_taxes.html:5
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42733,13 +43865,13 @@ msgstr "Net Toplam"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS
@@ -42747,19 +43879,19 @@ msgstr "Net Toplam"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42767,7 +43899,7 @@ msgstr "Net Toplam"
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42775,7 +43907,7 @@ msgstr "Net Toplam"
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42783,7 +43915,7 @@ msgstr "Net Toplam"
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42791,7 +43923,7 @@ msgstr "Net Toplam"
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42799,7 +43931,7 @@ msgstr "Net Toplam"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42807,21 +43939,21 @@ msgstr "Net Toplam"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType
@@ -42829,124 +43961,124 @@ msgstr "Net Toplam"
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Net Total (Company Currency)"
-msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight"
-msgstr "Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Net Weight"
-msgstr "Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Net Weight"
-msgstr "Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Net Weight UOM"
-msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1179
+#: controllers/accounts_controller.py:1285
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:164
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:241
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:106
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122
msgid "New Account Name"
-msgstr "Yeni Hesap Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment'
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "New Asset Value"
-msgstr "Yeni Varlık Değeri"
+msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:165
+#: assets/dashboard_fixtures.py:164
msgid "New Assets (This Year)"
-msgstr "Yeni Varlıklar (Bu Yıl)"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:56
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55
msgid "New BOM"
-msgstr "Yeni Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgctxt "BOM Update Log"
msgid "New BOM"
-msgstr "Yeni Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "New BOM"
-msgstr "Yeni Ürün Ağacı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
@@ -42958,43 +44090,44 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "New Balance In Base Currency"
-msgstr "Temel Dövizde Yeni Bakiye"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:127
+#: stock/doctype/batch/batch.js:146
msgid "New Batch ID (Optional)"
-msgstr "Yeni Toplu İşlem Kimliği (İsteğe Bağlı)"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:121
+#: stock/doctype/batch/batch.js:140
msgid "New Batch Qty"
-msgstr "Yeni Toplu İşlem Miktarı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:100
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:16
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18
#: setup/doctype/company/company_tree.js:23
msgid "New Company"
-msgstr "Yeni Şirket"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:22
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
msgid "New Cost Center Name"
-msgstr "Yeni Maliyet Merkezi Adı"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30
msgid "New Customer Revenue"
-msgstr "Yeni Müşteri Geliri"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15
msgid "New Customers"
-msgstr "Yeni Müşteriler"
+msgstr ""
#: setup/doctype/department/department_tree.js:18
msgid "New Department"
-msgstr "Yeni Departman"
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29
msgid "New Employee"
-msgstr "Yeni Çalışan"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/crm_activities.js:81
+#: public/js/templates/crm_activities.html:14
+#: public/js/utils/crm_activities.js:85
msgid "New Event"
msgstr ""
@@ -43002,106 +44135,115 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "New Exchange Rate"
-msgstr "Yeni Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Expenses"
-msgstr "Yeni Gider"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Income"
-msgstr "Yeni Gelir"
+msgstr ""
#: assets/doctype/location/location_tree.js:23
msgid "New Location"
-msgstr "Yeni Konum"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_notes.html:7
+msgid "New Note"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Purchase Invoice"
-msgstr "Yeni Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Purchase Orders"
-msgstr "Yeni Satınalma Siparişleri"
+msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24
msgid "New Quality Procedure"
-msgstr "Yeni Kalite hükümleri"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Quotations"
-msgstr "Yeni Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Sales Invoice"
-msgstr "Yeni Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "New Sales Orders"
-msgstr "Yeni Satış Siparişleri"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:5
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3
msgid "New Sales Person Name"
-msgstr "Yeni Satış Kişi Adı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
-msgstr "Yeni Seri Deposuz olamaz. Depo Stok Hareketi ile veya alım makbuzuyla ayarlanmalıdır"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/crm_activities.js:63
+#: public/js/templates/crm_activities.html:8
+#: public/js/utils/crm_activities.js:67
msgid "New Task"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:112
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111
msgid "New Version"
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:15
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
msgid "New Warehouse Name"
-msgstr "Yeni Depo Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "New Workplace"
-msgstr "Yeni İş Yeri"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:337
+#: selling/doctype/customer/customer.py:347
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
-msgstr "Yeni kredi limiti müşteri için geçerli kalan miktar daha azdır. Kredi limiti en az olmak zorundadır {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
+msgid "New fiscal year created :- "
+msgstr ""
#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
#. DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
-msgstr "Mevcut faturalar ödenmemiş veya vadesi geçmiş olsa bile, plana göre yeni faturalar oluşturulacaktır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:218
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:255
msgid "New release date should be in the future"
-msgstr "Yeni çıkış tarihi olmalı"
+msgstr ""
#: templates/pages/projects.html:37
msgid "New task"
-msgstr "yeni görev"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211
msgid "New {0} pricing rules are created"
-msgstr "Yeni {0} fiyatlandırma kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -43110,6 +44252,11 @@ msgctxt "Newsletter"
msgid "Newsletter"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/index.html:34
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -43118,19 +44265,19 @@ msgstr "Sonraki"
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Next Depreciation Date"
-msgstr "Bir sonraki değer kaybı tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Next Due Date"
-msgstr "Sonraki Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Next email will be sent on:"
-msgstr "Sonraki e-posta gönderilecek:"
+msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18
msgid "No"
@@ -43239,11 +44386,11 @@ msgstr "Hayır"
#: setup/doctype/company/test_company.py:94
msgid "No Account matched these filters: {}"
-msgstr "Bu filtrelerle doldurma Hesap yok: {}"
+msgstr ""
-#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:6
+#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5
msgid "No Action"
-msgstr "İşlem yok"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
@@ -43251,142 +44398,158 @@ msgctxt "Call Log"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2175
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
-msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Müşteri bulunamadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:118
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:362
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr ""
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59
msgid "No Data"
msgstr "Hiç Veri yok"
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143
msgid "No Delivery Note selected for Customer {}"
-msgstr "Müşteri için {} dağıtım Notu çalıştırmadı"
+msgstr ""
#: stock/get_item_details.py:199
msgid "No Item with Barcode {0}"
-msgstr "Barkodlu Ürün Yok {0}"
+msgstr ""
#: stock/get_item_details.py:203
msgid "No Item with Serial No {0}"
-msgstr "Seri Numaralı Ürün Yok {0}"
+msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:1078
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1175
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:674
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture"
-msgstr "Malzeme Listesine Öğe Yok İmalat için"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:788
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898
msgid "No Items with Bill of Materials."
-msgstr "Malzeme Listesi ile Öğe Yok."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:192
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15
+msgid "No Matching Bank Transactions Found"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_notes.html:44
+msgid "No Notes"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:528
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1534
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1623
-#: stock/doctype/item/item.py:1332
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502
+#: stock/doctype/item/item.py:1317
msgid "No Permission"
-msgstr "İzin yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:23
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:38
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:946
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969
msgid "No Remarks"
-msgstr "Remark yok"
+msgstr ""
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:147
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150
msgid "No Stock Available Currently"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2159
-msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
-msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi Bulunmuyor"
+#: public/js/templates/call_link.html:30
+msgid "No Summary"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109
+msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
msgid "No Terms"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:190
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:216
msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:194
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:221
msgid "No Unreconciled Payments found for this party"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:682
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:729
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:606
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
-msgstr "Şu depolar için muhasebe girdisi yok"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:648
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
-msgstr "{0} öğesi için etkin ürün reçetesi bulunmuyor. Seri No ile teslimat garanti edilemez"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:31
+#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:429
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417
msgid "No contacts with email IDs found."
-msgstr "E-posta kimlikleri olan hiç kişi bulunamadı."
+msgstr ""
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:115
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:130
msgid "No data for this period"
-msgstr "Bu süre için veri yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
msgstr ""
-#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:38
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37
msgid "No data to export"
msgstr "Verilecek veri yok"
#: templates/generators/bom.html:85
msgid "No description given"
-msgstr "Açıklama verilmemiştir"
+msgstr ""
-#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119
+#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
-msgid "No gain or loss in the exchange rate"
-msgstr "Döviz kurunda kazanç veya kayıp yok"
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486
+msgid "No failed logs"
+msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:999
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
+msgid "No gain or loss in the exchange rate"
+msgstr ""
+
+#: controllers/subcontracting_controller.py:1084
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -43399,45 +44562,55 @@ msgstr ""
msgid "No items are available in the sales order {0} for production"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:320
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317
msgid "No items found. Scan barcode again."
-msgstr "Hiç bir öğe bulunamadı. Barkodu tekrar tarayın."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76
+msgid "No items in cart"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
-msgstr "Alınacak hiçbir öğe gecikmedi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:424
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:879
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
msgid "No material request created"
-msgstr "Malzeme oluşturmadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:198
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199
msgid "No more children on Left"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:212
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
+#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details'
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record Details"
+msgid "No of Docs"
+msgstr ""
+
#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "No of Employees"
-msgstr "Çalışan Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "No of Employees"
-msgstr "Çalışan Sayısı"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61
msgid "No of Interactions"
-msgstr "Etkileşim Yok"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -43454,92 +44627,100 @@ msgstr ""
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55
msgid "No of Shares"
-msgstr "Ödeme Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "No of Shares"
-msgstr "Ödeme Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "No of Shares"
-msgstr "Ödeme Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "No of Visits"
-msgstr "ziyaret sayısı"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:104
+msgid "No open event"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:57
+msgid "No open task"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315
msgid "No outstanding invoices found"
-msgstr "Ödenmemiş fatura alınamıyor"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
-msgstr "Ödenmemiş faturalar, döviz kuru yeniden değerlemesi vergileri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1784
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/buying.js:439
+#: public/js/controllers/buying.js:430
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
-msgstr "Sağlanan hizmet için bağlantı bekleyen herhangi bir Malzeme Talebi bulunamadı."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:436
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr ""
#: templates/includes/product_list.js:41
msgid "No products found."
-msgstr "Hiçbir ürün bulunamadı."
+msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45
#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18
msgid "No record found"
-msgstr "Kayıt Bulunamadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:649
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682
msgid "No records found in Allocation table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:551
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581
msgid "No records found in the Invoices table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:554
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
-#. Description of the 'Stock Frozen Upto' (Date) field in DocType 'Stock
+#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
-msgstr "Bu tarihten önce hisse senedi hareketleri oluşturulamaz veya değiştirilemez."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2366
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
msgid "No updates pending for reposting"
msgstr ""
-#: templates/includes/macros.html:323 templates/includes/macros.html:356
+#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324
msgid "No values"
-msgstr "Değer yok"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:328
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2226
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
-msgstr "Inter Şirket İşlemleri için {0} bulunamadı."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:239
+#: assets/doctype/asset/asset.js:274
msgid "No."
msgstr ""
@@ -43547,37 +44728,37 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "No. of Employees"
-msgstr "Personel Sayısı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:42
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66
msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgid "Non Conformance"
-msgstr "Uygunsuzluk"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Non Conformance"
msgid "Non Conformance"
-msgstr "Uygunsuzluk"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Non Conformance"
-msgstr "Uygunsuzluk"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135
msgid "Non Profit"
-msgstr "Kar Yok"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1303
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
msgid "Non stock items"
-msgstr "Stokta olmayan ürünler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality
#. Goal'
@@ -43586,24 +44767,23 @@ msgctxt "Quality Goal"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
-msgstr "Öğelerin genişliği miktar veya değer bir değişiklik var."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175
-#: regional/italy/utils.py:162
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473
msgid "Nos"
-msgstr "Nos"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:256
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
-#: assets/doctype/asset/asset.js:530 assets/doctype/asset/asset.js:547
-#: controllers/buying_controller.py:206
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
+#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620
+#: controllers/buying_controller.py:200
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:48
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
msgid "Not Allowed"
msgstr "İzin verilmedi"
@@ -43611,68 +44791,82 @@ msgstr "İzin verilmedi"
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Not Applicable"
-msgstr "Uygulanamaz"
+msgstr ""
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Applicable"
-msgstr "Uygulanamaz"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:671
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:694
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
msgid "Not Available"
-msgstr "Mevcut değil"
+msgstr ""
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Billed"
-msgstr "Faturalanmamış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Not Delivered"
-msgstr "Teslim Edilmedi"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:740
-#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:32
-#: templates/pages/rfq.py:48
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Not Initiated"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750
+#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34
+#: templates/pages/rfq.py:46
msgid "Not Permitted"
msgstr "İzin yok"
-#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Not Requested"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287
msgid "Not Specified"
-msgstr "Belirtilmemiş"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:7
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9
msgid "Not Started"
-msgstr "Başlatan yok"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material
#. Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Not Started"
-msgstr "Başlatan yok"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Not Started"
-msgstr "Başlatan yok"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Not Started"
-msgstr "Başlatan yok"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11
msgid "Not active"
@@ -43680,153 +44874,161 @@ msgstr "Aktif değil"
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33
msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}"
-msgstr "{0} öğesi için alternatif öğeyi ayarlamaya izin verilmez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:48
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:52
msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}"
-msgstr "{0} için hesaplama boyutu oluşturmaya izin verilmiyor"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:254
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263
msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}"
-msgstr "{0} dan eski stok durumunu güncellemeye izin yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:445
+#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59
+msgid "Not authorized since {0} exceeds limits"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398
msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}"
-msgstr "Dondurulmuş Hesabı {0} düzenleme yetkisi yok"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57
-msgid "Not authroized since {0} exceeds limits"
-msgstr "{0} Yetkili değil {0} sınırı aşar"
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
+msgid "Not in Stock"
+msgstr ""
#: templates/includes/products_as_grid.html:20
msgid "Not in stock"
-msgstr "Stokta yok"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:663
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1256
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:741
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1490
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
msgid "Not permitted"
msgstr "İzin verilmedi"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:240
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1607
-#: public/js/controllers/buying.js:440 selling/doctype/customer/customer.py:125
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:963
-#: stock/doctype/item/item.js:426 stock/doctype/item/item.py:539
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621
+#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
+#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
+#: templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
-msgstr "Olumsuz"
+msgstr "Not"
#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note'
#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json
msgctxt "CRM Note"
msgid "Note"
-msgstr "Olumsuz"
+msgstr "Not"
#. Label of a Text field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Note"
-msgstr "Olumsuz"
+msgstr "Not"
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Note"
-msgstr "Olumsuz"
+msgstr "Not"
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21
msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:658
+#: accounts/party.py:634
msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)"
-msgstr "Not: nedeniyle / Referans Tarihi {0} gün izin müşteri kredisini aştığı (ler)"
+msgstr ""
#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email
#. Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Note: Email will not be sent to disabled users"
-msgstr "Not: E-posta erişimi engellenmeyecektir"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:53
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
-msgstr "Not: {0} öğesi birden çok kez eklendi"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:447
+#: controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
-msgstr "Nakit veya Banka Hesabı'nın belirtilmesinden dolayı, Ödeme Girdisi oluşturulmayacaktır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:32
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30
msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups."
-msgstr "Not: Bu Maliyet Merkezi bir Gruptur. Gruplara karşı muhasebe girişi yapılamaz."
+msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.py:594
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:943
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Note: {0}"
-msgstr "Not: {0}"
+msgstr ""
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
#: www/book_appointment/index.html:55
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
@@ -43848,22 +45050,22 @@ msgstr ""
#: templates/pages/rfq.html:67
msgid "Notes: "
-msgstr "Notlar:"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62
-#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60
+#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61
msgid "Nothing is included in gross"
-msgstr "Hiçbir şey brüt dahil değildir"
+msgstr ""
#: templates/includes/product_list.js:45
msgid "Nothing more to show."
-msgstr "Hiçbir şey daha göstermek için."
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Notice (days)"
-msgstr "Bildirimi (gün)"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -43879,25 +45081,25 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45
msgid "Notify Customers via Email"
-msgstr "Müşterileri e-postayla bilgilendirin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Notify Employee"
-msgstr "çalışana bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Notify Employee"
-msgstr "çalışana bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Notify Other"
-msgstr "Diğerini bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -43909,50 +45111,44 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Notify Supplier"
-msgstr "tedarikçiye bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Notify Supplier"
-msgstr "tedarikçiye bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Notify Supplier"
-msgstr "tedarikçiye bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Notify Via Email"
-msgstr "E-posta ile Bildir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request"
-msgstr "Otomatik Malzeme Talebi Oluşturulduğunda E-posta ile Bildir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment."
-msgstr "Randevu gününde e-posta yoluyla müşteriyi ve acenteyi bilgilendirin."
-
-#. Label of a Select field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Sütun sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Number of Concurrent Appointments"
-msgstr "Eşzamanlı Randevu Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
@@ -43964,68 +45160,55 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Number of Depreciations Booked"
-msgstr "Amortisman miktarı tayini"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Number of Depreciations Booked"
-msgstr "Amortisman miktarı tayini"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Item'
-#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
-msgctxt "Transaction Deletion Record Item"
-msgid "Number of Docs"
msgstr ""
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14
msgid "Number of Interaction"
-msgstr "Etkileşim Sayısı"
+msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78
msgid "Number of Order"
-msgstr "Sipariş Sayısı"
-
-#. Description of the 'Number of Columns' (Select) field in DocType 'Homepage
-#. Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns."
-msgstr "Bu bölüm için sütun sayısı. 3 sütun içerseniz her satırda 3 kart gösterecek."
+msgstr ""
#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription
#. Settings'
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid"
-msgstr "Aboneliği iptal etmeden veya aboneliği ücretsiz olarak faturadan önce faturanın bitiminden sonraki gün sayısı geçmiştir."
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Number of days appointments can be booked in advance"
-msgstr "Randevuların ölçü alınabileceği gün sayısı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription"
-msgstr "Abonenin bu abonelik tarafından faturalarının kesilmesi zorunlu olduğu gün miktarı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days"
-msgstr "Aralık alanı için aralıkların sayısı, örnek 'Günler' ve Faturalama Aralığı 3 ise, faturalar her 3 günde bir oluşturur."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:109
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:132
msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix"
-msgstr "Yeni Hesap numarası, hesap adına bir ön ek olarak eklenecektir."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
-msgstr "Yeni Maliyet Merkezi sayısı, maliyet merkezi adına önek olarak eklenecektir."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
@@ -44049,75 +45232,81 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "Numeric Values"
-msgstr "Sayısal Değerler"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Numeric Values"
-msgstr "Sayısal Değerler"
+msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89
msgid "Numero has not set in the XML file"
-msgstr "Numero XML kurulumunda ayarlanmadı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "O+"
-msgstr "O +"
+msgstr ""
#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "O-"
-msgstr "Ö-"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective'
#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
msgctxt "Quality Goal Objective"
msgid "Objective"
-msgstr "amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective'
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgctxt "Quality Review Objective"
msgid "Objective"
-msgstr "amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal'
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "Objectives"
-msgstr "Hedefler"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Odometer Value (Last)"
-msgstr "Kilometre Sayacı Değeri (Son)"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Off"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Offer Date"
-msgstr "Teklif Tarihi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42
-msgid "Office Equipments"
-msgstr "Ofis Gereçleri"
+msgid "Office Equipment"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86
msgid "Office Maintenance Expenses"
-msgstr "Ofis Bakım Giderleri"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Office Rent"
-msgstr "Ofis Kiraları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
@@ -44125,7 +45314,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail"
msgid "Offsetting Account"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:77
+#: accounts/general_ledger.py:81
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -44133,54 +45322,54 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
msgctxt "Department"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Old Parent"
-msgstr "Eski yapı"
+msgstr ""
#: setup/default_energy_point_rules.py:12
msgid "On Converting Opportunity"
-msgstr "Fırsat Dönüştürme Üzerine"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:31
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:8
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17
#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:10
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
msgid "On Hold"
msgstr "Beklemede"
@@ -44212,31 +45401,31 @@ msgstr "Beklemede"
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "On Hold Since"
-msgstr "O zaman beri beklemede"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "On Item Quantity"
-msgstr "Öğe Miktarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Item Quantity"
-msgstr "Öğe Miktarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "On Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Net Total"
-msgstr "Net Toplam"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
@@ -44248,83 +45437,94 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Amount"
-msgstr "Önceki Satır Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Amount"
-msgstr "Önceki Satır Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Amount"
-msgstr "Önceki Satır Tutarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Total"
-msgstr "Önceki Satır Toplamı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Total"
-msgstr "Önceki Satır Toplamı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "On Previous Row Total"
-msgstr "Önceki Satır Toplamı"
+msgstr ""
#: setup/default_energy_point_rules.py:24
msgid "On Purchase Order Submission"
-msgstr "Satınalma Siparişi Gönderme İşleminde"
+msgstr ""
#: setup/default_energy_point_rules.py:18
msgid "On Sales Order Submission"
-msgstr "Satış Siparişi Gönderme"
+msgstr ""
#: setup/default_energy_point_rules.py:30
msgid "On Task Completion"
-msgstr "Görev Tamamlandıktan Sonra"
+msgstr ""
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
msgid "On Track"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
+#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields."
+msgstr ""
+
#: setup/default_energy_point_rules.py:43
msgid "On {0} Creation"
-msgstr "{0} Yaratılışında"
+msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "On-machine press checks"
-msgstr "Makine üzerinde press kontrolü"
+msgstr ""
#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
-msgstr "Ayarlandıktan sonra, bu fatura yazılan tarihe kadar beklemeye alınır."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16
+msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program."
+msgstr ""
+
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
msgid "Ongoing Job Cards"
-msgstr "Devam Eden İş Kartları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr ""
@@ -44346,11 +45546,11 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Only Include Allocated Payments"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:134
+#: accounts/doctype/account/account.py:133
msgid "Only Parent can be of type {0}"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:44
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43
msgid "Only existing assets"
msgstr ""
@@ -44358,36 +45558,39 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
-msgstr "İşlemde yalnızca yaprak düğümlere izin verilir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
-msgstr "İşlemde yalnızca yaprak düğümlere izin verilir"
+msgstr ""
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126
msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
msgstr ""
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
+msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Only show Customer of these Customer Groups"
-msgstr "Sadece bu Müşteri Gruplarının Müşterisini arayın"
+msgstr ""
#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Only show Items from these Item Groups"
-msgstr "Sadece bu Öğe Gruplarındaki Öğeleri göster"
+msgstr ""
#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
-msgid ""
-"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
+msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n"
"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account"
msgstr ""
@@ -44395,13 +45598,14 @@ msgstr ""
msgid "Only {0} are supported"
msgstr ""
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:27
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "Açık"
@@ -44532,116 +45736,149 @@ msgctxt "Prospect"
msgid "Open Activities HTML"
msgstr ""
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:114
-msgid "Open Contact"
-msgstr "Kişiyi Aç"
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21
+msgid "Open BOM {0}"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:172
+#: public/js/templates/call_link.html:11
+msgid "Open Call Log"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:116
+msgid "Open Contact"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:76
+msgid "Open Event"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:63
+msgid "Open Events"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189
msgid "Open Form View"
-msgstr "Form Görünümünü Aç"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Issues"
-msgstr "Açık Sorunlar"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46
msgid "Open Issues "
-msgstr "Açık Sorunlar"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28
+msgid "Open Item {0}"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154
msgid "Open Notifications"
-msgstr "Açık Bildirimler"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Notifications"
-msgstr "Açık Bildirimler"
+msgstr ""
#. Label of a chart in the Projects Workspace
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Open Projects"
-msgstr "Açık Projeler"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Projects"
-msgstr "Açık Projeler"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70
msgid "Open Projects "
-msgstr "Açık Projeler"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Open Quotations"
-msgstr "Açık Teklifler"
+msgstr ""
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110
msgid "Open Sales Orders"
msgstr ""
+#: public/js/templates/crm_activities.html:33
+msgid "Open Task"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/crm_activities.html:21
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Open To Do"
-msgstr "Açık Yapılacaklar"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130
msgid "Open To Do "
-msgstr "Açık Yapılacaklar"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24
+msgid "Open Work Order {0}"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json
msgid "Open Work Orders"
-msgstr "İş Emirlerini Aç"
+msgstr ""
#: templates/pages/help.html:60
msgid "Open a new ticket"
-msgstr "Yeni bir bilet aç"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: public/js/stock_analytics.js:64
+#: public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
-msgstr "Açılış"
+msgstr ""
#. Group in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Opening & Closing"
-msgstr "Açılış & Kapanış"
+msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185
msgid "Opening (Cr)"
-msgstr "Açılış (Alacak)"
+msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178
msgid "Opening (Dr)"
-msgstr "Açılış (Borç)"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Açılışı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Açılışı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Opening Accumulated Depreciation"
-msgstr "Birikmiş Amortisman Açılışı"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.py:427
msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}"
@@ -44651,143 +45888,147 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgctxt "POS Closing Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
-msgstr "Açılış Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
msgctxt "POS Opening Entry Detail"
msgid "Opening Amount"
-msgstr "Açılış Tutarı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95
msgid "Opening Balance"
-msgstr "Açılış Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Opening Balance Details"
-msgstr "Bakiye Ayrıntılarını Açma"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153
msgid "Opening Balance Equity"
-msgstr "Açılış Bakiyesi Hissesi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Opening Date"
-msgstr "Açılış Tarihi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Opening Entry"
-msgstr "Açılış Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Opening Entry"
-msgstr "Açılış Kaydı"
+msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:677
+#: accounts/general_ledger.py:675
msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created."
msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282
msgid "Opening Invoice Creation In Progress"
-msgstr "Fatura Oluşturma İşleminin Açılması"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgid "Opening Invoice Creation Tool"
-msgstr "Açılış Faturası Oluşturma Aracı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Opening Invoice Creation Tool"
-msgstr "Açılış Faturası Oluşturma Aracı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgid "Opening Invoice Creation Tool Item"
-msgstr "Fatura Oluşturma Aracı Öğesini Açma"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99
msgid "Opening Invoice Item"
-msgstr "Açılış Faturası Kalemi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:125
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
+msgid "Opening Invoices"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128
msgid "Opening Invoices Summary"
-msgstr "Açılış Faturası Özeti"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
msgid "Opening Qty"
-msgstr "Açılış Miktarı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:296
+#: stock/doctype/item/item.py:295
msgid "Opening Stock"
-msgstr "Açılış Stoku"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Opening Stock"
-msgstr "Açılış Stoku"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Opening Stock"
-msgstr "Açılış Stoku"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Opening Time"
-msgstr "Açılış Zamanı"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
msgid "Opening Value"
-msgstr "Açılış Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Opening and Closing"
-msgstr "Açılış ve Kapanış"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:30
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:31
msgid "Opening {0} Invoices created"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
-msgstr "Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost"
-msgstr "Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operating Cost"
-msgstr "Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost (Company Currency)"
-msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -44795,38 +46036,38 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1319
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
-msgstr "İş Emri / Ürün Ağacına göre İşletme Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operating Cost(Company Currency)"
-msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Operating Costs"
-msgstr "Operasyon Maliyetleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Operating Costs"
-msgstr "Operasyon Maliyetleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:225
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240
#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:48
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:79
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167
msgid "Operation"
msgstr "Operasyon"
@@ -44901,87 +46142,87 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Operation Cost"
-msgstr "Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Operation Description"
-msgstr "Operasyon Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Operation Description"
-msgstr "Operasyon Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Operation ID"
-msgstr "İşlem kimliği"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:239
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254
msgid "Operation Id"
-msgstr "Operasyon Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Operation Row Number"
-msgstr "Operasyon Satır Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgctxt "BOM Website Operation"
msgid "Operation Time"
-msgstr "Çalışma Süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation'
#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgctxt "Sub Operation"
msgid "Operation Time"
-msgstr "Çalışma Süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation Time "
-msgstr "Operasyon Süresi "
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:985
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
-msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır"
+msgstr ""
#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Operation completed for how many finished goods?"
-msgstr "Kaç mamul için operasyon tamamlandı?"
+msgstr ""
#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Operation time does not depend on quantity to produce"
-msgstr "Operasyon süresi üretilecek miktara bağlı değildir"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238
msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}"
-msgstr "Operasyon {0}, iş emrine birden çok kez eklendi {1}"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:975
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
-msgstr "{0} işlemi, {1} iş emrine ait değil"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
-msgstr "{0} Operasyonu, {1} iş istasyonundaki herhangi bir kullanılabilir çalışma saatinden daha uzun, Operasyonu birden fazla işleme bölün"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
-#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
+#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
-msgstr "Operasyonlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
@@ -44989,13 +46230,13 @@ msgstr "Operasyonlar"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Operations"
-msgstr "Operasyonlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Operations"
-msgstr "Operasyonlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
@@ -45003,26 +46244,27 @@ msgstr "Operasyonlar"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Operations"
-msgstr "Operasyonlar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:964
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
msgid "Operations cannot be left blank"
-msgstr "Operasyon boş bırakılamaz"
+msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
msgid "Operator"
-msgstr "Şebeke"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Operator"
-msgstr "Şebeke"
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
msgid "Opp Count"
-msgstr "Fırsat Sayısı"
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
@@ -45031,81 +46273,81 @@ msgstr ""
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
msgid "Opportunities"
-msgstr "Fırsatlar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
#. Label of a Table field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Opportunities"
-msgstr "Fırsatlar"
+msgstr ""
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48
msgid "Opportunities by lead source"
-msgstr "Aday kaynağına göre fırsatlar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318
-#: crm/doctype/lead/lead.js:36 crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17
-#: public/js/communication.js:26 selling/doctype/quotation/quotation.js:133
+#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:139
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Fırsat"
+msgstr ""
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
msgid "Opportunity Amount"
-msgstr "Fırsat Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Amount"
-msgstr "Fırsat Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -45117,72 +46359,72 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Date"
-msgstr "Fırsat Tarihi"
+msgstr ""
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:43
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24
msgid "Opportunity From"
-msgstr "Fırsat Nerden"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity From"
-msgstr "Fırsat Nerden"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgid "Opportunity Item"
-msgstr "Fırsat Ürünü"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Opportunity Item"
-msgstr "Fırsat Ürünü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json
msgid "Opportunity Lost Reason"
-msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail'
#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json
msgctxt "Lost Reason Detail"
msgid "Opportunity Lost Reason"
-msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail'
#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail"
msgid "Opportunity Lost Reason"
-msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json
msgid "Opportunity Lost Reason Detail"
-msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni Ayrıntı"
+msgstr ""
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:55
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57
msgid "Opportunity Owner"
-msgstr "Fırsat Sahibi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Owner"
-msgstr "Fırsat Sahibi"
+msgstr ""
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:47
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:59
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58
msgid "Opportunity Source"
msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Opportunity Summary by Sales Stage"
-msgstr "Satış Aşamasına göre Fırsat Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json
@@ -45192,41 +46434,41 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:53
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:65
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64
msgid "Opportunity Type"
-msgstr "Fırsat Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Type"
-msgstr "Fırsat Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Opportunity Value"
-msgstr "Fırsat Değeri"
+msgstr ""
-#: public/js/communication.js:86
+#: public/js/communication.js:102
msgid "Opportunity {0} created"
-msgstr "{0} birlikteliği"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Optimize Route"
-msgstr "Rotayı Optimize Et"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168
msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified."
-msgstr "İsteğe bağlı. Eğer belirtilmemişse, şirketin genel para birimini belirler."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:117
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:155
msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions."
-msgstr "İsteğe bağlı. Bu çeşitli ayar işlemlerini yapmak için kullanmaktır"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'POS Field'
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
@@ -45250,87 +46492,85 @@ msgstr "Portakal"
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43
msgid "Order Amount"
-msgstr "Sipariş Tutarı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:81
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80
msgid "Order By"
-msgstr "tarafından sipariş"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Order Confirmation Date"
-msgstr "Sipariş Onay Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Order Confirmation No"
-msgstr "Sipariş Onay No"
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29
msgid "Order Count"
-msgstr "Sipariş Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Order Information"
-msgstr "Sipariş Bilgisi"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
msgid "Order Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Order Status"
-msgstr "Sipariş Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Order Status"
-msgstr "Sipariş Durumu"
+msgstr ""
-#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:30
-#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:8
-#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:8
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4
+msgid "Order Summary"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7
msgid "Order Type"
-msgstr "Sipariş Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Order Type"
-msgstr "Sipariş Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Order Type"
-msgstr "Sipariş Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Order Type"
-msgstr "Sipariş Türü"
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30
msgid "Order Value"
-msgstr "Sipariş Değeri"
-
-#. Description of the 'Section Order' (Int) field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on."
-msgstr "Hangi bölümlerin taşımalarını sıralayın. 0 birinci, 1 ikinci ve benzeri."
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33
@@ -45338,98 +46578,102 @@ msgid "Order/Quot %"
msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:31
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29
msgid "Ordered"
-msgstr "Sipariş verildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Ordered"
-msgstr "Sipariş verildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Ordered"
-msgstr "Sipariş verildi"
+msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
+msgstr ""
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102
msgid "Ordered Quantity"
-msgstr "Sipariş Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Ordered Quantity"
-msgstr "Sipariş Edilen Miktar"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
-msgstr "Siparişler"
+msgstr ""
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30
msgid "Organization"
-msgstr "Organizasyon"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Organization"
-msgstr "Organizasyon"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Organization"
-msgstr "Organizasyon"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Organization Name"
-msgstr "Kuruluş adı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -45441,17 +46685,17 @@ msgstr "Oryantasyon"
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Original Item"
-msgstr "Orjinal Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Original Item"
-msgstr "Orjinal Ürün"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
-msgstr "Orijinal fatura, iade faturasıyla birlikte veya öncesinde konsolide edilmelidir."
+msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
@@ -45481,109 +46725,141 @@ msgstr "Diğer"
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Other Details"
-msgstr "Diğer Ayrıntılar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Other Details"
-msgstr "Diğer Ayrıntılar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Other Details"
-msgstr "Diğer Ayrıntılar"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Other Details"
-msgstr "Diğer Ayrıntılar"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Other Details"
-msgstr "Diğer Ayrıntılar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Other Info"
-msgstr "Diğer Bilgiler"
+msgstr ""
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Other Reports"
-msgstr "Diğer Raporlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Other Settings"
-msgstr "Diğer Ayarlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Other Settings"
-msgstr "Diğer Ayarlar"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ounce/Gallon (US)"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:146
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
msgid "Out Qty"
-msgstr "Çıkış Miktarı"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
msgid "Out Value"
-msgstr "Çıkış Değeri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Out of AMC"
-msgstr "Çıkış AMC"
+msgstr ""
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Out of AMC"
-msgstr "Çıkış AMC"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17
msgid "Out of Order"
-msgstr "bozuk"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Out of Order"
-msgstr "bozuk"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:386
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426
msgid "Out of Stock"
-msgstr "Stoklar tükendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Out of Warranty"
-msgstr "Garanti Dışı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Out of Warranty"
-msgstr "Garanti Dışı"
+msgstr ""
-#: templates/includes/macros.html:205
+#: templates/includes/macros.html:173
msgid "Out of stock"
msgstr ""
@@ -45592,134 +46868,135 @@ msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135
msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
+msgstr ""
#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Outgoing Rate"
-msgstr "Giden Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Outgoing Rate"
-msgstr "Giden Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Outstanding"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Outstanding"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Outstanding"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:653
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1051
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice'
#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
msgctxt "Discounted Invoice"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Outstanding Amount"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66
msgid "Outstanding Amt"
-msgstr "Ödenmemiş Tutar"
+msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44
msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear"
-msgstr "Kapatılacak Ödenmemiş Çekler ve Mevduatlar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:422
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373
msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})"
-msgstr "{0} için bekleyen sıfırdan az olamaz ({1})"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Outward"
-msgstr "Dışa doğru"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Outward"
-msgstr "Dışa doğru"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and
#. Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Outward"
-msgstr "Dışa doğru"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -45745,11 +47022,11 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:795
+#: controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:358
+#: controllers/status_updater.py:363
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -45757,7 +47034,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Over Transfer Allowance"
-msgstr "Fazla Aktarım Ödeneği"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -45765,63 +47042,64 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Over Transfer Allowance (%)"
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:360
+#: controllers/status_updater.py:365
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1680
+#: controllers/accounts_controller.py:1792
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:16
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29
+#: templates/pages/task_info.html:75
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Overdue"
-msgstr "Vadesi Geçmiş"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Overdue Days"
-msgstr "Gecikmiş Günler"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
@@ -45842,64 +47120,64 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
-msgstr "Gecikmiş ve İndirimli"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Overdue and Discounted"
-msgstr "Gecikmiş ve İndirimli"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70
msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}"
-msgstr "{0} ile {1} arasındaki skorlamanın üst üste gelmesi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199
msgid "Overlapping conditions found between:"
-msgstr "Şunların sınırları arasında bulunan koşullar:"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Overproduction Percentage For Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi İçin Fazla Üretim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Overproduction Percentage For Work Order"
-msgstr "İş Emri İçin Fazla Üretim Yüzdesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Overproduction for Sales and Work Order"
-msgstr "Satış ve İş Emri için Fazla Üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Overview"
-msgstr "Genel Bakış"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Overview"
-msgstr "Genel Bakış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Owned"
-msgstr "Sahipli"
+msgstr ""
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
@@ -45908,7 +47186,7 @@ msgstr "Sahibi"
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "PAN No"
-msgstr "PAN No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
@@ -45920,259 +47198,253 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr "PMO-"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "PO Supplied Item"
-msgstr "PO Tedarik Edilen Öğe"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr "PO-İŞ. #####"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "POS"
-msgstr "POS Satış Noktası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "POS Closing Entry"
-msgstr "POS Kapanış Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "POS Closing Entry"
-msgstr "POS Kapanış Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Closing Entry"
-msgstr "POS Kapanış Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "POS Closing Entry"
-msgstr "POS Kapanış Girişi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "POS Closing Entry"
-msgstr "POS Kapanış Girişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json
msgid "POS Closing Entry Detail"
-msgstr "POS Kapanış Giriş Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
msgid "POS Closing Entry Taxes"
-msgstr "POS Kapanış Giriş Vergileri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:30
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31
msgid "POS Closing Failed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:54
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55
msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json
msgid "POS Customer Group"
-msgstr "POS Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgid "POS Field"
-msgstr "POS Alanı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings'
#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
msgctxt "POS Settings"
msgid "POS Field"
-msgstr "POS Alanı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS Faturası"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgctxt "POS Invoice"
+msgid "POS Invoice"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference'
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgctxt "POS Invoice Reference"
msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Sales Invoice's connections
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "POS Invoice"
-msgstr "POS Faturası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgid "POS Invoice Item"
-msgstr "POS Fatura Öğesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "POS Invoice Item"
-msgstr "POS Fatura Öğesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgid "POS Invoice Merge Log"
-msgstr "POS Fatura Birleştirme Günlüğü"
+msgstr ""
#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "POS Invoice Merge Log"
-msgstr "POS Fatura Birleştirme Günlüğü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json
msgid "POS Invoice Reference"
-msgstr "POS Fatura Referansı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101
msgid "POS Invoice is not {}"
-msgstr "POS Faturası {} değil"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91
msgid "POS Invoice is {}"
-msgstr "POS Faturası {}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105
msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
-msgstr "POS Faturası kullanıcı tarafından oluşturulmaz {}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:192
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
msgid "POS Invoice should have {} field checked."
-msgstr "POS Faturasında {} alanı işaretlenmiş olmalıdır."
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "POS Invoices"
-msgstr "POS Faturaları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json
msgid "POS Item Group"
-msgstr "POS Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS Açılış Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS Açılış Girişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS Açılış Girişi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "POS Opening Entry"
-msgstr "POS Açılış Girişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
msgid "POS Opening Entry Detail"
-msgstr "POS Açılış Girişi Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgid "POS Payment Method"
-msgstr "POS Ödeme Yöntemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:33
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:68
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
-msgstr "POS Profili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "POS Profile"
-msgstr "POS Profili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "POS Profile"
-msgstr "POS Profili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "POS Profile"
-msgstr "POS Profili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "POS Profile"
-msgstr "POS Profili"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
msgid "POS Profile User"
-msgstr "POS Profil Kullanıcıları"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97
msgid "POS Profile doesn't matches {}"
-msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1116
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
-msgstr "POS Profil POS Girişi yapmak için gerekli"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63
msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode."
@@ -46180,12 +47452,12 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46
msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}"
-msgstr "POS Profili {}, {} işletmesi ait değil"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/pos_register/pos_register.json
msgid "POS Register"
-msgstr "POS Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json
@@ -46207,76 +47479,33 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
msgid "POS Settings"
-msgstr "POS Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "POS Settings"
msgid "POS Settings"
-msgstr "POS Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "POS Transactions"
-msgstr "POS İşlemleri"
-
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:363
-msgid "POS invoice {0} created succesfully"
-msgstr "POS faturası {0} başarıyla kuruldu"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr "POS-ClO-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392
+msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
-msgstr "PSOA Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
msgid "PSOA Project"
-msgstr "PSOA Projesi"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr "PU-SSP-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-ORD-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-TT-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-SQTN-.YYYY.-"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -46284,7 +47513,7 @@ msgctxt "Item Barcode"
msgid "PZN"
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
msgstr ""
@@ -46292,42 +47521,42 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Package Weight Details"
-msgstr "Ambalaj Ağırlığı Detayları"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:74
msgid "Packaging Slip From Delivery Note"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Packed Item"
-msgstr "Paketli Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Packed Items"
-msgstr "Paketli Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Packed Items"
-msgstr "Paketli Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Packed Items"
-msgstr "Paketli Ürünler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Packed Items"
-msgstr "Paketli Ürünler"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:748
+#: controllers/stock_controller.py:946
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -46347,52 +47576,52 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Packing List"
-msgstr "Paket Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Packing List"
-msgstr "Paket Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Packing List"
-msgstr "Paket Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Packing List"
-msgstr "Paket Listesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:221
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "Packing Slip"
-msgstr "Sevk İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Packing Slip"
-msgstr "Sevk İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgid "Packing Slip Item"
-msgstr "Sevk İrsaliyesi Kalemi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:704
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
-msgstr "Sevk İrsaliyesi iptal edildi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Packing Unit"
-msgstr "Paketleme birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46494,103 +47723,105 @@ msgstr ""
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "{1} {0} Sayfası"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:17
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:272
msgid "Paid"
-msgstr "Ödendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Paid"
-msgstr "Ödendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Paid"
-msgstr "Ödendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Paid"
-msgstr "Ödendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Paid"
-msgstr "Ödendi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Paid Amount"
-msgstr "Ödenen Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Paid Amount (Company Currency)"
-msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -46604,9 +47835,9 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
-msgstr "Ödenen Tutar, toplam negatif ödenmemiş miktardan daha fazla olamaz {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -46618,7 +47849,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Paid Loan"
-msgstr "Ödenen Kredi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -46626,10 +47857,15 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:324
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:991
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
-msgstr "Ödenen Tutar ve Şüpheli Alacak Tutarı toplamı Genel Toplamdan fazla olamaz"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pair"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -46695,31 +47931,31 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
msgid "Parameter Name"
-msgstr "Parametre Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Parameter Name"
-msgstr "Parametre Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback'
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
msgctxt "Quality Feedback"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -46753,9 +47989,9 @@ msgstr "Ana Kalem"
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Parent Account"
-msgstr "Ana Hesap"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
msgid "Parent Account Missing"
msgstr ""
@@ -46763,41 +47999,41 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Parent Batch"
-msgstr "Ana Batch"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Parent Company"
-msgstr "Ana Şirket"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:459
+#: setup/doctype/company/company.py:451
msgid "Parent Company must be a group company"
-msgstr "Ana Şirket bir grup şirket olmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "Parent Cost Center"
-msgstr "Ana Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "Parent Customer Group"
-msgstr "Ana Müşteri Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
msgctxt "Department"
msgid "Parent Department"
-msgstr "Ana Bölüm"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Parent Detail docname"
-msgstr "Ana Detay belgesi adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
@@ -46809,19 +48045,19 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Parent Item"
-msgstr "Ana Kalem"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle'
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgctxt "Product Bundle"
msgid "Parent Item"
-msgstr "Ana Kalem"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Parent Item Group"
-msgstr "Ana Kalem Grubu"
+msgstr ""
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79
msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
@@ -46829,19 +48065,19 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77
msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
-msgstr "Ana Ürün {0} Stok Ürünü olmamalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Parent Location"
-msgstr "Ana Konum"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Parent Procedure"
-msgstr "yapı hükümleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -46853,19 +48089,19 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Parent Sales Person"
-msgstr "Ana Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Parent Supplier Group"
-msgstr "Ana Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Parent Task"
-msgstr "Ana Görev"
+msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.py:157
msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
@@ -46875,23 +48111,17 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Parent Territory"
-msgstr "Ana Bölge"
+msgstr ""
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
msgid "Parent Warehouse"
-msgstr "Ana Depo"
-
-#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "Parent Warehouse"
-msgstr "Ana Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Parent Warehouse"
-msgstr "Ana Depo"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -46899,7 +48129,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1043
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -46927,14 +48157,14 @@ msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Partially Completed"
-msgstr "Kısmen Tamamlandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Partially Completed"
-msgstr "Kısmen Tamamlandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
@@ -46942,63 +48172,77 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Partially Delivered"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:8
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7
msgid "Partially Depreciated"
-msgstr "Kısmen Değer Kaybına Uğramış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Partially Depreciated"
-msgstr "Kısmen Değer Kaybına Uğramış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Partially Fulfilled"
-msgstr "Kısmen Yerine Getirildi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:29
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28
msgid "Partially Ordered"
-msgstr "Kısmen Sipariş Edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Partially Ordered"
-msgstr "Kısmen Sipariş Edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Partially Ordered"
-msgstr "Kısmen Sipariş Edildi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12
msgid "Partially Paid"
-msgstr "Kısmen Ödendi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Partially Paid"
-msgstr "Kısmen Ödendi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:21
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
+#. Order'
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
+msgctxt "Purchase Order"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25
msgid "Partially Received"
-msgstr "Kısmen Alındı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Partially Received"
-msgstr "Kısmen Alındı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Partially Received"
-msgstr "Kısmen Alındı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
@@ -47022,55 +48266,59 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18
msgid "Partially ordered"
-msgstr "Yoğun Sıralı"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Parties"
-msgstr "Taraflar"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
+msgid "Partly Billed"
+msgstr ""
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Partly Billed"
-msgstr "Kısmen Faturalandı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Partly Delivered"
-msgstr "Kısmen Teslim Edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Partly Paid"
-msgstr "Kısmen Ödenmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Partly Paid"
-msgstr "Kısmen Ödenmiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Partly Paid and Discounted"
-msgstr "Kısmen Ödenmiş ve İndirimli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Partner Type"
-msgstr "Ortak Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Partner website"
-msgstr "Ortak web sitesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -47084,164 +48332,177 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Partnership"
msgstr ""
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Parts Per Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Parts Per Million"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:109
-#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:54
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:52
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:27
-#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:27
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:56
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:51
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:128
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool
#. Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/party_account/party_account.json
msgid "Party Account"
-msgstr "Cari Hesap"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Cari Hesabı Dövizi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Cari Hesabı Dövizi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Cari Hesabı Dövizi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Cari Hesabı Dövizi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Party Account Currency"
-msgstr "Cari Hesabı Dövizi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
@@ -47249,39 +48510,33 @@ msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1914
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
-#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account'
-#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-msgctxt "Journal Entry Account"
-msgid "Party Balance"
-msgstr "Cari Bakiyesi"
-
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party Balance"
-msgstr "Cari Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party Bank Account"
-msgstr "Cari Banka Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Party Details"
-msgstr "Cari Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Party Details"
-msgstr "Cari Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
@@ -47293,13 +48548,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Party Information"
-msgstr "Cari Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Party Information"
-msgstr "Cari Bilgisi"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item'
+#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
+msgctxt "Blanket Order Item"
+msgid "Party Item Code"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
@@ -47307,27 +48568,27 @@ msgid "Party Link"
msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109
-#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:23
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22
msgid "Party Name"
-msgstr "Cari Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Party Name"
-msgstr "Cari Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Party Name"
-msgstr "Cari Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party Name"
-msgstr "Cari Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
@@ -47357,156 +48618,161 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:42
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:16
-#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:16
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:46
-#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:10
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9
#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Party Type'
#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgctxt "Party Type"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Party Type"
-msgstr "Cari Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
-msgstr "{0} hesabı için Cari Türü ve Cari zorunludur"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:162
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156
msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:432
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
msgid "Party Type is mandatory"
-msgstr "Cari Tipi zorunludur"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Party User"
-msgstr "Cari Kullanıcısı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:308
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390
msgid "Party can only be one of {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
msgid "Party is mandatory"
-msgstr "Cari zorunludur"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pascal"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Passed"
-msgstr "Geçti"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective'
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgctxt "Quality Review Objective"
msgid "Passed"
-msgstr "Geçti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -47518,17 +48784,17 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Passport Number"
-msgstr "Pasaport Numarası"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10
msgid "Past Due Date"
-msgstr "Son Tarih"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Past Due Date"
-msgstr "Son Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
@@ -47542,24 +48808,24 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:84
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85
msgid "Pause"
-msgstr "Durdur"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgctxt "Job Card Operation"
msgid "Pause"
-msgstr "Durdur"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292
msgid "Pause Job"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json
msgid "Pause SLA On Status"
-msgstr "Durum Açıkken SLA'yı Duraklat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
@@ -47575,102 +48841,111 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Paused"
msgstr ""
+#: templates/pages/order.html:43
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Pay"
-msgstr "Ödeme"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Pay To / Recd From"
-msgstr "Gönderen/Alınan"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
msgid "Payable"
-msgstr "Ödenecek Borç"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Payable"
-msgstr "Ödenecek Borç"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgctxt "Party Type"
msgid "Payable"
-msgstr "Ödenecek Borç"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Payable"
-msgstr "Ödenecek Borç"
+msgstr ""
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
-msgstr "Ödenecek Hesap"
+msgstr ""
+
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+msgid "Payables"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Payables"
-msgstr "Borçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Payer Settings"
-msgstr "Ödeyici Ayarları"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:110
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:65
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:104
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:31
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:328
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:612
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28
msgid "Payment"
-msgstr "Ödeme"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "Payment Account"
-msgstr "Ödeme Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Account"
-msgstr "Ödeme Hesabı"
+msgstr ""
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
msgid "Payment Amount"
-msgstr "Ödeme Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Payment Amount"
-msgstr "Ödeme Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Payment Amount"
-msgstr "Ödeme Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
@@ -47682,209 +48957,217 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "Payment Channel"
-msgstr "Ödeme Kanalı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Channel"
-msgstr "Ödeme Kanalı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Deductions or Loss"
-msgstr "Ödeme Kesintileri veya Zararı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84
msgid "Payment Document"
-msgstr "Ödeme Belgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Payment Document"
-msgstr "Ödeme Belgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgctxt "Bank Transaction Payments"
msgid "Payment Document"
-msgstr "Ödeme Belgesi"
+msgstr ""
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78
msgid "Payment Document Type"
-msgstr "Ödeme Belgesi Türü"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113
msgid "Payment Due Date"
-msgstr "Son Ödeme Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Payment Due Date"
-msgstr "Son Ödeme Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Payment Due Date"
-msgstr "Son Ödeme Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Payment Entries"
-msgstr "Ödeme Girişleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment Entries"
-msgstr "Ödeme Girişleri"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:909
+#: accounts/utils.py:938
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
-msgstr "Ödeme Kayıtlarının bağlantısı kaldırıldı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:22
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27
#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11
msgid "Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments'
#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
msgctxt "Bank Transaction Payments"
msgid "Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Payment Entry"
-msgstr "Ödeme Kaydı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
msgid "Payment Entry Deduction"
-msgstr "Ödeme Giriş Kesintisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Payment Entry Reference"
-msgstr "Ödeme giriş Referansı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:395
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
msgid "Payment Entry already exists"
-msgstr "Ödeme Kaydı zaten var"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:583
+#: accounts/utils.py:601
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
-msgstr "Bunu çektikten sonra Ödeme Girişi değiştirilmiş. Tekrar çekin lütfen."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
msgid "Payment Entry is already created"
-msgstr "Ödeme girişi zaten yaratılır"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1130
+#: controllers/accounts_controller.py:1240
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:261
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271
msgid "Payment Failed"
-msgstr "Ödeme başarısız"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Payment From / To"
-msgstr "Ödeme Giriş/Çıkış Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment From / To"
-msgstr "Ödeme Giriş/Çıkış Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account'
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "Payment Gateway"
-msgstr "Ödeme Ağ Geçidi"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway"
-msgstr "Ödeme Ağ Geçidi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Payment Gateway"
-msgstr "Ödeme Ağ Geçidi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
msgid "Payment Gateway Account"
-msgstr "Ödeme Gateway Hesabı"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgctxt "Payment Gateway Account"
msgid "Payment Gateway Account"
-msgstr "Ödeme Gateway Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Account"
-msgstr "Ödeme Gateway Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:1199
+#: accounts/utils.py:1181
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
-msgstr "Ödeme Ağ Geçidi Hesabı oluşturulmaz, bir tane oluşturun lütfen."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Gateway Details"
-msgstr "Ödeme Gateway Detayları"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json
msgid "Payment Ledger"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250
msgid "Payment Ledger Balance"
msgstr ""
@@ -47899,120 +49182,123 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Payment Limit"
msgstr ""
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:51
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
msgid "Payment Method"
-msgstr "Ödeme Şekli"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile'
#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Payment Methods"
-msgstr "Ödeme metodları"
+msgstr ""
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40
msgid "Payment Mode"
-msgstr "Ödeme Modu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgid "Payment Order"
-msgstr "Ödeme Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Payment Order"
-msgstr "Ödeme Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Order"
-msgstr "Ödeme Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Order"
-msgstr "Ödeme Emri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgid "Payment Order Reference"
-msgstr "Ödeme Sipariş Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Payment Order Reference"
-msgstr "Ödeme Sipariş Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Order Status"
-msgstr "Ödeme Emri Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Payment Order Type"
-msgstr "Ödeme Emri Türü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment
#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Ordered"
-msgstr "Ödeme Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Ordered"
-msgstr "Ödeme Siparişi"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Payment Period Based On Invoice Date"
-msgstr "Fatura Tarihine göre Ödeme Dönemi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Payment Plan"
-msgstr "Ödeme tesisi"
+msgstr ""
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4
msgid "Payment Receipt Note"
-msgstr "Ödeme Makbuzu Dekontu"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:248
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252
msgid "Payment Received"
-msgstr "Ödeme Alındı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Payment Reconciliation"
-msgstr "Ödeme Mutabakat"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Payment Reconciliation"
-msgstr "Ödeme Mutabakat"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Payment Reconciliation"
-msgstr "Ödeme Mutabakat"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
@@ -48022,16 +49308,16 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgid "Payment Reconciliation Invoice"
-msgstr "Ödeme Mutabakat Faturası"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:118
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123
msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now."
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgid "Payment Reconciliation Payment"
-msgstr "Ödeme Mutabakat Ödemesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -48043,260 +49329,261 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Payment Reference"
-msgstr "Ödeme Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment References"
-msgstr "Ödeme Referansları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:18
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:125
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709
msgid "Payment Request"
-msgstr "Ödeme Talebi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Payment Request"
-msgstr "Ödeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Payment Request"
-msgstr "Ödeme Talebi"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request"
-msgstr "Ödeme Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Payment Request Type"
-msgstr "Ödeme İsteği Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:478
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
msgid "Payment Request for {0}"
-msgstr "{0} için Ödeme İsteği"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:268
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
+msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Payment Schedule"
-msgstr "Ödeme Planla"
-
-#: public/js/controllers/transaction.js:924
-msgid "Payment Schedule Table"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1041
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
-msgstr "Ödeme Vadesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Ödeme Vadesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Ödeme Vadesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule'
#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgctxt "Payment Schedule"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Ödeme Vadesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Ödeme Vadesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail'
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgctxt "Payment Terms Template Detail"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Ödeme Vadesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term'
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
msgctxt "Payment Term"
msgid "Payment Term Name"
-msgstr "Ödeme Süresi Adı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template'
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
msgctxt "Payment Terms Template"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Ödeme Vadeleri"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json
msgid "Payment Terms Status for Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi için Ödeme Koşulları Durumu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93
-#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:99
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:62
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Payment Terms Template"
-msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
msgid "Payment Terms Template Detail"
-msgstr "Ödeme Protokolleri Şablon Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -48307,129 +49594,146 @@ msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28
msgid "Payment Type"
-msgstr "Ödeme Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Payment Type"
-msgstr "Ödeme Tipi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:499
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
-msgstr "Ödeme Şekli, Alma biri Öde ve İç Transferi gerekir"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:899
+#: accounts/utils.py:930
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:748
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
-msgstr "Karşı Ödeme {0} {1} Üstün Tutar daha büyük olamaz {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:656
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
-msgstr "Ödeme parçaları 0'dan küçük veya 0'a eşit olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
-msgstr "Ödeme yöntemleri. Lütfen en az bir ödeme yöntemini ekleyin."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:277
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259
msgid "Payment of {0} received successfully."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:257
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:313
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312
msgid "Payment related to {0} is not completed"
-msgstr "{0} ile ilgili ödeme tamamlamadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:259
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278
msgid "Payment request failed"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:711
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
msgid "Payment term {0} not used in {1}"
msgstr ""
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Payments"
-msgstr "Ödemeler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Payroll Entry"
-msgstr "Bordro Girişi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119
msgid "Payroll Payable"
-msgstr "Ödenecek Bordro"
+msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9
msgid "Payslip"
-msgstr "maaş bordrosu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Payslip"
-msgstr "maaş bordrosu"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Peck (US)"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:314
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16
-#: templates/pages/order.html:56
+#: templates/pages/order.html:68
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
@@ -48497,56 +49801,60 @@ msgstr "Bekliyor"
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93
msgid "Pending Activities"
-msgstr "Bekleyen Etkinlikleri"
+msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306
msgid "Pending Amount"
-msgstr "Bekleyen Tutar"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:244
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
-msgstr "Bekleyen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Pending Qty"
-msgstr "Bekleyen Miktar"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
msgid "Pending Quantity"
-msgstr "Bekleyen Miktar"
+msgstr ""
+
+#: templates/pages/task_info.html:74
+msgid "Pending Review"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Pending Review"
-msgstr "İnceleme Bekliyor"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Pending SO Items For Purchase Request"
-msgstr "Satınalma Talebi bekleyen PO Ürünleri"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123
msgid "Pending Work Order"
-msgstr "Bekleyen İş Emri"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182
msgid "Pending activities for today"
-msgstr "Bugün için Bekleyen faaliyetler"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:224
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -48555,7 +49863,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Month"
-msgstr "onun ay"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -48567,21 +49875,26 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Per Transferred"
-msgstr "Transfer başına"
+msgstr ""
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Week"
-msgstr "Haftada"
+msgstr ""
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Per Year"
-msgstr "Yıl başına"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Percent"
+msgstr ""
#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -48668,9 +49981,9 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
msgctxt "Monthly Distribution Percentage"
msgid "Percentage Allocation"
-msgstr "Yüzde Tahsisi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58
+#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57
msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%"
msgstr ""
@@ -48695,29 +50008,29 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
-msgstr "Algı Analizi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:61
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59
#: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:30
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:30
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:30
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:61
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60
msgid "Period Based On"
-msgstr "Tarihe göre Dönem"
+msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:691
+#: accounts/general_ledger.py:687
msgid "Period Closed"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82
-msgid "Period Closing Entry"
-msgstr "Dönem Kapanış Kaydı"
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88
+msgid "Period Closing Entry For Current Period"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -48726,22 +50039,22 @@ msgid "Period Closing Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:141
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgid "Period Closing Voucher"
-msgstr "Dönem Kapanış Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance'
#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
msgctxt "Account Closing Balance"
msgid "Period Closing Voucher"
-msgstr "Dönem Kapanış Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Period Closing Voucher"
-msgstr "Dönem Kapanış Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
@@ -48753,49 +50066,49 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Period End Date"
-msgstr "Dönem Sonu Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Period End Date"
-msgstr "Dönem Sonu Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period'
#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json
msgctxt "Accounting Period"
msgid "Period Name"
-msgstr "Dönem Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Period Score"
-msgstr "Dönem Notu"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Period Settings"
-msgstr "Dönem Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Period Settings"
-msgstr "Dönem Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Period Start Date"
-msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Period Start Date"
-msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -48805,7 +50118,7 @@ msgstr ""
#: public/js/purchase_trends_filters.js:35
msgid "Period based On"
-msgstr "Tarihine Göre Dönem"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -48813,47 +50126,47 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Period_from_date"
msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:55
-#: public/js/financial_statements.js:161
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
+#: public/js/financial_statements.js:223
msgid "Periodicity"
-msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Periodicity"
-msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Periodicity"
-msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Periodicity"
-msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Permanent Address"
-msgstr "Kalıcı Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Permanent Address Is"
-msgstr "kKlıcı Adres"
+msgstr ""
#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17
msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
-msgstr "{0} şirketinin bu kanıtı görüntülemesi için sürekli envanter gerekiyor."
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -48861,22 +50174,23 @@ msgctxt "Employee"
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
-#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Personal Email"
-msgstr "Kişisel E-posta"
+msgstr ""
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Petrol"
-msgstr "Benzin"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185
msgid "Pharmaceutical"
-msgstr "İlaç"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43
msgid "Phone"
@@ -48930,86 +50244,92 @@ msgstr "Telefon"
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Phone Ext."
-msgstr "Dahili Telefon"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Phone Ext."
-msgstr "Dahili Telefon"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Phone No"
-msgstr "Telefon No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Phone No"
-msgstr "Telefon No"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:880
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911
msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefon Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefon Numarası"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:64
+#: public/js/utils.js:78
msgid "Pick Batch No"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:554
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:113
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:599
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Pick List"
-msgstr "Pick List"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Pick List"
-msgstr "Pick List"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Pick List"
-msgstr "Pick List"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Pick List"
-msgstr "Pick List"
+msgstr ""
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Pick List"
-msgstr "Pick List"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgid "Pick List Item"
-msgstr "Liste Öğesini Seç"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pick List Item"
-msgstr "Liste Öğesini Seç"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49045,19 +50365,19 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Picked Qty"
-msgstr "Toplanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
-msgstr "Toplanan Mik (Stok Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Picked Qty (in Stock UOM)"
-msgstr "Toplanan Mik (Stok Birimi)"
+msgstr ""
#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -49077,7 +50397,7 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup Date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:364
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:398
msgid "Pickup Date cannot be before this day"
msgstr ""
@@ -49111,7 +50431,27 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Pickup to"
msgstr ""
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:9
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pint, Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
msgstr ""
@@ -49119,36 +50459,36 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Place of Issue"
-msgstr "Verildiği yer"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Plaid Access Token"
-msgstr "Ekose Erişim Simgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Client ID"
-msgstr "Ekose Müşteri Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Environment"
-msgstr "Ekose Çevre"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:136
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:160
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178
msgid "Plaid Link Failed"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:238
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252
msgid "Plaid Link Refresh Required"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank/bank.js:121
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:131
msgid "Plaid Link Updated"
msgstr ""
@@ -49156,773 +50496,818 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Secret"
-msgstr "Ekose Sırrı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Plaid Settings"
-msgstr "Ekose Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Plaid Settings"
-msgstr "Ekose Ayarları"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:211
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227
msgid "Plaid transactions sync error"
-msgstr "Ekose işlemleri arşivleme hatası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail'
#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgctxt "Subscription Plan Detail"
msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Plan Name"
-msgstr "Plan Adı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work
#. Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Plan material for sub-assemblies"
-msgstr "Alt-montaj için Malzeme Planla"
+msgstr ""
#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Plan operations X days in advance"
-msgstr "İşlemleri X gün önceden planlayın"
+msgstr ""
#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing
#. Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Plan time logs outside Workstation working hours"
-msgstr "Zaman günlüklerini İş İstasyonu çalışma saatleri dışında planlayın"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Plan to Request Qty"
-msgstr "Talep Miktarını Planla"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Planned"
-msgstr "planlı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Planned"
-msgstr "planlı"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236
msgid "Planned End Date"
-msgstr "Planlanan Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Planned End Date"
-msgstr "Planlanan Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Planned End Time"
-msgstr "Planlanan Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Planned Operating Cost"
-msgstr "Planlanan Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Planned Operating Cost"
-msgstr "Planlanan Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Planned Qty"
-msgstr "Planlanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Planned Qty"
-msgstr "Planlanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Planned Qty"
-msgstr "Planlanan Miktar"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
+msgstr ""
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109
msgid "Planned Quantity"
-msgstr "Planlanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Planned Quantity"
-msgstr "Planlanan Miktar"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230
msgid "Planned Start Date"
-msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Planned Start Date"
-msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Planned Start Date"
-msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Planned Start Time"
-msgstr "Planlanan Başlangıç Zamanı"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213
msgid "Planning"
-msgstr "Planlama"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Planning"
-msgstr "Planlama"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Planning"
-msgstr "Planlama"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
#. Label of a Table field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Plans"
-msgstr "Planlar"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Plant Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a DocType
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53
+msgid "Plant Floor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
+#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Plant Floor"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Plant Floor"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43
msgid "Plants and Machineries"
-msgstr "Bitkiler ve Makinalar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:383
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423
msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
-msgstr "Devam etmek için lütfen Ürünleri Yeniden Stoklayın ve Seçim Listesini Güncelleyin. Devam etmemek için Seçim Listesini iptal edin."
+msgstr ""
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18
msgid "Please Select a Company"
-msgstr "Lütfen Firma Seçiniz"
+msgstr ""
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:94
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:109
msgid "Please Select a Company."
-msgstr "Lütfen Bir Firma Seçiniz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:148
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:151
msgid "Please Select a Customer"
-msgstr "Lütfen Müşteri Seçiniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:114
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:199
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:82
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100
msgid "Please Select a Supplier"
-msgstr "Lütfen Bir Tedarikçi Seçin"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
-msgstr "Lütfen Satınalma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1060
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122
msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:87
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101
msgid "Please add Mode of payments and opening balance details."
-msgstr "Lütfen Ödeme Modu ve açılış bakiyesi ayrıntılarını ekleyin."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298
msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts"
-msgstr "Lütfen Hesap Planında bir Geçici Açılış hesabı ekleyin"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:443
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:542
msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76
msgid "Please add the Bank Account column"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246
msgid "Please add the account to root level Company - {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:215
+#: accounts/doctype/account/account.py:230
msgid "Please add the account to root level Company - {}"
-msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}"
+msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:300
+#: controllers/website_list_for_contact.py:298
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:808
+#: controllers/stock_controller.py:1119
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:121
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2764
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:898
+#: accounts/utils.py:929
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:337
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:327
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:884
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
-msgstr "Diğer para ile hesap izin Çoklu Para Birimi seçeneğini kontrol edin"
+msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:578
+#: accounts/deferred_revenue.py:542
msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:397
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65
msgid "Please check your Plaid client ID and secret values"
-msgstr "Lütfen Plaid müşteri kimliklerinizi ve gizli değerlerinizi kontrol edin"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:227
+#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:235
msgid "Please check your email to confirm the appointment"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:916
-msgid "Please clear the"
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374
+msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377
-msgid "Please click on 'Generate Schedule'"
-msgstr "'Takvim Oluştura' tıklayınız"
-
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"
-msgstr "Ürün {0} seri numarası eklemek için 'Program Ekle' ye tıklayınız"
+msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104
msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule"
-msgstr "Programı almak için 'Program Oluştura' tıklayınız"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:537
+#: selling/doctype/customer/customer.py:545
msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:321
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336
msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction."
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.py:530
+#: selling/doctype/customer/customer.py:538
msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:317
+#: accounts/doctype/account/account.py:332
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
-msgstr "Lütfen ilgili alt şirketteki ana hesabı bir grup hesabına dönüştürün."
+msgstr ""
#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
-msgstr "Lütfen {0} Müşteri Adayından oluşturun."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:96
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:67
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:531
+#: controllers/accounts_controller.py:587
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:326
+#: assets/doctype/asset/asset.py:325
msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}"
-msgstr "Lütfen {0} öğesi için Satınalma makbuzu veya fatura satın alın"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:626
+#: stock/doctype/item/item.py:622
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:365
+#: assets/doctype/asset/asset.py:364
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:230
+#: controllers/item_variant.py:228
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
-msgstr "Lütfen bir kerede 500'den fazla öğe oluşturmayın"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:127
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:130
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
-msgstr "Rezervasyon Gerçekleşen Masraflar için Geçerli Olunur Lütfen"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:123
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:126
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
-msgstr "Lütfen Satınalma Siparişinde Uygulanabilirliği Etkinleştirin ve Gerçekleşen Rezervasyonlara Uygulanabilir"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:135
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
+msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295
#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Pop-up etkinleştirin"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:657
+#: controllers/selling_controller.py:686
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
-msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak dağıtma veya farklı bir hesaptan çalıştırma."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:563
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
-msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya {0} şirketi için varsayılan Stok Ayarlama Hesabını ayarlayın"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1021
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050
msgid "Please enter Account for Change Amount"
-msgstr "Değişim Miktarı Hesabı giriniz"
+msgstr ""
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75
msgid "Please enter Approving Role or Approving User"
-msgstr "Onaylayıcı Rol veya Onaylayıcı Kullanıcı Giriniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:696
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:751
msgid "Please enter Cost Center"
-msgstr "Maliyet Merkezi giriniz"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330
msgid "Please enter Delivery Date"
-msgstr "Lütfen teslimat tarihini giriniz"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:8
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9
msgid "Please enter Employee Id of this sales person"
-msgstr "Bu satış kişinin Çalışan Kimliği giriniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:707
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760
msgid "Please enter Expense Account"
-msgstr "Gider Hesabı girin"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:87
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:82
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
-msgstr "Toplu Numarası almak için Ürün Kodu giriniz"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2206
+#: public/js/controllers/transaction.js:2289
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
-msgstr "Batch (Parti) numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:67
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66
msgid "Please enter Item first"
-msgstr "Lütfen Ürün Kodunu girin"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225
-msgid "Please enter Maintaince Details first"
-msgstr "Lütfen ilk önce Bakım Detayını girin"
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224
+msgid "Please enter Maintenance Details first"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177
msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}"
-msgstr "Satır {1} deki {0} Ürünler için planlanan miktarı giriniz"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:76
+#: setup/doctype/employee/employee.js:78
msgid "Please enter Preferred Contact Email"
-msgstr "Tercih İletişim Email giriniz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:71
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73
msgid "Please enter Production Item first"
-msgstr "Lütfen önce Üretim Ögesini giriniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:74
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76
msgid "Please enter Purchase Receipt first"
-msgstr "Lütfen İlk Alış Fişini giriniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:77
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98
msgid "Please enter Receipt Document"
-msgstr "Lütfen Fiş Belgesini giriniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:949
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936
msgid "Please enter Reference date"
-msgstr "Referans tarihini girin"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:851
+#: controllers/buying_controller.py:880
msgid "Please enter Reqd by Date"
-msgstr "Lütfen Reqd'yi Tarihe Göre Girin"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr ""
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
+msgid "Please enter Serial Nos"
+msgstr ""
+
#: stock/doctype/shipment/shipment.py:83
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:29
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30
msgid "Please enter Warehouse and Date"
-msgstr "Lütfen Depo ve Tarihi giriniz"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175
msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046
msgid "Please enter Write Off Account"
-msgstr "Lütfen Şüpheli Alacak Hesabını Girin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:23
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26
msgid "Please enter company first"
-msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:109
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114
msgid "Please enter company name first"
-msgstr "Lütfen ilk önce şirket adını girin"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2309
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
msgid "Please enter default currency in Company Master"
-msgstr "Lütfen Şirket Alanına varsayılan para birimini girin"
+msgstr ""
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129
msgid "Please enter message before sending"
-msgstr "Lütfen Göndermeden önce mesajı giriniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:247
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:266
msgid "Please enter mobile number first."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
-msgstr "Lütfen ana maliyet merkezi giriniz"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:145
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:165
msgid "Please enter quantity for item {0}"
msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:187
msgid "Please enter relieving date."
-msgstr "Lütfen hafifletme tarihini girin."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:125
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:147
+#: setup/doctype/company/company.js:183
msgid "Please enter the company name to confirm"
-msgstr "Lütfen onaylamak için şirket adını giriniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:659
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653
msgid "Please enter the phone number first"
-msgstr "Lütfen önce telefon numarasını giriniz"
+msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:83
+#: public/js/setup_wizard.js:87
msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
-msgstr "Geçerli Mali Yılı Başlangıç ve Bitiş Tarihleri girin"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_extension.html:37
+msgid "Please enter valid email address"
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:225
msgid "Please enter {0}"
-msgstr "Lütfen {0} girin"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/party.js:273
+#: public/js/utils/party.js:317
msgid "Please enter {0} first"
-msgstr "İlk {0} giriniz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:385
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390
msgid "Please fill the Material Requests table"
-msgstr "Lütfen Malzeme Talepleri tablosunu doldurun"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301
msgid "Please fill the Sales Orders table"
-msgstr "Lütfen Satış Siparişleri tablosunu doldurunuz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:248
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:277
msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:92
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}"
msgstr ""
-#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73
+#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr ""
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176
+msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher."
+msgstr ""
+
#: setup/doctype/employee/employee.py:184
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
-msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden emin olun."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:149
+#: setup/doctype/company/company.js:185
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
-msgstr "Bu şirkete ait bütün işlemleri silmek istediğinizden emin olun. Ana veriler olduğu gibi kalacaktır. Bu işlem geri alınamaz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:425
+#: stock/doctype/item/item.js:493
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
#: accounts/general_ledger.py:556
msgid "Please mention Round Off Account in Company"
-msgstr "Şirket Yuvarlak Kapalı Hesabı belirtin"
+msgstr ""
#: accounts/general_ledger.py:559
msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company"
-msgstr "Şirket Yuvarlak Off Maliyet Merkezi'ni belirtiniz"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232
msgid "Please mention no of visits required"
-msgstr "Lütfen gerekli ziyaretlerin sayısını belirtin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70
msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement."
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120
msgid "Please pull items from Delivery Note"
-msgstr "İrsaliyeden Ürünleri çekin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:394
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444
msgid "Please rectify and try again."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:237
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251
msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}."
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:29
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28
msgid "Please save before proceeding."
msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
-msgstr "lütfen önce kaydet"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79
msgid "Please select Template Type to download template"
-msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türü'nü seçin"
+msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:641
-#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:675
+#: controllers/taxes_and_totals.py:653
+#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688
msgid "Please select Apply Discount On"
-msgstr "İndirim Açık Uygula Seçiniz"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1455
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
msgid "Please select BOM against item {0}"
-msgstr "Lütfen {0} satırını karşı BOM'u seçin"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
-msgstr "Satır Öğe için BOM seçiniz {0}"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:416
+#: controllers/buying_controller.py:410
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}"
-msgstr "Ürün için ürün ağacı ürün ağacı alanında seçiniz {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:12
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13
msgid "Please select Category first"
-msgstr "İlk Kategori seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1184
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
msgid "Please select Charge Type first"
-msgstr "İlk şarjı seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:411
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443
msgid "Please select Company"
msgstr "Şirket seçiniz"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:135
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
-msgstr "Giriş almak için lütfen Şirket ve Gönderme Tarihini seçin."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12
msgid "Please select Company first"
-msgstr "İlk Şirket seçiniz"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50
msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log"
-msgstr "Tamamlanan Varlık Bakım Günlüğü için Tamamlanma Tarihi'ni seçin"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:116
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125
msgid "Please select Customer first"
-msgstr "Lütfen önce Müşteriyi Seçin"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/doctype/company/company.py:398
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
-msgstr "Hesap tablosu oluşturmak için Varolan Firma seçiniz"
+msgstr ""
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:531 assets/doctype/asset/asset.js:548
+#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621
msgid "Please select Item Code first"
-msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu seçin"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53
msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date"
-msgstr "Lütfen Bakım Durumunu Tamamlandı olarak seçin veya Bitiş Tarihini çalıştırın"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:33
-#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:33
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63
-#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:28
+#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27
msgid "Please select Party Type first"
-msgstr "İlk Cari Türünü seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:342
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429
msgid "Please select Posting Date before selecting Party"
-msgstr "Cariyi seçmeden önce Gönderme Tarihi seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:632
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692
msgid "Please select Posting Date first"
-msgstr "İlk Gönderme Tarihini Seçiniz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1002
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
msgid "Please select Price List"
-msgstr "Fiyat Listesini seçiniz"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1457
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
msgid "Please select Qty against item {0}"
-msgstr "Lütfen {0} boyutunu karşı Miktar seçin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:320
+#: stock/doctype/item/item.py:319
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
-msgstr "Lütfen önce Stok Ayarlarında Numune Alma Deposu'nu seçin,"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
-msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1202
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2219
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
msgid "Please select a BOM"
-msgstr "Lütfen bir BOM seçin"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:399
+#: accounts/party.py:383
msgid "Please select a Company"
-msgstr "Bir Şirket Seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:168
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:482 manufacturing/doctype/bom/bom.py:243
-#: public/js/controllers/accounts.js:248
-#: public/js/controllers/transaction.js:2454
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
+#: public/js/controllers/accounts.js:249
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
msgid "Please select a Company first."
-msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin."
+msgstr ""
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18
msgid "Please select a Customer"
-msgstr "Lütfen bir müşteri seçin"
+msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16
msgid "Please select a Delivery Note"
-msgstr "Lütfen bir İrsaliye seçin"
+msgstr ""
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148
msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
msgid "Please select a Supplier"
-msgstr "Lütfen bir Tedarikçi seçiniz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1063
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:546
+msgid "Please select a Warehouse"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072
msgid "Please select a Work Order first."
msgstr ""
@@ -49934,23 +51319,23 @@ msgstr ""
msgid "Please select a customer for fetching payments."
msgstr ""
-#: www/book_appointment/index.js:63
+#: www/book_appointment/index.js:67
msgid "Please select a date"
msgstr ""
-#: www/book_appointment/index.js:48
+#: www/book_appointment/index.js:52
msgid "Please select a date and time"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145
msgid "Please select a default mode of payment"
-msgstr "Lütfen varsayılan bir ödeme şekli seçin"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:753
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:783
msgid "Please select a field to edit from numpad"
-msgstr "Lütfen numpad'den düzenlemek için bir alan seçin"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:68
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
msgstr ""
@@ -49966,120 +51351,124 @@ msgstr ""
msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting."
msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:220
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:229
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
-msgstr "{0} - {1} teklif için bir değer seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1684
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562
msgid "Please select correct account"
-msgstr "Doğru hesabı seçin"
+msgstr ""
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14
msgid "Please select date"
-msgstr "tarih seçiniz"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34
msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report."
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228
msgid "Please select item code"
-msgstr "Ürün kodunu seçiniz"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:71
+#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69
msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:60
-#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:96
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59
+#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91
msgid "Please select rows to create Reposting Entries"
msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91
msgid "Please select the Company"
-msgstr "Lütfen Şirketi Seçiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:57
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
-msgstr "Birden fazla kural koleksiyonu için lütfen Birden Çok Katmanlı Program türünü seçin."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47
msgid "Please select the customer."
-msgstr "Lütfen müşteriyi seçiniz."
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:53
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54
msgid "Please select the document type first"
-msgstr "Önce belgeyi seçiniz"
+msgstr ""
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21
msgid "Please select the required filters"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200
msgid "Please select valid document type."
msgstr ""
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50
msgid "Please select weekly off day"
-msgstr "Haftalık izin süresini seçiniz"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:891
+#: public/js/utils.js:959
msgid "Please select {0}"
msgstr "Lütfen {0} seçiniz"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:980
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
msgid "Please select {0} first"
-msgstr "Önce {0} seçiniz"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:76
+#: public/js/controllers/transaction.js:77
msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'"
-msgstr "Set 'On Ek İndirim Uygulanır' lütfen"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
-msgstr "Lütfen firma {0} için 'Varlık Değer Kaybı Maliyet Merkezi' tanımlayın"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
-msgstr "Lütfen 'Varlık Elden Çıkarılmasına İlişkin Kar / Zarar Hesabı''nı {0} şirketi için ayarlayın"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36
msgid "Please set Account"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532
+msgid "Please set Account for Change Amount"
+msgstr ""
+
#: stock/__init__.py:88
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
-msgstr "Lütfen Hesap {0} Deposunda veya Şirket {1} yöneticinizde varsayılan Envanter Hesabı olarak ayarlayın."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:27
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:50
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:64
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:78
-#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:91
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:707
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:721
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:28
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:28
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76
+#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:763
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31
msgid "Please set Company"
-msgstr "Lütfen şirket ayarı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:372
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363
msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}"
-msgstr "Lütfen Değer Kaybı ile ilgili Hesapları, Varlık Kategorisi {0} veya Firma {1} içinde belirleyin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:154
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:176
msgid "Please set Email/Phone for the contact"
msgstr ""
@@ -50093,13 +51482,17 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:547
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.py:434
msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
-msgstr "Amortisman Sayısı göstergesi"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
@@ -50113,92 +51506,92 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324
msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
-msgstr "Lütfen {0} suçlulardaki Gerçekleşmemiş Döviz Kazası / Zarar Hesabını ayarlayın"
+msgstr ""
#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54
msgid "Please set VAT Accounts in {0}"
msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61
msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings"
msgstr ""
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:18
msgid "Please set a Company"
-msgstr "Lütfen bir Şirket belirledi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:261
+#: assets/doctype/asset/asset.py:262
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1246
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
-msgstr "Lütfen Satınalma Siparişinde dikkate alın Öğelere karşı bir denetleyici ayarlayın."
+msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:738
+#: projects/doctype/project/project.py:736
msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:289
+#: setup/doctype/employee/employee.py:281
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
-msgstr "Çalışan bir dahili Tatil Listesi seti Lütfen {0} veya Şirket {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1003
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
-msgstr "Lütfen deposunu {0} 'da görüşü koy"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:246
#, python-format
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:342
+#: controllers/stock_controller.py:531
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57
msgid "Please set an email id for the Lead {0}"
-msgstr "Lütfen Lider {0} için bir e-posta kimliğini belirlemiştir"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:303
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
-msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır görünümü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2064
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
-msgstr "{0} Ödeme biçiminde varsayılan nakit veya banka hesabı ayarınız"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2628
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
-msgstr "Lütfen Ödeme Modunda varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2630
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
-msgstr "Lütfen Ödeme Modu'nda varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:2057
+#: accounts/utils.py:2024
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:335
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
-msgstr "Lütfen Stok Ayarları'ndan varsayılan Birimi ayarı"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:208
+#: controllers/stock_controller.py:403
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:918
+#: accounts/utils.py:947
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
-msgstr "Şirket sunucusu {0} set Lütfen {1}"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:266
#, python-format
@@ -50207,109 +51600,109 @@ msgstr ""
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
-msgstr "Madde veya Depo tabanlı filtre ayarı"
+msgstr ""
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1827
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:1937
+#: public/js/controllers/transaction.js:2010
msgid "Please set recurring after saving"
-msgstr "kaydettikten sonra yinelenen ayar"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:297
msgid "Please set the Customer Address"
-msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
-msgstr "Lütfen {0} şirketindeki varsayılan Maliyet Merkezi'ni ayarlayın."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:487
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512
msgid "Please set the Item Code first"
-msgstr "Lütfen önce Öğe Kodu ayarı"
+msgstr ""
-#: regional/italy/utils.py:333
+#: regional/italy/utils.py:335
msgid "Please set the Payment Schedule"
-msgstr "Lütfen Ödeme Planını ayarlayın"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:175
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
msgstr ""
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50
msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}"
-msgstr "Lütfen {0} Kampanyasında Kampanyasında Saatlerini Ayarlayın"
+msgstr ""
-#: public/js/queries.js:39 public/js/queries.js:49 public/js/queries.js:66
-#: public/js/queries.js:95 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
+#: public/js/queries.js:32 public/js/queries.js:44 public/js/queries.js:64
+#: public/js/queries.js:96 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26
msgid "Please set {0}"
-msgstr "Lütfen {0} ayarlayın"
+msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.py:172
msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit."
-msgstr "Lütfen Gönderimde {2} 'yi ayarlar için kullanılan Toplu Öğe {1} için {0} ayarlayın."
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:452
msgid "Please set {0} for address {1}"
-msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} ayarını yapınız"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:95
-msgid "Please setup a default bank account for company {0}"
-msgstr "Lütfen {0} şirketi için genel bir banka hesabı kurun"
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97
+msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:424
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:1807
+#: public/js/controllers/transaction.js:1880
msgid "Please specify"
msgstr "Lütfen belirtiniz"
#: stock/get_item_details.py:210
msgid "Please specify Company"
-msgstr "Şirket belirtiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:81
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:380
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:452
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:420
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:501
msgid "Please specify Company to proceed"
-msgstr "Devam etmek için firma görüşü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1195
-#: controllers/accounts_controller.py:2442 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
-msgstr "Tablodaki satır {0} için geçerli Satır ifadesi Belirtiniz {1}"
+msgstr ""
-#: public/js/queries.js:104
+#: public/js/queries.js:106
msgid "Please specify a {0}"
-msgstr "Lütfen bir {0} kullanmak"
+msgstr ""
#: controllers/item_variant.py:45
msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table"
-msgstr "Nitelikler masada en az bir özellik görüyorum"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:371
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429
msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both"
-msgstr "Miktar veya Değerleme Br.Fiyatı ya da her değerlendirme de belirtiniz"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82
msgid "Please specify from/to range"
-msgstr "Menzil / dan belirtiniz"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:35
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
-msgstr "Lütfen belirtilen ürünleri mümkün olan en yüksek değerlerde sununuz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:223
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
msgid "Please try again in an hour."
msgstr ""
@@ -50322,25 +51715,35 @@ msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Point of Sale"
-msgstr "POS Satış Noktası"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Point-of-Sale Profile"
-msgstr "Satış Noktası Profili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Policy No"
-msgstr "Poliçe No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Policy number"
-msgstr "Poliçe numarası"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pond"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pood"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
@@ -50366,63 +51769,63 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:337
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362
msgid "Possible Supplier"
-msgstr "Olası Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Post Description Key"
-msgstr "Mesaj Açıklama Anahtarı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Description Key"
-msgstr "Mesaj Açıklama Anahtarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Post Graduate"
-msgstr "Lisans Üstü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Route Key"
-msgstr "Rota Yolu Sonrası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Post Route Key List"
-msgstr "Rota Rota Listesini Kaydet"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Post Route String"
-msgstr "Rota Dizisi Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Route String"
-msgstr "Rota Dizisi Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Post Title Key"
-msgstr "Yazı Başlığı Anahtarı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Post Title Key"
-msgstr "Yazı Başlığı Anahtarı"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:60
msgid "Postal Code"
@@ -50431,165 +51834,167 @@ msgstr "Posta Kodu"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88
msgid "Postal Expenses"
-msgstr "Posta Giderleri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:644
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:258
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:560
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:193
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
#: public/js/purchase_trends_filters.js:38
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:84
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34
+#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail'
#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json
msgctxt "Bank Clearance Detail"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
@@ -50597,170 +52002,225 @@ msgstr "Gönderim Tarihi"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription'
#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
msgctxt "Process Subscription"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Posting Date"
-msgstr "Gönderim Tarihi"
+msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125
msgid "Posting Date cannot be future date"
-msgstr "Gönderim Tarihi gelecek tarih olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:64
+#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry'
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+msgctxt "Stock Ledger Entry"
+msgid "Posting Datetime"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Posting Time"
-msgstr "Gönderim Saati"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1645
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
-msgstr "Gönderme tarihi ve gönderme zamanı zorunludur"
+msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51
msgid "Posting timestamp must be after {0}"
-msgstr "Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
+msgid "Potential Sales Deal"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound-Force"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Pound/Gallon (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Poundal"
+msgstr ""
+
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
@@ -50768,99 +52228,99 @@ msgstr "Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır"
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22
msgid "Pre Sales"
-msgstr "Ön Satış"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260
+msgid "Preference"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
-msgid "Prefered Contact Email"
-msgstr "Tercih Edilen E-posta İletişim"
+msgid "Preferred Contact Email"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
-msgid "Prefered Email"
-msgstr "Tercih edilen e-posta"
-
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260
-msgid "Preference"
-msgstr "Tercihler"
+msgid "Preferred Email"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Prevdoc DocType"
-msgstr "Önceki Doküman"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Prevent POs"
-msgstr "PO'ları Önle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Prevent POs"
-msgstr "PO'ları Önle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Prevent Purchase Orders"
-msgstr "Satınalma Siparişlerini Önleme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Prevent Purchase Orders"
-msgstr "Satınalma Siparişlerini Önleme"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Önle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Önle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Önle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Prevent RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Önle"
+msgstr ""
#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality
#. Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Preventive"
-msgstr "koruyucu"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgctxt "Non Conformance"
msgid "Preventive Action"
-msgstr "Önleyici eylemleyici"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgctxt "Asset Maintenance Task"
msgid "Preventive Maintenance"
-msgstr "Koruyucu Bakım"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/ledger_preview.js:20 public/js/utils/ledger_preview.js:40
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
@@ -50876,43 +52336,43 @@ msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:205
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223
msgid "Preview Email"
-msgstr "E-posta Önizlemesi"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Preview Email"
-msgstr "E-posta Önizlemesi"
+msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138
msgid "Previous Financial Year is not closed"
-msgstr "Geçmiş Mali Yıl kapatılmamış"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Previous Work Experience"
-msgstr "Önceki İş Deneyimi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221
msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242
msgid "Price ({0})"
msgstr ""
@@ -50920,26 +52380,26 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price Discount Scheme"
-msgstr "Fiyat İndirim Şeması"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Price Discount Slabs"
-msgstr "Fiyat İndirim Levhaları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
@@ -50947,32 +52407,32 @@ msgstr "Fiyat Listesi"
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price'
#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -50981,380 +52441,386 @@ msgstr "Fiyat Listesi"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Price List"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List"
-msgstr "Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
msgid "Price List Country"
-msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Currency"
-msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
+msgstr ""
-#: stock/get_item_details.py:1029
+#: stock/get_item_details.py:1019
msgid "Price List Currency not selected"
-msgstr "Fiyat Listesi para birimini seçmiş"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Price List Defaults"
-msgstr "Fiyat Listesi Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Price List Exchange Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgctxt "Price List"
msgid "Price List Name"
-msgstr "Fiyat Listesi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
+#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
+msgctxt "Material Request Item"
+msgid "Price List Rate"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Price List Rate"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Price List Rate (Company Currency)"
-msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#: stock/doctype/price_list/price_list.py:33
msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling"
-msgstr "Fiyat Listesi Alış veya Satış için geçerli olmalıdır"
+msgstr ""
#: stock/doctype/price_list/price_list.py:84
msgid "Price List {0} is disabled or does not exist"
-msgstr "Fiyat Listesi {0} devre dışı veya yok"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgctxt "Price List"
msgid "Price Not UOM Dependent"
-msgstr "Fiyat Birime Bağlı Değil"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:553
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:458
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454
msgid "Price not found for item {0} in price list {1}"
-msgstr "{0} kaleminde {1} fiyat listelerinde fiyat bulunamadı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Price or Product Discount"
-msgstr "Fiyat veya Ürün İndirimi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
+#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145
msgid "Price or product discount slabs are required"
-msgstr "Fiyat veya ürün indirimi levhaları gereklidir"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235
msgid "Price per Unit (Stock UOM)"
-msgstr "Birim Fiyat (Stok Birimi)"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19
msgid "Pricing"
-msgstr "Fiyatlandırma"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:98
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116
msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -51363,262 +52829,262 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralı"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Pricing Rule"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
msgid "Pricing Rule Brand"
-msgstr "Fiyatlandırma Kural Markası"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Brand"
-msgstr "Fiyatlandırma Kural Markası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Pricing Rule Detail"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Pricing Rule Help"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Yardım"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
msgid "Pricing Rule Item Code"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Code"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
msgid "Pricing Rule Item Group"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Madde Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Pricing Rule Item Group"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Madde Grubu"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208
msgid "Pricing Rule {0} is updated"
-msgstr "{0} Fiyatlandırma Kuralı güncellendi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Pricing Rules"
-msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Primary Address"
-msgstr "Birincil Adres"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Primary Address"
-msgstr "Birincil Adres"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:54
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57
msgid "Primary Address Details"
-msgstr "Birincil Adres Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Primary Address and Contact"
-msgstr "Birincil Adres ve İletişim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Primary Address and Contact"
-msgstr "Birincil Adres ve İletişim"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Primary Contact"
-msgstr "Birincil İlgili Kişi"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:35
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38
msgid "Primary Contact Details"
-msgstr "Birincil İletişim Bilgileri"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts
#. Customer'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer"
msgid "Primary Contact Email"
-msgstr "Birincil İletişim E-postası"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
@@ -51636,9 +53102,9 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Primary Settings"
-msgstr "Primary Ayarları"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:69
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67
#: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -51781,107 +53247,107 @@ msgstr "Baskı Başlığı"
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36
msgid "Print IRS 1099 Forms"
-msgstr "IRS 1099 Formlarını Yazdır"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Print Language"
-msgstr "Baskı Dili"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Print Preferences"
-msgstr "Baskı Tercihleri"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:223
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231
msgid "Print Receipt"
-msgstr "Makbuzu yazdır"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -51944,32 +53410,33 @@ msgctxt "Print Style"
msgid "Print Style"
msgstr ""
-#: setup/install.py:118
+#: setup/install.py:99
msgid "Print UOM after Quantity"
-msgstr "Miktardan Sonra Birimi Yazdır"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Print Without Amount"
-msgstr "Tutar olmadan Yazdır"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89
msgid "Print and Stationery"
-msgstr "Baskı ve Kırtasiye"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:73
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75
msgid "Print settings updated in respective print format"
-msgstr "Yazdırma ayarları, ilgili baskı ağırlığı güncellendi"
+msgstr ""
-#: setup/install.py:125
+#: setup/install.py:106
msgid "Print taxes with zero amount"
-msgstr "Sıfır etkileme vergileri yazdırın"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285
msgid "Printed On "
-msgstr "Basım tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -51980,77 +53447,78 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Printing Details"
-msgstr "Baskı Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Printing Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Priorities"
-msgstr "Öncelikler"
+msgstr ""
-#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:19
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93
-#: projects/report/project_summary/project_summary.js:37
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36
+#: templates/pages/task_info.html:54
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
@@ -52112,19 +53580,19 @@ msgstr "Öncelik"
msgid "Priority cannot be lesser than 1."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754
msgid "Priority has been changed to {0}."
-msgstr "Öncelik {0} olarak değiştirildi."
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109
msgid "Priority {0} has been repeated."
-msgstr "{0} önceliği tekrarlandı."
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Probability"
-msgstr "Olasılık"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -52136,76 +53604,82 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Problem"
-msgstr "sorun"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Problem"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgctxt "Non Conformance"
msgid "Procedure"
-msgstr "Ameliyat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Procedure"
-msgstr "Ameliyat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal'
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "Procedure"
-msgstr "Ameliyat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Procedure"
-msgstr "Ameliyat"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:70
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75
msgid "Process Day Book Data"
-msgstr "Günlük Defter Verisini İşle"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgid "Process Deferred Accounting"
-msgstr "Ertelenmiş Muhasebe İşlemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Process Deferred Accounting"
-msgstr "Ertelenmiş Muhasebe İşlemi"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process'
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Process Description"
-msgstr "süreç anlatımı"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595
msgid "Process Failed"
-msgstr "İşlem Başarısız"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Process Loss"
-msgstr "İşletme Zararı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Process Loss"
-msgstr "İşletme Zararı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:985
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94
msgid "Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52244,31 +53718,31 @@ msgstr ""
msgid "Process Loss Report"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100
msgid "Process Loss Value"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:58
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63
msgid "Process Master Data"
-msgstr "Ana Verileri İşle"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgctxt "Non Conformance"
msgid "Process Owner"
-msgstr "İşlem Sahibi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Process Owner"
-msgstr "İşlem Sahibi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Process Owner Full Name"
-msgstr "İşlem Sahibinin Tam Adı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -52288,18 +53762,24 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Process Statement Of Accounts"
-msgstr "Hesapların İşlem Bildirimi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
msgid "Process Statement Of Accounts Customer"
-msgstr "Müşteri Hesaplarının İşlem Beyanı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
msgid "Process Subscription"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Process in Single Transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgctxt "BOM Update Log"
@@ -52310,52 +53790,52 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Processed Files"
-msgstr "İşlenmiş Dosyalar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure'
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Processes"
-msgstr "süreçler"
-
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
-msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
-msgstr "Hesap Planını ve Tarafları İşleme"
+msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312
+msgid "Processing Chart of Accounts and Parties"
+msgstr ""
+
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318
msgid "Processing Items and UOMs"
-msgstr "Öğeleri ve Birimleri İşleme"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315
msgid "Processing Party Addresses"
-msgstr "Cari Adreslerinin İşlenmesi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:115
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122
msgid "Processing Sales! Please Wait..."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586
msgid "Processing Vouchers"
-msgstr "Balık İşleme"
+msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53
msgid "Processing XML Files"
-msgstr "XML Dosyalarını İşleme"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13
msgid "Procurement"
-msgstr "Tedarik"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Procurement Tracker"
-msgstr "Tedarik Takibi"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214
msgid "Produce Qty"
-msgstr "adet üretim"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150
msgid "Produced / Received Qty"
@@ -52365,48 +53845,48 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215
msgid "Produced Qty"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Produced Qty"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Produced Qty"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Produced Qty"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59
msgid "Produced Quantity"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Produced Quantity"
-msgstr "Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType
#. 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Product"
-msgstr "Ürün"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: public/js/controllers/buying.js:265 public/js/controllers/buying.js:511
+#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "Product Bundle"
-msgstr "Ürün Paketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -52415,89 +53895,89 @@ msgstr "Ürün Paketi"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Product Bundle"
msgid "Product Bundle"
-msgstr "Ürün Paketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Product Bundle"
-msgstr "Ürün Paketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Product Bundle"
-msgstr "Ürün Paketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Product Bundle"
-msgstr "Ürün Paketi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json
msgid "Product Bundle Balance"
-msgstr "Ürün Bundle Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Product Bundle Help"
-msgstr "Ürün Paketi Yardımı"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Product Bundle Help"
-msgstr "Ürün Paketi Yardımı"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Product Bundle Help"
-msgstr "Ürün Paketi Yardımı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Ürün Bundle Ögesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Ürün Bundle Ögesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Ürün Bundle Ögesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Product Bundle Item"
-msgstr "Ürün Bundle Ögesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Product Discount Scheme"
-msgstr "Ürün İndirim Şeması"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Product Discount Slabs"
-msgstr "Ürün İndirimli Döşeme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Product Enquiry"
-msgstr "Ürün Sorgulama"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -52507,81 +53987,87 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: setup/doctype/company/company.py:346
+#: setup/doctype/company/company.py:338
msgid "Production"
-msgstr "Üretim"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Production"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Production Analytics"
-msgstr "Üretim Analitiği"
+msgstr ""
-#. Label of a Int field in DocType 'Workstation'
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Production Capacity"
-msgstr "Üretim Kapasitesi"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:43
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208
msgid "Production Item"
-msgstr "Üretim Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Production Item"
-msgstr "Üretim Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Production Item"
-msgstr "Üretim Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Production Item"
-msgstr "Üretim Kalemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:9
+#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
msgid "Production Plan"
-msgstr "Üretim Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Production Plan"
-msgstr "Üretim Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Production Plan"
-msgstr "Üretim Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Production Plan"
-msgstr "Üretim Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Production Plan"
-msgstr "Üretim Planı"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137
msgid "Production Plan Already Submitted"
@@ -52590,46 +54076,46 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Üretim Planı nesnesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Üretim Planı nesnesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Üretim Planı nesnesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Production Plan Item"
-msgstr "Üretim Planı nesnesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgid "Production Plan Item Reference"
-msgstr "Üretim Planı Öge Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Production Plan Item Reference"
-msgstr "Üretim Planı Öge Referansı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
msgid "Production Plan Material Request"
-msgstr "Üretim Planı Malzeme Talebi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json
msgid "Production Plan Material Request Warehouse"
-msgstr "Üretim Planı Malzeme Talebi Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -52640,7 +54126,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
msgid "Production Plan Sales Order"
-msgstr "Üretim Planı Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -52676,17 +54162,16 @@ msgstr ""
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Production Planning Report"
-msgstr "Üretim Planlama Raporu"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39
-#: templates/pages/home.html:31
msgid "Products"
-msgstr "Ürünler"
+msgstr ""
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying'
#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
msgid "Products, Purchases, Analysis, and more."
-msgstr "Ürünler, Satın Almalar, Analizler ve daha fazlası."
+msgstr ""
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing'
#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json
@@ -52696,7 +54181,7 @@ msgstr ""
#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling'
#: selling/module_onboarding/selling/selling.json
msgid "Products, Sales, Analysis, and more."
-msgstr "Ürünler, Satış, Analiz ve daha fazlası."
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -52708,30 +54193,30 @@ msgstr "Profil"
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Kar & Zarar"
+msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104
msgid "Profit This Year"
-msgstr "Bu Yıl Kâr"
+msgstr ""
#. Label of a chart in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: public/js/financial_statements.js:84
+#: public/js/financial_statements.js:136
msgid "Profit and Loss"
-msgstr "Kar ve Zarar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Profit and Loss"
-msgstr "Kar ve Zarar"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss Statement"
-msgstr "Kar ve Zarar Tablosu"
+msgstr ""
#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -52745,24 +54230,24 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Profit and Loss Summary"
msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131
msgid "Profit for the year"
-msgstr "Yılın karı"
+msgstr ""
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Profitability"
-msgstr "Karlılık"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Profitability Analysis"
-msgstr "Karlılık Analizi"
+msgstr ""
-#: templates/pages/projects.html:25
+#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -52782,41 +54267,42 @@ msgid "Progress (%)"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:973
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:631
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:258
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64
-#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:22
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:34
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11
#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19
-#: projects/doctype/task/task_tree.js:11
+#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:51
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25
-#: public/js/financial_statements.js:194 public/js/projects/timer.js:10
+#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14
#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:593
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:139
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:76
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:261
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:76
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:64
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:333
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63
+#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22
msgid "Project"
msgstr "Proje"
@@ -52881,6 +54367,12 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
+#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
+msgctxt "Installation Note"
+msgid "Project"
+msgstr "Proje"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
@@ -53111,35 +54603,35 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
-#: projects/doctype/project/project.py:349
+#: projects/doctype/project/project.py:350
msgid "Project Collaboration Invitation"
-msgstr "Proje Ortak Çalışma Daveti"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38
msgid "Project Id"
-msgstr "Proje Kimliği"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42
msgid "Project Name"
-msgstr "Proje Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Project Name"
-msgstr "Proje Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Project Name"
-msgstr "Proje Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Project Name"
-msgstr "Proje Adı"
+msgstr ""
#: templates/pages/projects.html:114
msgid "Project Progress:"
@@ -53147,60 +54639,60 @@ msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47
msgid "Project Start Date"
-msgstr "Proje Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43
msgid "Project Status"
-msgstr "Proje Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Project User'
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
msgctxt "Project User"
msgid "Project Status"
-msgstr "Proje Durumu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: projects/report/project_summary/project_summary.json
msgid "Project Summary"
-msgstr "Proje Açıklaması"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project/project.py:651
msgid "Project Summary for {0}"
-msgstr "{0} için Proje Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/project_template/project_template.json
msgid "Project Template"
-msgstr "Proje Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgctxt "Project Template"
msgid "Project Template"
-msgstr "Proje Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json
msgid "Project Template Task"
-msgstr "Proje Şablonu Görevi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/project_type/project_type.json
-#: projects/report/project_summary/project_summary.js:31
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30
msgid "Project Type"
-msgstr "Proje Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Project Type"
-msgstr "Proje Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project Template'
#: projects/doctype/project_template/project_template.json
msgctxt "Project Template"
msgid "Project Type"
-msgstr "Proje Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Project Type'
#. Label of a Link in the Projects Workspace
@@ -53208,115 +54700,121 @@ msgstr "Proje Tipi"
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgctxt "Project Type"
msgid "Project Type"
-msgstr "Proje Tipi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/project_update/project_update.json
msgid "Project Update"
-msgstr "Proje Güncellemesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgctxt "Project Update"
msgid "Project Update"
-msgstr "Proje Güncellemesi"
+msgstr ""
#: config/projects.py:44
msgid "Project Update."
-msgstr "Proje Güncellemesi."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
msgid "Project User"
-msgstr "Proje Kullanıcısı"
+msgstr ""
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46
msgid "Project Value"
-msgstr "Proje Bedeli"
+msgstr ""
#: config/projects.py:20
msgid "Project activity / task."
-msgstr "Proje faaliyeti / görev."
+msgstr ""
#: config/projects.py:13
msgid "Project master."
-msgstr "Proje alanı."
+msgstr ""
#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Project will be accessible on the website to these users"
-msgstr "Proje internet siteleri şu kullanıcılar için erişilebilir olacak"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Project wise Stock Tracking"
-msgstr "Proje bazlı Stok Takibi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json
msgid "Project wise Stock Tracking "
-msgstr "Proje bazlı Stok Takibi "
+msgstr ""
-#: controllers/trends.py:380
+#: controllers/trends.py:374
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
-msgstr "Proje bilgisi verileri Teklifimiz için mevcut değil"
+msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199
#: templates/emails/reorder_item.html:12
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Projected Qty"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
msgid "Projected Quantity"
-msgstr "Öngörülen Miktar"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Projected Quantity Formula"
+msgstr ""
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51
msgid "Projected qty"
-msgstr "Öngörülen Adet"
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
@@ -53326,19 +54824,19 @@ msgstr "Öngörülen Adet"
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25
msgid "Projects"
-msgstr "Projeler"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: projects/doctype/project/project.json
#: projects/doctype/project_type/project_type.json
#: projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Projects Manager"
-msgstr "Proje Yöneticisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgid "Projects Settings"
-msgstr "Proje Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -53346,7 +54844,7 @@ msgstr "Proje Ayarları"
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Projects Settings"
msgid "Projects Settings"
-msgstr "Proje Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
@@ -53357,59 +54855,59 @@ msgstr "Proje Ayarları"
#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json
msgid "Projects User"
-msgstr "Projeler Kullanıcısı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Promotional"
-msgstr "tanıtım"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgid "Promotional Scheme"
-msgstr "Tanıtım Şeması"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Promotional Scheme"
-msgstr "Tanıtım Şeması"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Promotional Scheme"
-msgstr "Tanıtım Şeması"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Promotional Scheme Id"
-msgstr "Promosyon Şeması No"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgid "Promotional Scheme Price Discount"
-msgstr "Promosyon Şeması Fiyat İndirimi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Promotional Scheme Price Discount"
-msgstr "Promosyon Şeması Fiyat İndirimi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Promotional Scheme Product Discount"
-msgstr "Promosyon Programı Ürün İndirimi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Promotional Scheme Product Discount"
-msgstr "Promosyon Programı Ürün İndirimi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -53419,11 +54917,11 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215
msgid "Proposal Writing"
-msgstr "Teklifi Yazma"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
-msgstr "Teklif / Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -53441,19 +54939,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Prorate"
-msgstr "eşit olarak dağıtmak"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:61
+#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgid "Prospect"
-msgstr "Potansiyel Müşteri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect"
-msgstr "Potansiyel Müşteri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
@@ -53469,28 +54967,28 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Prospect Owner"
-msgstr "Potansiyel Sahibi"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/lead/lead.py:317
+#: crm/doctype/lead/lead.py:311
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
-msgstr "Bilgi Toplama"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Prospects Engaged But Not Converted"
-msgstr "İlgilenilen Potansiyel Müşteriler"
+msgstr ""
#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Provide Email Address registered in company"
-msgstr "şirket şirket E-posta Adresi bağlantısı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
@@ -53509,33 +55007,34 @@ msgstr "Sağlayıcı"
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Providing"
-msgstr "Sağlama"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Provisional Expense Account"
-msgstr "Geçici Gider Hesabı"
+msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214
msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)"
-msgstr "Geçici Kar / Zarar (Kredi)"
+msgstr ""
-#: templates/pages/home.html:51
-msgid "Publications"
-msgstr "Yayınlar"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Psi/1000 Feet"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "Publish Date"
-msgstr "Yayın tarihi"
+msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22
msgid "Published Date"
-msgstr "yayınlanma tarihi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9
@@ -53543,64 +55042,64 @@ msgstr "yayınlanma tarihi"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: setup/doctype/company/company.py:334
+#: setup/doctype/company/company.py:326
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Purchase"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137
msgid "Purchase Amount"
-msgstr "Satınalma Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Purchase Amount"
-msgstr "Satınalma Tutarı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -53608,175 +55107,177 @@ msgstr "Satınalma Tutarı"
#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Analytics"
-msgstr "Satınalma Analizi"
+msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
msgid "Purchase Date"
-msgstr "Satınalma Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Purchase Date"
-msgstr "Satınalma Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Purchase Defaults"
-msgstr "Satınalma Varsayılanları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Purchase Details"
-msgstr "Satın alma detayları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:23
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:110
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:20
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:262
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Payables Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Subscription's connections
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Purchase Invoice"
-msgstr "Satınalma Faturası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgid "Purchase Invoice Advance"
-msgstr "Satınalma Faturası Avansı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Purchase Invoice Item"
-msgstr "Satınalma Faturası Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Purchase Invoice Item"
-msgstr "Satınalma Faturası Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Invoice Item"
-msgstr "Satınalma Faturası Ürünleri"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Invoice Trends"
-msgstr "Satınalma Faturası Analizi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:212
+#: assets/doctype/asset/asset.py:214
msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}"
-msgstr "Mevcut bir öğeye karşı {0} satınalma faturası yapılamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:389
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:403
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
-msgstr "Satınalma Faturası {0} zaten teslim edildi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1811
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825
msgid "Purchase Invoices"
-msgstr "Satınalma Faturaları"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -53789,9 +55290,10 @@ msgstr "Satınalma Faturaları"
#: crm/doctype/contract/contract.json
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json stock/doctype/bin/bin.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgid "Purchase Manager"
msgstr "Satınalma Yöneticisi"
@@ -53806,212 +55308,212 @@ msgid "Purchase Master Manager"
msgstr "Satınalma Ana Yöneticisi"
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:23
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:41
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167
-#: controllers/buying_controller.py:624
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:45
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:137
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:194
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163
+#: controllers/buying_controller.py:646
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Satınalma Siparişi"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103
msgid "Purchase Order Amount"
-msgstr "Satınalma Siparişi Tutarı"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109
msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)"
-msgstr "Satınalma Siparişi Tutarı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a shortcut in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json
#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Purchase Order Analysis"
-msgstr "Satınalma Siparişi Analizi"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76
msgid "Purchase Order Date"
-msgstr "Satınalma Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Purchase Order Item"
-msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgid "Purchase Order Item Supplied"
-msgstr "Tedarik Edilen Satınalma Siparişi Ürünü"
+msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:684
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695
msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}"
msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186
msgid "Purchase Order Items not received on time"
-msgstr "Satınalma Siparişi zamanında alınmamış"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
-msgstr "Satınalma Siparişi Fiyatlandırma Kuralı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:579
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588
msgid "Purchase Order Required"
-msgstr "gerekli Satın alma Siparişi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:576
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
msgid "Purchase Order Required for item {}"
-msgstr "{} Öğesi için Satınalma Siparişi Gerekli"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a chart in the Buying Workspace
@@ -54019,127 +55521,127 @@ msgstr "{} Öğesi için Satınalma Siparişi Gerekli"
#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Purchase Order Trends"
-msgstr "Satınalma Sipariş Analizi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:963
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
-msgstr "Satınalma Siparişi tüm Satış Siparişi kalemleri için zaten oluşturulmuş"
+msgstr ""
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
-msgstr "Ürün {0} için Satınalma Siparişi numarası gerekli"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
-msgstr "Satınalma Siparişi {0} teslim edilmedi"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:820
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830
msgid "Purchase Orders"
-msgstr "Satınalma Siparişleri"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders Items Overdue"
-msgstr "Satın alınan siparişler gecikmiş ürünler"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302
msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}."
-msgstr "{1} hesap kartının puan durumu nedeniyle {0} için Satınalma Siparişlerine izin verilmiyor."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Bill"
-msgstr "Siparişleri Faturaya Alın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Purchase Orders to Receive"
-msgstr "Teslim alınacak Satınalma Siparişleri"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1476
+#: controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:59
msgid "Purchase Price List"
-msgstr "Satınalma Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:607
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:613
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:61
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:310
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:41
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:56
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed
#. Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType
#. 'Buying Settings'
@@ -54152,56 +55654,56 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Purchase Receipt Amount"
-msgstr "Satınalma Tutarı Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Purchase Receipt Detail"
-msgstr "Satınalma Makbuzu Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Purchase Receipt Item"
-msgstr "Alış Fişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Purchase Receipt Item"
-msgstr "Alış Fişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Purchase Receipt Item"
-msgstr "Alış Fişi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgid "Purchase Receipt Item Supplied"
-msgstr "Tedarik edilen satınalma makbuzu ürünü"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Purchase Receipt Items"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi Ürünleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purchase Receipt No"
-msgstr "Satın alma makbuzu numarası"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609
msgid "Purchase Receipt Required"
-msgstr "Gerekli Satın alma makbuzu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:596
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
-msgstr "{} Öğesi için Satınalma Fişi Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
@@ -54210,110 +55712,110 @@ msgstr "{} Öğesi için Satınalma Fişi Gerekli"
#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Purchase Receipt Trends"
-msgstr "Satınalma İrsaliyesi Analizi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:314
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:363
msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled."
-msgstr "Satınalma Fişinde, Örneği Tut'un etkinleştirildiği bir Öğe yoktur."
+msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:702
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:624
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
-msgstr "Satın alma makbuzu {0} teslim edilmedi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Purchase Receipts"
-msgstr "Satınalma İrsaliyeleri"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Purchase Register"
-msgstr "Satınalma Kaydı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258
msgid "Purchase Return"
-msgstr "Satınalma İadesi"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:104
+#: setup/doctype/company/company.js:118
msgid "Purchase Tax Template"
-msgstr "Vergi Şablonu Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Purchase Tax Template"
-msgstr "Vergi Şablonu Satınalma"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Purchase Taxes and Charges"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -54321,19 +55823,19 @@ msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Purchase Taxes and Charges Template"
-msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -54358,6 +55860,7 @@ msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -54372,106 +55875,106 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json
msgid "Purchase an Asset"
-msgstr "Bir Varlık Satın Alın"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json
msgid "Purchase an Asset Item"
msgstr ""
-#: utilities/activation.py:106
+#: utilities/activation.py:104
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
-msgstr "Satın alma siparişleri planı ve alışverişlerinizi takip edin"
+msgstr ""
#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Purchased"
-msgstr "Satın alındı"
+msgstr ""
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
msgid "Purchases"
msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24
msgid "Purchasing"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Purchasing"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Purchasing"
-msgstr "Satınalma"
+msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Purple"
-msgstr "mor"
+msgstr "Mor"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Purple"
-msgstr "mor"
+msgstr "Mor"
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
msgid "Purpose must be one of {0}"
-msgstr "Amaç uzaydan biri olmalıdır: {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Purposes"
-msgstr "Amaçları"
+msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56
msgid "Purposes Required"
@@ -54498,171 +56001,174 @@ msgstr ""
msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226
-#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252
-#: controllers/trends.py:257
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
+#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248
+#: controllers/trends.py:253
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:203
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:266
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:344
-#: public/js/utils.js:660 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:321
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:416
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:704
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:821
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382
+#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:106
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:71
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70
+#: templates/form_grid/item_grid.html:7
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item'
#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json
msgctxt "BOM Website Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
msgctxt "Product Bundle Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgctxt "Production Plan Item Reference"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Qty"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
-#: templates/pages/order.html:167
+#: templates/pages/order.html:179
msgid "Qty "
msgstr ""
@@ -54676,9 +56182,9 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty As Per BOM"
-msgstr "BOMa göre Mik"
+msgstr ""
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89
msgid "Qty Change"
@@ -54694,13 +56200,13 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Qty Consumed Per Unit"
-msgstr "Birim Başına Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Qty Consumed Per Unit"
-msgstr "Birim Başına Tüketilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
@@ -54708,26 +56214,26 @@ msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Qty In Stock"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74
msgid "Qty Per Unit"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:237
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82
msgid "Qty To Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Qty To Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Qty To Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
@@ -54758,43 +56264,43 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Qty as per Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi için Miktar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
#. field in DocType 'Pricing Rule'
@@ -54803,37 +56309,44 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:713
-msgid "Qty for {0}"
-msgstr "{0} için Miktar"
+#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float)
+#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
+msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766
+msgid "Qty for {0}"
+msgstr ""
+
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231
msgid "Qty in Stock UOM"
-msgstr "Stok Biriminde Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Qty in Stock UOM"
-msgstr "Stok Biriminde Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Qty in Stock UOM"
-msgstr "Stok Biriminde Miktar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:145
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
msgid "Qty of Finished Goods Item"
-msgstr "Mamul Mal Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
-msgstr "Mamul Mal Miktarı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:430
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -54842,18 +56355,18 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
-msgstr "Hammadde miktarına, Mamul Madde miktarına göre karar verecek."
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Qty to Be Consumed"
-msgstr "Tüketilecek Miktar"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283
msgid "Qty to Bill"
-msgstr "Faturalandırılacak Miktar"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133
msgid "Qty to Build"
@@ -54861,234 +56374,235 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269
msgid "Qty to Deliver"
-msgstr "Teslim Edilecek Miktar"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:249
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:327
msgid "Qty to Fetch"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:668
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56
msgid "Qty to Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Miktar"
+msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259
msgid "Qty to Order"
-msgstr "Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119
msgid "Qty to Produce"
msgstr ""
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252
msgid "Qty to Receive"
-msgstr "Alınacak Miktar"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
-msgstr "Yeterlilik"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Qualification"
-msgstr "Yeterlilik"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Qualification"
-msgstr "Yeterlilik"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Qualification Status"
-msgstr "Yeterlilik Durumu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Qualified"
-msgstr "Nitelikli"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Qualified By"
-msgstr "Yeterlilik Veren"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Qualified on"
-msgstr "Yeterlilik Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11
msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgid "Quality Action"
-msgstr "Kalite İşlemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Quality Action"
-msgstr "Kalite İşlemi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Feedback's connections
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
msgctxt "Quality Feedback"
msgid "Quality Action"
-msgstr "Kalite İşlemi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
msgid "Quality Action"
-msgstr "Kalite İşlemi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Quality Action"
-msgstr "Kalite İşlemi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Review's connections
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Quality Action"
-msgstr "Kalite İşlemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgid "Quality Action Resolution"
-msgstr "Kalite Eylem Çözünürlüğü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Kalite geribildirimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Feedback"
msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Kalite geribildirimi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Kalite geribildirimi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
msgid "Quality Feedback"
-msgstr "Kalite geribildirimi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
msgid "Quality Feedback Parameter"
-msgstr "Kalite Geribildirim Parametresi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgid "Quality Feedback Template"
-msgstr "Kalite Geribildirim Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Quality Feedback Template"
-msgstr "Kalite Geribildirim Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json
msgid "Quality Feedback Template Parameter"
-msgstr "Kalite Geribildirim Şablon Parametresi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "Quality Goal"
-msgstr "kalite hedefi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "Quality Goal"
-msgstr "kalite hedefi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Quality Goal"
-msgstr "kalite hedefi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
msgid "Quality Goal Objective"
-msgstr "Kalite Hedef Amaç"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:130
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
@@ -55096,36 +56610,36 @@ msgstr "Kalite Kontrol"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Group in Quality Inspection Template's connections
#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Quality Inspection"
-msgstr "Kalite Kontrol"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108
msgid "Quality Inspection Analysis"
-msgstr "Kalite Muayene Analizi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json
@@ -55140,82 +56654,82 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Quality Inspection Reading"
-msgstr "Kalite Kontrol Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Quality Inspection Required"
-msgstr "Kalite Denetimi Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Quality Inspection Settings"
-msgstr "Kalite Kontrol Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Quality Inspection Summary"
-msgstr "Kalite Muayene Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Quality Inspection Template"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template'
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgctxt "Quality Inspection Template"
msgid "Quality Inspection Template Name"
-msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:298
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:143
+#: public/js/controllers/transaction.js:324
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157
msgid "Quality Inspection(s)"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:376
+#: setup/doctype/company/company.py:368
msgid "Quality Management"
-msgstr "Kalite Yönetimi"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -55231,34 +56745,34 @@ msgstr "Kalite Yönetimi"
#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json
#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json
msgid "Quality Manager"
-msgstr "Kalite Yöneticisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
msgid "Quality Meeting"
-msgstr "Kalite Toplantısı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Meeting"
msgid "Quality Meeting"
-msgstr "Kalite Toplantısı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json
msgid "Quality Meeting Agenda"
-msgstr "Kalite Toplantı Gündemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgid "Quality Meeting Minutes"
-msgstr "Kalite Toplantı Tutanakları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10
msgid "Quality Procedure"
-msgstr "Kalite Prosedürü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure'
#. Label of a Link in the Quality Workspace
@@ -55267,380 +56781,403 @@ msgstr "Kalite Prosedürü"
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Quality Procedure"
-msgstr "Kalite Prosedürü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgid "Quality Procedure Process"
-msgstr "Kalite hükümleriü Süreci"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgid "Quality Review"
-msgstr "Kalite İnceleme"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Goal's connections
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "Quality Review"
-msgstr "Kalite İnceleme"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting
#. Minutes'
#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json
msgctxt "Quality Meeting Minutes"
msgid "Quality Review"
-msgstr "Kalite İnceleme"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Quality Review"
-msgstr "Kalite İnceleme"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#. Label of a shortcut in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Quality Review"
-msgstr "Kalite İnceleme"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgid "Quality Review Objective"
-msgstr "Kalite incelemesi Amaç"
+msgstr ""
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:29
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
-#: public/js/controllers/buying.js:518 public/js/stock_analytics.js:37
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:321
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190
+#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:29
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:236
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:249
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:551
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:28
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30
-#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:86
+#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item'
#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail'
#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgctxt "Subscription Plan Detail"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM"
-msgstr "UOM başına satın alınması veya satılması gereken miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Quantity & Stock"
-msgstr "Miktar ve Stok"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Quantity Difference"
-msgstr "Miktar Farkı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Quantity and Amount"
-msgstr "Miktar ve Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Quantity and Description"
-msgstr "Miktar ve Açıklama"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Quantity and Rate"
-msgstr "Miktarı ve Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Quantity and Warehouse"
-msgstr "Miktar ve Depo"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1270
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
-msgstr "Satır {0} ({1}) deki miktar üretilen miktar {2} ile aynı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:273
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:246
+msgid "Quantity is required"
+msgstr ""
+
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:281
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:721
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
-msgstr "Miktar fazla olmamalıdır {0}"
+msgstr ""
#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials"
-msgstr "Belirli miktarlarda ham maddeden üretim / yeniden paketleme sonrasında elde edilen ürün miktarı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:621
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618
msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}"
-msgstr "Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:566
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr "Miktar 0'dan büyük olmalıdır"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:22
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21
msgid "Quantity to Make"
-msgstr "Yapılması Gereken Miktar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:249
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264
msgid "Quantity to Manufacture"
-msgstr "Üretim Miktarı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1516
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
-msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:934
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
-msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır."
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:21
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24
msgid "Quantity to Produce"
-msgstr "Üretilecek Miktar"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40
msgid "Quantity to Produce should be greater than zero."
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:212
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236
msgid "Quantity to Scan"
msgstr ""
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Dry (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quart Liquid (US)"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:68
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36
-#: public/js/financial_statements.js:165
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35
+#: public/js/financial_statements.js:227
#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12
-#: public/js/stock_analytics.js:54
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:63
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44
+#: public/js/stock_analytics.js:84
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43
msgid "Quarterly"
msgstr "Üç ayda bir"
@@ -55682,7 +57219,7 @@ msgstr "Sorgu Seçenekleri"
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Query Route String"
-msgstr "Sorgu Rota Dizesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
@@ -55728,40 +57265,52 @@ msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Queued"
msgstr "Sıraya alındı"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Queued"
+msgstr "Sıraya alındı"
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82
msgid "Quick Entry"
msgstr "Hızlı Giriş"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:537
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580
msgid "Quick Journal Entry"
-msgstr "Hızlı Yevmiye Girişi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgid "Quick Stock Balance"
-msgstr "Hızlı Stok Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Quick Stock Balance"
-msgstr "Hızlı Stok Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgid "QuickBooks Migrator"
-msgstr "QuickBooks Migrator"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Quickbooks Company ID"
-msgstr "Quickbooks Şirket Kimliği"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Quintal"
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
msgid "Quot Count"
-msgstr "Teklif Sayısı"
+msgstr ""
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32
@@ -55769,172 +57318,173 @@ msgid "Quot/Lead %"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:257
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:100
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:33
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
+#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings'
#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
msgctxt "CRM Settings"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Quotation"
-msgstr "Fiyat Teklifi"
+msgstr ""
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36
msgid "Quotation Amount"
-msgstr "Teklif Tutarı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgid "Quotation Item"
-msgstr "Teklif Ürünü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
msgid "Quotation Lost Reason"
-msgstr "Teklif Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason'
#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
msgctxt "Quotation Lost Reason"
msgid "Quotation Lost Reason"
-msgstr "Teklif Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail'
#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
msgctxt "Quotation Lost Reason Detail"
msgid "Quotation Lost Reason"
-msgstr "Teklif Kayıp Nedeni"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json
msgid "Quotation Lost Reason Detail"
-msgstr "Teklif Kayıp Nedeni Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections
#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json
msgctxt "Quotation Lost Reason"
msgid "Quotation Lost Reason Detail"
-msgstr "Teklif Kayıp Nedeni Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Quotation Number"
-msgstr "Teklif Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Quotation To"
-msgstr "Teklif Kime"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Quotation Trends"
-msgstr "Teklif Analizi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:380
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394
msgid "Quotation {0} is cancelled"
-msgstr "Teklif {0} iptal edildi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
-msgstr "Teklif {0} {1} türü"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:325
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57
msgid "Quotations"
-msgstr "Fiyat Teklifleri"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:88
+#: utilities/activation.py:86
msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers"
-msgstr "Alıntılar, kapsamlılaştırmaya yönelik adres önerileri önerileri"
+msgstr ""
#: templates/pages/rfq.html:73
msgid "Quotations: "
-msgstr "Fiyat Teklifleri"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Quote Status"
-msgstr "Alıntı Durumu"
+msgstr ""
-#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52
+#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51
msgid "Quoted Amount"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87
msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}"
-msgstr "{1} puan kartının statüsü nedeniyle {0} için tekliflere izin verilmiyor."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level"
-msgstr "Stok Yeniden Sipariş Düzeyine Ulaştığında Malzeme Talebini Artırın"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Raised By"
-msgstr "Talep eden"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Raised By (Email)"
-msgstr "Talep eden (Email)"
+msgstr ""
#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
#. Item'
@@ -55943,13 +57493,13 @@ msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:58
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:26
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:31
-#: public/js/stock_analytics.js:49
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:58
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:77
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:39
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30
+#: public/js/stock_analytics.js:78
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
@@ -55966,126 +57516,127 @@ msgid "Range"
msgstr "Aralık"
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:669
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:243
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151
-#: templates/pages/order.html:89 templates/pages/rfq.html:43
+#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101
+#: templates/pages/rfq.html:43
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json
msgctxt "POS Closing Entry Taxes"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item'
#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
msgctxt "Product Bundle Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
@@ -56093,187 +57644,175 @@ msgstr "Birim Fiyat"
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
-msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
-
-#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
-#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
-msgctxt "Sales Taxes and Charges"
-msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Service Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Rate"
-msgstr "Birim Fiyat"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Rate & Amount"
-msgstr "Oran ve Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Rate (Company Currency)"
-msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -56285,19 +57824,19 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Rate Of Materials Based On"
-msgstr "Malzeme Fiyatı Şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Rate Of Materials Based On"
-msgstr "Malzeme Fiyatı Şuna göre"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Rate Of TDS As Per Certificate"
-msgstr "Sertifikaya Göre TDS Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
@@ -56309,199 +57848,199 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Rate With Margin"
-msgstr "Marjlı Oran"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Rate With Margin (Company Currency)"
-msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate and Amount"
-msgstr "Oran ve Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rate and Amount"
-msgstr "Oran ve Miktar"
+msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
-msgstr "Müşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"
-msgstr "Müşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS
#. Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
-msgstr "Fiyat listesi para biriminin temel verileri para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency"
-msgstr "Fiyat listesi para biriminin temel verileri para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase
#. Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency"
-msgstr "Tedarikçinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Rate at which this tax is applied"
-msgstr "Vergi uygulama oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Rate of Depreciation"
-msgstr "Amortisman Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Rate of Depreciation"
-msgstr "Amortisman Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
@@ -56519,71 +58058,71 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Rate of Stock UOM"
-msgstr "Stok Birimi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Rate or Discount"
-msgstr "Oran veya İndirim"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Rate or Discount"
-msgstr "Oran veya İndirim"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177
msgid "Rate or Discount is required for the price discount."
-msgstr "Fiyat indirimi için Oran veya İndirim gereklidir."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Rates"
-msgstr "Oranlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Rates"
-msgstr "Oranlar"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json
@@ -56596,26 +58135,27 @@ msgid "Ratios"
msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167
msgid "Raw Material"
-msgstr "Hammadde"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395
msgid "Raw Material Code"
-msgstr "Hammadde Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Raw Material Cost"
-msgstr "Hammadde Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Raw Material Cost (Company Currency)"
-msgstr "Hammadde Maliyeti (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -56637,148 +58177,149 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Hammadde Malzeme Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Hammadde Malzeme Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Hammadde Malzeme Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Raw Material Item Code"
-msgstr "Hammadde Malzeme Kodu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402
msgid "Raw Material Name"
-msgstr "Hammadde Adı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107
msgid "Raw Material Value"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:66
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
msgid "Raw Material Warehouse"
-msgstr "Hammadde Deposu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:274
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289
msgid "Raw Materials"
-msgstr "Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Raw Materials"
-msgstr "Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Raw Materials"
-msgstr "Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials"
-msgstr "Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Raw Materials Consumed"
-msgstr "Tüketilen Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Raw Materials Consumed"
-msgstr "Tüketilen Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Raw Materials Consumption"
-msgstr "Hammadde Tüketimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Raw Materials Supplied"
-msgstr "Tedarik edilen Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Raw Materials Supplied"
-msgstr "Tedarik edilen Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Raw Materials Supplied"
-msgstr "Tedarik edilen Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Raw Materials Supplied Cost"
-msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Raw Materials Supplied Cost"
-msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Raw Materials Supplied Cost"
-msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Raw Materials Warehouse"
-msgstr "Hammadde Deposu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:614
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611
msgid "Raw Materials cannot be blank."
-msgstr "Hammaddeler boş olamaz."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:304
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:574
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:532
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:47
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:166
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:563
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106
msgid "Re-open"
-msgstr "Yeniden aç"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Re-order Level"
-msgstr "Yeniden Sipariş Seviyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Re-order Qty"
-msgstr "Yeniden Sipariş Adet"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:226
+#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227
msgid "Reached Root"
msgstr ""
@@ -56786,76 +58327,72 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
msgctxt "POS Field"
msgid "Read Only"
-msgstr "Tuz Okunur"
-
-#: templates/pages/home.html:63
-msgid "Read blog"
-msgstr "Blogu oku"
+msgstr "Salt Okunur"
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 1"
-msgstr "1 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 10"
-msgstr "10 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 2"
-msgstr "2 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 3"
-msgstr "3 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 4"
-msgstr "4 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 5"
-msgstr "5 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 6"
-msgstr "6 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 7"
-msgstr "7 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 8"
-msgstr "8 Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Reading 9"
-msgstr "9 Okuma"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583
msgid "Reading Uploaded File"
-msgstr "Yüklenen Dosyayı Okuma"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
@@ -56867,38 +58404,44 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Readings"
-msgstr "Okumalar"
+msgstr ""
-#: support/doctype/issue/issue.js:44
+#: support/doctype/issue/issue.js:51
msgid "Reason"
msgstr "Nedeni"
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:242
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:279
msgid "Reason For Putting On Hold"
-msgstr "Beklemeye Alma Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Reason For Putting On Hold"
-msgstr "Beklemeye Alma Nedeni"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1118
+#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request'
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
+msgctxt "Payment Request"
+msgid "Reason for Failure"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274
msgid "Reason for Hold"
-msgstr "Bekletme Nedeni"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Reason for Leaving"
-msgstr "Ayrılma Nedeni"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1133
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1289
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:133
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140
msgid "Rebuild Tree"
msgstr ""
@@ -56912,91 +58455,91 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:104
+#: projects/doctype/project/project.js:128
msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21
msgid "Receipt"
-msgstr "Makbuz"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Receipt"
-msgstr "Makbuz"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Receipt"
-msgstr "Makbuz"
+msgstr ""
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Receipt"
-msgstr "Makbuz"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Receipt Document"
-msgstr "Fiş Belgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Receipt Document"
-msgstr "Fiş Belgesi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item'
#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
msgctxt "Landed Cost Item"
msgid "Receipt Document Type"
-msgstr "Fiş Belge Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Receipt Document Type"
-msgstr "Fiş Belge Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
msgid "Receivable"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Receivable"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type'
#: setup/doctype/party_type/party_type.json
msgctxt "Party Type"
msgid "Receivable"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
#. Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Receivable"
-msgstr "Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Receivable / Payable Account"
-msgstr "Alacak / Borç Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:67
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:229
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270
msgid "Receivable Account"
-msgstr "Alacak Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -57008,22 +58551,27 @@ msgstr ""
msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}"
msgstr ""
+#. Name of a Workspace
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
+msgid "Receivables"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Receivables"
-msgstr "Alacaklar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Receive"
-msgstr "Tahsilat yap"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:297
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:23
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35
msgid "Received"
msgstr "Alındı"
@@ -57044,13 +58592,13 @@ msgstr "Alındı"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount"
-msgstr "alınan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount (Company Currency)"
-msgstr "alınan Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -57064,151 +58612,156 @@ msgctxt "Payment Entry"
msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:874
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
msgstr ""
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9
msgid "Received From"
-msgstr "Alındığı Yer"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Received Items To Be Billed"
-msgstr "Faturalanacak Malzemeler"
+msgstr ""
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8
msgid "Received On"
-msgstr "Alınan Tarih"
+msgstr ""
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Received Qty"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
msgid "Received Qty Amount"
-msgstr "Alınan Miktar Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Received Qty in Stock UOM"
-msgstr "Stok Biriminde Alınan Miktar"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50
+#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9
msgid "Received Quantity"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Received Quantity"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Received Quantity"
-msgstr "Alınan Miktar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:250
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278
msgid "Received Stock Entries"
-msgstr "Alınan Stok Girişleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Received and Accepted"
-msgstr "Alındı ve Kabul edildi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Received and Accepted"
-msgstr "Alındı ve Kabul edildi"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Receiver List"
-msgstr "Alıcı listesi"
+msgstr ""
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121
msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List"
-msgstr "Alıcı listesi boş. Alıcı listesi oluşturunuz"
+msgstr ""
#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank
#. Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Receiving"
-msgstr "Alınıyor (mal kabul)"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17
+msgid "Recent Orders"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "Recipient"
-msgstr "alıcı"
+msgstr "Alıcı"
#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient'
#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
msgctxt "Email Digest Recipient"
msgid "Recipient"
-msgstr "alıcı"
+msgstr "Alıcı"
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Recipient"
-msgstr "alıcı"
+msgstr "Alıcı"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Recipient Message And Payment Details"
-msgstr "Alıcı Mesaj Ve Ödeme Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -57216,34 +58769,34 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:93
msgid "Reconcile"
-msgstr "Uzlaştır"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgctxt "Bank Reconciliation Tool"
msgid "Reconcile"
-msgstr "Uzlaştır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:304
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:341
msgid "Reconcile Entries"
-msgstr "Mutabakat Girişleri"
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:217
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221
msgid "Reconcile the Bank Transaction"
msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
msgid "Reconciled"
-msgstr "Mutabık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Reconciled"
-msgstr "Mutabık"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
@@ -57251,14 +58804,14 @@ msgstr "Mutabık"
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Reconciled"
-msgstr "Mutabık"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Reconciled"
-msgstr "Mutabık"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
@@ -57290,15 +58843,15 @@ msgstr ""
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Recording URL"
-msgstr "URL kaydetme"
+msgstr ""
#. Group in Quality Feedback Template's connections
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Records"
-msgstr "Kayıtlar"
+msgstr ""
-#: regional/united_arab_emirates/utils.py:178
+#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171
msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y"
msgstr ""
@@ -57308,6 +58861,12 @@ msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
msgstr ""
+#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
+#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
+msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
+msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232
msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
msgstr ""
@@ -57334,65 +58893,65 @@ msgstr "Kırmızı"
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
msgctxt "Loyalty Point Entry"
msgid "Redeem Against"
-msgstr "Karşı Kullan"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:497
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525
msgid "Redeem Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanı Kullan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Redeem Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanı Kullan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Redeem Loyalty Points"
-msgstr "Sadakat Puanı Kullan"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
msgid "Redeemed Points"
-msgstr "Kullanılan Puanlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Redemption"
-msgstr "Kullanım"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Redemption Account"
-msgstr "Kullanım Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Redemption Account"
-msgstr "Kullanım Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Redemption Cost Center"
-msgstr "Kullanım Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Redemption Cost Center"
-msgstr "Kullanım Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
msgid "Redemption Date"
-msgstr "Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
@@ -57404,11 +58963,11 @@ msgstr "Yönlendirme URL'si"
#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json
msgctxt "Item Customer Detail"
msgid "Ref Code"
-msgstr "Referans Kodu"
+msgstr ""
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97
msgid "Ref Date"
-msgstr "Referans Tarihi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37
@@ -57417,13 +58976,18 @@ msgstr "Referans Tarihi"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34
-#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7
@@ -57571,11 +59135,12 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:947
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
msgid "Reference #{0} dated {1}"
-msgstr "Referans # {0} tarihli {1}"
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:112
+#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119
msgid "Reference Date"
msgstr "Referans Tarihi"
@@ -57585,7 +59150,7 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Reference Date"
msgstr "Referans Tarihi"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: public/js/controllers/transaction.js:2116
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -57599,7 +59164,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Reference Detail No"
-msgstr "Referans Detay No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -57607,9 +59172,9 @@ msgctxt "Payment Request"
msgid "Reference Doctype"
msgstr "Referans Belge Türü"
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:553
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
-msgstr "Referans Belgesi biri olmalı {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail'
#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
@@ -57667,7 +59232,7 @@ msgstr "Referans Belge Türü"
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Reference Due Date"
-msgstr "Referans Sona Erme Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -57776,93 +59341,99 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Reference Name"
msgstr "Referans Adı"
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516
+#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
+msgctxt "Sales Invoice Payment"
+msgid "Reference No"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
-msgstr "Referans No ve Referans Tarihi gereklidir {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1067
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
-msgstr "Referans No ve Referans Tarih Banka işlem verileri"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:521
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
-msgstr "Referans Tarihi girerseniz Referans No saldırganlar"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:255
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256
msgid "Reference No."
-msgstr "Referans No."
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:123
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130
msgid "Reference Number"
-msgstr "Referans Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Reference Number"
-msgstr "Referans Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Reference Number"
-msgstr "Referans Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Reference Purchase Receipt"
-msgstr "Referans Satınalma Fişi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
msgctxt "Payment Reconciliation Allocation"
msgid "Reference Row"
-msgstr "Referans Satır"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Reference Row"
-msgstr "Referans Satır"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log
#. Allocations'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations"
msgid "Reference Row"
-msgstr "Referans Satır"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgctxt "Purchase Invoice Advance"
msgid "Reference Row"
-msgstr "Referans Satır"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Reference Row"
-msgstr "Referans Satır"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Reference Row #"
-msgstr "Referans Satırı #"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Reference Row #"
-msgstr "Referans Satırı #"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Reference Row #"
-msgstr "Referans Satırı #"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax'
#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
@@ -57928,7 +59499,7 @@ msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142
msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}"
-msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15
@@ -57937,39 +59508,47 @@ msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}"
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8
#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7
msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
msgctxt "POS Invoice Merge Log"
msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "References"
-msgstr "Referanslar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:629
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405
+msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381
+msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
msgstr ""
@@ -57977,15 +59556,16 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Referral Code"
-msgstr "Yönlendirme Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Referral Sales Partner"
-msgstr "Tavsiye Satış Ortağı"
+msgstr ""
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -57995,7 +59575,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Refresh Google Sheet"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank/bank.js:22
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:21
msgid "Refresh Plaid Link"
msgstr ""
@@ -58005,7 +59585,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Token Yenile"
-#: stock/reorder_item.py:264
+#: stock/reorder_item.py:387
msgid "Regards,"
msgstr ""
@@ -58016,20 +59596,20 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Regional"
-msgstr "Bölgesel"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Registration Details"
-msgstr "Kayıt Detayları"
+msgstr ""
#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Regular"
-msgstr "Düzenli"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -58048,37 +59628,37 @@ msgstr "Reddedildi"
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rejected Qty"
-msgstr "Reddedilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rejected Quantity"
-msgstr "Reddilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rejected Quantity"
-msgstr "Reddilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rejected Serial No"
-msgstr "Seri No Reddedildi"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rejected Serial No"
-msgstr "Seri No Reddedildi"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rejected Serial No"
-msgstr "Seri No Reddedildi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
@@ -58102,103 +59682,104 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Reddedilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Reddedilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Reddedilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Reddedilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Reddedilen Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Rejected Warehouse"
-msgstr "Reddedilen Depo"
+msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:21
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23
msgid "Related"
-msgstr "Bağlantılı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Relation"
-msgstr "İlişki"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:234
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:278
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315
msgid "Release Date"
-msgstr "Yayın Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Release Date"
-msgstr "Yayın Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Release Date"
-msgstr "Yayın Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:314
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318
msgid "Release date must be in the future"
-msgstr "Çıkış tarihi olmalı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Relieving Date"
-msgstr "Ayrılma Tarihi"
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:118
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125
msgid "Remaining"
-msgstr "Kalan"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179
msgid "Remaining Balance"
-msgstr "Kalan Bakiye"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:350
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367
msgid "Remark"
-msgstr "Dikkat"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Remark"
-msgstr "Dikkat"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
msgctxt "Payment Reconciliation Payment"
msgid "Remark"
-msgstr "Dikkat"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57
@@ -58207,123 +59788,129 @@ msgstr "Dikkat"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311
#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
msgctxt "Purchase Invoice Advance"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance'
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgctxt "Sales Invoice Advance"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Remarks"
-msgstr "Açıklamalar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -58331,93 +59918,97 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Remarks Column Length"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:322
-msgid "Removed items with no change in quantity or value."
-msgstr "Miktar veya değer hiçbir değişiklik ile kaldırıldı öğeler."
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Remove item if charges is not applicable to that item"
+msgstr ""
-#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:25
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380
+msgid "Removed items with no change in quantity or value."
+msgstr ""
+
+#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24
msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType
#. 'Item Variant Settings'
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgctxt "Item Variant Settings"
msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute."
-msgstr "Öğe Özniteliğinde Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırın."
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool'
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
msgid "Rename Log"
-msgstr "Girişi yeniden tanımlama"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:502
+#: accounts/doctype/account/account.py:516
msgid "Rename Not Allowed"
-msgstr "Yeniden Adlandırmaya İzin Verilmiyor"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "Rename Tool"
-msgstr "Yeniden adlandırma aracı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:494
+#: accounts/doctype/account/account.py:508
msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch."
-msgstr "Uyuşmazlığı önlemek için yeniden adlandırılmasına yalnızca ana şirket {0} yoluyla izin verilir."
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Rent Cost"
-msgstr "Kira Bedeli"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Rent Cost"
-msgstr "Kira Bedeli"
+msgstr ""
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Rented"
-msgstr "Kiralanmış"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:113
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:237
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240
-#: support/doctype/issue/issue.js:30
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:53
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: support/doctype/issue/issue.js:37
msgid "Reopen"
msgstr "Yeniden aç"
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206
msgid "Reorder Level"
-msgstr "Yeniden Sipariş Seviyesi"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213
msgid "Reorder Qty"
-msgstr "Yeniden Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Reorder level based on Warehouse"
-msgstr "Depo bazlı Yeniden sipariş seviyesi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Repack"
-msgstr "Yeniden Paketle"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Repack"
-msgstr "Yeniden Paketle"
+msgstr ""
#. Group in Asset's connections
#: assets/doctype/asset/asset.json
@@ -58425,7 +60016,7 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Repair"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:107
+#: assets/doctype/asset/asset.js:127
msgid "Repair Asset"
msgstr ""
@@ -58433,7 +60024,7 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Repair Cost"
-msgstr "Tamir Ücreti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
@@ -58445,38 +60036,44 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Repair Status"
-msgstr "Onarım Durumu"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37
msgid "Repeat Customer Revenue"
-msgstr "Tekrar Müşteri Gelir"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22
msgid "Repeat Customers"
-msgstr "Tekrar Müşteriler"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Replace BOM"
-msgstr "BOM değiştirme"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Replace BOM"
-msgstr "BOM değiştirme"
+msgstr ""
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354
+#. Description of a DocType
+#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
+msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n"
+"It also updates latest price in all the BOMs."
+msgstr ""
+
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
msgid "Replied"
msgstr "Yanıtlandı"
@@ -58504,7 +60101,7 @@ msgctxt "Quotation"
msgid "Replied"
msgstr "Yanıtlandı"
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
@@ -58516,15 +60113,15 @@ msgstr "Rapor"
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75
msgid "Report Date"
-msgstr "Tarihi Rapor"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Report Date"
-msgstr "Tarihi Rapor"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:213
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192
msgid "Report Error"
msgstr ""
@@ -58540,18 +60137,25 @@ msgctxt "Account"
msgid "Report Type"
msgstr "Rapor Türü"
-#: accounts/doctype/account/account.py:395
+#: accounts/doctype/account/account.py:410
msgid "Report Type is mandatory"
-msgstr "Rapor Tipi zorunludur"
+msgstr ""
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
+msgid "Report View"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Card Break in the Payables Workspace
+#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73
#: crm/workspace/crm/crm.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -58570,10 +60174,11 @@ msgstr "Raporlar"
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Reports to"
-msgstr "raporlar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:70
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78
msgid "Repost Accounting Entries"
msgstr ""
@@ -58618,6 +60223,12 @@ msgstr ""
msgid "Repost Payment Ledger Items"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry'
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgctxt "Journal Entry"
+msgid "Repost Required"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
@@ -58636,11 +60247,11 @@ msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Repost Status"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:137
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138
msgid "Repost has started in the background"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:38
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40
msgid "Repost in background"
msgstr ""
@@ -58648,7 +60259,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost started in the background"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115
msgid "Reposting Completed {0}%"
msgstr ""
@@ -58664,25 +60275,26 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Reposting Info"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:113
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:89
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99
msgid "Reposting has been started in the background."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:47
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49
msgid "Reposting in the background."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:76
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:79
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83
msgid "Reposting..."
msgstr ""
@@ -58690,63 +60302,72 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Represents Company"
-msgstr "Şirketi Temsil eder"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:678
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
+msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year."
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25
+msgid "Reqd By Date"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils.js:740
msgid "Reqd by date"
-msgstr "Tarihe göre talep"
+msgstr ""
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:87
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89
msgid "Request For Quotation"
-msgstr "Teklif Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -58754,7 +60375,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "Request Parameters"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:269
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292
msgid "Request Timeout"
msgstr ""
@@ -58762,314 +60383,332 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Request Type"
-msgstr "İstek Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Request for"
-msgstr "Talep şunun için"
+msgstr ""
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Request for Information"
-msgstr "Bilgi İsteği"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:346
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:57
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:142
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Teklif Talebi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Teklif Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Teklif Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Teklif Talebi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgid "Request for Quotation Item"
-msgstr "Fiyat Teklif Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Request for Quotation Item"
-msgstr "Fiyat Teklif Talebi Kalemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgid "Request for Quotation Supplier"
-msgstr "Fiyat Teklif Talebi Tedarikçisi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:577
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650
msgid "Request for Raw Materials"
-msgstr "Hammadde Talebi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8
msgid "Requested"
-msgstr "Talep"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Requested"
-msgstr "Talep"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales
+#. Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "Requested"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Requested Items To Be Transferred"
-msgstr "Aktarılması istenen Ürünler"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json
msgid "Requested Items to Order and Receive"
-msgstr "Sipariş Edilmesi ve Teslim Alınması İstenen Ürünler"
+msgstr ""
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Requested Qty"
-msgstr "İstenen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Requested Qty"
-msgstr "İstenen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Requested Qty"
-msgstr "İstenen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Requested Qty"
-msgstr "İstenen Miktar"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered."
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46
msgid "Requesting Site"
-msgstr "Site Talep ediyor"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53
msgid "Requestor"
-msgstr "Talep eden"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Required By"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Required Date"
-msgstr "Gerekli Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Required Date"
-msgstr "Gerekli Tarih"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
#. Label of a Table field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Required Items"
-msgstr "Gerekli Ürünler"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:7
+msgid "Required On"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Required Qty"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37
msgid "Required Quantity"
-msgstr "Gerekli Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist'
#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
msgctxt "Contract Fulfilment Checklist"
msgid "Requirement"
-msgstr "Gereklilik"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms'
#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json
msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms"
msgid "Requirement"
-msgstr "Gereklilik"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Requires Fulfilment"
-msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekir"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template'
#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json
msgctxt "Contract Template"
msgid "Requires Fulfilment"
-msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekir"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214
msgid "Research"
-msgstr "Araştırma"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:382
+#: setup/doctype/company/company.py:374
msgid "Research & Development"
-msgstr "Araştırma ve Geliştirme"
+msgstr ""
#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
-msgstr "Seçilen adres kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save"
-msgstr "Seçilen adres kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType
#. 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
-msgstr "Seçilen kişi kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
-msgstr "Seçilen kişi kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:30
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39
msgid "Resend Payment Email"
-msgstr "Ödeme E-postasını Tekrar Gönder"
+msgstr ""
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:121
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
@@ -59079,12 +60718,12 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:68
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:80
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:328
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:347
msgid "Reserve Stock"
msgstr ""
@@ -59104,36 +60743,38 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Reserve Warehouse"
-msgstr "Rezerv Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Reserve Warehouse"
-msgstr "Rezerv Deposu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Reserved"
-msgstr "Ayrılmış"
+msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164
msgid "Reserved Qty"
-msgstr "Ayrılmış Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Qty"
-msgstr "Ayrılmış Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Reserved Qty"
-msgstr "Ayrılmış Miktar"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133
msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
@@ -59143,13 +60784,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Qty for Production"
-msgstr "Üretim için Miktar saklıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Reserved Qty for Production"
-msgstr "Üretim için Miktar saklıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
@@ -59157,34 +60798,48 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Qty for Production Plan"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Qty for Subcontract"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
+msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered."
+msgstr ""
+
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116
msgid "Reserved Quantity"
-msgstr "Ayrılan Miktar"
+msgstr ""
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123
msgid "Reserved Quantity for Production"
-msgstr "Üretim için Ayrılmış Miktar"
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1893
+#: stock/stock_ledger.py:1955
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Name of a report
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:79
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:380
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:120
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 stock/stock_ledger.py:1873
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
@@ -59194,7 +60849,7 @@ msgctxt "Bin"
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1923
+#: stock/stock_ledger.py:1985
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -59216,98 +60871,104 @@ msgstr ""
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53
msgid "Reserved for manufacturing"
-msgstr "üretim için ayrılmış"
+msgstr ""
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52
msgid "Reserved for sale"
-msgstr "İkinci saklıdır"
+msgstr ""
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54
msgid "Reserved for sub contracting"
-msgstr "Fason Miktarı"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:341
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:237
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:139
-#: support/doctype/issue/issue.js:48
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155
+#: support/doctype/issue/issue.js:55
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
+#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Reset Company Default Values"
+msgstr ""
+
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19
msgid "Reset Plaid Link"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/issue.js:39
+#: support/doctype/issue/issue.js:46
msgid "Reset Service Level Agreement"
-msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırla"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Reset Service Level Agreement"
-msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırla"
+msgstr ""
-#: support/doctype/issue/issue.js:56
+#: support/doctype/issue/issue.js:63
msgid "Resetting Service Level Agreement."
-msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırlama."
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Resignation Letter Date"
-msgstr "İstifa Mektubu Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Resolution"
-msgstr "Karar"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution'
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Resolution"
-msgstr "Karar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolution"
-msgstr "Karar"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Resolution By"
-msgstr "Çözen"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Resolution Date"
-msgstr "Karar Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolution Date"
-msgstr "Karar Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Resolution Details"
-msgstr "Karar Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolution Details"
-msgstr "Karar Detayları"
+msgstr ""
#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType
#. 'Issue'
@@ -59320,88 +60981,88 @@ msgstr ""
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Resolution Time"
-msgstr "Çözünürlük Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority'
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgctxt "Service Level Priority"
msgid "Resolution Time"
-msgstr "Çözünürlük Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action'
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
msgctxt "Quality Action"
msgid "Resolutions"
-msgstr "Kararlar"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45
msgid "Resolve"
-msgstr "Çözüm"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378
msgid "Resolved"
-msgstr "Çözüldü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Resolved"
-msgstr "Çözüldü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Resolved"
-msgstr "Çözüldü"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
msgctxt "Non Conformance"
msgid "Resolved"
-msgstr "Çözüldü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Resolved By"
-msgstr "Çözen"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Response By"
-msgstr "Yanıtla"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Response Details"
-msgstr "Yanıt Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Response Key List"
-msgstr "Yanıt Anahtar Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Options"
-msgstr "Yanıt Seçenekleri"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Response Result Key Path"
-msgstr "Yanıt Sonuç Anahtar Yolu"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99
msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time."
-msgstr "{1} bilgisindeki {0} öncekiliği için Yanıt Süresi, Çözüm Süresinden fazla olamaz."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
@@ -59413,22 +61074,22 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
msgctxt "Quality Action Resolution"
msgid "Responsible"
-msgstr "sorumluluk sahibi"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109
msgid "Rest Of The World"
-msgstr "Dünyanın geri kalanı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:72
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82
msgid "Restart"
msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
msgid "Restart Subscription"
-msgstr "Aboneliği Yeniden Başlat"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:96
+#: assets/doctype/asset/asset.js:108
msgid "Restore Asset"
msgstr ""
@@ -59449,7 +61110,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Restrict to Countries"
-msgstr "Ülkelere Kısıtla"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -59461,26 +61122,26 @@ msgstr ""
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Result Preview Field"
-msgstr "Sonuç Önizleme Alanı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Result Route Field"
-msgstr "Sonuç Rota Alanı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Result Title Field"
-msgstr "Sonuç Başlık Alanı"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:290
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:549
msgid "Resume"
-msgstr "Devam et"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288
msgid "Resume Job"
msgstr ""
@@ -59488,32 +61149,32 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Retain Sample"
-msgstr "Numuneyi Sakla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Retain Sample"
-msgstr "Numuneyi Sakla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Retain Sample"
-msgstr "Numuneyi Sakla"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154
msgid "Retained Earnings"
-msgstr "Dağıtılmamış karlar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274
msgid "Retention Stock Entry"
-msgstr "Saklama Stok Hareketi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:450
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
-msgstr "Saklama Stok Hareketi zaten oluşturulmuş veya Örnek Miktarı sağlanmadı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -59521,54 +61182,55 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "Retried"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:134
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:65
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:13
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27
msgid "Retry Failed Transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:50
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:6
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:6
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
msgid "Return"
-msgstr "İade"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Return"
-msgstr "İade"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Return"
-msgstr "İade"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Return"
-msgstr "İade"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Return"
-msgstr "İade"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:120
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121
msgid "Return / Credit Note"
-msgstr "İade / Alacak Dekontu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139
msgid "Return / Debit Note"
-msgstr "İade / Borç Dekontu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -59592,19 +61254,19 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Return Against Delivery Note"
-msgstr "İrsaliye Karşılığında İade"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Return Against Purchase Invoice"
-msgstr "Karşı Satınalma Fatura Dönüş"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Return Against Purchase Receipt"
-msgstr "İrsaliye Karşılığında İade"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -59612,43 +61274,43 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:194
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205
msgid "Return Components"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:10
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:10
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19
msgid "Return Issued"
-msgstr "İade edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Return Issued"
-msgstr "İade edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Return Issued"
-msgstr "İade edildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Return Issued"
-msgstr "İade edildi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:334
msgid "Return Qty"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:265
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310
msgid "Return Qty from Rejected Warehouse"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:77
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:142
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150
msgid "Return of Components"
msgstr ""
@@ -59667,54 +61329,54 @@ msgstr ""
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57
msgid "Returned Amount"
-msgstr "İade Edilen Tutar"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Returned Qty"
-msgstr "İade edilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Returned Qty "
-msgstr "İade Edilen Mik "
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -59728,32 +61390,32 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Returned Qty in Stock UOM"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:103
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27
msgid "Returns"
-msgstr "İadeler"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Returns"
-msgstr "İadeler"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:154
-#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:116
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:144
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:147
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:80
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88
msgid "Revenue"
msgstr ""
@@ -59763,9 +61425,9 @@ msgctxt "Journal Entry"
msgid "Reversal Of"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:33
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73
msgid "Reverse Journal Entry"
-msgstr "Ters Günlük Girişi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: quality_management/report/review/review.json
@@ -59801,52 +61463,52 @@ msgstr "Gözden geçir"
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
msgid "Review Chart of Accounts"
-msgstr "Hesap Planını Gözden geçirin"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Review Date"
-msgstr "inceleme tarihi"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json
msgid "Review Fixed Asset Accounts"
-msgstr "Sabit Kıymet Hesaplarını İnceleyin"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Review Stock Settings"
-msgstr "Stok Ayarlarını İnceleyin"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Review and Action"
-msgstr "İnceleme ve İşlem"
+msgstr ""
#. Group in Quality Procedure's connections
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Reviews"
-msgstr "yorumlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review'
#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgctxt "Quality Review"
msgid "Reviews"
-msgstr "yorumlar"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Rgt"
-msgstr "sağ"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Rgt"
-msgstr "sağ"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes'
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -59858,25 +61520,30 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Right Index"
-msgstr "Sağ Dizin"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Ringing"
-msgstr "Ringing"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Rod"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions"
-msgstr "Geriye Dönük İşlemleri Oluşturma / Düzenleme İzni Rolü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock"
-msgstr "Dondurulmuş Stoku Düzenlemede İzin Verilen Rol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -59888,25 +61555,25 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive"
-msgstr "Aşırı Teslim Etmeye/Almaya İzin Verilen Rol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
-msgstr "Durdurma Eylemini Geçersiz kılma izni olan Rol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Role Allowed to Override Stop Action"
-msgstr "Durdurma Eylemini Geçersiz kılma izni olan Rol"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries"
-msgstr "Dondurulmuş Hesapları Ayarlama ve Dondurulmuş Girişleri Düzenleme Rolü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -59920,42 +61587,42 @@ msgctxt "Bisect Nodes"
msgid "Root"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:41
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47
msgid "Root Company"
-msgstr "Kök Şirketi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:112
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:23
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22
msgid "Root Type"
-msgstr "Kök Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Root Type"
-msgstr "Kök Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge'
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
msgctxt "Ledger Merge"
msgid "Root Type"
-msgstr "Kök Tipi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:392
+#: accounts/doctype/account/account.py:407
msgid "Root Type is mandatory"
-msgstr "Kök Tipi zorunludur"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:195
+#: accounts/doctype/account/account.py:212
msgid "Root cannot be edited."
-msgstr "Kök düzenlenemez."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
-msgstr "Kökün ana maliyet merkezi olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -59965,27 +61632,27 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
msgid "Round Off"
-msgstr "Yuvarlama"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Round Off"
-msgstr "Yuvarlama"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Round Off Account"
-msgstr "Yuvarlama Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Round Off Cost Center"
-msgstr "Yuvarlama Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
@@ -60000,225 +61667,225 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise"
msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Rounded Total"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Rounded Total (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Rounding Adjustment"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)"
-msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
@@ -60226,12 +61893,12 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Rounding Loss Allowance"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:41
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:222 controllers/stock_controller.py:239
+#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -60241,12 +61908,6 @@ msgctxt "BOM"
msgid "Route"
msgstr "Rota"
-#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card'
-#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json
-msgctxt "Homepage Section Card"
-msgid "Route"
-msgstr "Rota"
-
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
@@ -60258,179 +61919,179 @@ msgstr "Rota"
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json
msgid "Routing"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Routing"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Routing"
msgid "Routing"
-msgstr "Rota"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Routing'
#: manufacturing/doctype/routing/routing.json
msgctxt "Routing"
msgid "Routing Name"
-msgstr "Yönlendirme Adı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:427
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491
msgid "Row #"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:333
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
-msgstr "Satır # {0}: daha geri olamaz {1} Öğe için {2}"
+msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124
msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}"
-msgstr "Sıra # {0}: Oran, {1} {2} 'de kullanılan hızdan daha büyük olamaz"
+msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
-msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Öğe {1}, {2} {3} içinde mevcut değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1738
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
-msgstr "Satır # {0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1733
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
-msgstr "Sıra # {0} (Ödeme Tablosu): Miktarın pozitif olması gerekir"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:480
+#: stock/doctype/item/item.py:481
msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect."
msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213
msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required."
msgstr ""
#: controllers/subcontracting_controller.py:72
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:231
+#: controllers/buying_controller.py:225
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same"
-msgstr "Satır # {0}: Kabul Edilen Depo ve Tedarikçi Deposu aynı olamaz"
+msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:406
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:853
+#: controllers/accounts_controller.py:951
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
-msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:303
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:387
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
-msgstr "Sıra # {0}: Tahsis Edilen Miktar, ödenmemiş tutarlardan büyük olamaz."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:300
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:375
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:386
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
-msgstr "Satır {0}: Sabit Kıymet {1} gönderilemedi, zaten {2}"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3005
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
-msgstr "Satır # {0}: Faturalandırılan {1} öğesi silinemiyor."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2979
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
-msgstr "Satır # {0}: geçmişte yayınlanmış {1} öğesi silinemiyor"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2998
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
-msgstr "Satır # {0}: geçmişte alınmış olan {1} öğesi silinemiyor"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2985
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
-msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} öğe silinemez."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2991
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
-msgstr "Satır # {0}: Müşterinin satınalma siparişine atanan {1} öğesi silinemiyor."
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:236
+#: controllers/buying_controller.py:230
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
-msgstr "Satır # {0}: Taşerona hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemiyor"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3250
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
-msgstr "Satır # {0}: Öğe {1} için faturalanan tutarlardan daha büyükse Oran ayarlanamaz."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861
msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}"
msgstr ""
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85
msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
-msgstr "Satır # {0}: Alt Öğe, Ürün Paketi paketi. Lütfen {1} Öğesini yükleme ve Kaydedin"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:97
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99
msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}"
-msgstr "Satır # {0}: Boşluk tarihi {1} Çek taşıyıcıları önce olamaz {2}"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:277
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:264
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:283
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:385
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:105
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
-msgstr "Satır # {0}: Maliyet Merkezi {1}, {2} işletme ait değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
msgstr ""
@@ -60438,43 +62099,43 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:371
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:270
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
-msgstr "Satır # {0}: Referanslarda sonlandırmış girmiş {1} {2}"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:234
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:239
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
-msgstr "Sıra # {0}: Beklenen Teslim Tarihi, Satınalma Siparişi Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:344
+#: controllers/stock_controller.py:533
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:555
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:561
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr ""
@@ -60482,117 +62143,117 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:474
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:394
msgid "Row #{0}: Item added"
-msgstr "Satır # {0}: Öğe eklendi"
+msgstr ""
-#: buying/utils.py:93
+#: buying/utils.py:92
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:949
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:490
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it."
-msgstr "Satır # {0}: {1} öğe bir Seri / Toplu İş Öğesi değil. Seri No / Parti No'ya karşı olamaz."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269
msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
-msgstr "Satır # {0}: Yevmiye Kaydı {1} hesabı yok {2} ya da zaten başka bir çeki karşı eşleşti"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:351
+#: stock/doctype/item/item.py:350
msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:532
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
-msgstr "Satır # {0}: Sipariş zaten var olduğu tedarikçisi değiştirmek için izin verilmez"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1032
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
-msgstr "Satır # {0}: {3} İş Emri'nde {2} işlenmiş ürün adedi için {1} işlemi tamamlanmadı. Lütfen çalışma halindeyken {4} Job Card ile güncelleyin."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:93
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95
msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction"
-msgstr "Satır # {0}: İşlemi gizlemek için ödeme belgesi gereklidir"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:892
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:895
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889
-msgid "Row #{0}: Please select the FG Warehouse in Assembly Items"
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899
+msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:487
+#: stock/doctype/item/item.py:488
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
-msgstr "Satır # {0}: yeniden satınalma yetkisi Lütfen"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:364
+#: controllers/accounts_controller.py:414
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:472
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:392
msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:255
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:297
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:984
-#: controllers/accounts_controller.py:3107
+#: controllers/accounts_controller.py:1094
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
-msgstr "Satır # {0}: Ürün {1} miktarı sıfır olamaz."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1017
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119
+#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:470
+#: controllers/buying_controller.py:464
msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1005
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
-msgstr "Satır # {0}: Referans Doküman Tipi Satınalma Emri biri, Satınalma Fatura veya günlük girmesi gerekir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:997
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
-msgstr "Satır # {0}: Referans Belge Türü, Satış Siparişi, Satış Faturası, Yevmiye Kaydı veya İhtarlardan biri olmalıdır"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:455
+#: controllers/buying_controller.py:449
msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return"
-msgstr "Satır # {0}: Miktar Satınalma İade girilemez Reddedildi"
+msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:387
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394
msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}."
msgstr ""
@@ -60600,25 +62261,24 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:849
+#: controllers/buying_controller.py:878
msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date"
-msgstr "Sıra # {0}: Reqd by Date, İşlem Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:382
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389
msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:212
-msgid ""
-"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
+#: controllers/selling_controller.py:213
+msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.
Alternatively,\n"
"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:97
+#: controllers/stock_controller.py:137
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
-msgstr "Satır # {0}: Seri No {1}, Parti {2} 'ye ait değil"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
@@ -60628,329 +62288,349 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:392
+#: controllers/accounts_controller.py:442
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
-msgstr "Satır # {0}: Hizmet Bitiş Tarihi, Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:388
+#: controllers/accounts_controller.py:436
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
-msgstr "Satır # {0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden fazla olamaz"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:384
+#: controllers/accounts_controller.py:430
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
-msgstr "Satır # {0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gerekiyor"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:388
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
-msgstr "Satır # {0}: öğe için Set Tedarikçisi {1}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80
+msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83
+msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
+msgstr ""
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:365
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
-msgstr "Satır # {0}: Fatura İndirimi {2} için durum {1} olmalı"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:962
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:975
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:989
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:605
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1003
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:110
+#: controllers/stock_controller.py:150
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
-msgstr "Satır # {0}: {1} grubu süresi zaten doldu."
-
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1710
-msgid "Row #{0}: The following Serial Nos are not present in Delivery Note {1}:"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:116
-msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
-msgstr "Satır # {0}: satır ile Gecikme çatışmalar {1}"
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150
+msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137
+msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1409
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719
-msgid "Row #{0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}."
+#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203
+msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:208
-msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
-msgstr "Satır # {0}: {1} öğe için negatif olamaz {2}"
-
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226
msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description."
msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114
msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices"
-msgstr "Satır # {0}: {1} Açılış {2} Faturalarını oluşturmak için kuruluş"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:106
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:161
+msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
+msgstr ""
+
+#: buying/utils.py:100
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67
msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency."
-msgstr "Satır # {}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:274
+#: assets/doctype/asset/asset.py:275
msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date."
-msgstr "Satır # {}: Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihi ile eşit yetkilidir."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:307
+#: assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
-msgstr "Satır # {}: Öge Kodu: {}, {} deposunda kolaylıklar."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
-msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} {}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}"
-msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} satışı karşı değil {}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85
msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet"
-msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} hemen gönderilirdi"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43
-msgid "Row #{}: Please asign task to a member."
-msgstr "Satır # {}: Lütfen bir üyeye görev atayın."
+msgid "Row #{}: Please assign task to a member."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:299
+#: assets/doctype/asset/asset.py:298
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
-msgstr "Satır # {}: Orijinal faturada işlem görmediğinden Seri Numarası {} iade etmeyen {}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
-msgstr "Satır # {}: Stok miktarı Ürün Kodu için yeterli değil: {} deposu altında {}. Mevcut Miktarı {}."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
-msgid "Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
-msgstr "Satır # {}: Bir iade faturasına pozitif miktarlar ekleyemezsiniz. İadeyi muhafaza etmek için lütfen {} aracını kaldırın."
+msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:83
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117
msgid "Row #{}: {}"
-msgstr "Kürek çekme #{}: {}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
-msgstr "Satır # {}: {} {} mevcut değil."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1364
+#: stock/doctype/item/item.py:1349
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:433
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:599
-msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
-msgstr "{0} Satırı: {1} hammadde işleminin karşı işlemi yapılması gerekiyor"
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+msgid "Row Number"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:113
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376
+msgid "Row {0}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606
+msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1135
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:190
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:493
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2467
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
-msgstr "Satır {0}: Faaliyet Türü."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:545
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
-msgstr "Satır {0}: Müşteriye karşı Avans kredisi olmalı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
-msgstr "Satır {0}: Tedarikçiye karşı Avans ödemesi gerekir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:643
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:635
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:763
-msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
-msgstr "Satır {0}: Malzeme Listesi Öğe için bulunamadı {1}"
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
+msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:844
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770
+msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:204
+#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
-msgstr "Satır {0}: Dönüşüm tüketimi tüketimi"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2480
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:116
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
-msgstr "{0} Satırı: {1} öğe için maliyet merkezi gerekiyor"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:631
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
-msgstr "Satır {0}: Kredi girişi ile bağlantılı olamaz bir {1}"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:432
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
-msgstr "Satır {0}: BOM # Döviz {1} seçilen para birimine eşit olmalıdır {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
-msgstr "Satır {0}: Banka girişi ile bağlantılı olamaz bir {1}"
+msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:679
+#: controllers/selling_controller.py:708
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same"
-msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:416
+#: assets/doctype/asset/asset.py:415
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
-msgstr "Satır {0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2140
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
-msgstr "Satır {0}: Ödeme Tablolarındaki Son Tarih Kayıt Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:742
+#: controllers/buying_controller.py:770
msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}"
-msgstr "Satır {0}: {1} varlık varlığı için yer girin"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1106
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1123
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
-msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru cezaları"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:407
+#: assets/doctype/asset/asset.py:406
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
-msgstr "Satır {0}: Faydalı Ömürden Sonra Beklenen Değer Brüt Alım Tutarından daha az olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:519
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:482
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110
msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email"
-msgstr "Satır {0}: Tedarikçi {1} için, e-posta aramak için E-posta Adresi Gereklidir"
+msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114
msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory."
-msgstr "Satır {0}: From Time ve Zaman için bakımları."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
-msgstr "Satır {0}: Zaman ve zaman {1} ile örtüşen {2}"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:739
+#: controllers/stock_controller.py:937
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215
msgid "Row {0}: From time must be less than to time"
-msgstr "{0} Satırı: Zamandan duyguları az olmalı"
+msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
-msgstr "Satır {0}: Saat değeri sıfırdan büyük olmalıdır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:649
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
-msgstr "Satır {0}: Geçersiz başvuru {1}"
+msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:127
+#: controllers/taxes_and_totals.py:129
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:479
+#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488
msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer"
msgstr ""
@@ -60962,39 +62642,39 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:661
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:671
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
-msgstr "Satır {0}: Cari / Hesap ile eşleşmiyor {1} / {2} içinde {3} {4}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:484
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
-msgstr "Satır {0}: Parti Tipi ve Parti Alacak / Borç hesabı için gerekli olan {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:538
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
-msgstr "Satır {0}: Satış / Satınalma Siparişi karşı Ödeme hep avans olarak işaretlenmiş olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:531
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
-msgstr "Satır {0}: Kontrol edin Hesabı karşı 'Advance mı' {1} Bu bir avans girişi ise."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140
msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:118
+#: controllers/subcontracting_controller.py:123
msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}."
msgstr ""
@@ -61002,63 +62682,63 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}."
msgstr ""
-#: controllers/subcontracting_controller.py:115
+#: controllers/subcontracting_controller.py:117
msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}."
msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:310
msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges"
-msgstr "{0} Satırı: Lütfen Satış Vergileri ve Masraflarında Vergi Muafiyeti Nedeni ayarını yapın"
+msgstr ""
-#: regional/italy/utils.py:338
+#: regional/italy/utils.py:340
msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule"
-msgstr "{0} Satırı: Lütfen Ödeme Planında Ödeme Modu ayarı"
+msgstr ""
#: regional/italy/utils.py:345
msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}"
-msgstr "{0} Satırı: Lütfen {1} Ödeme Modunda doğru kodu ayarı"
+msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167
msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114
msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123
msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
-msgstr "Satır {0}: Girişin kaydettiği anında {1}haftasındaki {4} hacmi kullanılabilir değil ({2} {3})"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1170
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
-msgstr "Satır {0}: Taşeronluk Öğe {1} hammaddesi için zorunludur"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:730
+#: controllers/stock_controller.py:928
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:450
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
-msgstr "Satır {0}: {1} öğe, miktar pozitif sayı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
@@ -61066,13 +62746,13 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:401
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
-msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü Hizmetleri"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:783
+#: controllers/accounts_controller.py:852
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
-msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} işlemi {1} kuralını uygulamadı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60
msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}"
@@ -61080,27 +62760,31 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
-msgstr "{0} bilgisi: {1} 0'dan büyük olmalı"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:508
+#: controllers/accounts_controller.py:564
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:685
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
-msgstr "Satır {0}: {1} {2} ile eşleşmiyor {3}"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2459
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87
+msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
-#: utilities/transaction_base.py:217
+#: utilities/transaction_base.py:215
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
-msgstr "Satır {1}: Miktar ({0}) kesir olamaz. Buna izin vermek için, UOM {3} 'de' {2} 'devre dışı bırakın."
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:726
+#: controllers/buying_controller.py:754
msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}"
-msgstr "Satır {}: Öğe Adlandırma Serisi, {} öğelerin otomatik düzenleme için sunucular"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84
msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}"
@@ -61108,15 +62792,15 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74
msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}"
-msgstr "Satır ({0}): {1}, {2} için zaten indirimli"
+msgstr ""
-#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:193
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200
msgid "Rows Added in {0}"
-msgstr "{0} içindeki satırlar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:194
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201
msgid "Rows Removed in {0}"
-msgstr "{0} sonuçları Satırlar Kaldırıldı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -61125,15 +62809,15 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2149
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
-msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:61
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:208
+#: controllers/accounts_controller.py:219
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -61141,25 +62825,31 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgctxt "Pricing Rule Detail"
msgid "Rule Applied"
-msgstr "Yürüten Kural"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Rule Description"
-msgstr "Kural Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Rule Description"
-msgstr "Kural Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Rule Description"
-msgstr "Kural Açıklaması"
+msgstr ""
+
+#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Run parallel job cards in a workstation"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation'
@@ -61175,39 +62865,15 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Running"
msgstr ""
-#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28
-msgid "S.O. No."
-msgstr "Satış Siparişi No"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion
+#. Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Running"
msgstr ""
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-CAM-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-ORD-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-QTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
+#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28
+msgid "S.O. No."
msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
@@ -61216,12 +62882,6 @@ msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "SCO Supplied Item"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr "SER-UYR-.YYYY.-"
-
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -61239,9 +62899,9 @@ msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:1015
+#: public/js/utils.js:1096
msgid "SLA is on hold since {0}"
-msgstr "SLA, {0} yolcularından beri beklemede"
+msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52
msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}"
@@ -61254,13 +62914,13 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "SMS Center"
-msgstr "SMS Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "SMS Center"
-msgstr "SMS Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
@@ -61276,80 +62936,66 @@ msgstr ""
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43
msgid "SO Qty"
-msgstr "SO Adet"
+msgstr ""
+
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
+msgid "SO Total Qty"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16
msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr "STO-MADDE-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr "STO SEÇME-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr "SUP-.YYYY.-"
-
#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "SWIFT Number"
-msgstr "SWIFT Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "SWIFT number"
-msgstr "SWIFT numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "SWIFT number"
-msgstr "SWIFT numarası"
+msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
-msgstr "Emniyet Stoğu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Safety Stock"
-msgstr "Emniyet Stoğu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Safety Stock"
-msgstr "Emniyet Stoğu"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91
msgid "Salary"
-msgstr "Maaş"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Salary"
-msgstr "Maaş"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Salary"
-msgstr "Maaş"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
@@ -61361,7 +63007,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Salary Mode"
-msgstr "Maaş Modu"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107
@@ -61371,48 +63017,48 @@ msgstr "Maaş Modu"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184
-#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180
+#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483
#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250
msgid "Sales"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Sales"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool"
msgid "Sales"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Sales"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Sales"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:491
+#: setup/doctype/company/company.py:483
msgid "Sales Account"
-msgstr "Satış Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a shortcut in the CRM Workspace
#. Name of a report
@@ -61422,196 +63068,198 @@ msgstr "Satış Hesabı"
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Analytics"
-msgstr "Satış Analizleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Contributions and Incentives"
-msgstr "Satış Katkıları ve Teşvikler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default'
#: stock/doctype/item_default/item_default.json
msgctxt "Item Default"
msgid "Sales Defaults"
-msgstr "Satış Varsayılanları"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92
msgid "Sales Expenses"
-msgstr "Satış Giderleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:41
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Funnel"
-msgstr "Satış Hunisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:20
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:571
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:51
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:231
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:266
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:70
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption'
#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json
msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment'
#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
msgctxt "Overdue Payment"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in POS Profile's connections
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation Invoice'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
msgctxt "Payment Reconciliation Invoice"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
+#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Subscription's connections
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Satış Faturası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Sales Invoice Advance"
-msgstr "Satış Fatura Avansı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Sales Invoice Item"
-msgstr "Satış Faturası Ürünü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Sales Invoice Item"
-msgstr "Satış Faturası Ürünü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Sales Invoice Item"
-msgstr "Satış Faturası Ürünü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Sales Invoice No"
-msgstr "Satış Fatura No"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json
msgid "Sales Invoice Payment"
-msgstr "Satış Fatura Ödeme"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Sales Invoice Payment"
-msgstr "Satış Fatura Ödeme"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Invoice Payment"
-msgstr "Satış Fatura Ödeme"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgid "Sales Invoice Timesheet"
-msgstr "Satış Faturası Çizelgesi"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Invoice Trends"
-msgstr "Satış Faturası Analizi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
-msgstr "Satış Faturası {0} zaten gönderildi"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -61643,8 +63291,9 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
-#: setup/doctype/territory/territory.json
+#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "Satış Yöneticisi"
@@ -61672,243 +63321,247 @@ msgstr "Satış Master Yönetici"
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Sales Monthly History"
-msgstr "Satış Aylık Tarihi"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:144
+msgid "Sales Opportunities by Source"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:236
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236
-#: controllers/selling_controller.py:421
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:64
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:113
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:23
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237
+#: controllers/selling_controller.py:425
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122
+#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32
#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:117
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11
-#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16
+#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:34
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:143
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:161
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:31
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:146
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:31
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
msgctxt "Production Plan Sales Order"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a shortcut in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Sales Order"
-msgstr "Satış Siparişi"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json
#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Sales Order Analysis"
-msgstr "Satış Siparişi Analizi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json
msgctxt "Production Plan Sales Order"
msgid "Sales Order Date"
-msgstr "Satış Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Sales Order Date"
-msgstr "Satış Sipariş Tarihi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:266
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:710
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:286
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgctxt "Production Plan Item Reference"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Sales Order Item"
-msgstr "Sipariş Satış Kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -61920,13 +63573,13 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json
msgctxt "Production Plan Item Reference"
msgid "Sales Order Reference"
-msgstr "Satış Siparişi Referansı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Sales Order Status"
-msgstr "Satış Sipariş Durumu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a chart in the Selling Workspace
@@ -61934,94 +63587,94 @@ msgstr "Satış Sipariş Durumu"
#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Order Trends"
-msgstr "Satış Siparişi Analizi"
+msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249
msgid "Sales Order required for Item {0}"
-msgstr "Ürün {0}için Satış Sipariş gerekli"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:255
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
-msgstr "Satış Sipariş {0} teslim edilmedi"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218
msgid "Sales Order {0} is not valid"
-msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir"
+msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:402
+#: controllers/selling_controller.py:406
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Sales Order {0} is {1}"
-msgstr "Satış Sipariş {0} {1}"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:43
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42
msgid "Sales Orders"
-msgstr "Satış Siparişleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Sales Orders"
-msgstr "Satış Siparişleri"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301
msgid "Sales Orders Required"
-msgstr "Gerekli Satış Siparişleri"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Sales Orders to Bill"
-msgstr "Fatura Satış Siparişleri"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Sales Orders to Deliver"
-msgstr "Teslim edilecek Satış Siparişleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:117
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:10
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:9
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
@@ -62029,7 +63682,7 @@ msgstr "Satış Ortağı"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
@@ -62037,31 +63690,31 @@ msgstr "Satış Ortağı"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Sales Partner"
-msgstr "Satış Ortağı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item'
#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
@@ -62072,7 +63725,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json
msgid "Sales Partner Commission Summary"
-msgstr "Satış Ortağı Komisyonu Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json
@@ -62083,90 +63736,91 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Sales Partner Name"
-msgstr "Satış Ortağı Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Sales Partner Target"
-msgstr "Satış Ortağı Hedefi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group"
-msgstr "Ürün Grubuna göre Satış Ortağı Hedef Sapması"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json
msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group"
-msgstr "Ürün Grubuna göre Satış Ortağı Hedef Varyansı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json
msgid "Sales Partner Transaction Summary"
-msgstr "Satış Ortağı İşlem Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr "Satış Ortağı Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type'
#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgctxt "Sales Partner Type"
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr "Satış Ortağı Türü"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Partners Commission"
-msgstr "Satış Ortakları Komisyonu"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Sales Payment Summary"
-msgstr "Satış Ödeme Özeti"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:139
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:123
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:49
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:10
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:115
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
@@ -62174,194 +63828,198 @@ msgstr "Satış Elemanı"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team'
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
msgctxt "Sales Team"
msgid "Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json
msgid "Sales Person Commission Summary"
-msgstr "Satış Personeli Komisyonu Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Sales Person Name"
-msgstr "Satış Personeli Adı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group"
-msgstr "Ürün Grubuna göre Satış Elemanı Hedef Sapması"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Sales Person Targets"
-msgstr "Satış Personeli Hedefleri"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Sales Person-wise Transaction Summary"
-msgstr "Satış Personeli bilgisi İşlem Özeti"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
-#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:42
+#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47
msgid "Sales Pipeline"
-msgstr "Satış Pipeline"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Sales Pipeline Analytics"
-msgstr "Satış Süreci Analitiği"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146
+msgid "Sales Pipeline by Stage"
+msgstr ""
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:58
msgid "Sales Price List"
-msgstr "Satış Fiyat Listesi"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: accounts/report/sales_register/sales_register.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Sales Register"
-msgstr "Satış Kaydı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:184
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200
msgid "Sales Return"
-msgstr "Satış İadesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:59
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61
msgid "Sales Stage"
-msgstr "Satış Aşaması"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Sales Stage"
-msgstr "Satış Aşaması"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgctxt "Sales Stage"
msgid "Sales Stage"
-msgstr "Satış Aşaması"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8
msgid "Sales Summary"
-msgstr "Satış Özeti"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:98
+#: setup/doctype/company/company.js:106
msgid "Sales Tax Template"
-msgstr "Satış Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Sales Tax Template"
-msgstr "Satış Vergisi Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
msgid "Sales Taxes and Charges"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -62369,59 +64027,59 @@ msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Sales Taxes and Charges Template"
-msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198
msgid "Sales Team"
-msgstr "Satış Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Customer'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Sales Team"
-msgstr "Satış Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Sales Team"
-msgstr "Satış Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Sales Team"
-msgstr "Satış Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Sales Team"
-msgstr "Satış Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Sales Team"
-msgstr "Satış Ekibi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Sales Update Frequency in Company and Project"
-msgstr "Şirket ve Projede Satış Güncelleme Sıklığı"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -62458,6 +64116,7 @@ msgstr "Şirket ve Projede Satış Güncelleme Sıklığı"
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
@@ -62471,11 +64130,11 @@ msgstr ""
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41
msgid "Sales and Returns"
-msgstr "Satışlar ve İadeler"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199
msgid "Sales orders are not available for production"
-msgstr "Satış siparişleri üretim için mevcut değil"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
@@ -62503,74 +64162,74 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41
msgid "Same Company is entered more than once"
-msgstr "Aynı şirket birden fazla kızılır"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Same Item"
-msgstr "Aynı Ürün"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Same Item"
-msgstr "Aynı Ürün"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:349
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:59
+#: buying/utils.py:58
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
-msgstr "Aynı madde birden çok kez girilemez."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79
msgid "Same supplier has been entered multiple times"
-msgstr "Aynı tedarikçi birden fazla kez girilmiş"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Sample Quantity"
-msgstr "Numune Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Sample Quantity"
-msgstr "Numune Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Sample Retention Warehouse"
-msgstr "Numune Alma Deposu"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: public/js/controllers/transaction.js:2101
+#: public/js/controllers/transaction.js:2174
msgid "Sample Size"
-msgstr "Numune Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Sample Size"
-msgstr "Numune Miktarı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2828
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
-msgstr "Örnek miktarı {0}, alınan miktarn {1} fazla olamaz."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7
msgid "Sanctioned"
-msgstr "seçildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Sanctioned"
-msgstr "seçildi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
@@ -62631,105 +64290,110 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:139
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:252
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:288
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:157
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:169
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:176
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198
msgid "Save as Draft"
-msgstr "Taslak olarak kaydet"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373
+#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364
msgid "Saving {0}"
-msgstr "{0} kaydediliyor"
+msgstr ""
#: templates/includes/order/order_taxes.html:34
#: templates/includes/order/order_taxes.html:85
msgid "Savings"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:191
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Sazhen"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Barkod Tara"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:147
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:154
msgid "Scan Batch No"
msgstr ""
@@ -62745,15 +64409,15 @@ msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Scan Mode"
msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:132
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:139
msgid "Scan Serial No"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:157
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:179
msgid "Scan barcode for item {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
msgstr ""
@@ -62761,9 +64425,9 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Scanned Cheque"
-msgstr "taranan çek"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:223
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247
msgid "Scanned Quantity"
msgstr ""
@@ -62773,21 +64437,21 @@ msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Planla"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:240
+#: assets/doctype/asset/asset.js:275
msgid "Schedule Date"
-msgstr "Program Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgctxt "Depreciation Schedule"
msgid "Schedule Date"
-msgstr "Program Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Schedule Date"
-msgstr "Program Tarihi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
@@ -62808,27 +64472,27 @@ msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlandı"
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:111
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118
msgid "Scheduled Date"
-msgstr "Program Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Scheduled Date"
-msgstr "Program Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Scheduled Time"
-msgstr "Planlanmış Zaman"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time"
-msgstr "Planlanmış Zaman"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -62836,26 +64500,26 @@ msgctxt "Job Card"
msgid "Scheduled Time Logs"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. Veri alınamıyor."
@@ -62868,7 +64532,7 @@ msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Schedules"
-msgstr "programlı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -62880,65 +64544,64 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "School/University"
-msgstr "Okul / Üniversite"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Scope"
-msgstr "kapsama"
+msgstr "Kapsam"
#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
msgid "Score"
-msgstr "Gol"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scorecard Actions"
-msgstr "Kart Kartı İşlemleri"
+msgstr ""
#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType
#. 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
-msgid ""
-"Scorecard variables can be used, as well as:\n"
+msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n"
"{total_score} (the total score from that period),\n"
"{period_number} (the number of periods to present day)\n"
msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10
msgid "Scorecards"
-msgstr "Skor kartları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scoring Criteria"
-msgstr "Puanlama Kriterleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scoring Setup"
-msgstr "Puanlama Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Scoring Standings"
-msgstr "Puanlama Puanları"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Scrap & Process Loss"
-msgstr "Hurda & İşletme Zararı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:87
+#: assets/doctype/asset/asset.js:92
msgid "Scrap Asset"
msgstr ""
@@ -62952,57 +64615,57 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Scrap Item Code"
-msgstr "Hurda Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Scrap Item Name"
-msgstr "Hurda Ürün Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'BOM'
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Scrap Items"
-msgstr "Hurda Ögeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card'
#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Scrap Items"
-msgstr "Hurda Ögeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Scrap Material Cost"
-msgstr "Hurda Malzeme Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)"
-msgstr "Hurda Malzeme Maliyeti (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Scrap Warehouse"
-msgstr "Hurda Deposu"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13
msgid "Scrapped"
-msgstr "Hurdaya çıkmış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Scrapped"
-msgstr "Hurdaya çıkmış"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:150
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51
#: templates/pages/help.html:14
msgid "Search"
@@ -63013,35 +64676,40 @@ msgstr "arama"
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Search APIs"
-msgstr "Arama API'ları"
+msgstr ""
#: stock/report/bom_search/bom_search.js:38
msgid "Search Sub Assemblies"
-msgstr "Arama Alt Kurulları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source'
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Search Term Param Name"
-msgstr "Arama Dönem Param Adı"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:312
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310
msgid "Search by customer name, phone, email."
-msgstr "Müşteri adı, telefon, e-posta ile arayın."
+msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53
msgid "Search by invoice id or customer name"
-msgstr "Fatura adresini veya müşteri adına göre arayın!"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:152
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149
msgid "Search by item code, serial number or barcode"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Second Email"
-msgstr "İkinci e-posta"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link'
#: accounts/doctype/party_link/party_link.json
@@ -63055,56 +64723,36 @@ msgctxt "Party Link"
msgid "Secondary Role"
msgstr ""
-#. Label of a Select field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Section Based On"
-msgstr "Dayalı Bölüm"
-
-#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage Section'
-#. Label of a Table field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Section Cards"
-msgstr "Bölüm Kartları"
-
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:169
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
-msgstr "Bölüm Kodu"
-
-#. Label of a Code field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Section HTML"
-msgstr "Bölüm HTML"
-
-#. Label of a Int field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Section Order"
-msgstr "Bölüm Siparişi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140
msgid "Secured Loans"
-msgstr "Teminatlı Krediler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
msgid "Securities and Deposits"
-msgstr "Teminatlar ve Mevduatlar"
+msgstr ""
#: templates/pages/help.html:29
msgid "See All Articles"
-msgstr "Tüm Makaleleri Gör"
+msgstr ""
#: templates/pages/help.html:56
msgid "See all open tickets"
-msgstr "Tüm açık biletlere bakın"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:180
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:894
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104
+msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1043
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85
msgid "Select"
msgstr "Seç"
@@ -63112,33 +64760,33 @@ msgstr "Seç"
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:440
+#: public/js/utils.js:485
msgid "Select Alternate Item"
-msgstr "Alternatif Öğe Seç"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:312
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:324
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:518
+#: stock/doctype/item/item.js:585
msgid "Select Attribute Values"
-msgstr "Özel Değerlerini Seç"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:792
msgid "Select BOM"
-msgstr "BOM Ürün Ağacı Seç"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779
msgid "Select BOM and Qty for Production"
-msgstr "Üretim için BOM ve Miktar Seçin"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:921
msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Malzeme Listesini, Miktarı ve Depoyu Seçin"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:316
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:203
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:318
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Batch No"
msgstr ""
@@ -63146,23 +64794,23 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Select Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresini Seç"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Select Billing Address"
-msgstr "Fatura Adresini Seç"
+msgstr ""
-#: public/js/stock_analytics.js:42
+#: public/js/stock_analytics.js:61
msgid "Select Brand..."
-msgstr "Marka Seçiniz..."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
msgid "Select Company"
-msgstr "Şirket Seç"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:173
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193
msgid "Select Corrective Operation"
msgstr ""
@@ -63170,26 +64818,26 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Select Customers By"
-msgstr "Müşterileri Seçin"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:112
+#: setup/doctype/employee/employee.js:115
msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:117
+#: setup/doctype/employee/employee.js:122
msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases."
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:111
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:131
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:138
msgid "Select Default Supplier"
-msgstr "Seçilmiş varsayılan tedarikçi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:231
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:256
msgid "Select Difference Account"
-msgstr "Fark Hesabı Seç"
+msgstr ""
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:58
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57
msgid "Select Dimension"
msgstr ""
@@ -63199,57 +64847,61 @@ msgctxt "Rename Tool"
msgid "Select DocType"
msgstr "Belge Tipi Seçin"
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:246
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274
msgid "Select Employees"
-msgstr "Seçin çalışanlar"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:170
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1122
msgid "Select Items"
-msgstr "Ögeleri Seç"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1008
msgid "Select Items based on Delivery Date"
-msgstr "Teslimat Tarihine Göre Öğe Seç"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2129
+#: public/js/controllers/transaction.js:2202
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:719
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:820
msgid "Select Items to Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Ürünleri Seç"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Select Items to Manufacture"
-msgstr "Üretilecek Ürünleri Seç"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1038
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:888
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76
+msgid "Select Items up to Delivery Date"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1114
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920
msgid "Select Loyalty Program"
-msgstr "Sadakat Programı Seç"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366
msgid "Select Possible Supplier"
-msgstr "Olası Tedarikçiyi Seçin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
-msgstr ",Miktar Seç"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:316
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:203
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:318
+#: public/js/utils/sales_common.js:360
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:319 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:321
+#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -63257,155 +64909,163 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Select Shipping Address"
-msgstr "Teslimat Adresi Seç"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Select Shipping Address"
-msgstr "Teslimat Adresi Seç"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Select Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi Seç"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Select Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi Seç"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:110
+#: stock/doctype/batch/batch.js:127
msgid "Select Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depoyu Seç"
+msgstr ""
-#: www/book_appointment/index.js:69
+#: www/book_appointment/index.js:73
msgid "Select Time"
msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:248
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10
+msgid "Select View"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251
msgid "Select Vouchers to Match"
msgstr ""
-#: public/js/stock_analytics.js:46
+#: public/js/stock_analytics.js:72
msgid "Select Warehouse..."
-msgstr "Depo Seçiniz..."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:398
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431
msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning"
msgstr ""
-#: public/js/communication.js:67
+#: public/js/communication.js:80
msgid "Select a Company"
-msgstr "Şirket Seçin"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.js:107
+#: setup/doctype/employee/employee.js:110
msgid "Select a Company this Employee belongs to."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:160
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:188
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115
msgid "Select a Default Priority."
-msgstr "Varsayılan bir öğe seçin."
+msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.js:205
+#: selling/doctype/customer/customer.js:221
msgid "Select a Supplier"
-msgstr "Bir tedarikçi Seçin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:297
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:365
msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only."
-msgstr "Aşağıdaki seçenekler varsayılan tedarikçilerinden bir tedarikçi seçin. Seçim üzerine, yalnızca seçilen tedarikçiye ait ürünler için bir Satınalma Siparişi verecek."
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:136
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156
msgid "Select a company"
-msgstr "Bir şirket seçin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:823
+#: stock/doctype/item/item.js:889
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31
msgid "Select an account to print in account currency"
-msgstr "Hesap para birimi boyutu yazdırılacak bir hesap seçin"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:327
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
+msgid "Select an invoice to load summary data"
+msgstr ""
+
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:339
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1566
-msgid "Select change amount account"
-msgstr "Tutar hesabını değiştiri seç"
+#: stock/doctype/item/item.js:590
+msgid "Select at least one value from each of the attributes."
+msgstr ""
-#: public/js/utils/party.js:305
+#: public/js/utils/party.js:352
msgid "Select company first"
-msgstr "Önce şirketi seç"
+msgstr ""
#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales
#. Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Select company name first."
-msgstr "Önce şirket adını seçiniz"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2325
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
-msgstr "{1} bilgisindeki {0} madde için pazarlama kitabını seçin"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:162
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159
msgid "Select item group"
-msgstr "Öğe grubu seçin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:293
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306
msgid "Select template item"
-msgstr "Şablon öğesini seçin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance'
#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgctxt "Bank Clearance"
msgid "Select the Bank Account to reconcile."
-msgstr "Mutabakata var olacak Banka Hesabını Seçin."
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:725
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754
msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:294
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:305
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332
msgid "Select the Warehouse"
msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47
msgid "Select the customer or supplier."
-msgstr "Müşteri veya tedarikçisini seçin."
+msgstr ""
#: www/book_appointment/index.html:16
msgid "Select the date and your timezone"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:740
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773
msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:338
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
-msgstr "{0} kalıp öğeleri için düşünme öğesini seçin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:525
-msgid ""
-"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565
+msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -63418,15 +65078,15 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Select, to make the customer searchable with these fields"
-msgstr "Müşteriyi bu alanlarla aranabilir yapmak için seçin"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
-msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2221
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
-msgstr "Seçilen Fiyat Listesi alım satım merkezlerine sahip olmalıdır."
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
@@ -63438,7 +65098,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected date is"
msgstr ""
-#: public/js/bulk_transaction_processing.js:26
+#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34
msgid "Selected document must be in submitted state"
msgstr ""
@@ -63451,9 +65111,9 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20
msgid "Sell"
-msgstr "Sat"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:91
+#: assets/doctype/asset/asset.js:100
msgid "Sell Asset"
msgstr ""
@@ -63461,82 +65121,82 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Selling Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Group in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Price List'
#: stock/doctype/price_list/price_list.json
msgctxt "Price List"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Group in Subscription's connections
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Selling"
-msgstr "Satış"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271
msgid "Selling Amount"
-msgstr "Satış Tutarı"
+msgstr ""
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48
msgid "Selling Price List"
-msgstr "Satış Fiyatı Listesi"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54
msgid "Selling Rate"
-msgstr "Satış oranı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Selling Settings"
-msgstr "Satış Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -63545,11 +65205,11 @@ msgstr "Satış Ayarları"
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Selling Settings"
-msgstr "Satış Ayarları"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
-msgstr "Uygulanabilir {0} olarak seçilirse satış işaretlenmelidir"
+msgstr ""
#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57
msgid "Send"
@@ -63559,7 +65219,7 @@ msgstr "Gönder"
#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json
msgctxt "Campaign Email Schedule"
msgid "Send After (days)"
-msgstr "Sonra Gönder (gün)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -63577,73 +65237,78 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Send Email"
-msgstr "E-posta Gönder"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11
msgid "Send Emails"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:46
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53
msgid "Send Emails to Suppliers"
-msgstr "Tedarikçilere E-posta Gönder"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24
msgid "Send Now"
msgstr "Şimdi Gönder"
-#: public/js/controllers/transaction.js:440
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Send SMS"
-msgstr "SMS Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Send SMS"
-msgstr "SMS Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Send To"
-msgstr "Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Send To Primary Contact"
-msgstr "Birincil Kişiye Gönder"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
+msgid "Send regular summary reports via Email."
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Send to Subcontractor"
-msgstr "Taşeron'a Gönder"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgctxt "Stock Entry Type"
msgid "Send to Subcontractor"
-msgstr "Taşeron'a Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings'
#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json
msgctxt "Delivery Settings"
msgid "Send with Attachment"
-msgstr "Ek ile Gönder"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgctxt "Email Campaign"
msgid "Sender"
-msgstr "Sevkiyatçı"
+msgstr "Gönderici"
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Sender"
-msgstr "Sevkiyatçı"
+msgstr "Gönderici"
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:35
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"
@@ -63657,15 +65322,15 @@ msgstr "Gönderildi"
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Sequence ID"
-msgstr "Sıra No"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Sequence ID"
-msgstr "Sıra No"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:262
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
msgid "Sequence Id"
msgstr "Sıra no"
@@ -63686,13 +65351,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr "Seri ve Parti Öğesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Serial & Batch Item Settings"
-msgstr "Seri ve Toplu Öğe Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
@@ -63716,114 +65381,114 @@ msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Serial / Batch No"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:124
+#: public/js/utils.js:153
msgid "Serial / Batch Nos"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:73
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116
-#: public/js/controllers/transaction.js:2114
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:278
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
+#: public/js/controllers/transaction.js:2187
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64
-#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:39
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:58
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:246
+#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item'
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
msgctxt "Installation Note Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
msgctxt "Maintenance Schedule Detail"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgctxt "Maintenance Schedule Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item'
+#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Serial No'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
@@ -63832,59 +65497,59 @@ msgstr "Seri No"
#: support/workspace/support/support.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry'
#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgctxt "Serial and Batch Entry"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Serial No"
-msgstr "Seri No"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Serial No / Batch"
-msgstr "Seri No / Parti"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
msgid "Serial No Count"
-msgstr "Seri No Sayısı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json
@@ -63896,38 +65561,38 @@ msgstr ""
#: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Service Contract Expiry"
-msgstr "Seri No Hizmet Sözleşmesi Vadesi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Status"
-msgstr "Seri No Durumu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No Warranty Expiry"
-msgstr "Seri No Garanti Bitiş tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Serial No and Batch"
-msgstr "Seri No ve Parti (Batch)"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Serial No and Batch"
-msgstr "Seri No ve Parti (Batch)"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Serial No and Batch"
-msgstr "Seri No ve Parti (Batch)"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
@@ -63935,73 +65600,72 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:574
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77
msgid "Serial No is mandatory for Item {0}"
-msgstr "Ürün {0} için Seri no cezaları"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:388
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488
msgid "Serial No {0} already exists"
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:296
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:321
msgid "Serial No {0} already scanned"
msgstr ""
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94
msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}"
-msgstr "Seri No {0} İrsaliye {1} e ait değil"
-
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322
-msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
-msgstr "Seri No {0} Ürün {1} e ait değil"
-
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83
-msgid "Serial No {0} does not exist"
-msgstr "Seri No {0} yok"
-
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:387
-msgid "Serial No {0} has already scanned."
msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:482
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:489
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321
+msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}"
+msgstr ""
+
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52
+#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84
+msgid "Serial No {0} does not exist"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157
+msgid "Serial No {0} does not exists"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:402
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338
msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}"
-msgstr "Seri No {0} Bakım sözleşmesi {1} çalıştırdığında bakımda"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331
msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}"
-msgstr "Seri No {0} {1} tarihinden itibaren garantide"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317
msgid "Serial No {0} not found"
-msgstr "Bulunamadı Seri No {0}"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:695
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
-msgstr "Seri No: {0} zaten başka bir POS Faturasına dönüştürüldü."
+msgstr ""
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:15
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:174
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:48
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:271
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:179
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185
msgid "Serial Nos / Batch Nos"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1715
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:157
msgid "Serial Nos Mismatch"
msgstr ""
@@ -64009,13 +65673,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Seri No ve Batches (Parti)"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1883
+#: stock/stock_ledger.py:1945
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -64023,7 +65687,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Serial Number Series"
-msgstr "Seri Numarası Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
@@ -64041,7 +65705,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:253
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:326
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -64136,14 +65800,18 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1227
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1269
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
+#: controllers/stock_controller.py:90
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
+msgstr ""
+
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
@@ -64167,7 +65835,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:51
+#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -64195,317 +65863,317 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:380
+#: stock/utils.py:408
msgid "Serial number {0} entered more than once"
-msgstr "Seri numarası {0} birden çok girilmiş"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:555
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Project Update'
#: projects/doctype/project_update/project_update.json
msgctxt "Project Update"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Series"
-msgstr "Kayıt Serisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)"
-msgstr "Varlık Amortismanı Girişi Dizisi (Yevmiye Kaydı)"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139
+#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136
msgid "Series is mandatory"
-msgstr "Seri askerler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108
@@ -64516,7 +66184,7 @@ msgstr "Hizmet"
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Service Address"
-msgstr "Servis Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -64533,31 +66201,31 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/service_day/service_day.json
msgid "Service Day"
-msgstr "Hizmet günü"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Service End Date"
-msgstr "Servis Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Service End Date"
-msgstr "Servis Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Service End Date"
-msgstr "Servis Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service End Date"
-msgstr "Servis Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -64596,11 +66264,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM"
msgid "Service Item UOM"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64
msgid "Service Item {0} is disabled."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67
msgid "Service Item {0} must be a non-stock item."
msgstr ""
@@ -64616,56 +66284,56 @@ msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Service Level Agreement"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Service Level Agreement"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Creation"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması Oluşturma"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Details"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Sözleşme Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Service Level Agreement Status"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Sözleşme Şartları"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176
msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists."
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761
msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}."
-msgstr "Hizmet Seviyesi Sözleşmesi {0} olarak kaldırıldı."
+msgstr ""
-#: support/doctype/issue/issue.js:67
+#: support/doctype/issue/issue.js:77
msgid "Service Level Agreement was reset."
-msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması sıfırlandı."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Service Level Agreements"
-msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşmaları"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
@@ -64676,7 +66344,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
msgid "Service Level Priority"
-msgstr "Servis Seviyesi Önceliği"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -64694,88 +66362,93 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Service Received But Not Billed"
-msgstr "Hizmet Alındı ama Faturalandırılmadı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Service Start Date"
-msgstr "Servis Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting'
#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
msgctxt "Process Deferred Accounting"
msgid "Service Start Date"
-msgstr "Servis Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Service Start Date"
-msgstr "Servis Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Start Date"
-msgstr "Servis Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
-msgstr "Servis Durdurma Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
-msgstr "Servis Durdurma Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Service Stop Date"
-msgstr "Servis Durdurma Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1237
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
-msgstr "Hizmet Bitiş Tarihi Servis Sonu Tarihinden sonra olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1234
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
-msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155
msgid "Services"
-msgstr "Hizmetler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Services"
-msgstr "Hizmetler"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Set"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Set Accepted Warehouse"
-msgstr "Kabül edilen Depoyu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)"
-msgstr "Avansları ve Tahsisleri Ayarla (FIFO)"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Set Basic Rate Manually"
-msgstr "Temel Hızı Manuel Olarak Ayarlayın"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:150
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:157
msgid "Set Default Supplier"
msgstr ""
@@ -64783,7 +66456,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Set Exchange Gain / Loss"
-msgstr "Değişim Kazanç Seti / Zarar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -64808,7 +66481,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution."
-msgstr "Bu bölge grubu Ürün bütçeleri ayarlanır. Dağıtımı ayarlayarak dönemsellik de çalıştırma."
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -64816,17 +66489,13 @@ msgctxt "Buying Settings"
msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1050
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126
msgid "Set Loyalty Program"
msgstr ""
-#: portal/doctype/homepage/homepage.js:6
-msgid "Set Meta Tags"
-msgstr "Meta Etiketleri Ayarla"
-
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:272
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309
msgid "Set New Release Date"
-msgstr "Yeni Yayın Tarihi Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
@@ -64838,29 +66507,33 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
-msgstr "BOM Ürün reçetesi miktarına göre Operasyon Maliyetini Belirle"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry'
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
msgctxt "POS Opening Entry"
msgid "Set Posting Date"
-msgstr "Kayıt Tarihini Ayarla"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:767
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800
msgid "Set Process Loss Item Quantity"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:116
-#: projects/doctype/project/project.js:118
-#: projects/doctype/project/project.js:132
+#: projects/doctype/project/project.js:140
+#: projects/doctype/project/project.js:143
+#: projects/doctype/project/project.js:157
msgid "Set Project Status"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:154
+#: projects/doctype/project/project.js:182
msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?"
-msgstr "Proje ve Tüm Görevler {0} hesabı ayarlansın mı?"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801
msgid "Set Quantity"
msgstr ""
@@ -64868,16 +66541,16 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Set Reserve Warehouse"
-msgstr "Rezerv Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Set Reserve Warehouse"
-msgstr "Rezerv Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90
msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}."
msgstr ""
@@ -64885,49 +66558,49 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Set Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Deposu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Set Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Deposu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Set Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Deposu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Set Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Deposunu Ayarla"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json
@@ -64940,34 +66613,34 @@ msgctxt "BOM Creator"
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:190
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:207
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17
#: support/doctype/issue/issue_list.js:12
msgid "Set as Closed"
-msgstr "Kapalı olarak ayarla"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/task/task_list.js:12
+#: projects/doctype/task/task_list.js:20
msgid "Set as Completed"
-msgstr "Tamamlandı olarak ayarla"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/sales_common.js:397
-#: selling/doctype/quotation/quotation.js:124
+#: public/js/utils/sales_common.js:459
+#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129
msgid "Set as Lost"
-msgstr "Kayıp olarak ayarla"
+msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13
-#: projects/doctype/task/task_list.js:8 support/doctype/issue/issue_list.js:8
+#: projects/doctype/task/task_list.js:16 support/doctype/issue/issue_list.js:8
msgid "Set as Open"
-msgstr "Açık olarak ayarlayın"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:418
+#: setup/doctype/company/company.py:410
msgid "Set default inventory account for perpetual inventory"
-msgstr "Sürekli envanter için harici envanter hesabı ayarlandı"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:428
+#: setup/doctype/company/company.py:420
msgid "Set default {0} account for non stock items"
msgstr ""
@@ -64978,7 +66651,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension"
msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:757
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790
msgid "Set quantity of process loss item:"
msgstr ""
@@ -64986,16 +66659,16 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM"
-msgstr "BOM'a dayalı alt montaj malzemesinin ayarlarını ayarlama"
+msgstr ""
#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType
#. 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
-msgstr "Bu Satış Kişisi için Ürün Grubu not ayarı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:852
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -65006,28 +66679,28 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Set the status manually."
msgstr ""
-#: regional/italy/setup.py:230
+#: regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
-msgstr "Müşteri bir Kamu İdaresi şirketiyse bunu ayarlayın."
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json
msgid "Set up your Warehouse"
-msgstr "Deponuzu Ayarlayın"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:664
+#: assets/doctype/asset/asset.py:670
msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:949
-msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
-msgstr "{1} varlık sınıfı veya {2} şirkette {0} ayarı"
-
#: assets/doctype/asset/asset.py:945
+msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.py:942
msgid "Set {0} in company {1}"
-msgstr "{1} şirketinde {0} Ayarla"
+msgstr ""
#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt'
@@ -65055,31 +66728,31 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table."
-msgstr "Ögeler tablosunun her satırında 'Kaynak Depo' ayarlar."
+msgstr ""
#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table."
-msgstr "Ögeler tablosunun her satırında 'Hedef Depo' ayarlar."
+msgstr ""
#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table."
-msgstr "Kalemler tablosunun her tablosunda 'Depo' ayarlar."
+msgstr ""
#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions."
-msgstr "Hesap Türünü ayarlar işlemlerinde bu hesabın kullanımıen yardımcı olur"
+msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129
msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}"
-msgstr "Olayları çalıştırma {0}, Satış Kişilerin altına bağlı çalışan bir kullanıcının eserine sahip çalıştırma {1}"
+msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80
msgid "Setting Item Locations..."
@@ -65087,30 +66760,29 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34
msgid "Setting defaults"
-msgstr "Varsayılanları Ayarlama"
+msgstr ""
#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank
#. Account'
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgctxt "Bank Account"
msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation"
-msgstr "Hesabın Şirket Hesabı olarak ayarlanması Banka Mutabakatı için gereklidir"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json
msgid "Setting up Taxes"
-msgstr "Vergileri Ayarla"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29
msgid "Setting up company"
-msgstr "Şirket Kurulumu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:954
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:978
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
@@ -65119,7 +66791,6 @@ msgstr ""
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: projects/workspace/projects/projects.json
@@ -65141,21 +66812,33 @@ msgctxt "Supplier"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:15
+#. Description of a DocType
+#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json
+#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Settings for Selling Module"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11
msgid "Settled"
-msgstr "hayalet"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Settled"
-msgstr "hayalet"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Settled"
-msgstr "hayalet"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Setup"
+msgstr "Kurulum"
#. Title of an Onboarding Step
#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json
@@ -65165,7 +66848,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json
msgid "Setup a Warehouse"
-msgstr "Bir Depo Ayarla"
+msgstr ""
#: public/js/setup_wizard.js:18
msgid "Setup your organization"
@@ -65175,85 +66858,85 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:22
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21
#: accounts/report/share_balance/share_balance.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Balance"
-msgstr "Bakiye Paylaş"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder'
#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder'
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Share Balance"
-msgstr "Bakiye Paylaş"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:28
+#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Ledger"
-msgstr "Defteri Paylaş"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Share Management"
-msgstr "Paylaşım Yönetimi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59
msgid "Share Transfer"
-msgstr "Transferi Paylaş"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Share Transfer"
-msgstr "Transferi Paylaş"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54
msgid "Share Type"
-msgstr "Paylaşım Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "Share Type"
-msgstr "Paylaşım Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Share Type"
-msgstr "Paylaşım Türü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:17
+#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57
-#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:17
+#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51
msgid "Shareholder"
-msgstr "Hissedar"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Shareholder"
msgid "Shareholder"
-msgstr "Hissedar"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Shelf Life In Days"
-msgstr "Raf Ömrü (gün)"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:247
+#: assets/doctype/asset/asset.js:288
msgid "Shift"
msgstr ""
@@ -65276,7 +66959,7 @@ msgid "Shift Name"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:175
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Shipment"
msgstr ""
@@ -65344,109 +67027,109 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922
msgid "Shipments"
-msgstr "Gönderiler"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Account"
-msgstr "Nakliye Hesabı"
+msgstr ""
#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124
#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address"
-msgstr "Nakliye Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Shipping Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Address Details"
@@ -65456,202 +67139,202 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Address Name"
-msgstr "Teslimat Adresi İsmi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Address Name"
-msgstr "Teslimat Adresi İsmi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Address Name"
-msgstr "Teslimat Adresi İsmi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Address Template"
-msgstr "Sevkiyat Adresi Şablonu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Adresi, bu Nakliye Kuralı için gerekli olan ülke içermiyor"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Amount"
-msgstr "Kargo Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgctxt "Shipping Rule Condition"
msgid "Shipping Amount"
-msgstr "Kargo Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping City"
-msgstr "Sevkiyat Şehri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Country"
-msgstr "Sevkiyat Ülkesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping County"
-msgstr "Sevkiyat İlçe"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Shipping Rule"
-msgstr "Nakliye Kuralı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgid "Shipping Rule Condition"
-msgstr "Kargo Kural Şartları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule'
#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule Conditions"
-msgstr "Kargo Kural Koşulları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
msgid "Shipping Rule Country"
-msgstr "Nakliye Kural Ülke"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule Label"
-msgstr "Kargo Kural Etiketi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Shipping Rule Type"
-msgstr "Nakliye Kuralı Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping State"
-msgstr "Sevkiyat Devleti"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Shipping Zipcode"
-msgstr "Sevkiyat kodu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133
msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address"
-msgstr "Gönderim Adresindeki {0} ülke için gönderi düzenlemesi geçerli değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152
msgid "Shipping rule only applicable for Buying"
-msgstr "Nakliye kuralları yalnızca Alış için geçerlidir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
-msgstr "Nakliye kurallarının yalnızca Satış için geçerlidir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Alışveriş Sepeti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Alışveriş Sepeti"
+msgstr ""
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Alışveriş Sepeti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Shopping Cart"
-msgstr "Alışveriş Sepeti"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -65663,18 +67346,18 @@ msgstr "Kısa Adı"
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Short Term Loan Account"
-msgstr "Kısa Vadeli Kredi Hesabı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType
#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Short biography for website and other publications."
-msgstr "Web sitesi ve diğer yayınlar için kısa biyografi."
+msgstr ""
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220
msgid "Shortage Qty"
-msgstr "Yetersizlik Mik"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -65686,37 +67369,41 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions"
-msgstr "Stok İşlemlerinde Barkod Alanı Göster"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189
msgid "Show Cancelled Entries"
-msgstr "İptal Edilen Kayıtları Göster"
+msgstr ""
-#: templates/pages/projects.js:64
+#: templates/pages/projects.js:61
msgid "Show Completed"
-msgstr "Tamamlananları Göster"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:111
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105
msgid "Show Cumulative Amount"
-msgstr "Kümülatif Tutarı Göster"
+msgstr ""
-#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:17
+#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
msgid "Show Disabled Warehouses"
msgstr ""
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306
+msgid "Show Document"
+msgstr "Belgeyi Göster"
+
#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Show Failed Logs"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:144
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:161
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:134
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:147
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:164
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:137
msgid "Show Future Payments"
-msgstr "Gelecekteki Ödemeleri Göster"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:139
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:142
msgid "Show GL Balance"
msgstr ""
@@ -65724,58 +67411,58 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Show In Website"
-msgstr "Web sitesinde Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Inclusive Tax in Print"
-msgstr "Baskıda Kapsayıcı Vergiyi Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Show Items"
-msgstr "Öğeler Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Show Latest Forum Posts"
-msgstr "Son Forum Mesajlarını Göster"
+msgstr ""
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76
msgid "Show Ledger View"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:166
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:169
msgid "Show Linked Delivery Notes"
-msgstr "Bağlı İrsaliyeleri Göster"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194
msgid "Show Net Values in Party Account"
-msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Show Net Values in Party Account"
-msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster"
+msgstr ""
-#: templates/pages/projects.js:66
+#: templates/pages/projects.js:63
msgid "Show Open"
-msgstr "Açık olanları öster"
+msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178
msgid "Show Opening Entries"
-msgstr "Açılış Kayıtlarını Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Show Operations"
-msgstr "Operasyonları Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -65785,36 +67472,36 @@ msgstr ""
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40
msgid "Show Payment Details"
-msgstr "Ödeme Ayrıntılarını Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Payment Schedule in Print"
-msgstr "Ödeme Programının Baskıda Göster"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25
msgid "Show Preview"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:139
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:176
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:142
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:179
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204
msgid "Show Remarks"
-msgstr "Açıklamaları Göster"
+msgstr ""
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:66
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65
msgid "Show Return Entries"
-msgstr "İade Kayıtlarını Göster"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:171
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:174
msgid "Show Sales Person"
-msgstr "Satış Elemanını Göster"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95
msgid "Show Stock Ageing Data"
-msgstr "Stok Yaşlandırma Verisini Göster"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -65822,105 +67509,110 @@ msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Show Taxes as Table in Print"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296
+msgid "Show Traceback"
+msgstr "Geri İzlemeyi Göster"
+
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90
msgid "Show Variant Attributes"
-msgstr "Varyant Özelliklerini Göster"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:90
+#: stock/doctype/item/item.js:106
msgid "Show Variants"
-msgstr "Göster Varyantlar"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70
msgid "Show Warehouse-wise Stock"
-msgstr "Depo-Stok Stokunu Göster"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:29
-#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:17
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19
msgid "Show exploded view"
-msgstr "Genişletilmiş görünüm gösterisi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Show in Website"
-msgstr "Web Sitesinde Göster"
+msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110
msgid "Show net values in opening and closing columns"
msgstr ""
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35
msgid "Show only POS"
-msgstr "Sadece POS göster"
+msgstr ""
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:108
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: stock/utils.py:541
+#: stock/utils.py:568
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:93
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99
msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances"
-msgstr "Kapatılmamış mali yılın K&Z bakiyelerini göster"
+msgstr ""
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96
msgid "Show with upcoming revenue/expense"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:113
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85
msgid "Show zero values"
-msgstr "Sıfır değerleri göster"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:30
+#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35
msgid "Show {0}"
-msgstr "Göster {0} "
+msgstr ""
#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Signatory Position"
-msgstr "İmzacı Pozisyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Signed"
-msgstr "İmzalandı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Signed By (Company)"
-msgstr "İmzalayan (Şirket)"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Signed On"
-msgstr "İmzalama tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Signee"
-msgstr "İmza Atan"
+msgstr ""
#. Label of a Signature field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Signee (Company)"
-msgstr "İmza Sahibi (Şirket)"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Signee Details"
-msgstr "Signee Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
@@ -65933,14 +67625,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'"
-msgstr "Basit Python ifadesi, Örnek: bölge! = 'Tüm Bölgeler'"
+msgstr ""
#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType
#. 'Item Quality Inspection Parameter'
#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
msgctxt "Item Quality Inspection Parameter"
-msgid ""
-"Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
msgstr ""
@@ -65949,8 +67640,7 @@ msgstr ""
#. 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgctxt "Quality Inspection Reading"
-msgid ""
-"Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
+msgid "Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5 \n"
"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields) \n"
"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")"
msgstr ""
@@ -65962,7 +67652,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings"
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:551
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -65970,28 +67660,28 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Single"
-msgstr "Tek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty
#. Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgctxt "Loyalty Program"
msgid "Single Tier Program"
-msgstr "Tek Katmanlı Programı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Single Transaction Threshold"
-msgstr "Tek İşlem Eşiği"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:103
+#: stock/doctype/item/item.js:131
msgid "Single Variant"
-msgstr "Tek Varyant"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220
msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
@@ -66003,13 +67693,13 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Skip Delivery Note"
-msgstr "Teslim Notunu Atlası"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse"
-msgstr "Yarı Mamul Deposuna Malzeme Transferini Atla"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -66017,11 +67707,11 @@ msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
msgstr ""
@@ -66029,55 +67719,64 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Skype ID"
-msgstr "Skype ID"
+msgstr ""
-#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slayt Gösterisi"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Slug/Cubic Foot"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223
msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:68
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67
msgid "Smoothing Constant"
-msgstr "Sabit Düzeltme"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
-msgid "Softwares"
-msgstr "Yazılımlar"
+msgid "Software"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:11
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9
msgid "Sold"
-msgstr "Satıldı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Sold"
-msgstr "Satıldı"
+msgstr ""
-#: www/book_appointment/index.js:239
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80
+msgid "Sold by"
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:248
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:747
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733
msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid"
-msgstr "Üzgünüz, bu kupon kodu artık geçerli değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731
msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired"
-msgstr "Üzgünüz, bu kupon perdenizin geçerliliği sona erdi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:742
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728
msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started"
-msgstr "Üzgünüz, bu kupon panelinin geçerliliği başlamadı"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
@@ -66133,19 +67832,19 @@ msgstr "Kaynak"
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Source DocType"
-msgstr "Kaynak Belge Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Source Document Name"
-msgstr "Kaynak Belge Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Source Document Type"
-msgstr "Kaynak Belge Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -66163,7 +67862,7 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Source Location"
-msgstr "Kaynak Konum"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source'
#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json
@@ -66181,121 +67880,121 @@ msgstr "Kaynak Adı"
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgctxt "Support Search Source"
msgid "Source Type"
-msgstr "Kaynak Tipi"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:313
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:215
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:547
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Source Warehouse"
-msgstr "Kaynak Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Source Warehouse Address"
-msgstr "Kaynak Depo Adresi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
-msgstr "Kaynak ve Hedef Konum aynı olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
-msgstr "Kaynak ve hedef depo Satır {0} için aynu olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:278
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:286
msgid "Source and target warehouse must be different"
-msgstr "Kaynak ve hedef depo farklı olmalıdır"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
-msgstr "Fon kaynakları (Yükümlülükler)"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:617
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Satır {0} Kaynak deposu verileri"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Sourced by Supplier"
-msgstr "tedarikçi Kaynaklı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Sourced by Supplier"
-msgstr "tedarikçi Kaynaklı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Sourced by Supplier"
-msgstr "tedarikçi Kaynaklı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json
@@ -66313,18 +68012,28 @@ msgctxt "Dunning"
msgid "Spacer"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:467 stock/doctype/batch/batch.js:146
-#: support/doctype/issue/issue.js:100
-msgid "Split"
-msgstr "Böl"
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
+msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:111 assets/doctype/asset/asset.js:451
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
+msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:70
+#: stock/doctype/batch/batch.js:162 support/doctype/issue/issue.js:112
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:145
+#: stock/doctype/batch/batch.js:161
msgid "Split Batch"
-msgstr "Batch/Parti Böl"
+msgstr ""
#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
@@ -66339,115 +68048,167 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Split From"
msgstr ""
-#: support/doctype/issue/issue.js:90
+#: support/doctype/issue/issue.js:100
msgid "Split Issue"
-msgstr "Sorunu Böl"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:457
+#: assets/doctype/asset/asset.js:530
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1044
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1042
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Foot"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Inch"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Meter"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Mile"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Square Yard"
+msgstr ""
+
#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52
#: templates/print_formats/includes/items.html:8
msgid "Sr"
-msgstr "Kıdemli"
+msgstr "Sr"
#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgctxt "Prospect Opportunity"
msgid "Stage"
-msgstr "Aşama"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage'
#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
msgctxt "Sales Stage"
msgid "Stage Name"
-msgstr "Aşama Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Stale Days"
-msgstr "Eski Günler"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425
msgid "Standard Buying"
-msgstr "Standart Alış"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61
msgid "Standard Description"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
msgid "Standard Rated Expenses"
msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441
-#: stock/doctype/item/item.py:245
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433
+#: stock/doctype/item/item.py:244
msgid "Standard Selling"
-msgstr "Standart Satış"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Standard Selling Rate"
-msgstr "Standart Satış Oranı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Standard Template"
-msgstr "Standart Şablon"
+msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106
+#. Description of a DocType
+#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
+msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc."
+msgstr ""
+
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102
msgid "Standard rated supplies in {0}"
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc."
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
+msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc."
+msgstr ""
+
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Standing Name"
-msgstr "Daimi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Standing Name"
-msgstr "Daimi Adı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67
+#: public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:44
+#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43
msgid "Start / Resume"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:34
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:34
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:17
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:68
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
-#: public/js/financial_statements.js:131
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:17
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47
+#: public/js/financial_statements.js:193
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
@@ -66519,13 +68280,18 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40
msgid "Start Date cannot be before the current date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi, geçerli karşılaştırma önce olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:133
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21
+msgid "Start Deletion"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115
msgid "Start Import"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:244
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
msgid "Start Job"
msgstr ""
@@ -66533,10 +68299,14 @@ msgstr ""
msgid "Start Merge"
msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:85
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95
msgid "Start Reposting"
msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159
+msgid "Start Time"
+msgstr "Başlangıç Zamanı"
+
#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
@@ -66561,49 +68331,49 @@ msgctxt "Workstation Working Hour"
msgid "Start Time"
msgstr "Başlangıç Zamanı"
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129
msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:48
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:48
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:82
-#: public/js/financial_statements.js:145
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
+#: public/js/financial_statements.js:207
msgid "Start Year"
-msgstr "Başlangıç yılı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:134
+#: accounts/report/financial_statements.py:122
msgid "Start Year and End Year are mandatory"
-msgstr "Başlangıç Yılı ve Bitiş Yılı cezaları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Start and End Dates"
-msgstr "Başlangıç ve Tarihler Sonu"
+msgstr ""
#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Start date of current invoice's period"
-msgstr "Cari dönem faturanın Başlangıç tarihi"
+msgstr ""
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236
+#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235
msgid "Start date should be less than end date for Item {0}"
-msgstr "Başlangıç tarihi Ürün {0} için bitiş çizgisi daha az olmalıdır"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39
msgid "Start date should be less than end date for task {0}"
-msgstr "{0} görevi için başlangıç tarihi bitiş süreleri daha az olmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Started Time"
-msgstr "Başlangıç Zamanı"
+msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:19
+#: utilities/bulk_transaction.py:21
msgid "Started a background job to create {1} {0}"
msgstr ""
@@ -66611,36 +68381,36 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Starting location from left edge"
-msgstr "sol üstünün yeri başlıyor"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template'
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Starting position from top edge"
-msgstr "üst kenardan başlama pozisyonu"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84
msgid "State"
-msgstr "Durumu"
+msgstr "Eyalet"
#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "State"
-msgstr "Durumu"
+msgstr "Eyalet"
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "State"
-msgstr "Durumu"
+msgstr "Eyalet"
#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "State"
-msgstr "Durumu"
+msgstr "Eyalet"
#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -66648,68 +68418,76 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Statement Import Log"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:17
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:288
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:290
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:292
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:298
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:300
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:304
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1
+msgid "Statement of Account"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:53
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:31
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:34
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:39
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:99
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:389
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:565
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:572
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:576
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:51
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80
#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19
-#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:22
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:50
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:37
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35
-#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:25
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92
-#: projects/report/project_summary/project_summary.js:24
+#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:523
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:527
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:534
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:545
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:547
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:90
+#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:553
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:567
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:55
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:219
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:238
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:127
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:252
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:52
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:52
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:39
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38
#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46
-#: templates/pages/projects.html:66
+#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69
+#: templates/pages/timelog_info.html:40
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
@@ -67177,21 +68955,33 @@ msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
+#. Label of a Select field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Status"
+msgstr "Durumu"
+
#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Status Details"
msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.py:719
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Status Illustration"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project.py:717
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
-msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlandı"
+msgstr ""
#: controllers/status_updater.py:17
msgid "Status must be one of {0}"
-msgstr "Durum aşağıdakilerden biri olmalıdır: {0}"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187
+#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183
msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings."
msgstr ""
@@ -67199,103 +68989,107 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Statutory info and other general information about your Supplier"
-msgstr "Tedarikçiniz hakkında yasal bilgiler ve diğer genel bilgiler"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Home Workspace
#. Name of a Workspace
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock"
-msgstr "Stok"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Stock"
-msgstr "Stok"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Stock"
-msgstr "Stok"
+msgstr ""
#. Group in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Stock"
-msgstr "Stok"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1211
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
-msgstr "Stok Ayarı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Stock Adjustment"
-msgstr "Stok Ayarı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Stock Adjustment Account"
-msgstr "Stok Düzeltme Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Ageing"
-msgstr "Stok Yaşlandırma"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: public/js/stock_analytics.js:8
+#: public/js/stock_analytics.js:7
#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Analytics"
-msgstr "Stok Analizi"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30
msgid "Stock Assets"
-msgstr "Hazır Varlıklar"
+msgstr ""
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34
msgid "Stock Available"
-msgstr "Stok Mevcudu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52
+#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Balance"
-msgstr "Stok Bakiyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Stock Balance"
-msgstr "Stok Bakiyesi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:16
+#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15
msgid "Stock Balance Report"
-msgstr "Stok Bakiyesi Raporu"
+msgstr ""
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10
+msgid "Stock Capacity"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Closing"
-msgstr "Stok Kapanışı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
@@ -67313,42 +69107,42 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Stock Details"
-msgstr "Stok Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock Details"
-msgstr "Stok Detayları"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:730
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
@@ -67357,99 +69151,103 @@ msgstr "Stok Hareketi"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry"
-msgstr "Stok Hareketi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry (Outward GIT)"
-msgstr "Stok Hareketi (Dışa GIT)"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Stock Entry Child"
-msgstr "Stok Hareketi Alt"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Stock Entry Detail"
-msgstr "Stok Hareketi Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Stock Entry Type"
-msgstr "Stok Hareket Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Stock Entry Type"
-msgstr "Stok Hareket Türü"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1020
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
-msgstr "Bu Seçim Listesine karşı Stok Hareketi zaten oluşturulmuş"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:104
+#: stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "Stock Entry {0} created"
-msgstr "Stok Giriş {0} kaydı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1254
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
-msgstr "Stok Giriş {0} teslim edilmez"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63
msgid "Stock Expenses"
-msgstr "Stok Giderleri"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
-msgid "Stock Frozen Upto"
-msgstr "Stok Dondurulmuş"
+msgid "Stock Frozen Up To"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31
msgid "Stock In Hand"
-msgstr "Eldeki Stok"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Stock Items"
-msgstr "Stok Öğeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgctxt "Asset Repair"
msgid "Stock Items"
-msgstr "Stok Öğeleri"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
-#: public/js/controllers/stock_controller.js:54
-#: public/js/utils/ledger_preview.js:27 stock/doctype/item/item.js:64
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:66
+#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:68
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:32
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33
msgid "Stock Ledger"
-msgstr "Stok Defteri"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38
+msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28
msgid "Stock Ledger Entry"
-msgstr "Stok Defter Girişi"
+msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
msgid "Stock Ledger ID"
-msgstr "Stok Defteri Defteri Kimliği"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json
@@ -67466,16 +69264,17 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:50 stock/doctype/item/item.js:403
+#: stock/doctype/batch/batch.js:58 stock/doctype/item/item.js:467
msgid "Stock Levels"
-msgstr "Stok Seviyeleri"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122
msgid "Stock Liabilities"
-msgstr "Stok Yükümlülükleri"
+msgstr ""
#. Name of a role
+#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
#: assets/doctype/location/location.json
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -67483,6 +69282,7 @@ msgstr "Stok Yükümlülükleri"
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json
+#: stock/doctype/bin/bin.json
#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -67503,11 +69303,12 @@ msgstr "Stok Yükümlülükleri"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
-msgstr "Stok Yöneticisi"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34
msgid "Stock Movement"
@@ -67517,80 +69318,80 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Planning"
-msgstr "Stok Planlama"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
-#: stock/doctype/item/item.js:70
+#: stock/doctype/item/item.js:78
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Projected Qty"
-msgstr "Stok Öngörülen Miktarı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:299
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34
msgid "Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Stock Qty"
-msgstr "Stok Miktarı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json
msgid "Stock Qty vs Serial No Count"
-msgstr "Stok Adedi ve Seri No Sayısı Karşılaştırması"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
msgid "Stock Received But Not Billed"
-msgstr "Alınmış ancak faturasız stok"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Stock Received But Not Billed"
-msgstr "Alınmış ancak faturasız stok"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Stock Received But Not Billed"
-msgstr "Alınmış ancak faturasız stok"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Stock Reconciliation"
-msgstr "Stok Mutabakatı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
@@ -67600,41 +69401,41 @@ msgstr "Stok Mutabakatı"
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Stock Reconciliation"
msgid "Stock Reconciliation"
-msgstr "Stok Mutabakatı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgid "Stock Reconciliation Item"
-msgstr "Stok Mutabakat Kalemi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:583
+#: stock/doctype/item/item.py:585
msgid "Stock Reconciliations"
-msgstr "Stok Mutabakatları"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Reports"
-msgstr "Stok Raporları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Stock Reposting Settings"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:68
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:74
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:79
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:184
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:119
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:120
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:965
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1037
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -67644,35 +69445,35 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1144
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1096
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:389
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:413
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:56
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -67688,20 +69489,20 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
msgid "Stock Return"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Stock Settings"
-msgstr "Stok Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Stock Settings"
-msgstr "Stok Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a shortcut in the Settings Workspace
@@ -67709,202 +69510,209 @@ msgstr "Stok Ayarları"
#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Settings"
-msgstr "Stok Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Summary"
-msgstr "Stok Özeti"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Stock Summary"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Transactions"
-msgstr "Stok İşlemleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Transactions Settings"
-msgstr "Stok İşlem Ayarları"
+msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:117
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item'
#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
msgctxt "BOM Explosion Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
msgctxt "BOM Scrap Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json
msgctxt "Job Card Scrap Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Stock UOM"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -67912,7 +69720,7 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:374
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -67920,25 +69728,25 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Stock Uom"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied"
msgid "Stock Uom"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Stock Uom"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
msgid "Stock Uom"
-msgstr "Stok Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
@@ -67979,76 +69787,81 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimi"
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock User"
-msgstr "Hisse Senedi Kullanıcısı"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock Validations"
-msgstr "Stok Doğrulamaları"
+msgstr ""
-#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
msgid "Stock Value"
-msgstr "Stok Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Stock Value"
-msgstr "Stok Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance'
#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
msgctxt "Quick Stock Balance"
msgid "Stock Value"
-msgstr "Stok Değeri"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json
msgid "Stock and Account Value Comparison"
-msgstr "Stok ve Hesap Değeri Karşılaştırması"
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:908
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008
-msgid "Stock cannot be updated against Delivery Note {0}"
-msgstr "Stok İrsaliye {0} karşısı güncellenmez"
-
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
-msgstr "Stok Satınalma Makbuzu karşı güncellenmiş olmalı {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036
+msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059
+msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
+msgstr ""
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:679
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:241
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250
msgid "Stock transactions before {0} are frozen"
-msgstr "{0} dan önceki stok işlemleri dondurulmuştur"
+msgstr ""
#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified."
-msgstr "Belirtilen günlerden daha eski olan hisse senedi işlemleri değiştirilemez."
+msgstr ""
#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check)
#. field in DocType 'Stock Settings'
@@ -68057,12 +69870,17 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:532
+#: stock/utils.py:559
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:570
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:107
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
@@ -68071,10 +69889,13 @@ msgstr "Durdur"
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Stop"
@@ -68105,13 +69926,13 @@ msgstr "Durdur"
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94
msgid "Stop Reason"
-msgstr "Nedeni Durdur"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Stop Reason"
-msgstr "Nedeni Durdur"
+msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6
msgid "Stopped"
@@ -68135,40 +69956,40 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:631
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
-msgstr "Durdurulan İş Emri iptal etmek istiyor, İptal etmeden önce kaldır"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:259
-#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481
-#: stock/doctype/item/item.py:282
+#: setup/doctype/company/company.py:256
+#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472
+#: stock/doctype/item/item.py:281
msgid "Stores"
-msgstr "Mağazalar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Düz Çizgi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Düz Çizgi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Düz Çizgi"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58
msgid "Sub Assemblies"
-msgstr "Alt Kurullar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -68176,7 +69997,12 @@ msgctxt "BOM Creator"
msgid "Sub Assemblies & Raw Materials"
msgstr ""
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159
+msgid "Sub Assembly"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271
msgid "Sub Assembly Item"
msgstr ""
@@ -68184,13 +70010,13 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Sub Assembly Item Code"
-msgstr "Alt Montaj Ürün Kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Sub Assembly Items"
-msgstr "Alt Montaj Öğeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
@@ -68208,39 +70034,39 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Sub Operations"
-msgstr "Alt Operasyonlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Sub Operations"
-msgstr "Alt Operasyonlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process'
#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json
msgctxt "Quality Procedure Process"
msgid "Sub Procedure"
-msgstr "Alt çember"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127
msgid "Sub-assembly BOM Count"
-msgstr "Alt montaj ürün reçetesi sayısı"
+msgstr ""
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26
msgid "Sub-contracting"
-msgstr "Alt sözleşme"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9
msgid "Subcontract"
-msgstr "Taşeronluk"
+msgstr ""
#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Subcontract"
-msgstr "Taşeronluk"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -68248,7 +70074,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Subcontract BOM"
msgstr ""
-#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:37
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22
@@ -68260,19 +70086,19 @@ msgstr ""
msgid "Subcontract Order Summary"
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:68
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81
msgid "Subcontract Return"
msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136
msgid "Subcontracted Item"
-msgstr "Taşeronluk kalemi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Subcontracted Item"
-msgstr "Taşeronluk kalemi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -68280,7 +70106,7 @@ msgstr "Taşeronluk kalemi"
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json
#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Subcontracted Item To Be Received"
-msgstr "Alınacak Fason Ürünler"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
@@ -68288,7 +70114,7 @@ msgstr "Alınacak Fason Ürünler"
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json
#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred"
-msgstr "Transfer edilecek Fason Hammaddeler"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
@@ -68296,10 +70122,10 @@ msgid "Subcontracting BOM"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318
-#: controllers/subcontracting_controller.py:802
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:78
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95
msgid "Subcontracting Order"
msgstr ""
@@ -68349,7 +70175,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcontracting Order Supplied Item"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:857
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865
msgid "Subcontracting Order {0} created."
msgstr ""
@@ -68360,7 +70186,7 @@ msgid "Subcontracting Purchase Order"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:188
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Subcontracting Receipt"
msgstr ""
@@ -68404,7 +70230,7 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Subcontracting Settings"
-msgstr "Taşeronluk Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
@@ -68412,10 +70238,10 @@ msgctxt "Holiday List"
msgid "Subdivision"
msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:219
-#: projects/doctype/task/task_tree.js:62
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237
+#: projects/doctype/task/task_tree.js:65
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
-#: support/doctype/issue/issue.js:96
+#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
@@ -68467,15 +70293,16 @@ msgctxt "Task Depends On"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:120
-#: public/js/payment/payments.js:28
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101
-#: www/book_appointment/index.html:59
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
+#: public/js/payment/payments.js:30
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
+#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
msgid "Submit"
msgstr "Gönder/İşle"
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:853
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:698
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709
msgid "Submit Action Failed"
msgstr ""
@@ -68501,16 +70328,20 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Submit Journal Entries"
-msgstr "Yevmiye Kayıtlarını Gönderin"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:135
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139
msgid "Submit this Work Order for further processing."
-msgstr "Daha fazla işlem için bu İş Emrini gönderin."
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset_list.js:32
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264
+msgid "Submit your Quotation"
+msgstr ""
+
+#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
-#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:58
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27
+#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70
msgid "Submitted"
msgstr "İşlendi"
@@ -68628,151 +70459,145 @@ msgstr "İşlendi"
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16
#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31
msgid "Subscription"
-msgstr "Abonelik"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription'
#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json
msgctxt "Process Subscription"
msgid "Subscription"
-msgstr "Abonelik"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Subscription"
-msgstr "Abonelik"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Subscription"
-msgstr "Abonelik"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription"
-msgstr "Abonelik"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription End Date"
-msgstr "Abonelik Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:350
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372
msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months"
-msgstr "Takvim aylarını takip etmek için Abonelik Bitiş Tarihi cezaları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:340
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362
msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan"
-msgstr "Abonelik Bitiş Tarihi, üyelik planına göre {0} hattı sonra olmalıdır"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
msgid "Subscription Invoice"
-msgstr "Abonelik Faturası"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Subscription Management"
-msgstr "Abonelik Yönetimi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription Period"
-msgstr "Abonelik Süresi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Subscription Plan"
-msgstr "Abonelik Planı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Subscription Plan"
-msgstr "Abonelik Planı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json
msgid "Subscription Plan Detail"
-msgstr "Abonelik Planı Ayrıntısı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Subscription Plans"
-msgstr "Abonelik Planları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Subscription Price Based On"
-msgstr "Abonelik Fiyatı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonelik Bölümü"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonelik Bölümü"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonelik Bölümü"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonelik Bölümü"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Subscription Section"
-msgstr "Abonelik Bölümü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Subscription Settings"
-msgstr "Abonelik Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Subscription Settings"
msgid "Subscription Settings"
-msgstr "Abonelik Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Subscription Start Date"
-msgstr "Abonelik Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29
msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonelikler"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card'
-#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json
-msgctxt "Homepage Section Card"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt yazı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
@@ -68780,11 +70605,11 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log"
msgid "Succeeded"
msgstr ""
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:6
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7
msgid "Succeeded Entries"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:513
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
@@ -68804,62 +70629,58 @@ msgstr "Başarılı"
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Success Redirect URL"
-msgstr "Başarı Yönlendirme URL'si"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings'
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgctxt "Appointment Booking Settings"
msgid "Success Settings"
-msgstr "Başarı Ayarları"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType
#. 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Successful"
-msgstr "Başarılı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:516
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540
msgid "Successfully Reconciled"
-msgstr "Başarıyla Uzlaştırıldı"
+msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:164
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:171
msgid "Successfully Set Supplier"
-msgstr "Tedarikçi Başarıyla Ayarlandı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:339
+#: stock/doctype/item/item.py:338
msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM."
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:164
-msgid "Successfully deleted all transactions related to this company!"
-msgstr "Başarıyla bu şirket ile ilgili tüm işlemleri silindi!"
-
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:468
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430
msgid "Successfully imported {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:182
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161
msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:166
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145
msgid "Successfully imported {0} record."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:178
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157
msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:165
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144
msgid "Successfully imported {0} records."
msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:177
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:210
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: selling/doctype/customer/customer.js:222
+#: selling/doctype/customer/customer.js:243
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -68867,23 +70688,23 @@ msgstr ""
msgid "Successfully merged {0} out of {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:478
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438
msgid "Successfully updated {0}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:193
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172
msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:171
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150
msgid "Successfully updated {0} record."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:189
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168
msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:170
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149
msgid "Successfully updated {0} records."
msgstr ""
@@ -68891,7 +70712,7 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Suggestions"
-msgstr "Öneriler"
+msgstr ""
#. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset
#. Repair'
@@ -68904,21 +70725,21 @@ msgstr ""
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgctxt "Call Log"
msgid "Summary"
-msgstr "özet"
+msgstr "Özet"
#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record'
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgctxt "Transaction Deletion Record"
msgid "Summary"
-msgstr "özet"
+msgstr "Özet"
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188
msgid "Summary for this month and pending activities"
-msgstr "Bu ay ve bekleyen aktiviteler için Özet"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185
msgid "Summary for this week and pending activities"
-msgstr "Bu hafta ve bekleyen aktiviteler için Özet"
+msgstr ""
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
@@ -68981,151 +70802,151 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplied Items"
-msgstr "Verilen Öğeler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplied Items"
-msgstr "Verilen Öğeler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplied Items"
-msgstr "Verilen Öğeler"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152
msgid "Supplied Qty"
-msgstr "verilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
msgctxt "Purchase Order Item Supplied"
msgid "Supplied Qty"
-msgstr "verilen Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item"
msgid "Supplied Qty"
-msgstr "verilen Adet"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:100
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
-#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191
+#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:38
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:208
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175
-#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:16
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30
-#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:16
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195
#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50
-#: public/js/purchase_trends_filters.js:66
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79
-#: selling/doctype/customer/customer.js:207
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1011
+#: public/js/purchase_trends_filters.js:63
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
+#: selling/doctype/customer/customer.js:225
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset'
#. Label of a Link field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier'
#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
msgctxt "Item Supplier"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt'
#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json
msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item'
#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgctxt "Party Specific Item"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order'
#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
msgctxt "Payment Order"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference'
#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json
msgctxt "Payment Order Reference"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
@@ -69133,49 +70954,49 @@ msgstr "Tedarikçi"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment'
#. Label of a Link field in DocType 'Shipment'
@@ -69183,112 +71004,112 @@ msgstr "Tedarikçi"
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgctxt "Shipment"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a shortcut in the Home Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item'
#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
msgctxt "Supplier Item"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Supplier"
-msgstr "Tedarikçi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Address"
-msgstr "Tedarikçi Adresi"
+msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Address Details"
msgstr ""
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Address Details"
@@ -69297,79 +71118,79 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Addresses And Contacts"
-msgstr "Tedarikçi Adresler ve İletişim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Contact"
-msgstr "Tedarikçi İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Contact"
-msgstr "Tedarikçi İrtibat"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier Delivery Note"
-msgstr "Tedarikçi İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Delivery Note"
-msgstr "Tedarikçi İrsaliyesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Supplier Details"
-msgstr "Tedarikçi Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Supplier Details"
-msgstr "Tedarikçi Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Details"
-msgstr "Tedarikçi Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:122
-#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:105
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176
+#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125
+#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:56
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458
#: public/js/purchase_trends_filters.js:51
#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
@@ -69377,37 +71198,37 @@ msgstr "Tedarikçi Grubu"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item'
#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
msgctxt "Supplier Group Item"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Supplier Group"
-msgstr "Tedarikçi Grubu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
@@ -69418,7 +71239,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "Supplier Group Name"
-msgstr "Tedarikçi Grubu Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -69430,43 +71251,44 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Tedarikçi Faturası"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:213
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214
msgid "Supplier Invoice Date"
-msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice Date"
-msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1536
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
-msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, postalama tarihinden büyük olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:207
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208
msgid "Supplier Invoice No"
-msgstr "Tedarikçi Fatura No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference'
#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgctxt "Payment Entry Reference"
msgid "Supplier Invoice No"
-msgstr "Tedarikçi Fatura No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Invoice No"
-msgstr "Tedarikçi Fatura No"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1561
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
-msgstr "Tedarikçi Fatura Numarası, {0} nolu Satınalma Faturasında bulunuyor."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json
@@ -69477,136 +71299,138 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Supplier Items"
-msgstr "Tedarikçi Öğeleri"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Supplier Lead Time (days)"
-msgstr "Tedarikçi Teslimat Süresi (gün)"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
+#. Label of a Link in the Payables Workspace
#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
+#: accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Supplier Ledger Summary"
-msgstr "Tedarikçi Cari Defter Özeti"
+msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1018
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:74
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying
#. Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier'
#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json
msgctxt "Request for Quotation Supplier"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Name"
-msgstr "Tedarikçi Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Supplier Naming By"
-msgstr "Tedarikçi Adlandırma"
+msgstr ""
#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20
msgid "Supplier Part No"
-msgstr "Tedarikçi Parça No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Supplier Part No"
-msgstr "Tedarikçi Parça No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier'
#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json
msgctxt "Item Supplier"
msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Tedarikçi Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Tedarikçi Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Tedarikçi Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Supplier Part Number"
-msgstr "Tedarikçi Parça Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
@@ -69618,193 +71442,193 @@ msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Primary Address"
-msgstr "Tedarikçi Birincil Adresi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Primary Contact"
-msgstr "Tedarikçi Birincil İlgili"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:458
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:42
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:82
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:147
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170
msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi"
+msgstr ""
#. Linked DocType in Incoterm's connections
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Supplier Quotation"
-msgstr "Tedarikçi Teklifi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Quotation Comparison"
-msgstr "Tedarikçi Teklif Karşılaştırması"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgid "Supplier Quotation Item"
-msgstr "Tedarikçi Teklif ürünü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Supplier Quotation Item"
-msgstr "Tedarikçi Teklif ürünü"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:409
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
-msgstr "tedarikçi Teklifi {0} Oluşturuldu"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Supplier Score"
-msgstr "Tedarikçi Puanı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Card Break in the Buying Workspace
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Supplier Scorecard"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Supplier Scorecard"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
msgid "Supplier Scorecard Criteria"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Kriterleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Supplier Scorecard Criteria"
msgid "Supplier Scorecard Criteria"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Kriterleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgid "Supplier Scorecard Period"
-msgstr "tedarikçisi Puan Kartı Dönemi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Puanlama Kriterleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing"
-msgstr "tedarikçi Puan Kartı Puanlama"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable"
-msgstr "tedarikçisi Puan Kartı değişken Skorlama"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Supplier Scorecard Setup"
-msgstr "tedarikçisi Puan Kartı Kurulumu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Supplier Scorecard Standing"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Durumu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Supplier Scorecard Standing"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Durumu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgid "Supplier Scorecard Variable"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Değişkeni"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#: buying/workspace/buying/buying.json
msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Supplier Scorecard Variable"
-msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Değişkeni"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Supplier Type"
-msgstr "Tedarikçi Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Tedarikçi Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Tedarikçi Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Tedarikçi Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Tedarikçi Deposu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Supplier Warehouse"
-msgstr "Tedarikçi Deposu"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:412
+#: controllers/buying_controller.py:406
msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}"
msgstr ""
@@ -69812,31 +71636,36 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Supplier delivers to Customer"
-msgstr "Tedarikçi Müşteriye teslim eder"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: buying/doctype/supplier/supplier.json
+msgid "Supplier of Goods or Services."
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
-msgstr "Tedarikçi {0} {1} konumunda bulunamadı"
+msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
msgid "Supplier(s)"
-msgstr "Tedarikçi(ler)"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
#: buying/workspace/buying/buying.json
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json
msgid "Supplier-Wise Sales Analytics"
-msgstr "Tedarikçi Satış Analizi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Suppliers"
-msgstr "Tedarikçiler"
+msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
@@ -69844,7 +71673,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Supply Raw Materials for Purchase"
-msgstr "Satınalma için Hammadde Temini"
+msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24
@@ -69852,28 +71681,28 @@ msgstr "Satınalma için Hammadde Temini"
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Support"
-msgstr "Destek"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json
msgid "Support Hour Distribution"
-msgstr "Destek Saat Dağılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Support Portal"
-msgstr "Destek Portalı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json
msgid "Support Search Source"
-msgstr "Arama Kaynağı Desteği"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Support Settings"
-msgstr "Destek Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#. Label of a Link in the Support Workspace
@@ -69881,32 +71710,38 @@ msgstr "Destek Ayarları"
#: support/workspace/support/support.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Support Settings"
-msgstr "Destek Ayarları"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json
msgid "Support Team"
-msgstr "Destek Ekibi"
+msgstr ""
#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68
msgid "Support Tickets"
-msgstr "Destek Biletleri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Suspended"
-msgstr "Askıya alındı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Suspended"
-msgstr "Askıya alındı"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:308
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325
msgid "Switch Between Payment Modes"
-msgstr "Ödeme Modları Arasında Geçiş Yapın"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
+#: setup/doctype/uom/uom.json
+msgctxt "UOM"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23
msgid "Sync Now"
@@ -69920,7 +71755,7 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "Synchronize all accounts every hour"
-msgstr "Tüm hesapları her saat başı senkronizasyon et"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json
@@ -70000,8 +71835,7 @@ msgstr "Tüm hesapları her saat başı senkronizasyon et"
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json
#: projects/doctype/project_template/project_template.json
#: projects/doctype/project_type/project_type.json
@@ -70071,24 +71905,25 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
-msgstr "Sistem kullanıcı (giriş) kimliği, bütün İK formları için geçerli olacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order"
-msgstr "İş emrinin verilmesi ile Mamul için seri numaralarını / partiyi sistem otomatik olarak oluşturacaktır."
+msgstr ""
#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment
+#. Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
-msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1640
+#: controllers/accounts_controller.py:1752
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -70097,43 +71932,49 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount "
-msgstr "Sistem miktarını veya miktarını artırma veya azaltma bildirimi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+msgid "TCS Amount"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %"
msgstr ""
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243
+msgid "TDS Amount"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json
msgid "TDS Computation Summary"
-msgstr "TDS Özet Hesabı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134
msgid "TDS Payable"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TDS Rate %"
msgstr ""
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr "TS-.YYYY.-"
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
+msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:427
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tablespoon (US)"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
-#. Label of a Data field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Tag Line"
-msgstr "Etiket Hattı"
-
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings'
#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings"
@@ -70153,28 +71994,32 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Tally Company"
-msgstr "Tally Şirketi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Tally Creditors Account"
-msgstr "Tally Alacaklılar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Tally Debtors Account"
-msgstr "Tally Borçlular Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgid "Tally Migration"
-msgstr "Tally Göç"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:32
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34
msgid "Tally Migration Error"
-msgstr "Tally Taşıma Hatası"
+msgstr ""
+
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
+msgid "Target"
+msgstr "Hedef"
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective'
#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
@@ -70192,11 +72037,11 @@ msgstr "Hedef"
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Amount"
-msgstr "Hedef Miktarı"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104
msgid "Target ({})"
-msgstr "Hedef ({})"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -70210,23 +72055,23 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Asset Location"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254
msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252
msgid "Target Asset {0} cannot be submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:233
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248
msgid "Target Asset {0} cannot be {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258
msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237
msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset"
msgstr ""
@@ -70239,18 +72084,18 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgid "Target Detail"
-msgstr "Hedef Detayı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11
#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13
msgid "Target Details"
-msgstr "Hedef Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Distribution"
-msgstr "Hedef Dağıtımı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
@@ -70306,15 +72151,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Item Name"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:194
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207
msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:198
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:200
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213
msgid "Target Item {0} must be a Stock Item"
msgstr ""
@@ -70322,39 +72167,39 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "Target Location"
-msgstr "hedef konum"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100
msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee"
-msgstr "Bir çalışandan {0} Varlığı alınırken Hedef Konum gerekli"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85
msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}"
-msgstr "{0} Varlığı aktarılırken Hedef Konum gerekli"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93
msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}"
-msgstr "{0} Varlığı alınırken Hedef Yer veya Çalışan için gerekli"
+msgstr ""
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:42
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:42
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:42
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41
msgid "Target On"
-msgstr "Hedef yeri"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Qty"
-msgstr "Hedef Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail'
#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json
msgctxt "Target Detail"
msgid "Target Qty"
-msgstr "Hedef Miktarı"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:205
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218
msgid "Target Qty must be a positive number"
msgstr ""
@@ -70364,109 +72209,109 @@ msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Serial No"
msgstr ""
-#: stock/dashboard/item_dashboard.js:222
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:549
+#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgctxt "Asset Capitalization"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Target Warehouse"
-msgstr "Hedef Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
-#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Target Warehouse Address"
-msgstr "Hedef Depo Adresi"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:685
+#: controllers/selling_controller.py:714
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:623
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:630
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
-msgstr "Satır {0} için hedef depo cezaları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Targets"
-msgstr "Hedefler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "Targets"
-msgstr "Hedefler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Targets"
-msgstr "Hedefler"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number'
#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json
msgctxt "Customs Tariff Number"
msgid "Tariff Number"
-msgstr "Tarife Numarası"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
-#: public/js/projects/timer.js:11 support/doctype/issue/issue.js:22
-#: templates/pages/projects.html:56
+#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27
+#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28
msgid "Task"
msgstr "Görev"
@@ -70511,41 +72356,41 @@ msgstr "Görev"
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Task Completion"
-msgstr "Görev Tamamlama"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
msgid "Task Depends On"
-msgstr "Görev Bağlıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Task Description"
-msgstr "Görev Tanımı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgctxt "Asset Maintenance Log"
msgid "Task Name"
-msgstr "Görev Adı"
+msgstr ""
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Task Progress"
-msgstr "Görev İlerlemesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
-msgstr "Görev Türü"
+msgstr ""
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Task Weight"
-msgstr "Görev Ağırlığı"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40
msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list."
@@ -70553,76 +72398,81 @@ msgstr ""
#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45
msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance'
#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgctxt "Asset Maintenance"
msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation
#. Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Project Template'
#: projects/doctype/project_template/project_template.json
msgctxt "Project Template"
msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+msgctxt "Transaction Deletion Record"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:62
msgid "Tasks Completed"
-msgstr "Tamamlanan Görevler"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:66
msgid "Tasks Overdue"
-msgstr "Gecikmiş Görevler"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60
msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail'
#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
msgctxt "Item Tax Template Detail"
msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice'
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Tax Account"
-msgstr "Vergi Hesabı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:242
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
@@ -70631,19 +72481,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Tax Amount After Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarından sonraki vergi miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Tax Amount After Discount Amount"
-msgstr "İndirim Tutarından sonraki vergi miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr "İndirim Tutarından sonraki Vergi Tutarı (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -70654,254 +72504,273 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35
-#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248
+#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251
msgid "Tax Assets"
-msgstr "Vergi Varlıkları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Tax Breakup"
-msgstr "Vergi Kırılımı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges Template"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Tax Category"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Category"
-msgstr "Vergi Kategorisi"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:173
+#: controllers/buying_controller.py:169
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
-msgstr "Tüm Maddeler stokta bulunmayan maddeler olduklarında, Vergi Kategorisi "Toplam" olarak değiştirildi"
+msgstr ""
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82
msgid "Tax ID"
-msgstr "Vergi Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Tax ID"
-msgstr "Vergi Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Tax ID"
-msgstr "Vergi Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Tax ID"
-msgstr "Vergi Numarası"
+msgstr ""
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:68
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67
msgid "Tax Id"
-msgstr "Vergi numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Tax Id"
-msgstr "Vergi numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Tax Id"
-msgstr "Vergi numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Tax Id"
-msgstr "Vergi numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Tax Id"
-msgstr "Vergi numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Tax Id"
-msgstr "Vergi numarası"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14
msgid "Tax Id: "
-msgstr "Vergi numarası:"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:119
+#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Tax Masters"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160
msgid "Tax Rate"
-msgstr "Vergi Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail'
#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
msgctxt "Item Tax Template Detail"
msgid "Tax Rate"
-msgstr "Vergi Oranı"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
+#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
+msgctxt "Sales Taxes and Charges"
+msgid "Tax Rate"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template'
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json
msgctxt "Item Tax Template"
msgid "Tax Rates"
-msgstr "Vergi Oranları"
+msgstr ""
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52
msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
@@ -70910,17 +72779,17 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgid "Tax Rule"
-msgstr "Vergi Kuralı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Rule"
-msgstr "Vergi Kuralı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141
+#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137
msgid "Tax Rule Conflicts with {0}"
-msgstr "Vergi Kural Çatışmalar {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
@@ -70930,17 +72799,17 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86
msgid "Tax Template is mandatory."
-msgstr "Vergi şablonu zorunludur."
+msgstr ""
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294
msgid "Tax Total"
-msgstr "Vergi Toplamı"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Tax Type"
-msgstr "Vergi Türü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
@@ -70957,62 +72826,62 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
msgid "Tax Withholding Account"
-msgstr "Vergi Stopaj Hesabı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Category"
-msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136
+#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -71036,26 +72905,25 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgid "Tax Withholding Rate"
-msgstr "Vergi Stopaj Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate'
#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json
msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "Tax Withholding Rate"
-msgstr "Vergi Stopaj Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category'
#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax Withholding Rates"
-msgstr "Vergi Stopaj Oranları"
+msgstr ""
#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
-msgid ""
-"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
"Used for Taxes and Charges"
msgstr ""
@@ -71063,8 +72931,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
-msgid ""
-"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
"Used for Taxes and Charges"
msgstr ""
@@ -71072,8 +72939,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
-msgid ""
-"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
"Used for Taxes and Charges"
msgstr ""
@@ -71081,8 +72947,7 @@ msgstr ""
#. Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
-msgid ""
-"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
+msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n"
"Used for Taxes and Charges"
msgstr ""
@@ -71093,264 +72958,262 @@ msgctxt "Tax Withholding Category"
msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold"
msgstr ""
-#: controllers/taxes_and_totals.py:1009
+#: controllers/taxes_and_totals.py:1026
msgid "Taxable Amount"
-msgstr "Vergilendirilebilir Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
msgid "Taxable Amount"
-msgstr "Vergilendirilebilir Tutar"
+msgstr ""
-#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60
#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Taxes"
-msgstr "Vergiler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Taxes"
-msgstr "Vergiler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "Taxes"
-msgstr "Vergiler"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Taxes"
-msgstr "Vergiler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes"
-msgstr "Vergiler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Taxes"
-msgstr "Vergiler"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges"
-msgstr "Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Added"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)"
-msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'POS Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Receipt'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Sales Invoice'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Sales Order'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
-#. Label of a Long Text field in DocType 'Supplier Quotation'
+#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Calculation"
-msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Deducted"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)"
-msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team'
#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
@@ -71362,19 +73225,29 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgctxt "Maintenance Team Member"
msgid "Team Member"
-msgstr "takım üyesi"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Teaspoon"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Technical Atmosphere"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
-msgstr "Telefon Giderleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json
msgid "Telephony Call Type"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:12
+#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
@@ -71390,9 +73263,9 @@ msgctxt "Task"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:279
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292
msgid "Template Item"
-msgstr "Şablon Öğesi"
+msgstr ""
#: stock/get_item_details.py:219
msgid "Template Item Selected"
@@ -71402,13 +73275,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json
msgctxt "Payment Terms Template"
msgid "Template Name"
-msgstr "Şablon adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template'
#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json
msgctxt "Quality Feedback Template"
msgid "Template Name"
-msgstr "Şablon adı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -71426,7 +73299,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Template Title"
-msgstr "Şablon Başlığı"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -71434,364 +73307,364 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Template Warnings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:38
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
-msgstr "Geçici olarak Beklemede"
+msgstr ""
-#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59
+#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61
msgid "Temporary"
-msgstr "Geçici"
+msgstr ""
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
msgctxt "Account"
msgid "Temporary"
-msgstr "Geçici"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54
msgid "Temporary Accounts"
-msgstr "Geçici Hesaplar"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
msgid "Temporary Opening"
-msgstr "Geçici Açılış"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item'
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item"
msgid "Temporary Opening Account"
-msgstr "Geçici Açılış Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Term Details"
-msgstr "Dönem Ayrıntıları"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order'
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Terms"
-msgstr "Vade ve Şartlar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Terms & Conditions"
-msgstr "Vade & Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Terms & Conditions"
-msgstr "Vade & Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Terms Template"
-msgstr "Şartlar Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item'
#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
msgctxt "Blanket Order Item"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation'
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation'
#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
msgctxt "Request for Quotation"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
+#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions'
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Terms and Conditions Content"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar İçeriği"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order'
#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
msgctxt "Blanket Order"
msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Terms and Conditions Details"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions'
#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Terms and Conditions Help"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Yardım"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json
msgctxt "Terms and Conditions"
msgid "Terms and Conditions Template"
-msgstr "Şartlar ve Koşullar Şablonu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:145
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111
-#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335
-#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:9
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114
+#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333
+#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:247
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:47
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46
#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:37
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58
#: public/js/sales_trends_filters.js:27
-#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
+#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87
#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:48
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:60
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59
#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:48
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:71
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note'
#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
msgctxt "Installation Note"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
@@ -71799,7 +73672,7 @@ msgstr "Bölge"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgctxt "Process Statement Of Accounts"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional
#. Scheme'
@@ -71807,44 +73680,44 @@ msgstr "Bölge"
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Selling Workspace
@@ -71853,19 +73726,19 @@ msgstr "Bölge"
#: setup/workspace/home/home.json
msgctxt "Territory"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item'
#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
msgctxt "Territory Item"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Territory"
-msgstr "Bölge"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
@@ -71876,44 +73749,49 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Territory Manager"
-msgstr "Bölge Yöneticisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Territory Name"
-msgstr "Bölge Adı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Territory Target Variance Based On Item Group"
-msgstr "Ürün Grubuna göre Bölge Hedefi Varyansı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "Territory Targets"
-msgstr "Bölge Hedefleri"
+msgstr ""
#. Label of a chart in the CRM Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Territory Wise Sales"
-msgstr "Bölge Bazlı Satışlar"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json
msgid "Territory-wise Sales"
-msgstr "Bölge Satışları"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tesla"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr "'Paketten Numara' alanı ne boş ne de 1'den küçük bir değer olmalıdır."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:331
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
-msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime İzin Vermek için Portal Ayarlarında etkinleştirin."
+msgstr ""
#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts'
#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json
@@ -71929,7 +73807,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "The BOM which will be replaced"
-msgstr "Değiştirilecek BOM"
+msgstr ""
#. Success message of the Module Onboarding 'Buying'
#: buying/module_onboarding/buying/buying.json
@@ -71943,13 +73821,13 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
-msgstr "'{0}' Kampanyası, {1} '{2}' için zaten var"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
@@ -71961,23 +73839,23 @@ msgstr ""
msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
-msgstr "Sadakat Programı seçilen şirket için geçerli değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:723
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52
+#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
-msgstr "{0} Satırındaki Ödeme Süresi, muhtemelen bir kopyadır."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1765
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -71986,9 +73864,9 @@ msgstr ""
msgid "The Selling Module is all set up!"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
-msgstr "'Üretim' türündeki Stok Hareketi, ters yıkama olarak bilinir. Mamul malları üretmek için tüketilen hammaddeler, ters yıkama olarak bilinir.
Üretim Girişi yaratılırken, hammadde kalemleri, üretim defterinin ürün reçetelerine göre ters yıkanır. Hammadde kalemlerinin bunun yerine o İş Emrine karşı Yapılan Malzeme Transferi girişine göre yıkanmış tersini istiyorsanız bu alan altında ayarlayabilirsiniz."
+msgstr ""
#. Success message of the Module Onboarding 'Stock'
#: stock/module_onboarding/stock/stock.json
@@ -72000,87 +73878,87 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
-msgstr "Hesap kafası altında Kar / Zarar rezerve sorumluluğu veya Özkaynak,"
+msgstr ""
#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults"
-msgstr "Hesaplar sistemi tarafından otomatik olarak belirlenir, ancak bu varsayılanları onaylar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
-msgstr "Bu ödeme isteğinde belirtilen {0} özellikleri, tüm ödeme planlarının hesaplanan davranışlarından farklı: {1}. Belgeyi göndermeden önce bunun doğru olduğundan emin olun."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:812
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69
msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment"
-msgstr "Zaman ve Zaman arasındaki fark Randevunun katları olmalıdır"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185
msgid "The field Asset Account cannot be blank"
-msgstr "Duran Varlık Hesabı alanı boş bırakılamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192
msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank"
-msgstr "Varlık / Borç Hesabı alanı boş bırakılamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173
msgid "The field From Shareholder cannot be blank"
-msgstr "Pay Sahipliğinden alan boş olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181
msgid "The field To Shareholder cannot be blank"
-msgstr "Hissedar Sahası boş olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188
msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank"
-msgstr "Hissedar ve Hissedarya ait alanlar boş bırakılamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240
msgid "The folio numbers are not matching"
-msgstr "Folyo numaraları eşleşmiyor"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288
msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:414
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:832
+#: stock/doctype/item/item.py:822
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
-msgstr "aşağıdaki silinmiş öznitelikler Varyantlarda mevcuttur ancak Şablonda yoktur. Varyantları silebilir veya kullanım şablonunda tutabilirsiniz."
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:179
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
-msgstr "Aşağıdaki çalışanlar şu anda yaşıyor {0} 'a rapor veriyor:"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:773
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780
msgid "The following {0} were created: {1}"
-msgstr "Aşağıdaki {0} eseri: {1}"
+msgstr ""
#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)"
-msgstr "Paketin ağır ağırlığı. Genellikle net ağırlık + ambalaj ürün ağırlığı. (Baskı için)"
+msgstr ""
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
-msgstr "{0} üzerinde tatil Tarihten itibaren ve Tarihi arasında değil"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:585
+#: stock/doctype/item/item.py:587
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
@@ -72088,17 +73966,17 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)"
-msgstr "Bu paketin net ağırlığı (Ürünlerin net toplamından otomatik olarak çıkarılması)"
+msgstr ""
#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "The new BOM after replacement"
-msgstr "Değiştirilmesinden sonra yeni BOM"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196
msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent"
-msgstr "Hisse miktarı ve his miktarları tutarsız"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43
msgid "The operation {0} can not add multiple times"
@@ -72108,13 +73986,13 @@ msgstr ""
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
-msgstr "Yüklenen şablonda {0} üst hesabı yok"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
-msgstr "{0} planındaki ödeme ağ sahip hesabı, bu ödeme talebindeki ödeme ağ mülk hesabından ilişkilendirme"
+msgstr ""
#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -72137,55 +74015,55 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:742
+#: public/js/utils.js:812
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:198
+#: accounts/doctype/account/account.py:215
msgid "The root account {0} must be a group"
-msgstr "Kök hesap {0} bir grup olmalıdır"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86
+#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
-msgstr "Seçilen malzeme listeleri aynı madde için değildir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
-msgstr "Seçilen değişiklik hesabı {}, {} suça ait değil."
+msgstr ""
#: stock/doctype/batch/batch.py:157
msgid "The selected item cannot have Batch"
-msgstr "Seçilen öğe Toplu olamaz"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:570
+#: assets/doctype/asset/asset.js:643
msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item."
msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
-msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:376
+#: stock/doctype/batch/batch.py:377
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
-msgstr "Seri no {0}, {1} ayarı ait değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228
+#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230
msgid "The shareholder does not belong to this company"
-msgstr "Hissedar bu şirkete ait değil"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160
msgid "The shares already exist"
-msgstr "Paylar zaten var"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166
msgid "The shares don't exist with the {0}"
-msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:460
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr ""
@@ -72193,27 +74071,24 @@ msgstr ""
msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:244
-msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Draft stage"
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:169
+msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:255
-msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Submitted stage"
-msgstr ""
-
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:753
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage"
-msgstr "Görev, arka plan işi olarak yapıldı. Arka planda işleme konusunda herhangi bir sorun olması durumunda, sistem bu Stok Mutabakatı ile ilgili bir yorum ekler ve Taslak aşamasına geri döner"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:764
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817
msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
@@ -72224,59 +74099,67 @@ msgctxt "Stock Settings"
msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57
+#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55
msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}"
-msgstr "{0} değeri, Öğeler {1} ve {2} arasında gösterge gösterir"
+msgstr ""
#: controllers/item_variant.py:147
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
-msgstr "{0} değeri zaten mevcut bir Öğeye {1} atandı."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:832
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:671
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
-msgstr "{0} ({1}), {2} ({3}) eşit olmalıdır"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:779
-msgid "The {0} {1} created sucessfully"
-msgstr "{0} {1} başarıyla kuruldu"
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786
+msgid "The {0} {1} created successfully"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:762
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763
msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:500
+#: assets/doctype/asset/asset.py:498
msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset."
-msgstr "Varlığa karşı aktif bakım veya onarımlar var. Varlığını iptal etmeden önce hepsini tamamlamanız gerekir."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201
msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated"
-msgstr "Oran, ödeme miktarı ve hesaplanan tutarlar arasında tutarsızlıklar vardır"
+msgstr ""
-#: utilities/bulk_transaction.py:41
+#: accounts/doctype/account/account.py:200
+msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report"
+msgstr ""
+
+#: utilities/bulk_transaction.py:43
msgid "There are no Failed transactions"
msgstr ""
-#: www/book_appointment/index.js:89
+#: setup/demo.py:108
+msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated."
+msgstr ""
+
+#: www/book_appointment/index.js:95
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:245
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276
msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:843
+#: stock/doctype/item/item.js:913
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average."
msgstr ""
@@ -72284,60 +74167,64 @@ msgstr ""
msgid "There aren't any item variants for the selected item"
msgstr ""
-#: accounts/party.py:555
-msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
-msgstr "Sadece Şirketin başına 1 Hesap olabilir {0} {1}"
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10
+msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80
+#: accounts/party.py:535
+msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81
msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\""
-msgstr "Sadece \"değerini\" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir"
+msgstr ""
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65
msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period."
msgstr ""
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77
msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.py:384
+#: stock/doctype/batch/batch.py:385
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
-msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}"
+msgstr ""
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38
msgid "There is nothing to edit."
-msgstr "Düzenlenecek bir şey yok"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:135
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:205
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228
msgid "There was an error saving the document."
-msgstr "Belgeyi geçirirken bir hata oluştu."
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:236
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:157
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175
msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank/bank.js:113
-#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:109
+#: accounts/doctype/bank/bank.js:115
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114
msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:279
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "E-posta gönderirken hatalar vardı. Lütfen tekrar deneyin."
-#: accounts/utils.py:896
+#: accounts/utils.py:927
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -72348,47 +74235,47 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:88
+#: stock/doctype/item/item.js:99
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
-msgstr "Bu Öğe bir Şablondur ve işlemlerde kullanılamaz. 'Kopyalama Yok' ayarlanmadığı sürece öğe özellikleri varyantlara kopyalanacaktır"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:118
+#: stock/doctype/item/item.js:158
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
-msgstr "Bu Öğe, {0} (Şablon)nin bir değişkenidir."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187
msgid "This Month's Summary"
-msgstr "Bu Ayın Özeti"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:26
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order."
-msgstr "Bu Depo, İş Emrinin Hedef Depo alanında otomatik olarak güncellenecektir."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:21
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
-msgstr "Bu Depo, İş Emirlerinin Devam Eden İşler Deposu alanında otomatik olarak güncellenecektir."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
-msgstr "Bu Haftanın Özeti"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57
msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?"
-msgstr "Bu işlemi, faturalandırmayı durduracak. Bu aboneliği iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35
msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?"
-msgstr "Bu işlem, bu hesabın, ERPNext'i banka hesaplarınızla entegre eden herhangi bir harici hizmetle kaybolacaktır. Geri alınamaz. Emin misin?"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
-msgstr "Bu, bu Kurulum ile bağlantılı tüm puan kartlarını kapsayan"
+msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:341
+#: controllers/status_updater.py:346
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
-msgstr "Bu belge ile sınırı üzerinde {0} {1} öğe için {4}. aynı karşı başka {3} {2}?"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:369
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:406
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
msgstr ""
@@ -72399,7 +74286,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "This filter will be applied to Journal Entry."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:158
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}"
msgstr ""
@@ -72407,92 +74294,88 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where final product stored."
-msgstr "Nihai ürünün (mamülün) depolandığı bir konumdur."
+msgstr ""
#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType
#. 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where operations are executed."
-msgstr "Operasyonların yürütüldüğü bir konumdur."
+msgstr ""
#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where raw materials are available."
-msgstr "Hammaddelerin bulunduğu bir konumdur"
+msgstr ""
#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "This is a location where scraped materials are stored."
-msgstr "Hurdaya çıkan malzemelerin depolandığı bir konumdur."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:40
+#: accounts/doctype/account/account.js:36
msgid "This is a root account and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök hesabıdır ve düzenlenemez."
+msgstr ""
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44
msgid "This is a root customer group and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök müşteri grubudur ve düzenlenemez."
+msgstr ""
#: setup/doctype/department/department.js:14
msgid "This is a root department and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök devlettir ve düzenlenemez."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/item_group/item_group.js:81
+#: setup/doctype/item_group/item_group.js:98
msgid "This is a root item group and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök grubu Üründür ve düzenlenemez."
+msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:36
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46
msgid "This is a root sales person and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök satış kişisidir ve düzenlenemez."
+msgstr ""
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44
msgid "This is a root supplier group and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök tedarikçi grubudur ve düzenlenemez."
+msgstr ""
#: setup/doctype/territory/territory.js:22
msgid "This is a root territory and cannot be edited."
-msgstr "Bu bir kök bölgedir ve düzenlenemez."
-
-#: portal/doctype/homepage/homepage.py:31
-msgid "This is an example website auto-generated from ERPNext"
-msgstr "Bu ERPNextten otomatik olarak üretilmiş bir örnek web sitesidir."
+msgstr ""
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7
msgid "This is based on stock movement. See {0} for details"
-msgstr "Bu stok hareketleri devam ediyor. Bkz. {0} ayrıntılar için"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7
msgid "This is based on the Time Sheets created against this project"
-msgstr "Bu, bu projeye karşı potansiyel Zaman postalarını yönlendiriyor"
+msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7
msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details"
-msgstr "Bu, bu Müşteriye karşı işlemlere ayrılmıştır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman geçişini bakın"
+msgstr ""
#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
-msgstr "Bu, bu Satış Kişisine karşı yapılan işlemlere göre yapılır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman aralarına bakın"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7
msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details"
-msgstr "Bu Satıcıya karşı işlemleri ayarlamak. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman geçişini bakın"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:24
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:525
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
-msgstr "Bu, Satınalma Faturasından sonra Satınalma Makbuzunun oluşturulduğu yerlerde muhasebeyi işlemek için yapılır."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:833
+#: stock/doctype/item/item.js:901
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -72500,7 +74383,7 @@ msgstr ""
msgid "This item filter has already been applied for the {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:380
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:419
msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields."
msgstr ""
@@ -72508,7 +74391,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:509
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516
msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}."
msgstr ""
@@ -72516,27 +74399,27 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:676
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1328
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/depreciation.py:454
+#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1111
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1103
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
@@ -72548,11 +74431,11 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246
+#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1174
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1158
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -72561,27 +74444,32 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json
msgctxt "Dunning Type"
msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print."
-msgstr "Bu bölüm, kullanıcılar, Baskıda yapılandırmaları dile bağlı olarak İhtar için İhtar Mektubunun Ana ve Kapanış görüntüsünün türünü düzenlemesine olanak tanır."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:374
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:412
msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc."
msgstr ""
+#. Description of a DocType
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
+msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute
#. Value'
#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json
msgctxt "Item Attribute Value"
msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\""
-msgstr "Bu tahmini Ürün Kodu eklenecektir. Senin anlatımı \"SM\", ve eğer, örneğin, ürün kodu \"T-Shirt\", \"T-Shirt-SM\" olacağını öngörmenin madde kodu"
+msgstr ""
#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType
#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "This will restrict user access to other employee records"
-msgstr "Bu, diğer çalışan kayıtlarına kullanıcı erişimlerini kısıtlamalar"
+msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:686
+#: controllers/selling_controller.py:715
msgid "This {} will be treated as material transfer."
msgstr ""
@@ -72589,13 +74477,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Threshold for Suggestion"
-msgstr "Öneriler için Eşik"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "Threshold for Suggestion"
-msgstr "Öneriler için Eşik"
+msgstr ""
#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
@@ -72607,13 +74495,13 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Thumbnail"
-msgstr "Thumbnail"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgctxt "BOM Website Operation"
msgid "Thumbnail"
-msgstr "Thumbnail"
+msgstr ""
#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking
#. Slots'
@@ -72678,7 +74566,7 @@ msgstr "Perşembe"
#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json
msgctxt "Loyalty Program Collection"
msgid "Tier Name"
-msgstr "Katman Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -72712,71 +74600,71 @@ msgstr "Zaman"
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125
msgid "Time (In Mins)"
-msgstr "Süre (dakika)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
msgctxt "Job Card Scheduled Time"
msgid "Time (In Mins)"
-msgstr "Süre (dakika)"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Time Between Operations (Mins)"
-msgstr "İşlemler Arası Süre (Dakika)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "Time In Mins"
-msgstr "Süre dakika"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Time Logs"
-msgstr "Zaman Günlükleri"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182
msgid "Time Required (In Mins)"
-msgstr "Gereken Zaman (Dakika Olarak)"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Time Sheet"
-msgstr "Mesai Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Time Sheet List"
-msgstr "Mesai Kartı Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Time Sheet List"
-msgstr "Mesai Kartı Listesi"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Time Sheets"
-msgstr "Mesai Kartları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Time Sheets"
-msgstr "Mesai Kartları"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Time Sheets"
-msgstr "Mesai Kartları"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324
msgid "Time Taken to Deliver"
@@ -72785,14 +74673,14 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Projects Workspace
#: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Time Tracking"
-msgstr "Zaman Takibi"
+msgstr ""
#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Time at which materials were received"
-msgstr "Malzemelerin alındığı zaman"
+msgstr ""
#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation'
#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
@@ -72805,11 +74693,11 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Time in mins."
-msgstr "Süre (dk)"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658
msgid "Time logs are required for {0} {1}"
-msgstr "{0} {1} için zaman günlükleri gereklidir"
+msgstr ""
#: crm/doctype/appointment/appointment.py:60
msgid "Time slot is not available"
@@ -72817,7 +74705,7 @@ msgstr ""
#: templates/generators/bom.html:71
msgid "Time(in mins)"
-msgstr "Zaman (dakika) "
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
@@ -72825,13 +74713,14 @@ msgctxt "Task"
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman cetveli"
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
#: public/js/projects/timer.js:5
msgid "Timer"
-msgstr "Kronometre"
+msgstr ""
-#: public/js/projects/timer.js:142
+#: public/js/projects/timer.js:149
msgid "Timer exceeded the given hours."
-msgstr "Zamanlayıcı verilen saati aştı."
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
@@ -72839,14 +74728,14 @@ msgstr "Zamanlayıcı verilen saati aştı."
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59
#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77
msgid "Timesheet"
-msgstr "Mesai Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: projects/workspace/projects/projects.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Timesheet"
-msgstr "Mesai Kartı"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Projects Workspace
@@ -72859,42 +74748,42 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgid "Timesheet Detail"
-msgstr "Zaman detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "Timesheet Detail"
-msgstr "Zaman detayı"
+msgstr ""
#: config/projects.py:55
msgid "Timesheet for tasks."
-msgstr "Görevler için Mesai kartı."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:753
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
-msgstr "Mesai Kartı {0} işletmeye alındı veya iptal edildi"
+msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
-msgstr "Mesai Kartı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
msgctxt "Projects Settings"
msgid "Timesheets"
-msgstr "Mesai Kartı"
+msgstr ""
-#: utilities/activation.py:126
-msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team"
-msgstr "Zaman organizasyonları ekip tarafından yapılan uçuşlar için zaman, maliyet ve fatura izlemenize yardımcı olur"
+#: utilities/activation.py:124
+msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium'
#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium'
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgctxt "Communication Medium"
msgid "Timeslots"
-msgstr "Zaman dilimleri"
+msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23
msgid "Title"
@@ -72918,18 +74807,6 @@ msgctxt "Delivery Note"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#. Label of a Data field in DocType 'Homepage'
-#: portal/doctype/homepage/homepage.json
-msgctxt "Homepage"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card'
-#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json
-msgctxt "Homepage Section Card"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm'
#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json
msgctxt "Incoterm"
@@ -73086,7 +74963,7 @@ msgctxt "Video"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:967
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043
#: templates/pages/projects.html:68
msgid "To"
msgstr "Kime"
@@ -73109,62 +74986,62 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "To"
msgstr "Kime"
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:545
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
msgid "To Be Paid"
-msgstr "Ödenecek"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:34
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:12
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:12
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21
msgid "To Bill"
-msgstr "Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "To Bill"
-msgstr "Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "To Bill"
-msgstr "Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "To Bill"
-msgstr "Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "To Bill"
-msgstr "Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "To Bill"
-msgstr "Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange'
#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
msgctxt "Currency Exchange"
msgid "To Currency"
-msgstr "Para Birimine"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:648
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:652
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
-#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:24
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:45
+#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
@@ -73172,76 +75049,76 @@ msgstr "Para Birimine"
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:25
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15
-#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:24
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:55
-#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:55
+#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54
+#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43
-#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:22
-#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:34
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:43
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:26
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:26
-#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:23
-#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:30
-#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:30
+#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21
+#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25
+#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22
+#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29
+#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29
#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24
#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13
-#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:16
-#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:16
-#: crm/report/lead_details/lead_details.js:24
+#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15
+#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15
+#: crm/report/lead_details/lead_details.js:23
#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13
-#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:24
-#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:29
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:21
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:22
-#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:15
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:24
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:37
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:24
-#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:15
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:24
+#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23
+#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23
+#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23
+#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14
-#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:14
-#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:37
-#: public/js/stock_analytics.js:48
-#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:16
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:24
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:25
-#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:40
+#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13
+#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34
+#: public/js/stock_analytics.js:75
+#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24
+#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:26
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:26
-#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:29
-#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:28
-#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:29
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25
+#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27
+#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27
+#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27
#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27
#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24
-#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:24
-#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:24
-#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:24
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:28
+#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22
+#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23
+#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27
#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:26
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:70
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23
#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:17
-#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:16
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:32
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:32
-#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:15
-#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:15
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:16
+#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:31
+#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14
+#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14
msgid "To Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
@@ -73347,75 +75224,75 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate"
msgid "To Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
-#: controllers/accounts_controller.py:377
+#: controllers/accounts_controller.py:423
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115
msgid "To Date cannot be before From Date"
-msgstr "Bitiş tarihi başlatma cezaları önce bitirme"
+msgstr ""
#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36
#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39
msgid "To Date cannot be before From Date."
-msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden önce olamaz."
+msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:145
+#: accounts/report/financial_statements.py:133
msgid "To Date cannot be less than From Date"
-msgstr "Tarihe, Başlangıç Tarihinden daha az olamaz"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15
msgid "To Date must be greater than From Date"
-msgstr "Tarihe, Tarihten büyük olmalı"
+msgstr ""
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75
msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}"
-msgstr "Tarih Mali Yıl içinde olmalıdır. İlgili Tarih = {0}"
+msgstr ""
#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30
msgid "To Datetime"
-msgstr "DateTime için"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:20
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:28
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42
msgid "To Deliver"
-msgstr "Teslim edilecek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "To Deliver"
-msgstr "Teslim edilecek"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "To Deliver"
-msgstr "Teslim edilecek"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:24
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36
msgid "To Deliver and Bill"
-msgstr "Teslim edilecek ve Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "To Deliver and Bill"
-msgstr "Teslim edilecek ve Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "To Deliver and Bill"
-msgstr "Teslim edilecek ve Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "To Delivery Date"
-msgstr "Teslimat Tarihi Bitişi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -73423,7 +75300,7 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail"
msgid "To Doctype"
msgstr ""
-#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:85
+#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83
msgid "To Due Date"
msgstr ""
@@ -73431,47 +75308,58 @@ msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgctxt "Asset Movement Item"
msgid "To Employee"
-msgstr "çalışanlara"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:53
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51
msgid "To Fiscal Year"
-msgstr "Mali Yıl"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "To Folio No"
-msgstr "Bitiş Folyo Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "To Invoice Date"
-msgstr "Bitiş Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "To Invoice Date"
-msgstr "Bitiş Fatura Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance'
#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgctxt "Share Balance"
msgid "To No"
-msgstr "Bitiş Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "To No"
-msgstr "Bitiş Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip'
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgctxt "Packing Slip"
msgid "To Package No."
-msgstr "ambalaj numarası"
+msgstr ""
+
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25
+msgid "To Pay"
+msgstr ""
+
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+msgctxt "Sales Order"
+msgid "To Pay"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -73485,42 +75373,42 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation"
msgid "To Payment Date"
msgstr ""
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:44
-#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:30
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43
+#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29
msgid "To Posting Date"
-msgstr "Bitiş Muhasebe Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute'
#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
msgctxt "Item Attribute"
msgid "To Range"
-msgstr "Bitiş Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "To Range"
-msgstr "Bitiş Oranı"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:16
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30
msgid "To Receive"
-msgstr "Alınacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "To Receive"
-msgstr "Alınacak"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:13
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25
msgid "To Receive and Bill"
-msgstr "Teslim Alınacak ve Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "To Receive and Bill"
-msgstr "Teslim Alınacak ve Faturalanacak"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool'
#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
@@ -73532,128 +75420,130 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "To Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandırılacak"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "To Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandırılacak"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "To Shareholder"
-msgstr "Hissedar Bitişi"
+msgstr ""
#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180
+#: templates/pages/timelog_info.html:34
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgctxt "Appointment Booking Slots"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots'
#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json
msgctxt "Availability Of Slots"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing'
#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
msgctxt "Cashier Closing"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot'
#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
msgctxt "Communication Medium Timeslot"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule'
#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
msgctxt "Incoming Call Handling Schedule"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time'
#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json
msgctxt "Job Card Scheduled Time"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log'
#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
msgctxt "Job Card Time Log"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json
msgctxt "Sales Invoice Timesheet"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail'
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
msgctxt "Timesheet Detail"
msgid "To Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "To Track inbound purchase"
-msgstr "Gelen alımları takip etmek"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
msgctxt "Shipping Rule Condition"
msgid "To Value"
-msgstr "Bitiş Değeri"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/batch/batch.js:83
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:196
+#: stock/doctype/batch/batch.js:93
msgid "To Warehouse"
-msgstr "Depoya"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "To Warehouse (Optional)"
-msgstr "Depo (İsteğe bağlı)"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:735
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:550
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:336
+#: controllers/status_updater.py:341
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
-msgstr "Fazla faturalandırmaya izin vermek için, Hesap Ayarları veya Öğesinde "Fatura Ödeneği" nı güncelleyin."
+msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:332
+#: controllers/status_updater.py:337
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
-msgstr "alınan / teslimin aşırıya alınmasına izin vermek için, Stok Ayarları veya Öğedeki "Aşırı Alındı / Teslimat Ödeneği" ni güncelleyin."
+msgstr ""
#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType
#. 'Inventory Dimension'
@@ -73668,82 +75558,116 @@ msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:99
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100
msgid "To create a Payment Request reference document is required"
-msgstr "Bir Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gerekiyor"
+msgstr ""
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139
msgid "To date cannot be before from date"
-msgstr "Tarihe Tarihten Önce olamaz"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:545
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1615
-#: controllers/accounts_controller.py:2490
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
-msgstr "Satır {0} bir vergiyi dahil etmek için {1} satırlarındaki vergiler de dahil edilmelidir"
+msgstr ""
#: stock/doctype/item/item.py:609
msgid "To merge, following properties must be same for both items"
-msgstr "Birleştirme için, aşağıdaki özellikler her iki Ürün için de aynı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:498
+#: accounts/doctype/account/account.py:512
msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}"
-msgstr "Bunu geçersiz kılmak için, {1} şirketinde "{0}" özelliğini etkinleştirin"
+msgstr ""
#: controllers/item_variant.py:150
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
-msgstr "Bu Öznitelik Değerini düzenlemeye devam etmek için, Öğe Varyantı Ayarlarında {0} 'yı etkinleştirin."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:578
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: accounts/report/financial_statements.py:588
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:273
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278
+#: accounts/report/financial_statements.py:574
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:174
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192
msgid "Toggle Recent Orders"
-msgstr "Son Siparişleri Değiştir"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Token Endpoint"
-msgstr "Token Bitiş Noktası"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Ton-Force (US)"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Tonne-Force(Metric)"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/financial_statements.html:6
+msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application."
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Card Break in the Stock Workspace
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:485
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:541
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:57
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:143
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:387
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:55
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Tools"
@@ -73755,22 +75679,30 @@ msgctxt "Email Digest"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Torr"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315
-#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233
-#: accounts/report/financial_statements.py:664
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
+#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
+#: accounts/report/financial_statements.py:651
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:621
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344
-#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345
-#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339
+#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
@@ -73870,144 +75802,149 @@ msgstr "Toplam"
#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgctxt "Advance Taxes and Charges"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgctxt "Sales Taxes and Charges"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total (Company Currency)"
-msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)"
+msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117
msgid "Total (Credit)"
-msgstr "Toplam (Alacak)"
+msgstr ""
#: templates/print_formats/includes/total.html:4
msgid "Total (Without Tax)"
-msgstr "Toplam (Vergi hariç)"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137
msgid "Total Achieved"
-msgstr "Toplam Eldeki"
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Active Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
-msgstr "Gerçek Toplam"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Additional Costs"
-msgstr "Toplam Ek Maliyetler"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Total Additional Costs"
-msgstr "Toplam Ek Maliyetler"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Total Additional Costs"
-msgstr "Toplam Ek Maliyetler"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Advance"
-msgstr "Toplam Avans"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Total Advance"
-msgstr "Toplam Avans"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Advance"
-msgstr "Toplam Avans"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Total Allocated Amount"
-msgstr "Toplam Ayrılan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Ayrılan Tutar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
@@ -74015,55 +75952,55 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log"
msgid "Total Allocations"
msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:230
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
#: templates/includes/order/order_taxes.html:54
msgid "Total Amount"
-msgstr "Toplam Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting'
#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json
msgctxt "Invoice Discounting"
msgid "Total Amount"
-msgstr "Toplam Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount"
-msgstr "Toplam Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Total Amount"
-msgstr "Toplam Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Amount"
-msgstr "Toplam Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount Currency"
-msgstr "Toplam Tutar Para Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Amount in Words"
-msgstr "Yazıyla Toplam Tutar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:181
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210
msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges"
-msgstr "Satınalma Makbuzu Vergi Öğeleri tablosundaki toplam uygulanabilir Masraflar Toplam ve Masraflar aynı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204
msgid "Total Asset"
msgstr ""
@@ -74073,63 +76010,63 @@ msgctxt "Asset"
msgid "Total Asset Cost"
msgstr ""
-#: assets/dashboard_fixtures.py:154
+#: assets/dashboard_fixtures.py:153
msgid "Total Assets"
-msgstr "Toplam Varlıklar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billable Amount"
-msgstr "Toplam Faturalandırılabilir Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
-msgstr "Toplam Faturalandırılabilir Tutar (Çalışma Sayfası Tablosu ile)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)"
-msgstr "Toplam Faturalandırılabilir Tutar (Çalışma Sayfası Tablosu ile)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billable Hours"
-msgstr "Toplam Faturalanabilir Saat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billed Amount"
-msgstr "Toplam Faturalı Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)"
-msgstr "Toplam Faturalandırılan Tutar (Sat Faturaları ile)"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Billed Hours"
-msgstr "Toplam Faturalı Saat"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Toplam Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Toplam Fatura Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -74137,66 +76074,66 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Billing Hours"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Budget"
-msgstr "Toplam Bütçe"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center'
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Total Characters"
-msgstr "Toplam Karakter"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61
msgid "Total Commission"
-msgstr "Toplam Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Total Commission"
-msgstr "Toplam Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Commission"
-msgstr "Toplam Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Commission"
-msgstr "Toplam Komisyon"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Commission"
-msgstr "Toplam Komisyon"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:667
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174
msgid "Total Completed Qty"
-msgstr "Toplam Tamamlanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Total Completed Qty"
-msgstr "Toplam Tamamlanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)"
-msgstr "Toplam Tüketim Maliyeti Maliyeti (Stok Hareketi ile)"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:12
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17
msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:9
+#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10
msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}"
msgstr ""
@@ -74204,67 +76141,67 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Total Cost"
-msgstr "Toplam Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Total Cost"
-msgstr "Toplam Maliyet"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Total Cost (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Maliyet (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Costing Amount"
-msgstr "Toplam Maliyet Tutarı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
-msgstr "Toplam Maliyetleme Tutarı (Çalışma Sayfası Tablosu Üzerinden)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)"
-msgstr "Toplam Maliyetleme Tutarı (Çalışma Sayfası Tablosu Üzerinden)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Credit"
-msgstr "Toplam Alacak"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:208
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
-msgstr "Toplam Kredi / Borç Tutarı, Bağlantılı Yevmiye Kaydı ile aynı olmalıdır"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Total Debit"
-msgstr "Toplam Borç"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:850
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
-msgstr "Toplam Borç Toplam Krediye eşit olmalıdır. Aradaki fark, {0}"
+msgstr ""
#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45
msgid "Total Delivered Amount"
-msgstr "Toplam Teslimat Tutarı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247
msgid "Total Demand (Past Data)"
-msgstr "Toplam Talep (Geçmiş Veriler)"
+msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211
msgid "Total Equity"
msgstr ""
@@ -74272,55 +76209,65 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Total Estimated Distance"
-msgstr "Toplam Tahmini Mesafe"
+msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110
msgid "Total Expense"
-msgstr "Toplam Gider"
+msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106
msgid "Total Expense This Year"
-msgstr "Bu Yıl Toplam Gider"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History'
#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgctxt "Employee External Work History"
msgid "Total Experience"
-msgstr "Toplam Deneyim"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260
msgid "Total Forecast (Future Data)"
-msgstr "Toplam Tahmin (Gelecek Veriler)"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253
msgid "Total Forecast (Past Data)"
-msgstr "Toplam Tahmin (Geçmiş Veriler)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgctxt "Exchange Rate Revaluation"
msgid "Total Gain/Loss"
-msgstr "Toplam Kazanç / Zarar"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Total Hold Time"
-msgstr "Toplam Tutma Süresi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Total Holidays"
-msgstr "Toplam Tatiller"
+msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109
msgid "Total Income"
-msgstr "toplam gelir"
+msgstr ""
-#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107
+#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105
msgid "Total Income This Year"
-msgstr "Bu Yıl Toplam Gelir"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Incoming Bills"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Incoming Payment"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -74335,14 +76282,19 @@ msgid "Total Interest"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160
msgid "Total Invoiced Amount"
-msgstr "Toplam Faturalanmış Tutar"
+msgstr ""
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82
msgid "Total Issues"
msgstr ""
-#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
+msgid "Total Items"
+msgstr ""
+
+#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207
msgid "Total Liability"
msgstr ""
@@ -74350,113 +76302,123 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgctxt "SMS Center"
msgid "Total Message(s)"
-msgstr "Toplam Mesaj"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Total Monthly Sales"
-msgstr "Toplam Aylık Satışlar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Net Weight"
-msgstr "Toplam Net Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Total Number of Depreciations"
-msgstr "Amortisman Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Total Number of Depreciations"
-msgstr "Amortisman Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Total Number of Depreciations"
-msgstr "Amortisman Sayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Total Operating Cost"
-msgstr "Toplam Operasyon Maliyeti"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Operation'
#: manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgctxt "Operation"
msgid "Total Operation Time"
-msgstr "Toplam Operasyon Süresi"
+msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80
msgid "Total Order Considered"
-msgstr "Dikkat Toplam Sipariş"
+msgstr ""
-#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83
+#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79
msgid "Total Order Value"
-msgstr "Toplam Sipariş Miktarı"
+msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631
msgid "Total Other Charges"
msgstr ""
-#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64
+#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62
msgid "Total Outgoing"
-msgstr "Toplam Giden"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Outgoing Bills"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Accounting Workspace
+#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+msgid "Total Outgoing Payment"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -74464,154 +76426,160 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Outgoing Value (Consumption)"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79
msgid "Total Outstanding"
-msgstr "Toplam Üstün"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Total Outstanding"
-msgstr "Toplam Üstün"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163
msgid "Total Outstanding Amount"
-msgstr "Toplam Alacakların Tutarı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161
msgid "Total Paid Amount"
-msgstr "Toplam Ödenen Tutar"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2197
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
-msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Büyük / Yuvarlak Toplam eşit olmalıdır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
-msgstr "Toplam Ödeme isteğini barındırmak {0} büyük olamaz"
+msgstr ""
-#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85
+#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83
msgid "Total Payments"
-msgstr "Toplam Ödeme"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Total Planned Qty"
-msgstr "Toplam Planlanan Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Total Produced Qty"
-msgstr "Toplam Üretilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Total Projected Qty"
-msgstr "Tahmini toplam Adet"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)"
-msgstr "Toplam Satınalma Maliyeti (Satınalma Fatura üzerinden)"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:107
+#: projects/doctype/project/project.js:131
msgid "Total Purchase Cost has been updated"
msgstr ""
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127
msgid "Total Qty"
-msgstr "Toplam Mik"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Total Qty"
-msgstr "Toplam Mik"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry'
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgctxt "POS Closing Entry"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
msgctxt "Subcontracting Order"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Quantity"
-msgstr "Toplam Miktar"
+msgstr ""
#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45
msgid "Total Received Amount"
-msgstr "Toplam Slınan Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair'
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
@@ -74627,9 +76595,9 @@ msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44
msgid "Total Revenue"
-msgstr "toplam Gelir"
+msgstr ""
-#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260
+#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256
msgid "Total Sales Amount"
msgstr ""
@@ -74637,12 +76605,17 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)"
-msgstr "Toplam Satış Tutarı (Satış Siparişi Yoluyla)"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json
msgid "Total Stock Summary"
-msgstr "Toplam Stok Özeti"
+msgstr ""
+
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Stock Value"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied'
#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json
@@ -74658,146 +76631,146 @@ msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130
msgid "Total Target"
-msgstr "Toplam Hedef"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:59
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:96
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:124
msgid "Total Tasks"
-msgstr "Toplam Görev"
+msgstr ""
-#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:607
+#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263
msgid "Total Tax"
-msgstr "Toplam Vergi"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgctxt "Landed Cost Voucher"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)"
-msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130
msgid "Total Time (in Mins)"
msgstr ""
@@ -74805,11 +76778,11 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Total Time in Mins"
-msgstr "Dakikada Toplam Süre"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:105
+#: public/js/utils.js:129
msgid "Total Unpaid: {0}"
-msgstr "Toplam Ödenmemiş: {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization'
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -74829,116 +76802,136 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)"
msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144
msgid "Total Variance"
-msgstr "Toplam Varyans"
+msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70
msgid "Total Views"
msgstr ""
+#. Label of a number card in the Stock Workspace
+#: stock/workspace/stock/stock.json
+msgid "Total Warehouses"
+msgstr ""
+
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Total Weight"
-msgstr "Toplam Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet'
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgctxt "Timesheet"
msgid "Total Working Hours"
-msgstr "Toplam Çalışma Saatleri"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1800
+#. Label of a Float field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Total Working Hours"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1920
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
-msgstr "Toplam avans ({0}) Sipariş karşı {1} Genel Toplamdan büyük olamaz ({2})"
+msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:186
+#: controllers/selling_controller.py:187
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
-msgstr "Satış ekibi için koruma toplamı yüzde 100 olmalıdır"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230
+msgid "Total completed quantity: {0}"
+msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.py:156
msgid "Total contribution percentage should be equal to 100"
-msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:446
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:2
+msgid "Total hours: {0}"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
-msgstr "Toplam ödeme kümeleri {} den fazla olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766
-#: accounts/report/financial_statements.py:351
-#: accounts/report/financial_statements.py:352
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749
+#: accounts/report/financial_statements.py:336
+#: accounts/report/financial_statements.py:337
msgid "Total {0} ({1})"
-msgstr "Toplam {0} ({1})"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:162
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
-msgstr "Toplam {0} tüm sunucu için size 'Dayalı Suçlamaları dağıtın' değişmeli sıfır olabilir"
+msgstr ""
#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30
msgid "Total(Amt)"
-msgstr "Toplam (AMT)"
+msgstr ""
#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30
msgid "Total(Qty)"
-msgstr "Toplam (Adet)"
+msgstr ""
-#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88
+#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86
+#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
@@ -75010,18 +77003,23 @@ msgstr "Toplamlar"
#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33
msgid "Traceability"
-msgstr "İzlenebilirlik"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json
msgid "Track Material Request"
-msgstr "Malzeme Talebini Takip et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings'
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgctxt "Support Settings"
msgid "Track Service Level Agreement"
-msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini İzleyin"
+msgstr ""
+
+#. Description of a DocType
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
+msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -75041,93 +77039,102 @@ msgctxt "Shipment"
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:435
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10
msgid "Transaction"
-msgstr "İşlem"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule'
#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgctxt "Authorization Rule"
msgid "Transaction"
-msgstr "İşlem"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Transaction"
-msgstr "İşlem"
+msgstr ""
#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Transaction"
-msgstr "İşlem"
+msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Transaction"
-msgstr "İşlem"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Transaction Currency"
-msgstr "İşlem Döviz"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Transaction Currency"
-msgstr "İşlem Döviz"
+msgstr ""
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66
-#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:11
+#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule'
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
msgctxt "Maintenance Schedule"
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request'
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Transaction Date"
-msgstr "İşlem Tarihi"
+msgstr ""
+
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480
+msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Transaction Deletion Record"
msgstr ""
+#. Name of a DocType
+#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
+msgid "Transaction Deletion Record Details"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json
msgid "Transaction Deletion Record Item"
@@ -75137,7 +77144,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgctxt "Payment Request"
msgid "Transaction Details"
-msgstr "İşlem Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
@@ -75149,102 +77156,106 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Transaction ID"
-msgstr "İşlem Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Transaction ID"
-msgstr "İşlem Kimliği"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Transaction Settings"
-msgstr "İşlem Ayarları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Transaction Settings"
-msgstr "İşlem Ayarları"
+msgstr ""
-#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:253
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254
msgid "Transaction Type"
-msgstr "işlem tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Transaction Type"
-msgstr "işlem tipi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
-msgstr "İşlem para birimi Ödeme Gateway para birimi ile aynı olmalıdır"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:647
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64
+msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}"
+msgstr ""
+
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651
msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
-msgstr "İşlem durdurulmuş {0} iş emrine karşı izin verilmiyor"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1092
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
-msgstr "{1} tarihli {0} numaralı işlem referansı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:435
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12
#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
msgid "Transactions"
-msgstr "İşlemler"
+msgstr ""
#. Label of a Code field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Transactions Annual History"
-msgstr "İşlemler Yıllık Geçmişi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:107
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117
msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:190
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208
msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer et"
+msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement'
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json
msgctxt "Asset Movement"
msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer et"
+msgstr ""
#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item
#. Reorder'
#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgctxt "Item Reorder"
msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer et"
+msgstr ""
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer et"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer et"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:83
+#: assets/doctype/asset/asset.js:84
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:318
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -75252,71 +77263,72 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Transfer Material Against"
-msgstr "Karşı Malzemeyi Aktar"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Transfer Material Against"
-msgstr "Karşı Malzemeyi Aktar"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:313
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340
msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}"
-msgstr "Depo İçin Transfer Malzemeleri {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Transfer Status"
-msgstr "Aktarım durumu"
+msgstr ""
#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53
msgid "Transfer Type"
-msgstr "Transfer Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer'
#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgctxt "Share Transfer"
msgid "Transfer Type"
-msgstr "Transfer Türü"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27
-msgid "Transfered"
-msgstr "Transfer edildi"
+#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Transferred"
-msgstr "aktarılan"
+msgstr ""
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131
msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Transfer Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Transfer Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Transfer Edilen Miktar"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item'
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgctxt "Work Order Item"
msgid "Transferred Qty"
-msgstr "Transfer Edilen Miktar"
+msgstr ""
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
-msgstr "Aktarılan Miktar"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76
+#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78
msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred"
msgstr ""
@@ -75326,147 +77338,148 @@ msgctxt "Warehouse"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:371
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439
msgid "Transit Entry"
-msgstr "Transit Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transport Receipt Date"
-msgstr "Nakliye Fişi Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transport Receipt No"
-msgstr "Nakliye Fişi No"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transporter"
-msgstr "Nakliyeci"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Driver'
#: setup/doctype/driver/driver.json
msgctxt "Driver"
msgid "Transporter"
-msgstr "Nakliyeci"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Transporter"
-msgstr "Nakliyeci"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Transporter Details"
-msgstr "Nakliyeci Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transporter Info"
-msgstr "Nakliyeci Bilgisi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Transporter Name"
-msgstr "Nakliyeci Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Transporter Name"
-msgstr "Nakliyeci Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Transporter Name"
-msgstr "Nakliyeci Adı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94
msgid "Travel Expenses"
-msgstr "Seyahat Giderleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "Tree Details"
-msgstr "ağaç Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Tree Details"
-msgstr "ağaç Detayları"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:9
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:9
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8
msgid "Tree Type"
-msgstr "Ağaç Tipi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: quality_management/workspace/quality/quality.json
msgctxt "Quality Procedure"
msgid "Tree of Procedures"
-msgstr "mahkumlar ağacı"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Trial Balance"
-msgstr "Geçici Mizan"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json
msgid "Trial Balance (Simple)"
-msgstr "Geçici Mizan (Basit)"
+msgstr ""
#. Name of a report
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Trial Balance for Party"
-msgstr "Cari için Geçici Mizan"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period End Date"
-msgstr "Deneme Süresi Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:326
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348
msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date"
-msgstr "Deneme Süresi Bitiş Tarihi Deneme Süresi Başlangıç Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Trial Period Start Date"
-msgstr "Deneme Süresi Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354
msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date"
-msgstr "Deneme Süresi Başlangıç tarihi, Abonelik Başlangıç Tarihinden sonra olamaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4
-msgid "Trialling"
-msgstr "deneme"
+msgid "Trialing"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
-msgid "Trialling"
-msgstr "deneme"
+msgid "Trialing"
+msgstr ""
#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -75541,13 +77554,13 @@ msgstr "Salı"
#: projects/doctype/project/project.json
msgctxt "Project"
msgid "Twice Daily"
-msgstr "Günde iki kez"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative'
#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json
msgctxt "Item Alternative"
msgid "Two-way"
-msgstr "Çift yönlü"
+msgstr ""
#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53
#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43
@@ -75636,7 +77649,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Type of Payment"
-msgstr "Ödeme Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -75654,18 +77667,18 @@ msgstr ""
#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgctxt "Rename Tool"
msgid "Type of document to rename."
-msgstr "Yeniden adlandırılacak Belge Türü."
+msgstr ""
#: config/projects.py:61
msgid "Types of activities for Time Logs"
-msgstr "Zaman Kayıtları operasyon Türleri"
+msgstr ""
-#. Label of a Link in the Accounting Workspace
+#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
#. Name of a report
-#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json
msgid "UAE VAT 201"
-msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri KDV 201"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
@@ -75684,358 +77697,359 @@ msgid "UAE VAT Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76
-#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214
+#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74
+#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93
#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: public/js/stock_analytics.js:63 public/js/utils.js:632
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1005
+#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161
#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43
#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76
#: setup/doctype/uom/uom.json
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129
-#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
+#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60
#: templates/emails/reorder_item.html:11
#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Service Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item'
#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgctxt "BOM Creator Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item'
#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgctxt "BOM Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item'
#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json
msgctxt "Job Card Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item'
#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgctxt "Material Request Plan Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item'
#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
msgctxt "Opportunity Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgctxt "Packed Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand'
#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
msgctxt "Pricing Rule Brand"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code'
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json
msgctxt "Pricing Rule Item Code"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group'
#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json
msgctxt "Pricing Rule Item Group"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item'
#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
msgctxt "Product Bundle Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Product Discount"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule'
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgctxt "Putaway Rule"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective'
#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
msgctxt "Quality Goal Objective"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective'
#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
msgctxt "Quality Review Objective"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail'
#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
msgctxt "UOM Conversion Detail"
msgid "UOM"
-msgstr "Birim"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json
msgid "UOM Category"
-msgstr "UOM Kategorisi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json
msgid "UOM Conversion Detail"
-msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Detayı"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item'
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgctxt "Material Request Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "UOM Conversion Factor"
msgid "UOM Conversion Factor"
-msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1248
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
-msgstr "{2} bileşeni için UOM Dönüşüm faktörü ({0} -> {1}) bulunamadı."
+msgstr ""
-#: buying/utils.py:38
+#: buying/utils.py:37
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
-msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm tüketimi satırı {0} da gereklidir"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'UOM'
#: setup/doctype/uom/uom.json
msgctxt "UOM"
msgid "UOM Name"
-msgstr "Ölçü Birimi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2777
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -76043,19 +78057,23 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOM in case unspecified in imported data"
-msgstr "İçe aktarılan bilgilerde belirtilmemiş olması durumunda UOM"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61
+msgid "UOM {0} not found in Item {1}"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "UOMs"
-msgstr "Ölçü Birimleri"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "UOMs"
-msgstr "Ölçü Birimleri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -76067,7 +78085,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgctxt "Item Barcode"
msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
@@ -76077,102 +78095,98 @@ msgstr "URL"
#: utilities/doctype/video/video.py:113
msgid "URL can only be a string"
-msgstr "URL yalnızca bir dize olabilir"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/unreconcile.js:20
+#: public/js/utils/unreconcile.js:24
msgid "UnReconcile"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
-msgid "Unable to automatically determine {0} accounts. Set them up in the {1} table if needed."
+#: setup/utils.py:115
+msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
msgstr ""
-#: setup/utils.py:117
-msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually"
-msgstr "Anahtar tarih {2} için {0} ila {1} arası döviz kuru bulunamadı. Lütfen bir Döviz taşıma kaydırma el ile oluşturun"
-
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
-msgstr "{0} 'da başlarken skor bulunamadı. 0'dan 100'e kadar olan ayakta puanlara sahip olmanız gerekir"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:603
-msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}."
-msgstr "{1} işlemi için sonraki {0} gün içinde zaman aralığında bulunamıyor."
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624
+msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97
+#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98
msgid "Unable to find variable:"
msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:79
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74
msgid "Unallocated Amount"
-msgstr "Ayrılmamış Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Unallocated Amount"
-msgstr "Ayrılmamış Tutar"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Unallocated Amount"
-msgstr "Ayrılmamış Tutar"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313
+#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115
msgid "Unblock Invoice"
-msgstr "Faturanın Engellenmesini Kaldır"
+msgstr ""
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76
#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90
-#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86
+#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87
msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)"
-msgstr "Kapanmamış Mali Yıl Kâr / Zarar (Kredi)"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator'
#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json
msgctxt "QuickBooks Migrator"
msgid "Undeposited Funds Account"
-msgstr "Belirtilmemiş Fon Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Under AMC"
-msgstr "AMC altında"
+msgstr ""
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Under AMC"
-msgstr "AMC altında"
+msgstr ""
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Under Graduate"
-msgstr "Lisans"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Under Warranty"
-msgstr "Garanti Altında"
+msgstr ""
#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty
#. Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Under Warranty"
-msgstr "Garanti Altında"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:52
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78
msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified."
msgstr ""
@@ -76180,52 +78194,58 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Unfulfilled"
-msgstr "yerine getirilmemiş"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Unit"
+msgstr ""
#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
-msgstr "Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json
msgctxt "UOM"
msgid "Unit of Measure (UOM)"
-msgstr "Ölçü Birimleri"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:378
+#: stock/doctype/item/item.py:377
msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table"
-msgstr "Ölçü Birimi {0} Dönüşüm katsayısı tablosunda birden fazla kez girildi."
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Units of Measure"
-msgstr "Ölçü Birimleri"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:12
+#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:7
msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+msgstr ""
-#: public/js/call_popup/call_popup.js:109
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:110
msgid "Unknown Caller"
-msgstr "bilinmeyen arama"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order"
-msgstr "Sipariş İptali Üzerine Peşin Ödeme Bağlantısını Kaldır"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice"
-msgstr "Fatura İptaline İlişkin Ödeme süresini kaldır"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:34
+#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33
msgid "Unlink external integrations"
-msgstr "Dış entegrasyonların aktarımlarını kaldır"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
@@ -76233,82 +78253,82 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries"
msgid "Unlinked"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:258
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Unpaid"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Unpaid"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Unpaid"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription'
#: accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgctxt "Subscription"
msgid "Unpaid"
-msgstr "Ödenmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Unpaid and Discounted"
-msgstr "Ödenmemiş ve İndirimli"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Unpaid and Discounted"
-msgstr "Ödenmemiş ve İndirimli"
+msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Unplanned machine maintenance"
-msgstr "Planlanmamış makine bakımı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Unqualified"
-msgstr "Niteliksiz"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account"
-msgstr "Gerçekleşmemiş Döviz Kazası / Zarar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
-msgstr "Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
-msgstr "Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Unrealized Profit / Loss Account"
-msgstr "Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı"
+msgstr ""
#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in
#. DocType 'Sales Invoice'
@@ -76340,13 +78360,13 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
msgid "Unreconciled"
-msgstr "Uzlaşmamış"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgctxt "Bank Transaction"
msgid "Unreconciled"
-msgstr "Uzlaşmamış"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation'
#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
@@ -76367,51 +78387,55 @@ msgctxt "Payment Reconciliation"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:74
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:114
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:424
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:436
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:252
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:460
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
msgstr ""
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6
msgid "Unresolved"
-msgstr "Çözülmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning'
#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
msgctxt "Dunning"
msgid "Unresolved"
-msgstr "Çözülmemiş"
+msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Visit'
#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgctxt "Maintenance Visit"
msgid "Unscheduled"
-msgstr "planlanmamış"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141
msgid "Unsecured Loans"
-msgstr "Teminatsız Krediler"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#: crm/doctype/contract/contract.json
msgctxt "Contract"
msgid "Unsigned"
-msgstr "İmzalanmadı"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128
msgid "Unsubscribe from this Email Digest"
-msgstr "Bu e-posta Digest aboneliğinden çık"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
@@ -76432,18 +78456,19 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "Kaydolmamış"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24
msgid "Until"
-msgstr "Kadar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment'
#: crm/doctype/appointment/appointment.json
msgctxt "Appointment"
msgid "Unverified"
-msgstr "Doğrulanmamış"
+msgstr ""
-#: erpnext_integrations/utils.py:20
+#: erpnext_integrations/utils.py:22
msgid "Unverified Webhook Data"
-msgstr "Doğrulanmamış Web Kanalı Verileri"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17
msgid "Up"
@@ -76453,89 +78478,90 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Upcoming Calendar Events"
-msgstr "Yaklaşan Takvim Etkinlikleri"
+msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97
msgid "Upcoming Calendar Events "
-msgstr "Yaklaşan Takvim Olayları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:210
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:102
-#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:367
-#: public/js/utils.js:551 public/js/utils.js:767
-#: public/js/utils/barcode_scanner.js:161
+#: accounts/doctype/account/account.js:205
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107
+#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406
+#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839
+#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:176
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:160
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
+#: templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: accounts/doctype/account/account.js:58
+#: accounts/doctype/account/account.js:53
msgid "Update Account Name / Number"
-msgstr "Hesap Adını / Numarasını Güncelle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:158
+#: accounts/doctype/account/account.js:159
msgid "Update Account Number / Name"
-msgstr "Hesap Numarasını / Adını Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order'
#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgctxt "Purchase Order"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order'
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgctxt "Sales Order"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Update Auto Repeat Reference"
-msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35
msgid "Update BOM Cost Automatically"
-msgstr "BOM Maliyetini Otomatik Olarak Güncelleyin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Update BOM Cost Automatically"
-msgstr "BOM Maliyetini Otomatik Olarak Güncelleyin"
+msgstr ""
#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgctxt "Manufacturing Settings"
msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials"
-msgstr "İlk madde ve malzemelerin en son Değerleme Oranı / Fiyat Listesi Oranı / Son Satınalma Oranına göre ürün reçetesi hesabı otomatik olarak planlayıcı aracılığıyla güncelleyin"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -76549,60 +78575,72 @@ msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Delivery Note"
msgstr ""
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt"
+msgstr ""
+
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
-msgstr "Satış Sipariş Faturasındaki Tutarını Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Billed Amount in Sales Order"
-msgstr "Satış Sipariş Faturasındaki Tutarını Güncelle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:57
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71
-#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:76
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67
+#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72
msgid "Update Clearance Date"
-msgstr "Temizleme Tarihini Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Update Consumed Material Cost In Project"
-msgstr "Projede Tüketilen Malzeme Maliyetini Güncelle"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:100
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99
msgid "Update Cost"
-msgstr "Maliyeti Güncelle"
+msgstr ""
#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log'
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Update Cost"
-msgstr "Maliyeti Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool'
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update Cost"
-msgstr "Maliyeti Güncelle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:21
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:50
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
msgid "Update Cost Center Name / Number"
-msgstr "Maliyet Merkezi Adını / Sunucunu Güncelleme"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:99
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
msgid "Update Current Stock"
-msgstr "Mevcut Stok Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Update Existing Price List Rate"
-msgstr "Mevcut Fiyat Listesi Oranını Güncelle"
+msgstr ""
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -76611,55 +78649,67 @@ msgctxt "Bank Statement Import"
msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:275 public/js/utils.js:721
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:56
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63
msgid "Update Items"
-msgstr "Öğeleri Güncelle"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:9
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+msgctxt "Purchase Invoice"
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+msgctxt "Sales Invoice"
+msgid "Update Outstanding for Self"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10
msgid "Update Print Format"
-msgstr "Yazıcı Formatını Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Update Rate and Availability"
-msgstr "Oranı ve Kullanılabilirliği Güncelle"
+msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:475
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555
msgid "Update Rate as per Last Purchase"
-msgstr "Son Alışa göre Fiyatı Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Update Stock"
-msgstr "Stok Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Update Stock"
-msgstr "Stok Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Update Stock"
-msgstr "Stok Güncelle"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Update Stock"
-msgstr "Stok Güncelle"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json
msgid "Update Stock Opening Balance"
-msgstr "Stok Açılış Bakiyesini Güncelle"
+msgstr ""
-#: projects/doctype/project/project.js:71
+#: projects/doctype/project/project.js:82
msgid "Update Total Purchase Cost"
msgstr ""
@@ -76667,7 +78717,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json
msgctxt "BOM Update Log"
msgid "Update Type"
-msgstr "Güncelleme Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -76679,9 +78729,9 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json
msgctxt "BOM Update Tool"
msgid "Update latest price in all BOMs"
-msgstr "Tüm ürün reçetelerinde en son fiyatı güncelleyin"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:337
+#: assets/doctype/asset/asset.py:336
msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}"
msgstr ""
@@ -76690,6 +78740,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work
+#. Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)"
@@ -76698,21 +78749,21 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json
msgid "Updating Opening Balances"
-msgstr "Açılış Bakiyelerini Güncelle"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1348
+#: stock/doctype/item/item.py:1333
msgid "Updating Variants..."
-msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:48
+#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:44
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43
msgid "Upload Bank Statement"
msgstr ""
@@ -76720,20 +78771,20 @@ msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Upload XML Invoices"
-msgstr "XML Faturalarını Yükleme"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372
msgid "Upper Income"
-msgstr "üst gelir"
+msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Urgent"
-msgstr "Acil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:37
+#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36
msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status."
msgstr ""
@@ -76760,14 +78811,20 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times"
-msgstr "Tahmini tahmini kullanım kullanımlarını hesaplamak için Google Haritalar Yönü API'sini kullanın"
+msgstr ""
#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery
#. Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route"
-msgstr "Rotayı optimize etmek için Google Haritalar Yönü API'sini kullanın"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings'
+#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
+msgctxt "Currency Exchange Settings"
+msgid "Use HTTP Protocol"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings'
#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
@@ -76779,13 +78836,91 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Use Multi-Level BOM"
-msgstr "Çok Seviyeli BOM Kullan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Use Multi-Level BOM"
-msgstr "Çok Seviyeli BOM Kullan"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings'
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgctxt "Stock Settings"
+msgid "Use Serial / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
+#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
+msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item'
+#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
+msgctxt "Delivery Note Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item'
+#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
+msgctxt "POS Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item'
+#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
+msgctxt "Packed Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item'
+#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
+msgctxt "Pick List Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item'
+#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
+msgctxt "Purchase Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item'
+#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+msgctxt "Purchase Receipt Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item'
+#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
+msgctxt "Sales Invoice Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail'
+#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
+msgctxt "Stock Entry Detail"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
+#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
+msgctxt "Stock Reconciliation Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item'
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item"
+msgid "Use Serial No / Batch Fields"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -76801,35 +78936,29 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/project/project.py:543
msgid "Use a name that is different from previous project name"
-msgstr "Önceki proje dosyalarından farklı bir ad kullan"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule'
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Use for Shopping Cart"
-msgstr "Alışveriş Sepeti kullanımı"
-
-#. Description of the 'Section HTML' (Code) field in DocType 'Homepage Section'
-#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json
-msgctxt "Homepage Section"
-msgid "Use this field to render any custom HTML in the section."
-msgstr "Bölümdeki herhangi bir özel HTML'yi oluşturmak için bu alanı kullanın."
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Used"
-msgstr "Kullanılmış"
+msgstr ""
#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order
#. Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Used for Production Plan"
-msgstr "Üretim Planı için Kullanılır"
+msgstr ""
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47
-#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48
+#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
@@ -76894,69 +79023,70 @@ msgid "User Details"
msgstr "Kullanıcı Detayları"
#. Label of a Link field in DocType 'Employee'
-#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee'
+#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType
+#. 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı kimliği"
+msgstr "Kullanıcı ID"
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90
msgid "User ID not set for Employee {0}"
-msgstr "Çalışan {0} için kullanıcı sıfatı ayarlanmamış"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610
msgid "User Remark"
-msgstr "Kullanıcı Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "User Remark"
-msgstr "Kullanıcı Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account'
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgctxt "Journal Entry Account"
msgid "User Remark"
-msgstr "Kullanıcı Açıklaması"
+msgstr ""
#. Label of a Duration field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "User Resolution Time"
-msgstr "Kullanıcı Çözüm Süresi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585
msgid "User has not applied rule on the invoice {0}"
-msgstr "Kullanıcı {0} faturasına kural uygulamasıydı"
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:194
msgid "User {0} does not exist"
-msgstr "Kullanıcı {0} yok"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105
msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."
-msgstr "{0} kullanıcısının varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için Satır {1} 'te varsayılan'ı temizleme."
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:211
msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}"
-msgstr "Kullanıcı {0} zaten çalışan {1} e atanmış"
+msgstr ""
#: setup/doctype/employee/employee.py:196
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı"
-#: setup/doctype/employee/employee.py:251
+#: setup/doctype/employee/employee.py:249
msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee."
msgstr ""
-#: setup/doctype/employee/employee.py:245
+#: setup/doctype/employee/employee.py:244
msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee."
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50
msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier"
-msgstr "Kullanıcı {} devre dışı bırakıldı. Lütfen geçerli kullanıcı / kasiyer seçin"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Project'
#. Label of a Table field in DocType 'Project'
@@ -76990,17 +79120,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage"
-msgstr "Bu role sahip kullanıcıların ödenek yüzdesinin üzerindeki siparişlere karşı fazla teslim/alma yapmasına izin verilir"
+msgstr ""
#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen
#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgctxt "Accounts Settings"
msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts"
-msgstr "Bu rol sahibi kullanıcıların şifreli hesapları düzenleme ve şifrelenmiş hesaplara karşı muhasebe girdileri oluşturma/düzenleme yetkileri vardır"
-
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:77
-msgid "Using CSV File"
msgstr ""
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22
@@ -77010,7 +79136,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95
msgid "Utility Expenses"
-msgstr "Yardımcı Giderleri"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings'
#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json
@@ -77027,10 +79153,12 @@ msgstr ""
msgid "VAT Audit Report"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
msgstr ""
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45
msgid "VAT on Sales and All Other Outputs"
msgstr ""
@@ -77039,152 +79167,148 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
msgctxt "Cost Center Allocation"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax'
#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgctxt "Item Tax"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Valid From"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#: stock/doctype/item_price/item_price.py:62
-msgid "Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date."
-msgstr "Tarihten geçerli Tarih, geçerlie Kadar hüküm olandan daha az olmalıdır."
+msgstr ""
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
-msgstr "Geçerlilik Başlangıcı tarihi Mali Yıl değil {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
msgstr ""
-#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265
-#: templates/pages/order.html:47
+#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261
+#: templates/pages/order.html:59
msgid "Valid Till"
-msgstr "Kadar geçerli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Quotation'
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
msgctxt "Quotation"
msgid "Valid Till"
-msgstr "Kadar geçerli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation'
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
msgctxt "Supplier Quotation"
msgid "Valid Till"
-msgstr "Kadar geçerli"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
-msgid "Valid Upto"
-msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
-msgid "Valid Upto"
-msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Item Price'
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
msgctxt "Item Price"
-msgid "Valid Upto"
-msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
-msgid "Valid Upto"
-msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "Valid Upto"
-msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme'
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
msgctxt "Promotional Scheme"
-msgid "Valid Upto"
-msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
+msgid "Valid Up To"
+msgstr ""
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40
-msgid "Valid Upto date cannot be before Valid From date"
-msgstr "Geçerli Güncel tarih, Geçerlilik Başlangıç kullanımından önce olamaz"
+msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date"
+msgstr ""
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48
-msgid "Valid Upto date not in Fiscal Year {0}"
-msgstr "Geçerlilik Tarih {0} Mali Yıl değil"
+msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "Valid for Countries"
-msgstr "Ülkeler için geçerli"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294
msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
-msgstr "Kümülatif alanlar için geçerli ve geçerli alanlar"
+msgstr ""
#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149
msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date"
-msgstr "Tarihe kadar geçerli İşlem Tarihinden önce olamaz"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:145
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:146
msgid "Valid till date cannot be before transaction date"
-msgstr "geçerli tarihe kadar işlem tarihi öncesi olamaz"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
msgid "Validate Applied Rule"
-msgstr "Uygulanan Kuralı Doğrula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount'
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
msgctxt "Promotional Scheme Price Discount"
msgid "Validate Applied Rule"
-msgstr "Uygulanan Kuralı Doğrula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension'
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -77196,7 +79320,7 @@ msgstr ""
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate"
-msgstr "Alış Fiyatı veya Değerleme Oranına Karşı Ürün için Satış Fiyatını Doğrula"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -77208,183 +79332,189 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
msgctxt "Tax Rule"
msgid "Validity"
-msgstr "geçerlilik"
+msgstr "Geçerlilik"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate'
#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
msgctxt "Lower Deduction Certificate"
msgid "Validity Details"
-msgstr "kutsallık detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code'
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "Validity and Usage"
-msgstr "Kullanım ve Kullanım"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee'
#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
msgctxt "Bank Guarantee"
msgid "Validity in Days"
-msgstr "Geçerlilik Gün olarak"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/quotation/quotation.py:343
+#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345
msgid "Validity period of this quotation has ended."
-msgstr "Bu fiyat teklifinin geçerlilik süresi sona erdi."
+msgstr ""
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation"
-msgstr "Değerleme"
+msgstr ""
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:88
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96
msgid "Valuation Field Type"
msgstr ""
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61
msgid "Valuation Method"
-msgstr "Değerleme Yöntemi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Valuation Method"
-msgstr "Değerleme Yöntemi"
+msgstr ""
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:65
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item'
#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
msgctxt "Asset Capitalization Stock Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item'
#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
msgctxt "Asset Repair Consumed Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgctxt "BOM Creator"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Bin'
#: stock/doctype/bin/bin.json
msgctxt "Bin"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry'
+#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgctxt "Serial and Batch Entry"
+msgid "Valuation Rate"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgctxt "Stock Entry Detail"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item'
#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
msgctxt "Stock Reconciliation Item"
msgid "Valuation Rate"
-msgstr "Değerleme Oranı"
+msgstr ""
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1599
+#: stock/stock_ledger.py:1680
msgid "Valuation Rate Missing"
-msgstr "Değerleme Oranı Eksik"
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1577
+#: stock/stock_ledger.py:1658
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
-msgstr "{0} Öğesi için Değerleme Oranı, {1} {2} için muhasebe girişlerini yapmak için gereklidir."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:266
+#: stock/doctype/item/item.py:265
msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered"
-msgstr "Açılış Stoğu girilirse Değerleme Oranı zorunludur"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:513
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576
msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}"
-msgstr "{1} bilgisindeki {0} Maddesi için Değerleme Oranı gerekli"
+msgstr ""
#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType
#. 'Purchase Taxes and Charges'
#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgctxt "Purchase Taxes and Charges"
msgid "Valuation and Total"
-msgstr "Değerleme ve Toplam"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783
msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1639
-#: controllers/accounts_controller.py:2514
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
-msgstr "Değerleme türü ücretler, Kapsayıcı olarak işaretlenemez"
+msgstr ""
-#: public/js/controllers/accounts.js:202
+#: public/js/controllers/accounts.js:203
msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive"
-msgstr "Değerleme tipi ücretleri dahil olarak işaretlenmiş olamaz"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28
-#: public/js/stock_analytics.js:37
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:28
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27
+#: public/js/stock_analytics.js:49
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95
msgid "Value"
msgstr "Değer"
@@ -77427,19 +79557,19 @@ msgstr "Değer"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161
msgid "Value After Depreciation"
-msgstr "Amortisman sonra değer"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json
msgctxt "Asset"
msgid "Value After Depreciation"
-msgstr "Amortisman sonra değer"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Value After Depreciation"
-msgstr "Amortisman sonra değer"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading'
#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
@@ -77447,7 +79577,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading"
msgid "Value Based Inspection"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:224
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
msgid "Value Change"
msgstr ""
@@ -77457,19 +79587,19 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment"
msgid "Value Details"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:25
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:25
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:24
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23
msgid "Value Or Qty"
-msgstr "Değer veya Miktar"
+msgstr ""
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
-msgstr "Değer Önerileri"
+msgstr ""
-#: controllers/item_variant.py:121
+#: controllers/item_variant.py:123
msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}"
-msgstr "{0} Attribute değer aralığı olmalıdır {1} {2} dizilerle {3} Öğe için {4}"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -77481,159 +79611,168 @@ msgstr ""
msgid "Value of goods cannot be 0"
msgstr ""
-#: public/js/stock_analytics.js:36
+#: public/js/stock_analytics.js:46
msgid "Value or Qty"
-msgstr "Değer Veya Adet"
+msgstr ""
-#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:120
+#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121
msgid "Values Changed"
-msgstr "Değerler Değişti"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Vara"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable"
msgid "Variable Name"
-msgstr "işletim Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json
msgctxt "Supplier Scorecard Variable"
msgid "Variable Name"
-msgstr "işletim Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
msgctxt "Supplier Scorecard Period"
msgid "Variables"
-msgstr "değişkenler"
+msgstr ""
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101
#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111
msgid "Variance"
-msgstr "Varyans"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118
msgid "Variance ({})"
-msgstr "Varyans ({})"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:110 stock/doctype/item/item_list.js:14
+#: stock/doctype/item/item.js:146 stock/doctype/item/item_list.js:22
#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
-msgstr "sahip olmak"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:849
+#: stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Variant Attribute Error"
-msgstr "Varyant Öznitelik Hatası"
+msgstr ""
+
+#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1
+msgid "Variant Attributes"
+msgstr ""
#. Label of a Table field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Variant Attributes"
-msgstr "Varyant Nitelikler"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:124
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128
msgid "Variant BOM"
-msgstr "Varyant ürün Reçetesi"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Variant Based On"
-msgstr "Varyant Tabanlı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:877
+#: stock/doctype/item/item.py:865
msgid "Variant Based On cannot be changed"
-msgstr "Temel Değişken değiştirilemez"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:98
+#: stock/doctype/item/item.js:122
msgid "Variant Details Report"
-msgstr "Varyant Detayları Raporu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json
msgid "Variant Field"
-msgstr "Varyant Alanı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:219 manufacturing/doctype/bom/bom.js:287
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300
msgid "Variant Item"
-msgstr "Varyant Öğe"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:846
+#: stock/doctype/item/item.py:835
msgid "Variant Items"
-msgstr "Varyant Öğeler"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Variant Of"
-msgstr "Varyantı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgctxt "Item Variant Attribute"
msgid "Variant Of"
-msgstr "Varyantı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:543
+#: stock/doctype/item/item.js:610
msgid "Variant creation has been queued."
-msgstr "Varyant oluşturma işlemi kayda alındı."
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Variants"
-msgstr "Varyantlar"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Vehicle"
-msgstr "Araç"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgctxt "Delivery Trip"
msgid "Vehicle"
-msgstr "Araç"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Vehicle Date"
-msgstr "Araç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Vehicle Date"
-msgstr "Araç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note'
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgctxt "Delivery Note"
msgid "Vehicle No"
-msgstr "Araç No"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt'
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgctxt "Purchase Receipt"
msgid "Vehicle Number"
-msgstr "Araç Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgctxt "Subcontracting Receipt"
msgid "Vehicle Number"
-msgstr "Araç Numarası"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Vehicle Value"
-msgstr "Araç Değeri"
+msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
msgid "Vendor Name"
-msgstr "Satıcı Adı"
+msgstr ""
#: www/book_appointment/verify/index.html:15
msgid "Verification failed please check the link"
@@ -77643,18 +79782,23 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgctxt "Quality Inspection"
msgid "Verified By"
-msgstr "Onaylayan Kişi"
+msgstr ""
#: templates/emails/confirm_appointment.html:6
#: www/book_appointment/verify/index.html:4
msgid "Verify Email"
-msgstr "E-mail'i dogrula"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Versta"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Issue'
#: support/doctype/issue/issue.json
msgctxt "Issue"
msgid "Via Customer Portal"
-msgstr "Müşteri Portalı üzerinden"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -77665,45 +79809,45 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/video/video.json
msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/video/video_list.js:3
#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "Video Settings"
-msgstr "Video Ayarları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.js:79
+#: accounts/doctype/account/account.js:74
#: accounts/doctype/account/account.js:103
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:135
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:139
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:143
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:37
-#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:202
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:29
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:619
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:8
-#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:11
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:88
-#: buying/doctype/supplier/supplier.js:92
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:94
-#: projects/doctype/project/project.js:84
-#: projects/doctype/project/project.js:92
-#: public/js/controllers/stock_controller.js:64
-#: public/js/controllers/stock_controller.js:83 public/js/utils.js:133
-#: selling/doctype/customer/customer.js:157
-#: selling/doctype/customer/customer.js:162 setup/doctype/company/company.js:88
-#: setup/doctype/company/company.js:94 setup/doctype/company/company.js:100
-#: setup/doctype/company/company.js:106
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:71
-#: stock/doctype/item/item.js:63 stock/doctype/item/item.js:69
-#: stock/doctype/item/item.js:75 stock/doctype/item/item.js:92
-#: stock/doctype/item/item.js:96 stock/doctype/item/item.js:100
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:182
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:189
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:257
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:41
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:53
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56
+#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14
+#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93
+#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98
+#: projects/doctype/project/project.js:100
+#: projects/doctype/project/project.js:117
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:76
+#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:164
+#: selling/doctype/customer/customer.js:160
+#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90
+#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112
+#: setup/doctype/company/company.js:124
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:83
+#: stock/doctype/item/item.js:65 stock/doctype/item/item.js:75
+#: stock/doctype/item/item.js:85 stock/doctype/item/item.js:110
+#: stock/doctype/item/item.js:118 stock/doctype/item/item.js:126
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44
+#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60
msgid "View"
msgstr "Göster"
@@ -77711,9 +79855,9 @@ msgstr "Göster"
msgid "View BOM Update Log"
msgstr ""
-#: public/js/setup_wizard.js:39
+#: public/js/setup_wizard.js:41
msgid "View Chart of Accounts"
-msgstr "Hesapların Grafiği Görüntüle"
+msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and
#. Analysis'
@@ -77721,34 +79865,34 @@ msgstr "Hesapların Grafiği Görüntüle"
msgid "View Cost Center Tree"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:158
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183
msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:128
+#: assets/doctype/asset/asset.js:164
#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47
msgid "View General Ledger"
msgstr ""
-#: crm/doctype/campaign/campaign.js:11
+#: crm/doctype/campaign/campaign.js:15
msgid "View Leads"
-msgstr "Adaylerı Göster"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193 stock/doctype/batch/batch.js:18
+#: accounts/doctype/account/account_tree.js:278 stock/doctype/batch/batch.js:18
msgid "View Ledger"
-msgstr "Defteri Göster"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:29
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28
msgid "View Ledgers"
msgstr ""
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7
msgid "View Now"
-msgstr "Şimdi Görüntüle"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8
msgid "View Type"
-msgstr "Görünüm Türü"
+msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json
@@ -77759,7 +79903,11 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
msgctxt "Project User"
msgid "View attachments"
-msgstr "Ekleri Göster"
+msgstr ""
+
+#: public/js/call_popup/call_popup.js:186
+msgid "View call log"
+msgstr ""
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25
msgid "Views"
@@ -77775,17 +79923,17 @@ msgstr "Görüntüleme"
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "Vimeo"
-msgstr "Vimeo"
+msgstr ""
#: templates/pages/help.html:46
msgid "Visit the forums"
-msgstr "Forumları ziyaret et"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop'
#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgctxt "Delivery Stop"
msgid "Visited"
-msgstr "Ziyaret"
+msgstr ""
#. Group in Maintenance Schedule's connections
#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
@@ -77798,53 +79946,58 @@ msgstr ""
#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgctxt "Communication Medium"
msgid "Voice"
-msgstr "ses"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Voice Call Settings"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Volt-Ampere"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:160
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:232
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:233
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:305
msgid "Voucher #"
-msgstr "#"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Föy Detay no"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Föy Detay no"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Föy Detay no"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Föy Detay no"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Detail No"
-msgstr "Föy Detay no"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
@@ -77852,84 +80005,84 @@ msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
msgid "Voucher Name"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:252
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1027
+#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:622
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
-#: public/js/utils/unreconcile.js:61
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153
+#: public/js/utils/unreconcile.js:78
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:80
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:31
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher No"
-msgstr "Föy No"
+msgstr ""
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117
msgid "Voucher Qty"
@@ -77941,7 +80094,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Qty"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -77951,101 +80104,101 @@ msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025
-#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
-#: public/js/utils/unreconcile.js:60
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147
+#: public/js/utils/unreconcile.js:70
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:68
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:230
+#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgctxt "GL Entry"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
msgctxt "Payment Ledger Entry"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items'
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
msgctxt "Repost Accounting Ledger Items"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgctxt "Repost Item Valuation"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
msgctxt "Repost Payment Ledger Items"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
msgctxt "Serial and Batch Bundle"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry'
#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
msgctxt "Stock Ledger Entry"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgctxt "Stock Reservation Entry"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers'
#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
msgctxt "Tax Withheld Vouchers"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment'
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
msgctxt "Unreconcile Payment"
msgid "Voucher Type"
-msgstr "Föy Türü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:159
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182
msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:231
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252
msgid "Voucher {0} value is broken: {1}"
msgstr ""
@@ -78058,19 +80211,19 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
msgctxt "Repost Accounting Ledger"
msgid "Vouchers"
-msgstr "kuponları"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger'
#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json
msgctxt "Repost Payment Ledger"
msgid "Vouchers"
-msgstr "kuponları"
+msgstr ""
#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Vouchers"
-msgstr "kuponları"
+msgstr ""
#: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32
msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration."
@@ -78102,103 +80255,107 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44
msgid "WIP Warehouse"
-msgstr "Yarı Mamül Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "WIP Warehouse"
-msgstr "Yarı Mamül Depo"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Wages"
-msgstr "Ücret"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Wages"
-msgstr "Ücret"
+msgstr ""
#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Wages per hour"
-msgstr "Saatlik Ücreti"
+msgstr ""
#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Wages per hour"
-msgstr "Saatlik Ücreti"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:251
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270
msgid "Waiting for payment..."
msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:55
-#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
+#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58
-#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257
-#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271
-#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:16
-#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:11
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:82
+#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258
+#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92
+#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15
+#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81
#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362
-#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405
-#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:9
-#: public/js/stock_analytics.js:45 public/js/utils.js:498
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:86
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:306
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:407
-#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:49
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
+#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
+#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
+#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431
+#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48
#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:78
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77
-#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126
-#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:22
+#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125
+#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21
#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112
-#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153
-#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126
+#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151
+#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122
#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27
-#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:18
+#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17
#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42
#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89
-#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:44
+#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34
#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:22
-#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:45
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21
+#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44
#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:50
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
-#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:167
+#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122
-#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:17
-#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28
-#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:39
+#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16
+#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27
+#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101
#: templates/emails/reorder_item.html:9
+#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8
+#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
@@ -78256,12 +80413,24 @@ msgctxt "POS Profile"
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
+#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Depo"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item'
#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
msgctxt "Pick List Item"
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
+#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Depo"
+
#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgctxt "Pricing Rule"
@@ -78396,6 +80565,16 @@ msgctxt "Work Order"
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
+#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Depo"
+
+#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4
+msgid "Warehouse Capacity Summary"
+msgstr ""
+
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78
msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}."
msgstr ""
@@ -78404,13 +80583,13 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Contact Info"
-msgstr "Depo İletişim Bilgileri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Detail"
-msgstr "Depo Detayı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -78426,7 +80605,7 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Name"
-msgstr "Depo Adı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -78438,177 +80617,180 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69
msgid "Warehouse Type"
-msgstr "Depo türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance'
#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
msgctxt "Closing Stock Balance"
msgid "Warehouse Type"
-msgstr "Depo türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "Warehouse Type"
-msgstr "Depo türü"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse Wise Stock Balance"
-msgstr "Stok Bakiyesi Depo bazında"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item'
#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json
msgctxt "Request for Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgctxt "Subcontracting Receipt Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Warehouse and Reference"
-msgstr "Depo ve Referans"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
-msgstr "Bu depo için defter girdisi mevcutken depo silinemez."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85
+#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
-msgstr "Depo Seri No için değiştirilemez"
+msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134
msgid "Warehouse is mandatory"
-msgstr "depo cezaları"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244
msgid "Warehouse not found against the account {0}"
-msgstr "{0} hesabına karşı depo bulunamadı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:366
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424
msgid "Warehouse not found in the system"
-msgstr "Sistemde depo bulunmadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1002
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:362
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
-msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json
msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value"
-msgstr "Depo bazında Öğe Bakiye Yaşı ve Değeri"
+msgstr ""
#. Label of a chart in the Stock Workspace
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Warehouse wise Stock Value"
-msgstr "Depo bazında Stok Değeri"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
-msgstr "Ürün {1} için miktar mevcut olduklarında depo {0} silinemez"
+msgstr ""
#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: stock/utils.py:394
+#: stock/utils.py:422
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
-msgstr "Depo {0} Şirket {1}e ait değildir"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:252
+#: controllers/stock_controller.py:443
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137
msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:"
msgstr ""
#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20
msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}"
-msgstr "Depo: {0}, {1} yerleşimi ait değil"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:379
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407
msgid "Warehouses"
-msgstr "Depolar"
+msgstr ""
#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan'
#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgctxt "Production Plan"
msgid "Warehouses"
-msgstr "Depolar"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163
+msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173
+msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
+msgstr ""
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165
-msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
-msgstr "alt düğümleri ile depolar Ledger dönüştürülemez"
-
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175
-msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
-msgstr "Mevcut işlem ile depolar grubuna dönüştürülemez."
-
-#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger."
-msgstr "Mevcut işlem ile depolar defterine dönüştürülemez."
+msgstr ""
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in
+#. DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
#: accounts/doctype/budget/budget.json
msgctxt "Budget"
msgid "Warn"
-msgstr "Uyar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgctxt "Buying Settings"
msgid "Warn"
-msgstr "Uyar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgctxt "Selling Settings"
msgid "Warn"
-msgstr "Uyar"
+msgstr ""
#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select)
#. field in DocType 'Stock Settings'
@@ -78617,60 +80799,60 @@ msgstr "Uyar"
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgctxt "Stock Settings"
msgid "Warn"
-msgstr "Uyar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Warn POs"
-msgstr "Dikkatli Uyarılar Uyar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Warn Purchase Orders"
-msgstr "Satınalma Siparişlerini Uyarın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Warn Purchase Orders"
-msgstr "Satınalma Siparişlerini Uyarın"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Warn RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Uyar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Warn RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Uyar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Warn RFQs"
-msgstr "RFQ'ları Uyar"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Purchase Orders"
-msgstr "Yeni Satınalma Siparişi için Uyarı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Warn for new Request for Quotations"
-msgstr "Teklifler için yeni istek uyarısı yapın"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637
-#: controllers/accounts_controller.py:1643
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123
-#: utilities/transaction_base.py:122
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
+#: controllers/accounts_controller.py:1755
+#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
+#: utilities/transaction_base.py:120
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -78678,181 +80860,210 @@ msgstr "Uyarı"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1260
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
-msgstr "Uyarı: {2} Stok Hareketi karşı başka bir {0} # {1} var"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:415
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:484
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
-msgstr "Uyarı: İstenen Ürün Miktarı Minimum Sipariş Miktarından az"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
-msgstr "Uyarı: Satış Sipariş {0} zaten Müşterinin Satınalma Emri karşı var {1}"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Support Workspace
#: support/workspace/support/support.json
msgid "Warranty"
-msgstr "garanti"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Warranty / AMC Details"
-msgstr "Garanti / AMC Detayları"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Warranty / AMC Status"
-msgstr "Garanti / AMC Durumu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:97
+#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Warranty Claim"
-msgstr "Garanti Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Support Workspace
#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Warranty Claim"
-msgstr "Garanti Talebi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Warranty Expiry Date"
-msgstr "Garanti Son Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Warranty Expiry Date"
-msgstr "Garanti Son Kullanım Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Warranty Period (Days)"
-msgstr "Garanti Süresi (Gün)"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Warranty Period (in days)"
-msgstr "Garanti Süresi (gün)"
+msgstr ""
#: utilities/doctype/video/video.js:7
msgid "Watch Video"
msgstr ""
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Watt-Hour"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Gigametres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Kilometres"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Wavelength In Megametres"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:231
+msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.
Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later."
+msgstr ""
+
#: www/support/index.html:7
msgid "We're here to help!"
-msgstr "Yardım etmek için buradayız!"
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Bank'
#: accounts/doctype/bank/bank.json
msgctxt "Bank"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Competitor'
#: crm/doctype/competitor/competitor.json
msgctxt "Competitor"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Customer'
#: selling/doctype/customer/customer.json
msgctxt "Customer"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer'
#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgctxt "Manufacturer"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Prospect'
#: crm/doctype/prospect/prospect.json
msgctxt "Prospect"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgctxt "Sales Partner"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Label of a Data field in DocType 'Supplier'
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
msgctxt "Supplier"
msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Website"
#. Name of a DocType
#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json
msgid "Website Attribute"
-msgstr "Web Sitesi Özelliği"
+msgstr ""
#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Website Description"
-msgstr "Web Sitesi Açıklaması"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json
msgid "Website Filter Field"
-msgstr "Web Sitesi Filtre Alanı"
+msgstr ""
#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Website Image"
-msgstr "Websitesi Resmi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json
msgid "Website Item Group"
-msgstr "Web Sitesi Ürün Grubu"
+msgstr ""
#. Name of a role
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
@@ -78876,7 +81087,7 @@ msgstr "Web Sitesi Ayarları"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Website Specifications"
-msgstr "Web Sitesi Özellikleri"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -78943,6 +81154,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Week"
+msgstr "Haftalık"
+
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
@@ -78950,8 +81166,8 @@ msgctxt "Subscription Plan"
msgid "Week"
msgstr "Haftalık"
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -78959,14 +81175,14 @@ msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgctxt "Quality Goal"
msgid "Weekday"
-msgstr "çalışma günü"
+msgstr ""
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34
-#: public/js/stock_analytics.js:52
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:61
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33
+#: public/js/stock_analytics.js:82
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
@@ -79021,13 +81237,13 @@ msgstr "Haftalık"
#: setup/doctype/holiday/holiday.json
msgctxt "Holiday"
msgid "Weekly Off"
-msgstr "Haftalık İzin"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List'
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
msgctxt "Holiday List"
msgid "Weekly Off"
-msgstr "Haftalık İzin"
+msgstr ""
#. Label of a Time field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
@@ -79039,13 +81255,13 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Weight"
-msgstr "Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Task Type'
#: projects/doctype/task_type/task_type.json
msgctxt "Task Type"
msgid "Weight"
-msgstr "Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
@@ -79063,133 +81279,133 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Weight Per Unit"
-msgstr "Birim Ağırlık"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item'
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
msgctxt "Delivery Note Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item'
#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
msgctxt "POS Invoice Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item'
#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
msgctxt "Packing Slip Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgctxt "Purchase Invoice Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item'
#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
msgctxt "Purchase Order Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgctxt "Purchase Receipt Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item'
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
msgctxt "Quotation Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgctxt "Sales Invoice Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item'
#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
msgctxt "Supplier Quotation Item"
msgid "Weight UOM"
-msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgctxt "Supplier Scorecard"
msgid "Weighting Function"
-msgstr "Ağırlıklandırma İşlevi"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Project User'
#: projects/doctype/project_user/project_user.json
@@ -79197,43 +81413,50 @@ msgctxt "Project User"
msgid "Welcome email sent"
msgstr "Hoşgeldiniz e-posta gönderimi yapılır"
-#: setup/utils.py:168
+#: setup/utils.py:166
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Hoşgeldiniz {0}"
#: templates/pages/help.html:12
msgid "What do you need help with?"
-msgstr "Ne konulardaki güçler var?"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Lead'
#: crm/doctype/lead/lead.json
msgctxt "Lead"
msgid "WhatsApp"
-msgstr "WhatsApp"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgctxt "Opportunity"
msgid "WhatsApp"
-msgstr "WhatsApp"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle'
#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgctxt "Vehicle"
msgid "Wheels"
-msgstr "Tekerlek"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:848
+#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType
+#. 'Production Plan'
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
+msgctxt "Production Plan"
+msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/item/item.js:920
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:313
+#: accounts/doctype/account/account.py:328
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
-msgstr "Alt Şirket {0} için hesap oluştururken, {1} ana hesap bir genel muhasebe hesabı olarak bulundu."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:303
+#: accounts/doctype/account/account.py:318
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
-msgstr "Alt Şirket {0} için hesap oluştururken, {1} ebeveyn hesabı bulunamadı. Lütfen ilgili COA'da üst hesabı oluşturun"
+msgstr ""
#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
@@ -79244,13 +81467,13 @@ msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237
msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgstr ""
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "Widowed"
-msgstr "sıkıcı"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel'
#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json
@@ -79268,33 +81491,37 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgctxt "Cheque Print Template"
msgid "Width of amount in word"
-msgstr "Yazıyla tutarın genişliği"
+msgstr ""
#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item'
#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Will also apply for variants"
-msgstr "Varyantlar için de geçerli olacak"
+msgstr ""
#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in
#. DocType 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
msgctxt "Item"
msgid "Will also apply for variants unless overridden"
-msgstr "Geçersiz kılınmadığı sürece varyantlar için de geçerli olacaktır."
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210
msgid "Wire Transfer"
-msgstr "Elektronik Transfer"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "With Operations"
-msgstr "Operasyonlar ile"
+msgstr ""
-#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:70
+#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82
+msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances"
+msgstr ""
+
+#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67
msgid "Withdrawal"
msgstr ""
@@ -79308,90 +81535,91 @@ msgstr ""
#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgctxt "Maintenance Visit Purpose"
msgid "Work Done"
-msgstr "İş Bitti"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:260
+#: setup/doctype/company/company.py:257
msgid "Work In Progress"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Work In Progress"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation'
#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json
msgctxt "Job Card Operation"
msgid "Work In Progress"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgctxt "Warranty Claim"
msgid "Work In Progress"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:20
+#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
msgid "Work In Progress Warehouse"
-msgstr "Devam Eden Çalışma Deposu"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26
#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json
-#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:15
+#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14
#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:42
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:23
-#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68
-#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:30
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22
+#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67
+#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:566
-#: stock/doctype/material_request/material_request.js:152
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:779
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624
+#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787
#: templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgctxt "BOM"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Material Request'
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
msgctxt "Material Request"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgctxt "Pick List"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Serial No'
#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgctxt "Serial No"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgctxt "Stock Entry"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work
#. Order'
@@ -79401,132 +81629,132 @@ msgstr "İş Emri"
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Work Order"
-msgstr "İş Emri"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121
msgid "Work Order / Subcontract PO"
msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93
msgid "Work Order Analysis"
-msgstr "İş Emri Analizi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Work Order Consumed Materials"
-msgstr "İş Emri Sarf Malzemeleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Work Order Item"
-msgstr "İş Emri Öğesi"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Work Order Operation"
-msgstr "İş Emri Operasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgctxt "Sales Order Item"
msgid "Work Order Qty"
-msgstr "İş Emri Miktarı"
+msgstr ""
#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152
msgid "Work Order Qty Analysis"
-msgstr "İş Emri Miktar Analizi"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json
msgid "Work Order Stock Report"
-msgstr "İş Emri Stok Raporu"
+msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Work Order Summary"
-msgstr "İş Emri Özeti"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:784
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
-msgstr "İş Emri aşağıdaki neden oluşturulamaz: {0}"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:927
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
-msgstr "İş Emri, Öğe Şablonuna karşı yükseltilemez"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467
msgid "Work Order has been {0}"
-msgstr "İş Emri {0} olmuştur"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768
msgid "Work Order not created"
-msgstr "İş Emri oluşturulmadı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:679
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
-msgstr "{0} İş Emri: {1} işlemi için kartvizit bulunamadı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:57
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:774
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781
msgid "Work Orders"
-msgstr "İş Emirleri"
+msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:737
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844
msgid "Work Orders Created: {0}"
-msgstr "Oluşturulan İş Emirleri: {0}"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json
msgid "Work Orders in Progress"
-msgstr "Devam eden İş Emirleri"
+msgstr ""
#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest'
#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgctxt "Email Digest"
msgid "Work in Progress"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Work in Progress"
-msgstr "Devam ediyor"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgctxt "Work Order"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
-msgstr "Yarı Maül Deposu"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:425
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
-msgstr "Göndermeden önce Work-in-Progress Deposu gereklidir"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Service Day'
#: support/doctype/service_day/service_day.json
msgctxt "Service Day"
msgid "Workday"
-msgstr "Çalışma günü"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137
msgid "Workday {0} has been repeated."
-msgstr "{0} iş günü tekrarlandı."
+msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "İş Akışı"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
msgctxt "Workflow"
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "İş Akışı"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: setup/workspace/settings/settings.json
@@ -79540,115 +81768,131 @@ msgctxt "Workflow State"
msgid "Workflow State"
msgstr ""
+#: templates/pages/task_info.html:73
+msgid "Working"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "Working"
-msgstr "Çalışıyor"
+msgstr ""
#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65
msgid "Working Hours"
-msgstr "Çalışma Saatleri"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement'
#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgctxt "Service Level Agreement"
msgid "Working Hours"
-msgstr "Çalışma Saatleri"
+msgstr ""
#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Table field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Working Hours"
-msgstr "Çalışma Saatleri"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Title of an Onboarding Step
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json
-#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:36
+#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:61
-#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119
-#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:73
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62
+#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117
+#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72
#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160
#: templates/generators/bom.html:70
msgid "Workstation"
-msgstr "İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Workstation"
-msgstr "İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
msgctxt "BOM Website Operation"
msgid "Workstation"
-msgstr "İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Workstation"
-msgstr "İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Workstation"
-msgstr "İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation"
-msgstr "İş İstasyonu"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry'
#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgctxt "Downtime Entry"
msgid "Workstation / Machine"
-msgstr "İş İstasyonu / Makine"
+msgstr ""
+
+#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Dashboard"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation Name"
-msgstr "İş İstasyonu Adı"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation'
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
+msgctxt "Workstation"
+msgid "Workstation Status"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Workstation Type"
-msgstr "İş İstasyonu Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation'
#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgctxt "BOM Operation"
msgid "Workstation Type"
-msgstr "İş İstasyonu Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Job Card'
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgctxt "Job Card"
msgid "Workstation Type"
-msgstr "İş İstasyonu Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation'
#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgctxt "Work Order Operation"
msgid "Workstation Type"
-msgstr "İş İstasyonu Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "Workstation Type"
-msgstr "İş İstasyonu Türü"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type'
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
@@ -79656,171 +81900,177 @@ msgstr "İş İstasyonu Türü"
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "Workstation Type"
-msgstr "İş İstasyonu Türü"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json
msgid "Workstation Working Hour"
-msgstr "İş İstasyonu Operasyon Saati"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
-msgstr "İş İstasyonu Tatil List göre aşağıdaki tarihlerde kapalı: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor'
+#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
+msgctxt "Plant Floor"
+msgid "Workstations"
+msgstr ""
#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
-msgstr "Sarma"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96
-#: setup/doctype/company/company.py:509
+#: setup/doctype/company/company.py:501
msgid "Write Off"
-msgstr "Şüpheli Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Write Off"
-msgstr "Şüpheli Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Write Off"
-msgstr "Şüpheli Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Write Off"
-msgstr "Şüpheli Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off"
-msgstr "Şüpheli Alacak"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
msgctxt "Company"
msgid "Write Off Account"
-msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Write Off Account"
-msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Write Off Account"
-msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Write Off Account"
-msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Account"
-msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Tutarı Sil"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Tutarı Sil"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Tutarı Sil"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Amount"
-msgstr "Tutarı Sil"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
-msgstr "Şüpheli Alacak Miktarı (Şirketin Kurunda)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
-msgstr "Şüpheli Alacak Miktarı (Şirketin Kurunda)"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Amount (Company Currency)"
-msgstr "Şüpheli Alacak Miktarı (Şirketin Kurunda)"
+msgstr ""
#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Write Off Based On"
-msgstr "Dayalı Borç Sil"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgctxt "POS Profile"
msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgctxt "Purchase Invoice"
msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi"
+msgstr ""
#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Write Off Difference Amount"
-msgstr "Şüpheli Alacak Fark Hesabı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgctxt "Journal Entry"
msgid "Write Off Entry"
-msgstr "Şüpheli Alacak Kaydı"
+msgstr ""
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Template'
#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgctxt "Journal Entry Template"
msgid "Write Off Entry"
-msgstr "Şüpheli Alacak Kaydı"
+msgstr ""
#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile'
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -79832,43 +82082,43 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
msgctxt "POS Invoice"
msgid "Write Off Outstanding Amount"
-msgstr "Vadesi Dolan Şüpheli Alacak Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgctxt "Sales Invoice"
msgid "Write Off Outstanding Amount"
-msgstr "Vadesi Dolan Şüpheli Alacak Miktarı"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgctxt "Payment Entry"
msgid "Writeoff"
-msgstr "Hurdaya çıkarmak"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
msgid "Written Down Value"
-msgstr "Yazılı Değer"
+msgstr ""
#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Finance Book'
#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgctxt "Asset Finance Book"
msgid "Written Down Value"
-msgstr "Yazılı Değer"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
msgid "Wrong Company"
msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.js:167
+#: setup/doctype/company/company.js:202
msgid "Wrong Password"
-msgstr "Yanlış Şifre"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
msgid "Wrong Template"
msgstr ""
@@ -79876,7 +82126,12 @@ msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73
msgid "XML Files Processed"
-msgstr "İşlenen XML Dosyaları"
+msgstr ""
+
+#. Name of a UOM
+#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
+msgid "Yard"
+msgstr ""
#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60
msgid "Year"
@@ -79893,50 +82148,50 @@ msgstr "Yıl"
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Year End Date"
-msgstr "Yıl Bitiş Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Year Name"
-msgstr "yıl adı"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year'
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json
msgctxt "Fiscal Year"
msgid "Year Start Date"
-msgstr "Yıl Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher'
#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json
msgctxt "Period Closing Voucher"
msgid "Year Start Date"
-msgstr "Yıl Başlangıç Tarihi"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education'
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgctxt "Employee Education"
msgid "Year of Passing"
-msgstr "Geçiş Yılı"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
-msgstr "Yılın başlangıç ve bitiş tarihi {0} ile kesişiyor. Engellemek için lütfen firma seçiniz."
+msgstr ""
-#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:67
-#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:70
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:64
-#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:61
-#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:37
-#: public/js/financial_statements.js:167
+#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65
+#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63
+#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60
+#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36
+#: public/js/financial_statements.js:229
#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14
-#: public/js/stock_analytics.js:55
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:64
-#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:36
-#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:36
-#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:36
-#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:83
-#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:45
+#: public/js/stock_analytics.js:85
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71
+#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35
+#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82
+#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44
msgid "Yearly"
msgstr "Yıllık"
@@ -79959,14 +82214,14 @@ msgstr "Yıllık"
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing"
msgid "Yellow"
-msgstr "sari"
+msgstr "Sarı"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Standing'
#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgctxt "Supplier Scorecard Standing"
msgid "Yellow"
-msgstr "sari"
+msgstr "Sarı"
#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account'
#: accounts/doctype/account/account.json
@@ -80069,68 +82324,68 @@ msgctxt "Stock Entry"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: controllers/accounts_controller.py:3092
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
-msgstr "{} İş Akışı'nda belirlenmiş sonuçlara göre güncelleme yapılmasına izin verilmiyor."
+msgstr ""
#: accounts/general_ledger.py:666
msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}"
-msgstr "{0} ve önceki girdileri ekleme veya güncelleme yetkiniz yok"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:317
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332
msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/account/account.py:263
+#: accounts/doctype/account/account.py:278
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
-msgstr "Donmuş değerini ayarlamak yetkiniz yok"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:307
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
-msgstr "Devam etmek için orijinal faturayı {} manuel olarak kiralamak."
+msgstr ""
#: templates/emails/confirm_appointment.html:10
msgid "You can also copy-paste this link in your browser"
-msgstr "Ayrıca bu linki kopyalayıp tarayıcınıza yapıştırabilirsiniz"
+msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
-msgstr "Ayrıca, Şirket içinde genel CWIP hesabı da ayarlayabilirsiniz {}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
-msgstr "Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak dağıtma veya farklı bir hesaptan çalıştırma."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83
+#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84
msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:567
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
-msgstr "Sen sütununda 'Journal girişine karşı' geçerli fişi giremezsin"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:184
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178
msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription"
-msgstr "Abonelikte yalnızca aynı faturalandırma tüketimine sahip Planlarınız olabilir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:239
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:847
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:915
msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
-msgstr "Bu parçaları yalnızca maksimum {0} noktayı kullanabilirsiniz."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148
msgid "You can only select one mode of payment as default"
-msgstr "Varsayılan olarak yalnızca bir ödeme yöntemi"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:478
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:506
msgid "You can redeem upto {0}."
-msgstr "En çok {0} kullanabilirsiniz."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:37
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
@@ -80139,107 +82394,107 @@ msgstr ""
msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1027
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172
msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:532
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549
msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123
+#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126
msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}"
msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:155
+#: accounts/general_ledger.py:159
msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}"
-msgstr "Kapalı Hesap Döneminde herhangi bir muhasebe girişi oluşturamaz veya iptal edemezsiniz {0}"
+msgstr ""
-#: accounts/general_ledger.py:690
+#: accounts/general_ledger.py:686
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:857
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
-msgstr "Aynı hesabı aynı anda kredilendirip borçlandıramazsınız"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project_type/project_type.py:25
msgid "You cannot delete Project Type 'External'"
-msgstr "'Dış' Proje Türünü silemezsiniz."
+msgstr ""
#: setup/doctype/department/department.js:19
msgid "You cannot edit root node."
-msgstr "Kök düğümünü düzenleyemezsiniz."
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:507
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:536
msgid "You cannot redeem more than {0}."
-msgstr "{0} adetten fazlasını kullanamazsınız."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154
+#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:703
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
-msgstr "İptal edilmeyen bir Aboneliği başlatamazsınız."
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:207
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210
msgid "You cannot submit empty order."
-msgstr "Boş sipariş veremezsiniz."
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:207
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209
msgid "You cannot submit the order without payment."
-msgstr "Siparişi ödemeden gönderemezsiniz."
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3068
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
-msgstr "Bir {} içinde {} öğe için izniniz yok."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171
+#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
-msgstr "Kullanılması gereken sadakat puanlarına sahip olabilirsiniz"
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:474
+#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499
msgid "You don't have enough points to redeem."
-msgstr "kullanıcık için yeterli puanınız yok."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
-msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hata yaptı. Daha fazla detay için {} adresi kontrol edin"
+msgstr ""
-#: public/js/utils.js:822
+#: public/js/utils.js:891
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
-msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project/project.py:336
msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}"
-msgstr "{0} projesine davet edilmek için davet edildiniz"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/shipment/shipment.js:394
+#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:1039
+#: stock/doctype/item/item.py:1027
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
-msgstr "Yeniden sipariş korumalarını korumak için Stok Ayarlarında otomatik yeniden siparişi etkinleştirmeniz gerekir."
+msgstr ""
#: templates/pages/projects.html:134
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:196
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
-msgstr "Taslak olarak beklemek için en az bir öğe eklemelisiniz."
+msgstr ""
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:598
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
msgid "You must select a customer before adding an item."
-msgstr "Bir öğe eklemeden önce bir müşteri seçmelisiniz."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:253
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
@@ -80252,19 +82507,19 @@ msgstr ""
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "YouTube"
-msgstr "Youtube"
+msgstr ""
#. Name of a report
#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr "YouTube Etkileşimleri"
+msgstr ""
#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally
#. Migration'
#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json
msgctxt "Tally Migration"
msgid "Your Company set in ERPNext"
-msgstr "Şirketiniz ERPNext'te ayarlandı"
+msgstr ""
#: www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -80273,36 +82528,36 @@ msgstr ""
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5
#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6
msgid "Your email address..."
-msgstr "E..."
+msgstr ""
#: www/book_appointment/verify/index.html:11
msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled"
msgstr ""
#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22
-#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
+#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
msgid "Your order is out for delivery!"
-msgstr "Siparişiniz için teslimat için teslimat!"
+msgstr ""
#: templates/pages/help.html:52
msgid "Your tickets"
-msgstr "Biletleriniz"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "Youtube ID"
-msgstr "Youtube kesin"
+msgstr ""
#. Label of a Section Break field in DocType 'Video'
#: utilities/doctype/video/video.json
msgctxt "Video"
msgid "Youtube Statistics"
-msgstr "Youtube İstatistikleri"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:68
+#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71
msgid "ZIP Code"
-msgstr "Posta kodu"
+msgstr ""
#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account'
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
@@ -80310,11 +82565,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account"
msgid "Zero Balance"
msgstr ""
-#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66
+#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -80322,26 +82577,30 @@ msgstr ""
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgctxt "Import Supplier Invoice"
msgid "Zip File"
-msgstr "Sıkıştırılmış dosya"
+msgstr ""
-#: stock/reorder_item.py:244
+#: stock/reorder_item.py:367
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
-msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları"
+msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:238
+#: controllers/status_updater.py:247
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:89
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92
#, python-format
msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."
msgstr ""
+#: stock/stock_ledger.py:1672
+msgid "after"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204
msgid "and"
msgstr "ve"
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:759
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792
msgid "as a percentage of finished item quantity"
msgstr ""
@@ -80349,10 +82608,14 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:17
-#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:17
+#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16
+#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24
msgid "based_on"
-msgstr "temel_olarak"
+msgstr ""
+
+#: public/js/utils/sales_common.js:256
+msgid "cannot be greater than 100"
+msgstr ""
#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -80365,10 +82628,14 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "development"
-msgstr "gelişme"
+msgstr ""
+
+#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+msgid "discount applied"
+msgstr ""
#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46
-#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:57
+#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58
msgid "doc_type"
msgstr ""
@@ -80381,14 +82648,14 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\""
-msgstr "veya. "Yaz Tatili 2019 Teklifi 20""
+msgstr ""
#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping
#. Rule'
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgctxt "Shipping Rule"
msgid "example: Next Day Shipping"
-msgstr "Örnek: Bir sonraki gün sevkiyat"
+msgstr ""
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
@@ -80397,6 +82664,10 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "exchangerate.host"
msgstr ""
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161
+msgid "fieldname"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -80404,13 +82675,21 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings"
msgid "frankfurter.app"
msgstr ""
+#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgctxt "Batch"
msgid "image"
-msgstr "görüntü"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:253
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:258
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -80418,75 +82697,75 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
msgctxt "Department"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "lft"
-msgstr "lft"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item'
#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
msgctxt "Production Plan Item"
msgid "material_request_item"
-msgstr "malzeme_isteği_öğesi"
+msgstr ""
-#: controllers/selling_controller.py:150
+#: controllers/selling_controller.py:151
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -80532,7 +82811,11 @@ msgctxt "Territory"
msgid "old_parent"
msgstr "eski_ebeveyn"
-#: controllers/accounts_controller.py:999
+#: templates/pages/task_info.html:90
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:1109
msgid "or"
msgstr "veya"
@@ -80540,11 +82823,11 @@ msgstr "veya"
msgid "or its descendants"
msgstr ""
-#: templates/includes/macros.html:239 templates/includes/macros.html:243
+#: templates/includes/macros.html:207 templates/includes/macros.html:211
msgid "out of 5"
msgstr ""
-#: public/js/utils.js:369
+#: public/js/utils.js:417
msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}"
msgstr ""
@@ -80555,33 +82838,37 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
#. Cost'
#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity
+#. Cost'
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "per hour"
-msgstr "saat başına"
+msgstr ""
#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation'
#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation'
#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation'
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgctxt "Workstation"
msgid "per hour"
-msgstr "saat başına"
+msgstr ""
#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType
#. 'Workstation Type'
#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType
+#. 'Workstation Type'
#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation
#. Type'
#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation
+#. Type'
#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgctxt "Workstation Type"
msgid "per hour"
-msgstr "saat başına"
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1592
+#: stock/stock_ledger.py:1673
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -80597,7 +82884,7 @@ msgstr ""
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "production"
-msgstr "üretim"
+msgstr ""
#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item'
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -80605,96 +82892,92 @@ msgctxt "Sales Order Item"
msgid "quotation_item"
msgstr ""
-#: templates/includes/macros.html:234
+#: templates/includes/macros.html:202
msgid "ratings"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1085
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
msgid "received from"
-msgstr "Alındığı yer"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center'
#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgctxt "Cost Center"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group'
#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgctxt "Customer Group"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Department'
#: setup/doctype/department/department.json
msgctxt "Department"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgctxt "Employee"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Item Group'
#: setup/doctype/item_group/item_group.json
msgctxt "Item Group"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Location'
#: assets/doctype/location/location.json
msgctxt "Location"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person'
#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgctxt "Sales Person"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group'
#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgctxt "Supplier Group"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Task'
#: projects/doctype/task/task.json
msgctxt "Task"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Territory'
#: setup/doctype/territory/territory.json
msgctxt "Territory"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse'
#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgctxt "Warehouse"
msgid "rgt"
-msgstr "rgt"
+msgstr ""
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgctxt "Plaid Settings"
msgid "sandbox"
-msgstr "kum havuzu"
-
-#: public/js/controllers/transaction.js:919
-msgid "selected Payment Terms Template"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:679
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: controllers/status_updater.py:344 controllers/status_updater.py:364
+#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -80708,14 +82991,16 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
msgctxt "Activity Cost"
msgid "title"
-msgstr "Başlık"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1085
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
+#: www/book_appointment/index.js:134
msgid "to"
-msgstr "Şu kişi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2766
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -80723,7 +83008,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgctxt "Coupon Code"
msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount"
-msgstr "Örnek örnekleme SAVE20 İndirim almak için kullanmak"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338
@@ -80738,72 +83023,72 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:256
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
msgid "will be"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110
+#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
-msgstr "hesaplarda Sermaye Yarı Mamul Hesabını seçmelisiniz"
+msgstr ""
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226
-#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220
+#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:844
+#: controllers/accounts_controller.py:943
msgid "{0} '{1}' is disabled"
-msgstr "{0} '{1}' devre dışı"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:172
+#: accounts/utils.py:168
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
-msgstr "{0} '{1}' mali yıl {2} içinde değil"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:355
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
-msgstr "{0} ({1}), İş Emrinde {3} sürümünün miktarın ({2}) fazla olamaz"
+msgstr ""
-#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201
+#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200
msgid "{0} - Above"
msgstr ""
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:253
+#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1824
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/budget/budget.py:261
+#: accounts/doctype/budget/budget.py:266
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:759
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745
msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted"
-msgstr "{0} Kullanılan kupon {1}. İzin verilen miktar tükendi"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126
+#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124
msgid "{0} Digest"
-msgstr "{0} Özet"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:1258
+#: accounts/utils.py:1240
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
-msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397
msgid "{0} Operations: {1}"
-msgstr "{0} İşlemler: {1}"
+msgstr ""
#: stock/doctype/material_request/material_request.py:167
msgid "{0} Request for {1}"
-msgstr "{0} {1} için istek"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.py:323
+#: stock/doctype/item/item.py:322
msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item"
-msgstr "{0} Numuneyi Tutma seriye dayalıdır, öğenin örneklemei koleksiyonu için Parti Numarası Var'ı takip etmek"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423
msgid "{0} Transaction(s) Reconciled"
msgstr ""
@@ -80811,422 +83096,438 @@ msgstr ""
msgid "{0} account is not of type {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:447
+#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:978
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
-msgstr "{0} Fatura Karşısı {1} tarihli {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:987
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
-msgstr "{0} Satınalma siparişine karşı{1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:954
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
-msgstr "{0} Satış Faturasına karşı {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:961
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948
msgid "{0} against Sales Order {1}"
-msgstr "{0} Satış Siparişine karşı {1}"
+msgstr ""
#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
-msgstr "{0} zaten bir {1} veli yapıya sahip."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "{0} and {1}"
msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
msgid "{0} and {1} are mandatory"
-msgstr "{0} ve {1} zorunludur"
+msgstr ""
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42
msgid "{0} asset cannot be transferred"
-msgstr "{0} varlığını aktaramaz"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271
msgid "{0} can not be negative"
-msgstr "{0} negatif olamaz"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138
+#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793
+#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887
msgid "{0} created"
-msgstr "{0} sahip"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/company/company.py:190
+#: setup/doctype/company/company.py:189
msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:306
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution."
-msgstr "{0} şu anda bir {1} Tedarikçi Puan Kartına sahip ve bu tedarikçiye Satınalma Siparişleri çalıştırma."
+msgstr ""
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96
+#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
-msgstr "{0} şu anda bir {1} Tedarikçi Puan Kartına sahip ve bu tedarikçinin RFQ'ları dikkatli bir şekilde çıkarılıyor."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
-msgstr "{0} Şirket {1}E ait değildir"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
-msgstr "{0} iki kere ürün vergisi girildi"
+msgstr ""
-#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430
+#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429
msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes"
msgstr ""
-#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
+#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40
msgid "{0} for {1}"
-msgstr "{0} için {1}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
msgstr ""
#: setup/default_success_action.py:14
msgid "{0} has been submitted successfully"
-msgstr "{0} başarıyla gönderildi"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2143
+#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15
+msgid "{0} hours"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
msgid "{0} in row {1}"
-msgstr "{1} bilgisinde {0}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75
msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension. Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:159
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
+msgid "{0} is already running for {1}"
+msgstr ""
+
+#: controllers/accounts_controller.py:164
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
-msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:540
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} yaşam alanı"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:972
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
-msgstr "{0} Ürün {1} için cezalar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:220
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101
+#: accounts/general_ledger.py:710
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
-msgstr "{0} yaptırımlar. {1} - {2} için Para Birimi Değişimi kaydı oluşturulmamış olabilir"
+msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2422
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
-msgstr "{0} yaptırımlar. {1} ve {2} için Döviz kaydı oluşturulabilir."
+msgstr ""
#: selling/doctype/customer/customer.py:198
msgid "{0} is not a company bank account"
-msgstr "{0} bir şirket banka hesabı değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55
+#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
-msgstr "{0} bir grup düğümü değil. Lütfen ana maliyet merkezi olarak bir grup düğümü seçin"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:456
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "{0} is not a stock Item"
-msgstr "{0} bir stok ürünü değildir."
+msgstr ""
#: controllers/item_variant.py:140
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
-msgstr "{0}, {2} Öğesinin {1} Özniteliği için geçerli bir Değer değil."
+msgstr ""
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161
msgid "{0} is not added in the table"
-msgstr "Tabloya {0} eklenmedi"
+msgstr ""
-#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146
msgid "{0} is not enabled in {1}"
-msgstr "{0}, {1} içinde etkinleştirilmedi"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:565
+#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
+msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
-msgstr "{0}, hiçbir ürün için yerel tedarikçi değildir."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2277
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
msgid "{0} is on hold till {1}"
-msgstr "{0}, {1} geçen zamana kadar beklemede"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:131
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:182
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} içerir"
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362
msgid "{0} items in progress"
-msgstr "{0} ürün işleminde"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
+#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "{0} items produced"
-msgstr "{0} ürün üretimi"
+msgstr ""
-#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174
+#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172
msgid "{0} must be negative in return document"
-msgstr "{0} iade belgesinde negatif olmalı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2011
-msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company."
-msgstr "{0}, {1} ile işlem yapmasına izin verilmiyor. Lütfen Şirketi kurallarına uyun."
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969
+msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:465
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461
msgid "{0} not found for item {1}"
-msgstr "{1} öğesi için {0} bulunamadı"
+msgstr ""
#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696
msgid "{0} parameter is invalid"
-msgstr "{0} parametresi geçersiz"
+msgstr ""
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
-msgstr "{0} ödeme girişleri şu tarafından filtrelenemez {1}"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:798
+#: controllers/stock_controller.py:1111
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:450
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:702
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
msgid "{0} units of Item {1} is not available."
-msgstr "{0} Öğe birimleri {1} mevcut değil."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:718
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:135
+#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1235 stock/stock_ledger.py:1740
-#: stock/stock_ledger.py:1756
+#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808
+#: stock/stock_ledger.py:1822
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
-msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için {2} içinde {3} {4} üstünde {5} için {0} miktar {1} gerekli."
+msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1866 stock/stock_ledger.py:1916
+#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1229
+#: stock/stock_ledger.py:1342
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
-msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli."
+msgstr ""
-#: stock/utils.py:385
+#: stock/utils.py:413
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
-msgstr "Ürün {1} için {0} geçerli bir seri numarası"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/item/item.js:548
+#: stock/doctype/item/item.js:615
msgid "{0} variants created."
-msgstr "{0} geçmiş."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:17
+#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19
msgid "{0} will be given as discount."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:433
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:206
+msgid "{0} {1} Manually"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121
msgid "{0} {1} created"
-msgstr "{0} {1} kuruluş"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:504
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:560
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2042
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
msgid "{0} {1} does not exist"
-msgstr "{0} {1} mevcut değil"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:535
+#: accounts/party.py:515
msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
-msgstr "{0} {1}, {3} şirketi için {2} para biriminde muhasebe girişlerine sahip. Lütfen para birimi {2} olan bir alacak veya borç hesabı seçin."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
msgid "{0} {1} has already been fully paid."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:382
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
msgstr ""
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:445
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:478
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198
+#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
-msgstr "{0}, {1} düzenlendi. Lütfen yenileyin."
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221
msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed"
-msgstr "{0} {1} verildi, bu nedenle eylem tamamlanamadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:72
+#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:589
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
-msgstr "{0} {1}, {2} dosyaları, ancak Cari Hesabı {3}"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:624 controllers/selling_controller.py:421
-#: controllers/subcontracting_controller.py:802
+#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425
+#: controllers/subcontracting_controller.py:883
msgid "{0} {1} is cancelled or closed"
-msgstr "{0} {1} iptal edildi veya kapatıldı"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363
msgid "{0} {1} is cancelled or stopped"
-msgstr "{0} {1}iptal edilmiş veya durdurulmuş"
+msgstr ""
-#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215
+#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
-msgstr "{0} {1} iptal edildi, bu nedenle eylem tamamlanamadı"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:709
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
msgid "{0} {1} is closed"
-msgstr "{0} {1} kapatıldı"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:769
+#: accounts/party.py:744
msgid "{0} {1} is disabled"
-msgstr "{0} {1} devre dışı"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:775
+#: accounts/party.py:750
msgid "{0} {1} is frozen"
-msgstr "{0} {1} donduruldu"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:706
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756
msgid "{0} {1} is fully billed"
-msgstr "{0} {1} tam fatura edilir"
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:779
+#: accounts/party.py:754
msgid "{0} {1} is not active"
-msgstr "{0} {1} aktif değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:567
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
-msgstr "{0} {1}, {2} {3} ile yayınlamıyor"
+msgstr ""
-#: accounts/utils.py:133
+#: accounts/utils.py:131
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:703
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:744
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753
+#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794
msgid "{0} {1} is not submitted"
-msgstr "{0} {1} teslim edilmedi"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:596
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
msgid "{0} {1} is on hold"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:495
+#: controllers/buying_controller.py:489
msgid "{0} {1} is {2}"
-msgstr "{0} {1}, {2}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:601
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
msgid "{0} {1} must be submitted"
-msgstr "{0} {1} teslim edilmelidir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:213
+#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:117
+#: buying/utils.py:110
msgid "{0} {1} status is {2}"
-msgstr "{0} {1} durum {2} olduğu"
+msgstr ""
-#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185
+#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
msgid "{0} {1} via CSV File"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:254
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213
msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry"
-msgstr "{0} {1}: 'Kar ve Zarar' türü hesabı {2} Entry Açılışına izin verilmez"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:283
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87
msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}"
-msgstr "{0} {1}: Hesap {2} Şirkete ait olmayan {3}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:271
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75
msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:278
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82
msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive"
-msgstr "{0} {1}: Hesap {2} etkin değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:322
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
-msgstr "{0} {1}: {2} için muhasebe kaydı yalnızca bu para birimi ile yapılabilir: {3}"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:373
+#: controllers/stock_controller.py:562
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
-msgstr "Ürün{2} için {0} {1}: Maliyert Merkezi yaptırımları"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:171
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:298
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
-msgstr "{0} {1}: Maliyet Merkezi {2} Şirkete ait olmayan {3}"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:305
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:137
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
-msgstr "{0} {1}: Alacak hesabı {2} için müşteri tanımlanmalıdır."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:159
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154
msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}"
-msgstr "{0} {1}: {2} için borç ya da alacak alacaklısı girilmelidir"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:143
+#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138
msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}"
-msgstr "{0} {1}: Borç hesabı {2} için tedarikçi tanımlanmalıdır"
+msgstr ""
#: projects/doctype/project/project_list.js:6
msgid "{0}%"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:205
+#: controllers/website_list_for_contact.py:203
msgid "{0}% Billed"
msgstr ""
-#: controllers/website_list_for_contact.py:213
+#: controllers/website_list_for_contact.py:211
msgid "{0}% Delivered"
msgstr ""
@@ -81239,61 +83540,56 @@ msgstr ""
msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date."
msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1009
+#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
-msgstr "{0}, işlem {1} işlemden önce tamamlayın {2}."
+msgstr ""
-#: accounts/party.py:76
+#: accounts/party.py:73
msgid "{0}: {1} does not exists"
-msgstr "{0}: {1} mevcut değil"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:713
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
-msgstr "{0}: {1} {2} 'den küçük olmalı"
+msgstr ""
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:212
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211
msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support"
-msgstr "{0} {1} Öğeyi yeniden adlandırdınız mı? Lütfen Yönetici / Teknik destek ile iletişim geçin"
+msgstr ""
-#: controllers/stock_controller.py:1062
+#: controllers/stock_controller.py:1367
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
+#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146
msgid "{range4}-Above"
msgstr ""
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
msgid "{}"
msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:712
+#: controllers/buying_controller.py:736
msgid "{} Assets created for {}"
-msgstr "{} İçin Ortamlar {} Varlıklar"
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1798
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
-msgstr "Kazanılan Sadakat Puanları yöneticinin {} iptal etmesi mümkün değil. Önce {} Hayır {} 'ı iptal edin"
+msgstr ""
-#: controllers/buying_controller.py:203
+#: controllers/buying_controller.py:197
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
-msgstr "{} kendisine bağlı varlıkları gönderdi. Satın almayı oluşturmak için varlıkları iptal etmeniz gerekir."
+msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
msgid "{} is a child company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57
-msgid "{} is added multiple times on rows: {}"
+#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710
+msgid "{} of {}"
msgstr ""
-#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704
-msgid "{} of {}"
-msgstr "{} / {}"
-
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50
-#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
+#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
msgid "{} {} is already linked with another {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
index 11ce46f518a..67de6a0632b 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -238,7 +238,7 @@
"fieldname": "rm_cost_as_per",
"fieldtype": "Select",
"label": "Rate Of Materials Based On",
- "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List\nManual"
+ "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List"
},
{
"allow_on_submit": 1,
@@ -637,7 +637,7 @@
"image_field": "image",
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:06:40.214929",
+ "modified": "2024-04-02 16:22:47.518411",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "BOM",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py
index cb56172ca84..40b4c4f7455 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py
@@ -147,7 +147,7 @@ class BOM(WebsiteGenerator):
quality_inspection_template: DF.Link | None
quantity: DF.Float
raw_material_cost: DF.Currency
- rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List", "Manual"]
+ rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List"]
route: DF.SmallText | None
routing: DF.Link | None
scrap_items: DF.Table[BOMScrapItem]
@@ -737,6 +737,7 @@ class BOM(WebsiteGenerator):
def calculate_rm_cost(self, save=False):
"""Fetch RM rate as per today's valuation rate and calculate totals"""
+
total_rm_cost = 0
base_total_rm_cost = 0
@@ -745,7 +746,7 @@ class BOM(WebsiteGenerator):
continue
old_rate = d.rate
- if self.rm_cost_as_per != "Manual":
+ if not self.bom_creator:
d.rate = self.get_rm_rate(
{
"company": self.company,
@@ -1017,8 +1018,6 @@ def get_bom_item_rate(args, bom_doc):
item_doc = frappe.get_cached_doc("Item", args.get("item_code"))
price_list_data = get_price_list_rate(bom_args, item_doc)
rate = price_list_data.price_list_rate
- elif bom_doc.rm_cost_as_per == "Manual":
- return
return flt(rate)
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
index de4d2540071..1e8237c03f7 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
@@ -66,7 +66,7 @@
"fieldname": "rm_cost_as_per",
"fieldtype": "Select",
"label": "Rate Of Materials Based On",
- "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List\nManual",
+ "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List",
"reqd": 1
},
{
@@ -288,7 +288,7 @@
"link_fieldname": "bom_creator"
}
],
- "modified": "2024-03-27 13:06:40.535884",
+ "modified": "2024-04-02 16:30:59.779190",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Manufacturing",
"name": "BOM Creator",
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py
index dcfc798c8a9..0158f7c5b97 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py
@@ -59,7 +59,7 @@ class BOMCreator(Document):
qty: DF.Float
raw_material_cost: DF.Currency
remarks: DF.TextEditor | None
- rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List", "Manual"]
+ rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List"]
set_rate_based_on_warehouse: DF.Check
status: DF.Literal["Draft", "Submitted", "In Progress", "Completed", "Failed", "Cancelled"]
uom: DF.Link | None
@@ -141,9 +141,6 @@ class BOMCreator(Document):
self.submit()
def set_rate_for_items(self):
- if self.rm_cost_as_per == "Manual":
- return
-
amount = self.get_raw_material_cost()
self.raw_material_cost = amount
@@ -239,6 +236,9 @@ class BOMCreator(Document):
frappe._dict({"items": [], "bom_no": "", "fg_item_data": row}),
)
+ if not row.fg_reference_id and production_item_wise_rm.get((row.fg_item, row.fg_reference_id)):
+ frappe.throw(_("Please set Parent Row No for item {0}").format(row.fg_item))
+
production_item_wise_rm[(row.fg_item, row.fg_reference_id)]["items"].append(row)
reverse_tree = OrderedDict(reversed(list(production_item_wise_rm.items())))
@@ -282,7 +282,6 @@ class BOMCreator(Document):
"allow_alternative_item": 1,
"bom_creator": self.name,
"bom_creator_item": bom_creator_item,
- "rm_cost_as_per": "Manual",
}
)
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py
index 0813961f384..b5c6cd9330f 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py
@@ -948,6 +948,21 @@ class WorkOrder(Document):
if self.qty <= 0:
frappe.throw(_("Quantity to Manufacture must be greater than 0."))
+ if (
+ self.stock_uom
+ and frappe.get_cached_value("UOM", self.stock_uom, "must_be_whole_number")
+ and abs(cint(self.qty) - flt(self.qty, self.precision("qty"))) > 0.0000001
+ ):
+ frappe.throw(
+ _(
+ "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
+ ).format(
+ flt(self.qty, self.precision("qty")),
+ frappe.bold(_("Must be Whole Number")),
+ frappe.bold(self.stock_uom),
+ ),
+ )
+
if self.production_plan and self.production_plan_item and not self.production_plan_sub_assembly_item:
qty_dict = frappe.db.get_value(
"Production Plan Item", self.production_plan_item, ["planned_qty", "ordered_qty"], as_dict=1
diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js b/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js
index 255383baa87..c3bf9ef5c8c 100644
--- a/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js
+++ b/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js
@@ -182,6 +182,7 @@ class WorkstationDashboard {
me.job_cards = [r.message];
me.prepare_timer();
me.update_job_card_details();
+ me.frm.reload_doc();
}
},
});
@@ -229,6 +230,7 @@ class WorkstationDashboard {
me.job_cards = [r.message];
me.prepare_timer();
me.update_job_card_details();
+ me.frm.reload_doc();
}
},
});
diff --git a/erpnext/patches.txt b/erpnext/patches.txt
index 7c2c439546f..263501fd31a 100644
--- a/erpnext/patches.txt
+++ b/erpnext/patches.txt
@@ -357,6 +357,7 @@ erpnext.patches.v15_0.create_advance_payment_status
erpnext.patches.v15_0.allow_on_submit_dimensions_for_repostable_doctypes
erpnext.patches.v14_0.create_accounting_dimensions_in_reconciliation_tool
erpnext.patches.v14_0.update_flag_for_return_invoices #2024-03-22
+erpnext.patches.v15_0.create_accounting_dimensions_in_payment_request
# below migration patch should always run last
erpnext.patches.v14_0.migrate_gl_to_payment_ledger
erpnext.stock.doctype.delivery_note.patches.drop_unused_return_against_index # 2023-12-20
diff --git a/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py b/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py
index ca1b2967c53..2136d55a786 100644
--- a/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py
+++ b/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py
@@ -22,7 +22,7 @@ def execute():
.where(
(si.creation.gte(creation_date))
& (si.docstatus == 1)
- & (si.is_return is True)
+ & (si.is_return.eq(True))
& (si.return_against.notnull())
)
.run()
@@ -51,7 +51,7 @@ def execute():
.where(
(pi.creation.gte(creation_date))
& (pi.docstatus == 1)
- & (pi.is_return is True)
+ & (pi.is_return.eq(True))
& (pi.return_against.notnull())
)
.run()
diff --git a/erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py b/erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py
new file mode 100644
index 00000000000..fc50b60ec9d
--- /dev/null
+++ b/erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py
@@ -0,0 +1,7 @@
+from erpnext.accounts.doctype.accounting_dimension.accounting_dimension import (
+ create_accounting_dimensions_for_doctype,
+)
+
+
+def execute():
+ create_accounting_dimensions_for_doctype(doctype="Payment Request")
diff --git a/erpnext/public/js/controllers/buying.js b/erpnext/public/js/controllers/buying.js
index 1e94c0032ab..b5a8b757706 100644
--- a/erpnext/public/js/controllers/buying.js
+++ b/erpnext/public/js/controllers/buying.js
@@ -342,7 +342,6 @@ erpnext.buying = {
add_serial_batch_bundle(doc, cdt, cdn) {
let item = locals[cdt][cdn];
let me = this;
- let path = "assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js";
frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"])
.then((r) => {
@@ -352,30 +351,28 @@ erpnext.buying = {
item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward";
item.is_rejected = false;
- frappe.require(path, function() {
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(
- me.frm, item, (r) => {
- if (r) {
- let qty = Math.abs(r.total_qty);
- if (doc.is_return) {
- qty = qty * -1;
- }
-
- let update_values = {
- "serial_and_batch_bundle": r.name,
- "use_serial_batch_fields": 0,
- "qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item))
- }
-
- if (r.warehouse) {
- update_values["warehouse"] = r.warehouse;
- }
-
- frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(
+ me.frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ if (doc.is_return) {
+ qty = qty * -1;
}
+
+ let update_values = {
+ "serial_and_batch_bundle": r.name,
+ "use_serial_batch_fields": 0,
+ "qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item))
+ }
+
+ if (r.warehouse) {
+ update_values["warehouse"] = r.warehouse;
+ }
+
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
}
- );
- });
+ }
+ );
}
});
}
@@ -383,40 +380,37 @@ erpnext.buying = {
add_serial_batch_for_rejected_qty(doc, cdt, cdn) {
let item = locals[cdt][cdn];
let me = this;
- let path = "assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js";
frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"])
.then((r) => {
if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) {
item.has_serial_no = r.message.has_serial_no;
item.has_batch_no = r.message.has_batch_no;
- item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward";
+ item.type_of_transaction = item.rejected_qty > 0 ? "Inward" : "Outward";
item.is_rejected = true;
- frappe.require(path, function() {
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(
- me.frm, item, (r) => {
- if (r) {
- let qty = Math.abs(r.total_qty);
- if (doc.is_return) {
- qty = qty * -1;
- }
-
- let update_values = {
- "serial_and_batch_bundle": r.name,
- "use_serial_batch_fields": 0,
- "rejected_qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item))
- }
-
- if (r.warehouse) {
- update_values["rejected_warehouse"] = r.warehouse;
- }
-
- frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(
+ me.frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ if (doc.is_return) {
+ qty = qty * -1;
}
+
+ let update_values = {
+ "serial_and_batch_bundle": r.name,
+ "use_serial_batch_fields": 0,
+ "rejected_qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item))
+ }
+
+ if (r.warehouse) {
+ update_values["rejected_warehouse"] = r.warehouse;
+ }
+
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
}
- );
- });
+ }
+ );
}
});
}
diff --git a/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js b/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js
index 0d272b8e41a..f824e65bb1b 100644
--- a/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js
+++ b/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js
@@ -210,10 +210,12 @@ erpnext.taxes_and_totals = class TaxesAndTotals extends erpnext.payments {
});
}
- frappe.db.get_single_value("Accounts Settings", "round_row_wise_tax")
- .then((round_row_wise_tax) => {
- frappe.flags.round_row_wise_tax = round_row_wise_tax;
- })
+ frappe.call({
+ method: "erpnext.controllers.taxes_and_totals.get_rounding_tax_settings",
+ callback: function(r) {
+ frappe.flags.round_off_settings = r.message;
+ }
+ });
}
determine_exclusive_rate() {
diff --git a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js
index 8ec5c4df8d5..261d557dc81 100644
--- a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js
+++ b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js
@@ -252,9 +252,14 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe
}
toggle_enable_for_stock_uom(field) {
- frappe.db.get_single_value('Stock Settings', field)
- .then(value => {
- this.frm.fields_dict["items"].grid.toggle_enable("stock_qty", value);
+ frappe.call({
+ method: 'erpnext.stock.doctype.stock_settings.stock_settings.get_enable_stock_uom_editing',
+ callback: (r) => {
+ if (r.message) {
+ var value = r.message[field];
+ this.frm.fields_dict["items"].grid.toggle_enable("stock_qty", value);
+ }
+ }
});
}
@@ -415,7 +420,6 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe
let row = locals[cdt][cdn];
if (row.barcode) {
erpnext.stock.utils.set_item_details_using_barcode(this.frm, row, (r) => {
- debugger
frappe.model.set_value(cdt, cdn, {
"item_code": r.message.item_code,
"qty": 1,
@@ -2509,27 +2513,25 @@ erpnext.show_serial_batch_selector = function (frm, item_row, callback, on_close
}
}
- frappe.require("assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js", function() {
- if (["Sales Invoice", "Delivery Note"].includes(frm.doc.doctype)) {
- item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Inward" : "Outward";
- } else {
- item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Outward" : "Inward";
- }
+ if (["Sales Invoice", "Delivery Note"].includes(frm.doc.doctype)) {
+ item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Inward" : "Outward";
+ } else {
+ item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Outward" : "Inward";
+ }
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => {
- if (r) {
- let update_values = {
- "serial_and_batch_bundle": r.name,
- "qty": Math.abs(r.total_qty)
- }
-
- if (r.warehouse) {
- update_values[warehouse_field] = r.warehouse;
- }
-
- frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values);
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => {
+ if (r) {
+ let update_values = {
+ "serial_and_batch_bundle": r.name,
+ "qty": Math.abs(r.total_qty)
}
- });
+
+ if (r.warehouse) {
+ update_values[warehouse_field] = r.warehouse;
+ }
+
+ frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values);
+ }
});
}
diff --git a/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js b/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js
index b75a21bfc97..6e1097072fa 100644
--- a/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js
+++ b/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js
@@ -4,6 +4,7 @@ import "./queries";
import "./sms_manager";
import "./utils/party";
import "./controllers/stock_controller";
+import "./utils/serial_no_batch_selector";
import "./payment/payments";
import "./templates/visual_plant_floor_template.html";
import "./plant_floor_visual/visual_plant";
@@ -33,5 +34,7 @@ import "./utils/sales_common.js";
import "./controllers/buying.js";
import "./utils/demo.js";
import "./financial_statements.js";
+import "./sales_trends_filters.js";
+import "./purchase_trends_filters.js";
// import { sum } from 'frappe/public/utils/util.js'
diff --git a/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js b/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js
index 14ffaf82162..75428d3be25 100644
--- a/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js
+++ b/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js
@@ -1,8 +1,8 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-erpnext.get_purchase_trends_filters = function () {
- return [
+erpnext.purchase_trends_filters = {
+ filters: [
{
fieldname: "company",
label: __("Company"),
@@ -63,5 +63,5 @@ erpnext.get_purchase_trends_filters = function () {
options: ["", { value: "Item", label: __("Item") }, { value: "Supplier", label: __("Supplier") }],
default: "",
},
- ];
+ ],
};
diff --git a/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js b/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js
index 85daa01ff67..2f8e6f93c61 100644
--- a/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js
+++ b/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js
@@ -1,8 +1,8 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-erpnext.get_sales_trends_filters = function () {
- return [
+erpnext.sales_trends_filters = {
+ filters: [
{
fieldname: "period",
label: __("Period"),
@@ -53,5 +53,5 @@ erpnext.get_sales_trends_filters = function () {
options: "Company",
default: frappe.defaults.get_user_default("Company"),
},
- ];
+ ],
};
diff --git a/erpnext/public/js/utils.js b/erpnext/public/js/utils.js
index 7655ad9508a..980a4d2819b 100755
--- a/erpnext/public/js/utils.js
+++ b/erpnext/public/js/utils.js
@@ -51,38 +51,7 @@ $.extend(erpnext, {
},
setup_serial_or_batch_no: function () {
- let grid_row = cur_frm.open_grid_row();
- if (
- !grid_row ||
- !grid_row.grid_form.fields_dict.serial_no ||
- grid_row.grid_form.fields_dict.serial_no.get_status() !== "Write"
- )
- return;
-
- frappe.model.get_value(
- "Item",
- { name: grid_row.doc.item_code },
- ["has_serial_no", "has_batch_no"],
- ({ has_serial_no, has_batch_no }) => {
- Object.assign(grid_row.doc, { has_serial_no, has_batch_no });
-
- if (has_serial_no) {
- attach_selector_button(
- __("Add Serial No"),
- grid_row.grid_form.fields_dict.serial_no.$wrapper,
- this,
- grid_row
- );
- } else if (has_batch_no) {
- attach_selector_button(
- __("Pick Batch No"),
- grid_row.grid_form.fields_dict.batch_no.$wrapper,
- this,
- grid_row
- );
- }
- }
- );
+ // Deprecated in v15
},
route_to_adjustment_jv: (args) => {
@@ -430,30 +399,31 @@ $.extend(erpnext.utils, {
item_row.has_batch_no = r.message.has_batch_no;
item_row.has_serial_no = r.message.has_serial_no;
- frappe.require("assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js", function () {
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => {
- if (r) {
- let update_values = {
- serial_and_batch_bundle: r.name,
- qty: Math.abs(r.total_qty),
- };
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => {
+ if (r) {
+ let update_values = {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ qty: Math.abs(r.total_qty),
+ };
- if (!warehouse_field) {
- warehouse_field = "warehouse";
- }
-
- if (r.warehouse) {
- update_values[warehouse_field] = r.warehouse;
- }
-
- frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values);
+ if (!warehouse_field) {
+ warehouse_field = "warehouse";
}
- });
+
+ if (r.warehouse) {
+ update_values[warehouse_field] = r.warehouse;
+ }
+
+ frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values);
+ }
});
});
},
get_fiscal_year: function (date, with_dates = false, boolean = false) {
+ if (!frappe.boot.setup_complete) {
+ return;
+ }
if (!date) {
date = frappe.datetime.get_today();
}
@@ -936,7 +906,7 @@ erpnext.utils.map_current_doc = function (opts) {
if (opts.source_doctype) {
let data_fields = [];
- if (opts.source_doctype == "Purchase Receipt") {
+ if (["Purchase Receipt", "Delivery Note"].includes(opts.source_doctype)) {
data_fields.push({
fieldname: "merge_taxes",
fieldtype: "Check",
@@ -962,7 +932,10 @@ erpnext.utils.map_current_doc = function (opts) {
return;
}
opts.source_name = values;
- if (opts.allow_child_item_selection || opts.source_doctype == "Purchase Receipt") {
+ if (
+ opts.allow_child_item_selection ||
+ ["Purchase Receipt", "Delivery Note"].includes(opts.source_doctype)
+ ) {
// args contains filtered child docnames
opts.args = args;
}
diff --git a/erpnext/public/js/utils/sales_common.js b/erpnext/public/js/utils/sales_common.js
index 00df1c5c191..5bc4ffe1bff 100644
--- a/erpnext/public/js/utils/sales_common.js
+++ b/erpnext/public/js/utils/sales_common.js
@@ -350,7 +350,6 @@ erpnext.sales_common = {
pick_serial_and_batch(doc, cdt, cdn) {
let item = locals[cdt][cdn];
let me = this;
- let path = "assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js";
frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => {
if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) {
@@ -364,26 +363,24 @@ erpnext.sales_common = {
item.title = __("Select Serial and Batch");
}
- frappe.require(path, function () {
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(me.frm, item, (r) => {
- if (r) {
- let qty = Math.abs(r.total_qty);
- if (doc.is_return) {
- qty = qty * -1;
- }
-
- frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, {
- serial_and_batch_bundle: r.name,
- use_serial_batch_fields: 0,
- qty:
- qty /
- flt(
- item.conversion_factor || 1,
- precision("conversion_factor", item)
- ),
- });
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(me.frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ if (doc.is_return) {
+ qty = qty * -1;
}
- });
+
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ use_serial_batch_fields: 0,
+ qty:
+ qty /
+ flt(
+ item.conversion_factor || 1,
+ precision("conversion_factor", item)
+ ),
+ });
+ }
});
}
});
diff --git a/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js b/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js
index 42d37bf493b..1edeca95018 100644
--- a/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js
+++ b/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js
@@ -421,7 +421,7 @@ erpnext.SerialBatchPackageSelector = class SerialNoBatchBundleUpdate {
let { qty, based_on } = this.dialog.get_values();
if (this.item.serial_and_batch_bundle || this.item.rejected_serial_and_batch_bundle) {
- if (qty === this.qty) {
+ if (this.qty && qty === Math.abs(this.qty)) {
return;
}
}
diff --git a/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py b/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py
index 17fc2b77fd4..4b23af1ee69 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py
@@ -384,7 +384,6 @@ def _make_sales_order(source_name, target_doc=None, ignore_permissions=False):
)
target.flags.ignore_permissions = ignore_permissions
- target.delivery_date = nowdate()
target.run_method("set_missing_values")
target.run_method("calculate_taxes_and_totals")
diff --git a/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py b/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py
index 57c14db4c66..01dfe806707 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py
@@ -134,6 +134,7 @@ class TestQuotation(FrappeTestCase):
sales_order.naming_series = "_T-Quotation-"
sales_order.transaction_date = nowdate()
+ sales_order.delivery_date = nowdate()
sales_order.insert()
def test_make_sales_order_with_terms(self):
@@ -164,6 +165,7 @@ class TestQuotation(FrappeTestCase):
sales_order.naming_series = "_T-Quotation-"
sales_order.transaction_date = nowdate()
+ sales_order.delivery_date = nowdate()
sales_order.insert()
# Remove any unknown taxes if applied
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js
index 715d4d13b7f..b33562c3250 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js
@@ -111,16 +111,26 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
}
if (frm.doc.docstatus === 0) {
- frappe.db.get_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation").then((value) => {
- if (!value) {
- // If `Stock Reservation` is disabled in Stock Settings, set Reserve Stock to 0 and make the field read-only and hidden.
- frm.set_value("reserve_stock", 0);
- frm.set_df_property("reserve_stock", "read_only", 1);
- frm.set_df_property("reserve_stock", "hidden", 1);
- frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "hidden", 1);
- frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "default", 0);
- frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "read_only", 1);
- }
+ frappe.call({
+ method: "erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order.get_stock_reservation_status",
+ callback: function (r) {
+ if (!r.message) {
+ frm.set_value("reserve_stock", 0);
+ frm.set_df_property("reserve_stock", "read_only", 1);
+ frm.set_df_property("reserve_stock", "hidden", 1);
+ frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "hidden", 1);
+ frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property(
+ "reserve_stock",
+ "default",
+ 0
+ );
+ frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property(
+ "reserve_stock",
+ "read_only",
+ 1
+ );
+ }
+ },
});
}
}
@@ -159,6 +169,27 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
);
},
+ // When multiple companies are set up. in case company name is changed set default company address
+ company: function (frm) {
+ if (frm.doc.company) {
+ frappe.call({
+ method: "erpnext.setup.doctype.company.company.get_default_company_address",
+ args: {
+ name: frm.doc.company,
+ existing_address: frm.doc.company_address || "",
+ },
+ debounce: 2000,
+ callback: function (r) {
+ if (r.message) {
+ frm.set_value("company_address", r.message);
+ } else {
+ frm.set_value("company_address", "");
+ }
+ },
+ });
+ }
+ },
+
onload: function (frm) {
if (!frm.doc.transaction_date) {
frm.set_value("transaction_date", frappe.datetime.get_today());
@@ -278,6 +309,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
label: __("Items to Reserve"),
allow_bulk_edit: false,
cannot_add_rows: true,
+ cannot_delete_rows: true,
data: [],
fields: [
{
@@ -346,7 +378,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
],
primary_action_label: __("Reserve Stock"),
primary_action: () => {
- var data = { items: dialog.fields_dict.items.grid.data };
+ var data = { items: dialog.fields_dict.items.grid.get_selected_children() };
if (data.items && data.items.length > 0) {
frappe.call({
@@ -363,9 +395,11 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
frm.reload_doc();
},
});
- }
- dialog.hide();
+ dialog.hide();
+ } else {
+ frappe.msgprint(__("Please select items to reserve."));
+ }
},
});
@@ -380,6 +414,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
if (unreserved_qty > 0) {
dialog.fields_dict.items.df.data.push({
+ __checked: 1,
sales_order_item: item.name,
item_code: item.item_code,
warehouse: item.warehouse,
@@ -404,6 +439,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
label: __("Reserved Stock"),
allow_bulk_edit: false,
cannot_add_rows: true,
+ cannot_delete_rows: true,
in_place_edit: true,
data: [],
fields: [
@@ -447,7 +483,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
],
primary_action_label: __("Unreserve Stock"),
primary_action: () => {
- var data = { sr_entries: dialog.fields_dict.sr_entries.grid.data };
+ var data = { sr_entries: dialog.fields_dict.sr_entries.grid.get_selected_children() };
if (data.sr_entries && data.sr_entries.length > 0) {
frappe.call({
@@ -463,9 +499,11 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", {
frm.reload_doc();
},
});
- }
- dialog.hide();
+ dialog.hide();
+ } else {
+ frappe.msgprint(__("Please select items to unreserve."));
+ }
},
});
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
index 3b6810d4d3e..0df03c37eb2 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -1530,6 +1530,7 @@
"read_only": 1
},
{
+ "allow_on_submit": 1,
"fieldname": "amount_eligible_for_commission",
"fieldtype": "Currency",
"label": "Amount Eligible for Commission",
@@ -1657,7 +1658,7 @@
"idx": 105,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:36.714671",
+ "modified": "2024-03-29 16:27:41.539613",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Selling",
"name": "Sales Order",
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py
index 6afd4ac17dc..298fd4be2db 100755
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py
@@ -525,6 +525,8 @@ class SalesOrder(SellingController):
pass
def on_update_after_submit(self):
+ self.calculate_commission()
+ self.calculate_contribution()
self.check_credit_limit()
def before_update_after_submit(self):
@@ -1722,3 +1724,8 @@ def get_work_order_items(sales_order, for_raw_material_request=0):
)
return items
+
+
+@frappe.whitelist()
+def get_stock_reservation_status():
+ return frappe.db.get_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation")
diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py
index 2c9e8871f4a..d4a6b87d7fc 100644
--- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py
+++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py
@@ -2,6 +2,7 @@
# License: GNU General Public License v3. See license.txt
import json
+from unittest.mock import patch
import frappe
import frappe.permissions
@@ -1956,10 +1957,48 @@ class TestSalesOrder(FrappeTestCase):
self.assertEqual(so.items[0].rate, scenario.get("expected_rate"))
self.assertEqual(so.packed_items[0].rate, scenario.get("expected_rate"))
- def test_sales_order_advance_payment_status(self):
+ @patch(
+ # this also shadows one (1) call to _get_payment_gateway_controller
+ "erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request.PaymentRequest.get_payment_url",
+ return_value=None,
+ )
+ def test_sales_order_advance_payment_status(self, mocked_get_payment_url):
from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import get_payment_entry
from erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request import make_payment_request
+ # Flow progressing to SI with payment entries "moved" from SO to SI
+ so = make_sales_order(qty=1, rate=100, do_not_submit=True)
+ # no-op; for optical consistency with how a webshop SO would look like
+ so.order_type = "Shopping Cart"
+ so.submit()
+ self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested")
+
+ pr = make_payment_request(
+ dt=so.doctype, dn=so.name, order_type="Shopping Cart", submit_doc=True, return_doc=True
+ )
+ self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested")
+
+ pe = pr.set_as_paid()
+ pr.reload() # status updated
+ pe.reload() # references moved to Sales Invoice
+ self.assertEqual(pr.status, "Paid")
+ self.assertEqual(pe.references[0].reference_doctype, "Sales Invoice")
+ self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid")
+
+ pe.cancel()
+ pr.reload()
+ self.assertEqual(pr.status, "Paid") # TODO: this might be a bug
+ so.reload() # reload
+ # regardless, since the references have already "handed-over" to SI,
+ # the SO keeps its historical state at the time of hand over
+ self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid")
+
+ pr.cancel()
+ self.assertEqual(
+ frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested"
+ ) # TODO: this might be a bug; handover has happened
+
+ # Flow NOT progressing to SI with payment entries NOT "moved"
so = make_sales_order(qty=1, rate=100)
self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested")
@@ -1971,11 +2010,15 @@ class TestSalesOrder(FrappeTestCase):
pe.reload()
pe.cancel()
- self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested")
+ self.assertEqual(
+ frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested"
+ ) # here: reset
pr.reload()
pr.cancel()
- self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested")
+ self.assertEqual(
+ frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested"
+ ) # here: reset
def test_pick_list_without_rejected_materials(self):
serial_and_batch_item = make_item(
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js
index f361976c890..0fefdf51292 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js
@@ -547,6 +547,8 @@ erpnext.PointOfSale.Controller = class {
async on_cart_update(args) {
frappe.dom.freeze();
+ if (this.frm.doc.set_warehouse != this.settings.warehouse)
+ this.frm.doc.set_warehouse = this.settings.warehouse;
let item_row = undefined;
try {
let { field, value, item } = args;
diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js
index 9646a04e400..f89b70ef45b 100644
--- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js
+++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js
@@ -394,19 +394,17 @@ erpnext.PointOfSale.ItemDetails = class {
bind_auto_serial_fetch_event() {
this.$form_container.on("click", ".auto-fetch-btn", () => {
- frappe.require("assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js", () => {
- let frm = this.events.get_frm();
- let item_row = this.item_row;
- item_row.type_of_transaction = "Outward";
+ let frm = this.events.get_frm();
+ let item_row = this.item_row;
+ item_row.type_of_transaction = "Outward";
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => {
- if (r) {
- frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, {
- serial_and_batch_bundle: r.name,
- qty: Math.abs(r.total_qty),
- });
- }
- });
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => {
+ if (r) {
+ frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ qty: Math.abs(r.total_qty),
+ });
+ }
});
});
}
diff --git a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py
index 6acc060031a..84da765d930 100644
--- a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py
+++ b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py
@@ -62,10 +62,10 @@ def fetch_item_prices(
or_conditions = []
if items:
and_conditions.append(ip.item_code.isin([x.item_code for x in items]))
- and_conditions.append(ip.selling is True)
+ and_conditions.append(ip.selling.eq(True))
- or_conditions.append(ip.customer is None)
- or_conditions.append(ip.price_list is None)
+ or_conditions.append(ip.customer.isnull())
+ or_conditions.append(ip.price_list.isnull())
if customer:
or_conditions.append(ip.customer == customer)
diff --git a/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js b/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js
index 8ffeda47b64..ff0b30847de 100644
--- a/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js
+++ b/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Quotation Trends"] = {
- filters: erpnext.get_sales_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Quotation Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters);
diff --git a/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js b/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js
index fe38804ed45..28bd5504930 100644
--- a/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js
+++ b/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Sales Order Trends"] = {
- filters: erpnext.get_sales_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Sales Order Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters);
diff --git a/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py b/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py
index 0b783c0c56e..7b725c3fa1f 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py
@@ -40,14 +40,9 @@ class CustomerGroup(NestedSet):
self.parent_customer_group = get_root_of("Customer Group")
def on_update(self):
- self.validate_name_with_customer()
super().on_update()
self.validate_one_root()
- def validate_name_with_customer(self):
- if frappe.db.exists("Customer", self.name):
- frappe.msgprint(_("A customer with the same name already exists"), raise_exception=1)
-
def get_parent_customer_groups(customer_group):
lft, rgt = frappe.db.get_value("Customer Group", customer_group, ["lft", "rgt"])
diff --git a/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js b/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js
index d165d429f44..7a1efa82fa0 100755
--- a/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js
+++ b/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js
@@ -18,18 +18,6 @@ erpnext.setup.EmployeeController = class EmployeeController extends frappe.ui.fo
refresh() {
erpnext.toggle_naming_series();
}
-
- salutation() {
- if (this.frm.doc.salutation) {
- this.frm.set_value(
- "gender",
- {
- Mr: "Male",
- Ms: "Female",
- }[this.frm.doc.salutation]
- );
- }
- }
};
frappe.ui.form.on("Employee", {
diff --git a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py
index 18e4c7d1ffb..c9c3c837ceb 100644
--- a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py
+++ b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py
@@ -414,17 +414,11 @@ class TransactionDeletionRecord(Document):
frappe.delete_doc("Communication", batch, ignore_permissions=True)
def delete_comments(self, doctype, reference_doc_names):
- comments = frappe.get_all(
- "Comment",
- filters={"reference_doctype": doctype, "reference_name": ["in", reference_doc_names]},
- )
- comment_names = [c.name for c in comments]
-
- if not comment_names:
- return
-
- for batch in create_batch(comment_names, self.batch_size):
- frappe.delete_doc("Comment", batch, ignore_permissions=True)
+ if reference_doc_names:
+ comment = qb.DocType("Comment")
+ qb.from_(comment).delete().where(
+ (comment.reference_doctype == doctype) & (comment.reference_name.isin(reference_doc_names))
+ ).run()
def unlink_attachments(self, doctype, reference_doc_names):
files = frappe.get_all(
diff --git a/erpnext/setup/install.py b/erpnext/setup/install.py
index ca065be94f8..9ad6b993633 100644
--- a/erpnext/setup/install.py
+++ b/erpnext/setup/install.py
@@ -142,6 +142,11 @@ def add_company_to_session_defaults():
def add_standard_navbar_items():
navbar_settings = frappe.get_single("Navbar Settings")
+ # Translatable strings for below navbar items
+ __ = _("Documentation")
+ __ = _("User Forum")
+ __ = _("Report an Issue")
+
erpnext_navbar_items = [
{
"item_label": "Documentation",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py b/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py
index 1cb6305372b..8aa49f7cfd8 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py
@@ -65,7 +65,7 @@ class ClosingStockBalance(Document):
& (
(table.from_date.between(self.from_date, self.to_date))
| (table.to_date.between(self.from_date, self.to_date))
- | (table.from_date >= self.from_date and table.to_date >= self.to_date)
+ | ((table.from_date >= self.from_date) & (table.to_date >= self.to_date))
)
)
)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py
index c3148d6d824..771ceccade7 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py
@@ -10,7 +10,7 @@ from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
from frappe.model.utils import get_fetch_values
from frappe.utils import cint, flt
-from erpnext.controllers.accounts_controller import get_taxes_and_charges
+from erpnext.controllers.accounts_controller import get_taxes_and_charges, merge_taxes
from erpnext.controllers.selling_controller import SellingController
from erpnext.stock.doctype.serial_no.serial_no import get_delivery_note_serial_no
@@ -960,7 +960,7 @@ def get_returned_qty_map(delivery_note):
@frappe.whitelist()
-def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None):
+def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None, args=None):
doc = frappe.get_doc("Delivery Note", source_name)
to_make_invoice_qty_map = {}
@@ -974,6 +974,9 @@ def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None):
if len(target.get("items")) == 0:
frappe.throw(_("All these items have already been Invoiced/Returned"))
+ if args and args.get("merge_taxes"):
+ merge_taxes(source.get("taxes") or [], target)
+
target.run_method("calculate_taxes_and_totals")
# set company address
@@ -1038,7 +1041,11 @@ def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None):
if not doc.get("is_return")
else get_pending_qty(d) > 0,
},
- "Sales Taxes and Charges": {"doctype": "Sales Taxes and Charges", "add_if_empty": True},
+ "Sales Taxes and Charges": {
+ "doctype": "Sales Taxes and Charges",
+ "add_if_empty": True,
+ "ignore": args.get("merge_taxes") if args else 0,
+ },
"Sales Team": {
"doctype": "Sales Team",
"field_map": {"incentives": "incentives"},
@@ -1060,32 +1067,26 @@ def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None):
@frappe.whitelist()
def make_delivery_trip(source_name, target_doc=None):
- def update_stop_details(source_doc, target_doc, source_parent):
- target_doc.customer = source_parent.customer
- target_doc.address = source_parent.shipping_address_name
- target_doc.customer_address = source_parent.shipping_address
- target_doc.contact = source_parent.contact_person
- target_doc.customer_contact = source_parent.contact_display
- target_doc.grand_total = source_parent.grand_total
-
- # Append unique Delivery Notes in Delivery Trip
- delivery_notes.append(target_doc.delivery_note)
-
- delivery_notes = []
-
+ if not target_doc:
+ target_doc = frappe.new_doc("Delivery Trip")
doclist = get_mapped_doc(
"Delivery Note",
source_name,
{
- "Delivery Note": {"doctype": "Delivery Trip", "validation": {"docstatus": ["=", 1]}},
- "Delivery Note Item": {
+ "Delivery Note": {
"doctype": "Delivery Stop",
- "field_map": {"parent": "delivery_note"},
- "condition": lambda item: item.parent not in delivery_notes,
- "postprocess": update_stop_details,
+ "validation": {"docstatus": ["=", 1]},
+ "on_parent": target_doc,
+ "field_map": {
+ "name": "delivery_note",
+ "shipping_address_name": "address",
+ "shipping_address": "customer_address",
+ "contact_person": "contact",
+ "contact_display": "customer_contact",
+ },
},
},
- target_doc,
+ ignore_child_tables=True,
)
return doclist
@@ -1302,6 +1303,9 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None):
for tax in get_taxes_and_charges(master_doctype, target.get("taxes_and_charges")):
target.append("taxes", tax)
+ if not target.get("items"):
+ frappe.throw(_("All items have already been received"))
+
def update_details(source_doc, target_doc, source_parent):
target_doc.inter_company_invoice_reference = source_doc.name
if target_doc.doctype == "Purchase Receipt":
@@ -1357,6 +1361,10 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None):
shipping_address_name=target_doc.shipping_address_name,
)
+ def update_item(source, target, source_parent):
+ if source_parent.doctype == "Delivery Note" and source.received_qty:
+ target.qty = flt(source.qty) + flt(source.returned_qty) - flt(source.received_qty)
+
doclist = get_mapped_doc(
doctype,
source_name,
@@ -1377,6 +1385,8 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None):
"Material_request_item": "material_request_item",
},
"field_no_map": ["warehouse"],
+ "condition": lambda item: item.received_qty < item.qty + item.returned_qty,
+ "postprocess": update_item,
},
},
target_doc,
diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py
index 6f47c26647c..499a4a653e2 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py
@@ -470,6 +470,98 @@ class TestDeliveryNote(FrappeTestCase):
self.assertEqual(return_dn.items[0].incoming_rate, 150)
+ def test_sales_return_against_serial_batch_bundle(self):
+ frappe.db.set_single_value(
+ "Stock Settings", "do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle", 1
+ )
+
+ batch_item = make_item(
+ "Test Sales Return Against Batch Item",
+ properties={
+ "has_batch_no": 1,
+ "is_stock_item": 1,
+ "create_new_batch": 1,
+ "batch_number_series": "BATCH-TSRABII.#####",
+ },
+ ).name
+
+ serial_item = make_item(
+ "Test Sales Return Against Serial NO Item",
+ properties={
+ "has_serial_no": 1,
+ "is_stock_item": 1,
+ "serial_no_series": "SN-TSRABII.#####",
+ },
+ ).name
+
+ make_stock_entry(item_code=batch_item, target="_Test Warehouse - _TC", qty=5, basic_rate=100)
+ make_stock_entry(item_code=serial_item, target="_Test Warehouse - _TC", qty=5, basic_rate=100)
+
+ dn = create_delivery_note(
+ item_code=batch_item,
+ qty=5,
+ rate=500,
+ warehouse="_Test Warehouse - _TC",
+ expense_account="Cost of Goods Sold - _TC",
+ cost_center="Main - _TC",
+ use_serial_batch_fields=0,
+ do_not_submit=1,
+ )
+
+ dn.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": serial_item,
+ "qty": 5,
+ "rate": 500,
+ "warehouse": "_Test Warehouse - _TC",
+ "expense_account": "Cost of Goods Sold - _TC",
+ "cost_center": "Main - _TC",
+ "use_serial_batch_fields": 0,
+ },
+ )
+
+ dn.save()
+ for row in dn.items:
+ self.assertFalse(row.use_serial_batch_fields)
+
+ dn.submit()
+ dn.reload()
+ for row in dn.items:
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ self.assertFalse(row.use_serial_batch_fields)
+ self.assertFalse(row.serial_no)
+ self.assertFalse(row.batch_no)
+
+ from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import make_return_doc
+
+ return_dn = make_return_doc(dn.doctype, dn.name)
+ for row in return_dn.items:
+ row.qty = -2
+ row.use_serial_batch_fields = 0
+ return_dn.save().submit()
+
+ for row in return_dn.items:
+ total_qty = frappe.db.get_value(
+ "Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "total_qty"
+ )
+
+ self.assertEqual(total_qty, 2)
+
+ doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle)
+ if doc.has_serial_no:
+ self.assertEqual(len(doc.entries), 2)
+
+ for entry in doc.entries:
+ if doc.has_batch_no:
+ self.assertEqual(entry.qty, 2)
+ else:
+ self.assertEqual(entry.qty, 1)
+
+ frappe.db.set_single_value(
+ "Stock Settings", "do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle", 0
+ )
+
def test_return_single_item_from_bundled_items(self):
company = frappe.db.get_value("Warehouse", "Stores - TCP1", "company")
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py b/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py
index a0ed1f24290..2b3d3b72a02 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py
@@ -32,7 +32,7 @@ test_ignore = ["BOM"]
test_dependencies = ["Warehouse", "Item Group", "Item Tax Template", "Brand", "Item Attribute"]
-def make_item(item_code=None, properties=None, uoms=None):
+def make_item(item_code=None, properties=None, uoms=None, barcode=None):
if not item_code:
item_code = frappe.generate_hash(length=16)
@@ -61,6 +61,14 @@ def make_item(item_code=None, properties=None, uoms=None):
for uom in uoms:
item.append("uoms", uom)
+ if barcode:
+ item.append(
+ "barcodes",
+ {
+ "barcode": barcode,
+ },
+ )
+
item.insert()
return item
diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py
index 5e5efb55912..4325f26d4d7 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py
@@ -250,9 +250,10 @@ class LandedCostVoucher(Document):
# update stock & gl entries for submit state of PR
doc.docstatus = 1
+ doc.make_bundle_using_old_serial_batch_fields(via_landed_cost_voucher=True)
doc.update_stock_ledger(allow_negative_stock=True, via_landed_cost_voucher=True)
doc.make_gl_entries()
- doc.repost_future_sle_and_gle()
+ doc.repost_future_sle_and_gle(via_landed_cost_voucher=True)
def validate_asset_qty_and_status(self, receipt_document_type, receipt_document):
for item in self.get("items"):
diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py
index 9ec2d695707..13b7f97b7c4 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py
@@ -596,6 +596,356 @@ class TestLandedCostVoucher(FrappeTestCase):
lcv.cancel()
pr.cancel()
+ def test_landed_cost_voucher_with_serial_batch_for_legacy_pr(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+
+ frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = True
+ frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = True
+ sn_item = "Test Landed Cost Voucher Serial NO for Legacy PR"
+ batch_item = "Test Landed Cost Voucher Batch NO for Legacy PR"
+ sn_item_doc = make_item(
+ sn_item,
+ {
+ "has_serial_no": 1,
+ "serial_no_series": "SN-TLCVSNO-.####",
+ "is_stock_item": 1,
+ },
+ )
+
+ batch_item_doc = make_item(
+ batch_item,
+ {
+ "has_batch_no": 1,
+ "batch_number_series": "BATCH-TLCVSNO-.####",
+ "create_new_batch": 1,
+ "is_stock_item": 1,
+ },
+ )
+
+ serial_nos = [
+ "SN-TLCVSNO-0001",
+ "SN-TLCVSNO-0002",
+ "SN-TLCVSNO-0003",
+ "SN-TLCVSNO-0004",
+ "SN-TLCVSNO-0005",
+ ]
+
+ for sn in serial_nos:
+ if not frappe.db.exists("Serial No", sn):
+ sn_doc = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Serial No",
+ "item_code": sn_item,
+ "serial_no": sn,
+ }
+ )
+ sn_doc.insert()
+
+ if not frappe.db.exists("Batch", "BATCH-TLCVSNO-0001"):
+ batch_doc = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "item": batch_item,
+ "batch_id": "BATCH-TLCVSNO-0001",
+ }
+ )
+ batch_doc.insert()
+
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ company = frappe.db.get_value("Warehouse", warehouse, "company")
+
+ pr = make_purchase_receipt(
+ company=company,
+ warehouse=warehouse,
+ item_code=sn_item,
+ qty=5,
+ rate=100,
+ uom=sn_item_doc.stock_uom,
+ stock_uom=sn_item_doc.stock_uom,
+ do_not_submit=True,
+ )
+
+ pr.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": batch_item,
+ "item_name": batch_item,
+ "description": "Test Batch Item",
+ "uom": batch_item_doc.stock_uom,
+ "stock_uom": batch_item_doc.stock_uom,
+ "qty": 5,
+ "rate": 100,
+ "warehouse": warehouse,
+ },
+ )
+
+ pr.submit()
+ pr.reload()
+
+ for row in pr.items:
+ self.assertEqual(row.valuation_rate, 100)
+ self.assertFalse(row.serial_no)
+ self.assertFalse(row.batch_no)
+ self.assertFalse(row.serial_and_batch_bundle)
+
+ if row.item_code == sn_item:
+ row.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos))
+ else:
+ row.db_set("batch_no", "BATCH-TLCVSNO-0001")
+
+ for sn in serial_nos:
+ sn_doc = frappe.get_doc("Serial No", sn)
+ sn_doc.db_set(
+ {
+ "warehouse": warehouse,
+ "status": "Active",
+ }
+ )
+
+ batch_doc.db_set(
+ {
+ "batch_qty": 5,
+ }
+ )
+
+ frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = False
+ frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = False
+
+ lcv = make_landed_cost_voucher(
+ company=pr.company,
+ receipt_document_type="Purchase Receipt",
+ receipt_document=pr.name,
+ charges=20,
+ distribute_charges_based_on="Qty",
+ do_not_save=True,
+ )
+
+ lcv.get_items_from_purchase_receipts()
+ lcv.save()
+ lcv.submit()
+
+ pr.reload()
+
+ for row in pr.items:
+ self.assertEqual(row.valuation_rate, 102)
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ self.assertEqual(
+ row.valuation_rate,
+ frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"),
+ )
+
+ lcv.cancel()
+ pr.reload()
+
+ for row in pr.items:
+ self.assertEqual(row.valuation_rate, 100)
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ self.assertEqual(
+ row.valuation_rate,
+ frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"),
+ )
+
+ def test_do_not_validate_landed_cost_voucher_with_serial_batch_for_legacy_pr(self):
+ from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item
+ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import get_auto_batch_nos
+
+ frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = True
+ frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = True
+ sn_item = "Test Don't Validate Landed Cost Voucher Serial NO for Legacy PR"
+ batch_item = "Test Don't Validate Landed Cost Voucher Batch NO for Legacy PR"
+ sn_item_doc = make_item(
+ sn_item,
+ {
+ "has_serial_no": 1,
+ "serial_no_series": "SN-TDVLCVSNO-.####",
+ "is_stock_item": 1,
+ },
+ )
+
+ batch_item_doc = make_item(
+ batch_item,
+ {
+ "has_batch_no": 1,
+ "batch_number_series": "BATCH-TDVLCVSNO-.####",
+ "create_new_batch": 1,
+ "is_stock_item": 1,
+ },
+ )
+
+ serial_nos = [
+ "SN-TDVLCVSNO-0001",
+ "SN-TDVLCVSNO-0002",
+ "SN-TDVLCVSNO-0003",
+ "SN-TDVLCVSNO-0004",
+ "SN-TDVLCVSNO-0005",
+ ]
+
+ for sn in serial_nos:
+ if not frappe.db.exists("Serial No", sn):
+ sn_doc = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Serial No",
+ "item_code": sn_item,
+ "serial_no": sn,
+ }
+ )
+ sn_doc.insert()
+
+ if not frappe.db.exists("Batch", "BATCH-TDVLCVSNO-0001"):
+ batch_doc = frappe.get_doc(
+ {
+ "doctype": "Batch",
+ "item": batch_item,
+ "batch_id": "BATCH-TDVLCVSNO-0001",
+ }
+ )
+ batch_doc.insert()
+
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ company = frappe.db.get_value("Warehouse", warehouse, "company")
+
+ pr = make_purchase_receipt(
+ company=company,
+ warehouse=warehouse,
+ item_code=sn_item,
+ qty=5,
+ rate=100,
+ uom=sn_item_doc.stock_uom,
+ stock_uom=sn_item_doc.stock_uom,
+ do_not_submit=True,
+ )
+
+ pr.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": batch_item,
+ "item_name": batch_item,
+ "description": "Test Batch Item",
+ "uom": batch_item_doc.stock_uom,
+ "stock_uom": batch_item_doc.stock_uom,
+ "qty": 5,
+ "rate": 100,
+ "warehouse": warehouse,
+ },
+ )
+
+ pr.submit()
+ pr.reload()
+
+ for sn in serial_nos:
+ sn_doc = frappe.get_doc("Serial No", sn)
+ sn_doc.db_set(
+ {
+ "warehouse": warehouse,
+ "status": "Active",
+ }
+ )
+
+ batch_doc.db_set(
+ {
+ "batch_qty": 5,
+ }
+ )
+
+ for row in pr.items:
+ if row.item_code == sn_item:
+ row.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos))
+ else:
+ row.db_set("batch_no", "BATCH-TDVLCVSNO-0001")
+
+ stock_ledger_entries = frappe.get_all("Stock Ledger Entry", filters={"voucher_no": pr.name})
+ for sle in stock_ledger_entries:
+ doc = frappe.get_doc("Stock Ledger Entry", sle.name)
+ if doc.item_code == sn_item:
+ doc.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos))
+ else:
+ doc.db_set("batch_no", "BATCH-TDVLCVSNO-0001")
+
+ dn = create_delivery_note(
+ company=company,
+ warehouse=warehouse,
+ item_code=sn_item,
+ qty=5,
+ rate=100,
+ uom=sn_item_doc.stock_uom,
+ stock_uom=sn_item_doc.stock_uom,
+ do_not_submit=True,
+ )
+
+ dn.append(
+ "items",
+ {
+ "item_code": batch_item,
+ "item_name": batch_item,
+ "description": "Test Batch Item",
+ "uom": batch_item_doc.stock_uom,
+ "stock_uom": batch_item_doc.stock_uom,
+ "qty": 5,
+ "rate": 100,
+ "warehouse": warehouse,
+ },
+ )
+
+ dn.submit()
+
+ stock_ledger_entries = frappe.get_all("Stock Ledger Entry", filters={"voucher_no": dn.name})
+ for sle in stock_ledger_entries:
+ doc = frappe.get_doc("Stock Ledger Entry", sle.name)
+ if doc.item_code == sn_item:
+ doc.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos))
+ else:
+ doc.db_set("batch_no", "BATCH-TDVLCVSNO-0001")
+
+ available_batches = get_auto_batch_nos(
+ frappe._dict(
+ {
+ "item_code": batch_item,
+ "warehouse": warehouse,
+ "batch_no": ["BATCH-TDVLCVSNO-0001"],
+ "consider_negative_batches": True,
+ }
+ )
+ )[0]
+
+ self.assertFalse(available_batches.get("qty"))
+
+ frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = False
+ frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = False
+
+ lcv = make_landed_cost_voucher(
+ company=pr.company,
+ receipt_document_type="Purchase Receipt",
+ receipt_document=pr.name,
+ charges=20,
+ distribute_charges_based_on="Qty",
+ do_not_save=True,
+ )
+
+ lcv.get_items_from_purchase_receipts()
+ lcv.save()
+ lcv.submit()
+
+ pr.reload()
+
+ for row in pr.items:
+ self.assertEqual(row.valuation_rate, 102)
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ self.assertEqual(
+ row.valuation_rate,
+ frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"),
+ )
+
+ lcv.cancel()
+ pr.reload()
+
+ for row in pr.items:
+ self.assertEqual(row.valuation_rate, 100)
+ self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle)
+ self.assertEqual(
+ row.valuation_rate,
+ frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"),
+ )
+
def make_landed_cost_voucher(**args):
args = frappe._dict(args)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js
index 43519e76467..518782d759b 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js
@@ -355,19 +355,15 @@ frappe.ui.form.on("Pick List Item", {
item.title = __("Select Serial and Batch");
}
- frappe.require(path, function () {
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
- if (r) {
- let qty = Math.abs(r.total_qty);
- frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, {
- serial_and_batch_bundle: r.name,
- use_serial_batch_fields: 0,
- qty:
- qty /
- flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
- });
- }
- });
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ use_serial_batch_fields: 0,
+ qty: qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
+ });
+ }
});
}
});
diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
index a5c0cb89d90..fe932399978 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -18,6 +18,7 @@
"parent_warehouse",
"consider_rejected_warehouses",
"get_item_locations",
+ "pick_manually",
"section_break_6",
"scan_barcode",
"column_break_13",
@@ -192,11 +193,18 @@
"fieldname": "consider_rejected_warehouses",
"fieldtype": "Check",
"label": "Consider Rejected Warehouses"
+ },
+ {
+ "default": "0",
+ "description": "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers.",
+ "fieldname": "pick_manually",
+ "fieldtype": "Check",
+ "label": "Pick Manually"
}
],
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:13.177072",
+ "modified": "2024-03-27 22:49:16.954637",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Pick List",
@@ -264,7 +272,7 @@
"write": 1
}
],
- "sort_field": "creation",
+ "sort_field": "modified",
"sort_order": "DESC",
"states": [],
"track_changes": 1
diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py
index 56bdca537f0..e3dbdb5726b 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py
@@ -12,7 +12,7 @@ from frappe.model.mapper import map_child_doc
from frappe.query_builder import Case
from frappe.query_builder.custom import GROUP_CONCAT
from frappe.query_builder.functions import Coalesce, Locate, Replace, Sum
-from frappe.utils import ceil, cint, floor, flt
+from frappe.utils import ceil, cint, floor, flt, get_link_to_form
from frappe.utils.nestedset import get_descendants_of
from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import (
@@ -23,7 +23,11 @@ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle impor
get_picked_serial_nos,
)
from erpnext.stock.get_item_details import get_conversion_factor
-from erpnext.stock.serial_batch_bundle import SerialBatchCreation
+from erpnext.stock.serial_batch_bundle import (
+ SerialBatchCreation,
+ get_batches_from_bundle,
+ get_serial_nos_from_bundle,
+)
# TODO: Prioritize SO or WO group warehouse
@@ -41,6 +45,7 @@ class PickList(Document):
amended_from: DF.Link | None
company: DF.Link
+ consider_rejected_warehouses: DF.Check
customer: DF.Link | None
customer_name: DF.Data | None
for_qty: DF.Float
@@ -49,6 +54,7 @@ class PickList(Document):
material_request: DF.Link | None
naming_series: DF.Literal["STO-PICK-.YYYY.-"]
parent_warehouse: DF.Link | None
+ pick_manually: DF.Check
prompt_qty: DF.Check
purpose: DF.Literal["Material Transfer for Manufacture", "Material Transfer", "Delivery"]
scan_barcode: DF.Data | None
@@ -70,7 +76,8 @@ class PickList(Document):
def before_save(self):
self.update_status()
- self.set_item_locations()
+ if not self.pick_manually:
+ self.set_item_locations()
if self.get("locations"):
self.validate_sales_order_percentage()
@@ -198,10 +205,11 @@ class PickList(Document):
row.db_set("serial_and_batch_bundle", None)
def on_update(self):
- self.linked_serial_and_batch_bundle()
+ if self.get("locations"):
+ self.linked_serial_and_batch_bundle()
def linked_serial_and_batch_bundle(self):
- for row in self.locations:
+ for row in self.get("locations"):
if row.serial_and_batch_bundle:
frappe.get_doc(
"Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle
@@ -510,55 +518,82 @@ class PickList(Document):
def get_picked_items_details(self, items):
picked_items = frappe._dict()
- if items:
- pi = frappe.qb.DocType("Pick List")
- pi_item = frappe.qb.DocType("Pick List Item")
- query = (
- frappe.qb.from_(pi)
- .inner_join(pi_item)
- .on(pi.name == pi_item.parent)
- .select(
- pi_item.item_code,
- pi_item.warehouse,
- pi_item.batch_no,
- pi_item.serial_and_batch_bundle,
- Sum(Case().when(pi_item.picked_qty > 0, pi_item.picked_qty).else_(pi_item.stock_qty)).as_(
- "picked_qty"
- ),
- Replace(GROUP_CONCAT(pi_item.serial_no), ",", "\n").as_("serial_no"),
- )
- .where(
- (pi_item.item_code.isin([x.item_code for x in items]))
- & ((pi_item.picked_qty > 0) | (pi_item.stock_qty > 0))
- & (pi.status != "Completed")
- & (pi.status != "Cancelled")
- & (pi_item.docstatus != 2)
- )
- .groupby(
- pi_item.item_code,
- pi_item.warehouse,
- pi_item.batch_no,
- )
- )
+ if not items:
+ return picked_items
- if self.name:
- query = query.where(pi_item.parent != self.name)
+ items_data = self._get_pick_list_items(items)
- items_data = query.run(as_dict=True)
+ for item_data in items_data:
+ key = (item_data.warehouse, item_data.batch_no) if item_data.batch_no else item_data.warehouse
+ serial_no = [x for x in item_data.serial_no.split("\n") if x] if item_data.serial_no else None
- for item_data in items_data:
- key = (item_data.warehouse, item_data.batch_no) if item_data.batch_no else item_data.warehouse
- serial_no = [x for x in item_data.serial_no.split("\n") if x] if item_data.serial_no else None
- data = {"picked_qty": item_data.picked_qty}
- if serial_no:
- data["serial_no"] = serial_no
- if item_data.item_code not in picked_items:
- picked_items[item_data.item_code] = {key: data}
- else:
- picked_items[item_data.item_code][key] = data
+ if item_data.serial_and_batch_bundle:
+ if not serial_no:
+ serial_no = get_serial_nos_from_bundle(item_data.serial_and_batch_bundle)
+
+ if not item_data.batch_no and not serial_no:
+ bundle_batches = get_batches_from_bundle(item_data.serial_and_batch_bundle)
+ for batch_no, batch_qty in bundle_batches.items():
+ batch_qty = abs(batch_qty)
+
+ key = (item_data.warehouse, batch_no)
+ if item_data.item_code not in picked_items:
+ picked_items[item_data.item_code] = {key: {"picked_qty": batch_qty}}
+ else:
+ picked_items[item_data.item_code][key]["picked_qty"] += batch_qty
+
+ continue
+
+ if item_data.item_code not in picked_items:
+ picked_items[item_data.item_code] = {}
+
+ if key not in picked_items[item_data.item_code]:
+ picked_items[item_data.item_code][key] = frappe._dict(
+ {
+ "picked_qty": 0,
+ "serial_no": [],
+ "batch_no": item_data.batch_no or "",
+ "warehouse": item_data.warehouse,
+ }
+ )
+
+ picked_items[item_data.item_code][key]["picked_qty"] += item_data.picked_qty
+ if serial_no:
+ picked_items[item_data.item_code][key]["serial_no"].extend(serial_no)
return picked_items
+ def _get_pick_list_items(self, items):
+ pi = frappe.qb.DocType("Pick List")
+ pi_item = frappe.qb.DocType("Pick List Item")
+ query = (
+ frappe.qb.from_(pi)
+ .inner_join(pi_item)
+ .on(pi.name == pi_item.parent)
+ .select(
+ pi_item.item_code,
+ pi_item.warehouse,
+ pi_item.batch_no,
+ pi_item.serial_and_batch_bundle,
+ pi_item.serial_no,
+ (Case().when(pi_item.picked_qty > 0, pi_item.picked_qty).else_(pi_item.stock_qty)).as_(
+ "picked_qty"
+ ),
+ )
+ .where(
+ (pi_item.item_code.isin([x.item_code for x in items]))
+ & ((pi_item.picked_qty > 0) | (pi_item.stock_qty > 0))
+ & (pi.status != "Completed")
+ & (pi.status != "Cancelled")
+ & (pi_item.docstatus != 2)
+ )
+ )
+
+ if self.name:
+ query = query.where(pi_item.parent != self.name)
+
+ return query.run(as_dict=True)
+
def _get_product_bundles(self) -> dict[str, str]:
# Dict[so_item_row: item_code]
product_bundles = {}
@@ -715,9 +750,7 @@ def get_available_item_locations(
consider_rejected_warehouses=False,
):
locations = []
- total_picked_qty = (
- sum([v.get("picked_qty") for k, v in picked_item_details.items()]) if picked_item_details else 0
- )
+
has_serial_no = frappe.get_cached_value("Item", item_code, "has_serial_no")
has_batch_no = frappe.get_cached_value("Item", item_code, "has_batch_no")
@@ -727,63 +760,90 @@ def get_available_item_locations(
from_warehouses,
required_qty,
company,
- total_picked_qty,
consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses,
)
elif has_serial_no:
locations = get_available_item_locations_for_serialized_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
company,
- total_picked_qty,
consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses,
)
elif has_batch_no:
locations = get_available_item_locations_for_batched_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
- company,
- total_picked_qty,
consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses,
)
else:
locations = get_available_item_locations_for_other_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
company,
- total_picked_qty,
consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses,
)
+ if picked_item_details:
+ locations = filter_locations_by_picked_materials(locations, picked_item_details)
+
+ if locations:
+ locations = get_locations_based_on_required_qty(locations, required_qty)
+
+ if not ignore_validation:
+ validate_picked_materials(item_code, required_qty, locations)
+
+ return locations
+
+
+def get_locations_based_on_required_qty(locations, required_qty):
+ filtered_locations = []
+
+ for location in locations:
+ if location.qty >= required_qty:
+ location.qty = required_qty
+ filtered_locations.append(location)
+ break
+
+ required_qty -= location.qty
+ filtered_locations.append(location)
+
+ return filtered_locations
+
+
+def validate_picked_materials(item_code, required_qty, locations):
+ for location in list(locations):
+ if location["qty"] < 0:
+ locations.remove(location)
+
total_qty_available = sum(location.get("qty") for location in locations)
remaining_qty = required_qty - total_qty_available
- if remaining_qty > 0 and not ignore_validation:
+ if remaining_qty > 0:
frappe.msgprint(
- _("{0} units of Item {1} is not available.").format(
- remaining_qty, frappe.get_desk_link("Item", item_code)
+ _("{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.").format(
+ remaining_qty, get_link_to_form("Item", item_code)
),
- title=_("Insufficient Stock"),
+ title=_("Already Picked"),
)
- if picked_item_details:
- for location in list(locations):
- if location["qty"] < 0:
- locations.remove(location)
- total_qty_available = sum(location.get("qty") for location in locations)
- remaining_qty = required_qty - total_qty_available
+def filter_locations_by_picked_materials(locations, picked_item_details) -> list[dict]:
+ for row in locations:
+ key = row.warehouse
+ if row.batch_no:
+ key = (row.warehouse, row.batch_no)
- if remaining_qty > 0 and not ignore_validation:
- frappe.msgprint(
- _("{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.").format(
- remaining_qty, frappe.get_desk_link("Item", item_code)
- ),
- title=_("Already Picked"),
- )
+ picked_qty = picked_item_details.get(key, {}).get("picked_qty", 0)
+ if not picked_qty:
+ continue
+ if picked_qty > row.qty:
+ row.qty = 0
+ picked_item_details[key]["picked_qty"] -= row.qty
+ else:
+ row.qty -= picked_qty
+ picked_item_details[key]["picked_qty"] = 0.0
+ if row.serial_nos:
+ row.serial_nos = list(set(row.serial_nos) - set(picked_item_details[key].get("serial_no")))
return locations
@@ -793,15 +853,12 @@ def get_available_item_locations_for_serial_and_batched_item(
from_warehouses,
required_qty,
company,
- total_picked_qty=0,
consider_rejected_warehouses=False,
):
# Get batch nos by FIFO
locations = get_available_item_locations_for_batched_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
- company,
consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses,
)
@@ -821,7 +878,6 @@ def get_available_item_locations_for_serial_and_batched_item(
(conditions) & (sn.batch_no == location.batch_no) & (sn.warehouse == location.warehouse)
)
.orderby(sn.creation)
- .limit(ceil(location.qty + total_picked_qty))
).run(as_dict=True)
serial_nos = [sn.name for sn in serial_nos]
@@ -834,18 +890,14 @@ def get_available_item_locations_for_serial_and_batched_item(
def get_available_item_locations_for_serialized_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
company,
- total_picked_qty=0,
consider_rejected_warehouses=False,
):
- picked_serial_nos = get_picked_serial_nos(item_code, from_warehouses)
-
sn = frappe.qb.DocType("Serial No")
query = (
frappe.qb.from_(sn)
.select(sn.name, sn.warehouse)
- .where((sn.item_code == item_code) & (sn.company == company))
+ .where(sn.item_code == item_code)
.orderby(sn.creation)
)
@@ -853,6 +905,7 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item(
query = query.where(sn.warehouse.isin(from_warehouses))
else:
query = query.where(Coalesce(sn.warehouse, "") != "")
+ query = query.where(sn.company == company)
if not consider_rejected_warehouses:
if rejected_warehouses := get_rejected_warehouses():
@@ -861,16 +914,8 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item(
serial_nos = query.run(as_list=True)
warehouse_serial_nos_map = frappe._dict()
- picked_qty = required_qty
for serial_no, warehouse in serial_nos:
- if serial_no in picked_serial_nos:
- continue
-
- if picked_qty <= 0:
- break
-
warehouse_serial_nos_map.setdefault(warehouse, []).append(serial_no)
- picked_qty -= 1
locations = []
@@ -878,12 +923,14 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item(
qty = len(serial_nos)
locations.append(
- {
- "qty": qty,
- "warehouse": warehouse,
- "item_code": item_code,
- "serial_nos": serial_nos,
- }
+ frappe._dict(
+ {
+ "qty": qty,
+ "warehouse": warehouse,
+ "item_code": item_code,
+ "serial_nos": serial_nos,
+ }
+ )
)
return locations
@@ -892,9 +939,6 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item(
def get_available_item_locations_for_batched_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
- company,
- total_picked_qty=0,
consider_rejected_warehouses=False,
):
locations = []
@@ -903,8 +947,6 @@ def get_available_item_locations_for_batched_item(
{
"item_code": item_code,
"warehouse": from_warehouses,
- "qty": required_qty,
- "is_pick_list": True,
}
)
)
@@ -940,9 +982,7 @@ def get_available_item_locations_for_batched_item(
def get_available_item_locations_for_other_item(
item_code,
from_warehouses,
- required_qty,
company,
- total_picked_qty=0,
consider_rejected_warehouses=False,
):
bin = frappe.qb.DocType("Bin")
@@ -951,7 +991,6 @@ def get_available_item_locations_for_other_item(
.select(bin.warehouse, bin.actual_qty.as_("qty"))
.where((bin.item_code == item_code) & (bin.actual_qty > 0))
.orderby(bin.creation)
- .limit(cint(required_qty + total_picked_qty))
)
if from_warehouses:
diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py b/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py
index 0fe869b8aea..87a71503be5 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py
@@ -815,7 +815,7 @@ class TestPickList(FrappeTestCase):
def test_pick_list_status(self):
warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
- item = make_item(properties={"maintain_stock": 1}).name
+ item = make_item(properties={"is_stock_item": 1}).name
make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10)
so = make_sales_order(item_code=item, qty=10, rate=100)
@@ -845,3 +845,135 @@ class TestPickList(FrappeTestCase):
pl.cancel()
pl.reload()
self.assertEqual(pl.status, "Cancelled")
+
+ def test_pick_list_validation(self):
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ item = make_item("Test Non Serialized Pick List Item", properties={"is_stock_item": 1}).name
+
+ make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10)
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.save()
+ pl.submit()
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.save()
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100)
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ self.assertFalse(hasattr(pl, "locations"))
+
+ def test_pick_list_validation_for_serial_no(self):
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ item = make_item(
+ "Test Serialized Pick List Item",
+ properties={"is_stock_item": 1, "has_serial_no": 1, "serial_no_series": "SN-SPLI-.####"},
+ ).name
+
+ make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10)
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.locations[0].qty = 5
+ pl.save()
+ pl.submit()
+ self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no)
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.save()
+ self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no)
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100)
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ self.assertFalse(hasattr(pl, "locations"))
+
+ def test_pick_list_validation_for_batch_no(self):
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ item = make_item(
+ "Test Batch Pick List Item",
+ properties={
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "batch_number_series": "BATCH-SPLI-.####",
+ "create_new_batch": 1,
+ },
+ ).name
+
+ make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10)
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.locations[0].qty = 5
+ pl.save()
+ pl.submit()
+ self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no)
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.save()
+ self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no)
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100)
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ self.assertFalse(hasattr(pl, "locations"))
+
+ def test_pick_list_validation_for_batch_no_and_serial_item(self):
+ warehouse = "_Test Warehouse - _TC"
+ item = make_item(
+ "Test Serialized Batch Pick List Item",
+ properties={
+ "is_stock_item": 1,
+ "has_batch_no": 1,
+ "batch_number_series": "SN-BT-BATCH-SPLI-.####",
+ "create_new_batch": 1,
+ "has_serial_no": 1,
+ "serial_no_series": "SN-BT-SPLI-.####",
+ },
+ ).name
+
+ make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10)
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.locations[0].qty = 5
+ pl.save()
+ pl.submit()
+ self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no)
+ self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no)
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100)
+
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ pl.save()
+ self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no)
+ self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no)
+ self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0)
+ self.assertTrue(hasattr(pl, "locations"))
+
+ so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100)
+ pl = create_pick_list(so.name)
+ self.assertFalse(hasattr(pl, "locations"))
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
index 339d508a1d7..0c460b4aabf 100755
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -58,6 +58,8 @@
"column_break_27",
"total",
"net_total",
+ "tax_withholding_net_total",
+ "base_tax_withholding_net_total",
"taxes_charges_section",
"tax_category",
"taxes_and_charges",
@@ -1246,13 +1248,31 @@
"label": "Subcontracting Receipt",
"options": "Subcontracting Receipt",
"search_index": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "tax_withholding_net_total",
+ "fieldtype": "Currency",
+ "hidden": 1,
+ "label": "Tax Withholding Net Total",
+ "no_copy": 1,
+ "options": "currency",
+ "read_only": 1
+ },
+ {
+ "fieldname": "base_tax_withholding_net_total",
+ "fieldtype": "Currency",
+ "hidden": 1,
+ "label": "Base Tax Withholding Net Total",
+ "no_copy": 1,
+ "print_hide": 1,
+ "read_only": 1
}
],
"icon": "fa fa-truck",
"idx": 261,
"is_submittable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:25.441066",
+ "modified": "2024-04-08 20:23:03.699201",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Purchase Receipt",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py
index 0eb42b14a8b..e507a20cc83 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py
@@ -15,6 +15,7 @@ from erpnext.accounts.utils import get_account_currency
from erpnext.assets.doctype.asset.asset import get_asset_account, is_cwip_accounting_enabled
from erpnext.assets.doctype.asset_category.asset_category import get_asset_category_account
from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status
+from erpnext.controllers.accounts_controller import merge_taxes
from erpnext.controllers.buying_controller import BuyingController
from erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note import make_inter_company_transaction
@@ -51,6 +52,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
base_net_total: DF.Currency
base_rounded_total: DF.Currency
base_rounding_adjustment: DF.Currency
+ base_tax_withholding_net_total: DF.Currency
base_taxes_and_charges_added: DF.Currency
base_taxes_and_charges_deducted: DF.Currency
base_total: DF.Currency
@@ -120,6 +122,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
supplier_name: DF.Data | None
supplier_warehouse: DF.Link | None
tax_category: DF.Link | None
+ tax_withholding_net_total: DF.Currency
taxes: DF.Table[PurchaseTaxesandCharges]
taxes_and_charges: DF.Link | None
taxes_and_charges_added: DF.Currency
@@ -236,8 +239,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
self.po_required()
self.validate_items_quality_inspection()
self.validate_with_previous_doc()
- self.validate_uom_is_integer("uom", ["qty", "received_qty"])
- self.validate_uom_is_integer("stock_uom", "stock_qty")
+ self.validate_uom_is_integer()
self.validate_cwip_accounts()
self.validate_provisional_expense_account()
@@ -251,6 +253,10 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController):
self.reset_default_field_value("rejected_warehouse", "items", "rejected_warehouse")
self.reset_default_field_value("set_from_warehouse", "items", "from_warehouse")
+ def validate_uom_is_integer(self):
+ super().validate_uom_is_integer("uom", ["qty", "received_qty"], "Purchase Receipt Item")
+ super().validate_uom_is_integer("stock_uom", "stock_qty", "Purchase Receipt Item")
+
def validate_cwip_accounts(self):
for item in self.get("items"):
if item.is_fixed_asset and is_cwip_accounting_enabled(item.asset_category):
@@ -1123,37 +1129,6 @@ def get_item_wise_returned_qty(pr_doc):
)
-def merge_taxes(source_taxes, target_doc):
- from erpnext.accounts.doctype.pos_invoice_merge_log.pos_invoice_merge_log import (
- update_item_wise_tax_detail,
- )
-
- existing_taxes = target_doc.get("taxes") or []
- idx = 1
- for tax in source_taxes:
- found = False
- for t in existing_taxes:
- if t.account_head == tax.account_head and t.cost_center == tax.cost_center:
- t.tax_amount = flt(t.tax_amount) + flt(tax.tax_amount_after_discount_amount)
- t.base_tax_amount = flt(t.base_tax_amount) + flt(tax.base_tax_amount_after_discount_amount)
- update_item_wise_tax_detail(t, tax)
- found = True
-
- if not found:
- tax.charge_type = "Actual"
- tax.idx = idx
- idx += 1
- tax.included_in_print_rate = 0
- tax.dont_recompute_tax = 1
- tax.row_id = ""
- tax.tax_amount = tax.tax_amount_after_discount_amount
- tax.base_tax_amount = tax.base_tax_amount_after_discount_amount
- tax.item_wise_tax_detail = tax.item_wise_tax_detail
- existing_taxes.append(tax)
-
- target_doc.set("taxes", existing_taxes)
-
-
@frappe.whitelist()
def make_purchase_invoice(source_name, target_doc=None, args=None):
from erpnext.accounts.party import get_payment_terms_template
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
index 7cd379939c9..6ba1469a46a 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -58,6 +58,7 @@
"pricing_rules",
"stock_uom_rate",
"is_free_item",
+ "apply_tds",
"section_break_29",
"net_rate",
"net_amount",
@@ -1107,12 +1108,20 @@
"fieldname": "use_serial_batch_fields",
"fieldtype": "Check",
"label": "Use Serial No / Batch Fields"
+ },
+ {
+ "default": "1",
+ "fieldname": "apply_tds",
+ "fieldtype": "Check",
+ "hidden": 1,
+ "label": "Apply TDS",
+ "read_only": 1
}
],
"idx": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:25.896543",
+ "modified": "2024-04-08 20:00:16.277292",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Stock",
"name": "Purchase Receipt Item",
diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py
index 3c6dcdca488..908c0a7a0f4 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py
@@ -16,6 +16,7 @@ class PurchaseReceiptItem(Document):
allow_zero_valuation_rate: DF.Check
amount: DF.Currency
+ apply_tds: DF.Check
asset_category: DF.Link | None
asset_location: DF.Link | None
barcode: DF.Data | None
diff --git a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py
index 1ae34d0d1ee..286a220c5dd 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py
@@ -268,7 +268,8 @@ class SerialandBatchBundle(Document):
def validate_negative_batch(self, batch_no, available_qty):
if available_qty < 0:
- msg = f"""Batch No {bold(batch_no)} has negative stock
+ msg = f"""Batch No {bold(batch_no)} of an Item {bold(self.item_code)}
+ has negative stock
of quantity {bold(available_qty)} in the
warehouse {self.warehouse}"""
@@ -375,6 +376,9 @@ class SerialandBatchBundle(Document):
if self.docstatus == 0:
self.set_incoming_rate(save=True, row=row)
+ if self.docstatus == 0 and parent.get("is_return") and parent.is_new():
+ self.reset_qty(row, qty_field=qty_field)
+
self.calculate_qty_and_amount(save=True)
self.validate_quantity(row, qty_field=qty_field)
self.set_warranty_expiry_date()
@@ -408,7 +412,11 @@ class SerialandBatchBundle(Document):
if not (self.voucher_type and self.voucher_no):
return
- if self.voucher_no and not frappe.db.exists(self.voucher_type, self.voucher_no):
+ if (
+ self.docstatus == 1
+ and self.voucher_no
+ and not frappe.db.exists(self.voucher_type, self.voucher_no)
+ ):
self.throw_error_message(f"The {self.voucher_type} # {self.voucher_no} does not exist")
if self.flags.ignore_voucher_validation:
@@ -472,24 +480,57 @@ class SerialandBatchBundle(Document):
frappe.throw(_(msg), title=_(title), exc=SerialNoExistsInFutureTransactionError)
+ def reset_qty(self, row, qty_field=None):
+ qty_field = self.get_qty_field(row, qty_field=qty_field)
+ qty = abs(row.get(qty_field))
+
+ idx = None
+ while qty > 0:
+ for d in self.entries:
+ row_qty = abs(d.qty)
+ if row_qty >= qty:
+ d.db_set("qty", qty if self.type_of_transaction == "Inward" else qty * -1)
+ qty = 0
+ idx = d.idx
+ break
+ else:
+ qty -= row_qty
+ idx = d.idx
+
+ if idx and len(self.entries) > idx:
+ remove_rows = []
+ for d in self.entries:
+ if d.idx > idx:
+ remove_rows.append(d)
+
+ for d in remove_rows:
+ self.entries.remove(d)
+
+ self.flags.ignore_links = True
+ self.save()
+
def validate_quantity(self, row, qty_field=None):
+ qty_field = self.get_qty_field(row, qty_field=qty_field)
+ qty = row.get(qty_field)
+ if qty_field == "qty" and row.get("stock_qty"):
+ qty = row.get("stock_qty")
+
+ precision = row.precision
+ if abs(abs(flt(self.total_qty, precision)) - abs(flt(qty, precision))) > 0.01:
+ self.throw_error_message(
+ f"Total quantity {abs(flt(self.total_qty))} in the Serial and Batch Bundle {bold(self.name)} does not match with the quantity {abs(flt(row.get(qty_field)))} for the Item {bold(self.item_code)} in the {self.voucher_type} # {self.voucher_no}"
+ )
+
+ def get_qty_field(self, row, qty_field=None) -> str:
if not qty_field:
qty_field = "qty"
- precision = row.precision
if row.get("doctype") == "Subcontracting Receipt Supplied Item":
qty_field = "consumed_qty"
elif row.get("doctype") == "Stock Entry Detail":
qty_field = "transfer_qty"
- qty = row.get(qty_field)
- if qty_field == "qty" and row.get("stock_qty"):
- qty = row.get("stock_qty")
-
- if abs(abs(flt(self.total_qty, precision)) - abs(flt(qty, precision))) > 0.01:
- self.throw_error_message(
- f"Total quantity {abs(flt(self.total_qty))} in the Serial and Batch Bundle {bold(self.name)} does not match with the quantity {abs(flt(row.get(qty_field)))} for the Item {bold(self.item_code)} in the {self.voucher_type} # {self.voucher_no}"
- )
+ return qty_field
def set_is_outward(self):
for row in self.entries:
@@ -819,6 +860,12 @@ class SerialandBatchBundle(Document):
self.validate_batch_inventory()
def validate_batch_inventory(self):
+ if (
+ self.voucher_type in ["Purchase Invoice", "Purchase Receipt"]
+ and frappe.db.get_value(self.voucher_type, self.voucher_no, "docstatus") == 1
+ ):
+ return
+
if not self.has_batch_no:
return
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
index 8348804ae57..9b929f9f1b8 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
@@ -1335,18 +1335,16 @@ erpnext.stock.select_batch_and_serial_no = (frm, item) => {
item.has_batch_no = r.message.has_batch_no;
item.type_of_transaction = item.s_warehouse ? "Outward" : "Inward";
- frappe.require(path, function () {
- new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
- if (r) {
- frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, {
- serial_and_batch_bundle: r.name,
- use_serial_batch_fields: 0,
- qty:
- Math.abs(r.total_qty) /
- flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
- });
- }
- });
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ use_serial_batch_fields: 0,
+ qty:
+ Math.abs(r.total_qty) /
+ flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
+ });
+ }
});
}
});
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
index 9bb607cc6f2..9b66fb2ba95 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
@@ -9,7 +9,17 @@ import frappe
from frappe import _
from frappe.model.mapper import get_mapped_doc
from frappe.query_builder.functions import Sum
-from frappe.utils import cint, comma_or, cstr, flt, format_time, formatdate, getdate, nowdate
+from frappe.utils import (
+ cint,
+ comma_or,
+ cstr,
+ flt,
+ format_time,
+ formatdate,
+ get_link_to_form,
+ getdate,
+ nowdate,
+)
import erpnext
from erpnext.accounts.general_ledger import process_gl_map
@@ -30,6 +40,7 @@ from erpnext.stock.doctype.stock_reconciliation.stock_reconciliation import (
OpeningEntryAccountError,
)
from erpnext.stock.get_item_details import (
+ get_barcode_data,
get_bin_details,
get_conversion_factor,
get_default_cost_center,
@@ -183,6 +194,7 @@ class StockEntry(StockController):
if self.work_order:
self.pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order)
+ self.validate_duplicate_serial_and_batch_bundle("items")
self.validate_posting_time()
self.validate_purpose()
self.validate_item()
@@ -428,7 +440,14 @@ class StockEntry(StockController):
for field in reset_fields:
item.set(field, item_details.get(field))
- update_fields = ("uom", "description", "expense_account", "cost_center", "conversion_factor")
+ update_fields = (
+ "uom",
+ "description",
+ "expense_account",
+ "cost_center",
+ "conversion_factor",
+ "barcode",
+ )
for field in update_fields:
if not item.get(field):
@@ -637,8 +656,8 @@ class StockEntry(StockController):
)
)
- work_order_link = frappe.utils.get_link_to_form("Work Order", self.work_order)
- job_card_link = frappe.utils.get_link_to_form("Job Card", job_card)
+ work_order_link = get_link_to_form("Work Order", self.work_order)
+ job_card_link = get_link_to_form("Job Card", job_card)
frappe.throw(
_(
"Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
@@ -1347,9 +1366,24 @@ class StockEntry(StockController):
return finished_item_row
+ def validate_serial_batch_bundle_type(self, serial_and_batch_bundle):
+ if (
+ frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", serial_and_batch_bundle, "type_of_transaction")
+ != "Outward"
+ ):
+ frappe.throw(
+ _(
+ "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
+ ).format(get_link_to_form("Serial and Batch Bundle", serial_and_batch_bundle)),
+ title=_("Invalid Serial and Batch Bundle"),
+ )
+
def get_sle_for_source_warehouse(self, sl_entries, finished_item_row):
for d in self.get("items"):
if cstr(d.s_warehouse):
+ if d.serial_and_batch_bundle and self.docstatus == 1:
+ self.validate_serial_batch_bundle_type(d.serial_and_batch_bundle)
+
sle = self.get_sl_entries(
d,
{
@@ -1366,6 +1400,21 @@ class StockEntry(StockController):
):
sle.dependant_sle_voucher_detail_no = finished_item_row.name
+ if sle.serial_and_batch_bundle and self.docstatus == 2:
+ bundle_id = frappe.get_cached_value(
+ "Serial and Batch Bundle",
+ {
+ "voucher_detail_no": d.name,
+ "voucher_no": self.name,
+ "is_cancelled": 0,
+ "type_of_transaction": "Outward",
+ },
+ "name",
+ )
+
+ if bundle_id:
+ sle.serial_and_batch_bundle = bundle_id
+
sl_entries.append(sle)
def make_serial_and_batch_bundle_for_transfer(self):
@@ -1598,11 +1647,7 @@ class StockEntry(StockController):
ret.update(get_uom_details(args.get("item_code"), args.get("uom"), args.get("qty")))
if self.purpose == "Material Issue":
- ret["expense_account"] = (
- item.get("expense_account")
- or item_group_defaults.get("expense_account")
- or frappe.get_cached_value("Company", self.company, "default_expense_account")
- )
+ ret["expense_account"] = item.get("expense_account") or item_group_defaults.get("expense_account")
for company_field, field in {
"stock_adjustment_account": "expense_account",
@@ -1634,6 +1679,10 @@ class StockEntry(StockController):
if subcontract_items and len(subcontract_items) == 1:
ret["subcontracted_item"] = subcontract_items[0].main_item_code
+ barcode_data = get_barcode_data(item_code=item.name)
+ if barcode_data and len(barcode_data.get(item.name)) == 1:
+ ret["barcode"] = barcode_data.get(item.name)[0]
+
return ret
@frappe.whitelist()
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py
index 9d7e3baa336..1a7b01c6554 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py
@@ -110,6 +110,12 @@ class TestStockEntry(FrappeTestCase):
self._test_auto_material_request("_Test Item")
self._test_auto_material_request("_Test Item", material_request_type="Transfer")
+ def test_barcode_item_stock_entry(self):
+ item_code = make_item("_Test Item Stock Entry For Barcode", barcode="BDD-1234567890")
+
+ se = make_stock_entry(item_code=item_code, target="_Test Warehouse - _TC", qty=1, basic_rate=100)
+ self.assertEqual(se.items[0].barcode, "BDD-1234567890")
+
def test_auto_material_request_for_variant(self):
fields = [{"field_name": "reorder_levels"}]
set_item_variant_settings(fields)
@@ -1748,6 +1754,41 @@ class TestStockEntry(FrappeTestCase):
self.assertTrue(frappe.db.exists("Serial No", serial_no))
self.assertEqual(frappe.db.get_value("Serial No", serial_no, "status"), "Delivered")
+ def test_serial_batch_bundle_type_of_transaction(self):
+ item = make_item(
+ "Test Use Serial and Batch Item SN Item",
+ {
+ "has_batch_no": 1,
+ "is_stock_item": 1,
+ "create_new_batch": 1,
+ "batch_naming_series": "Test-SBBTYT-NNS.#####",
+ },
+ ).name
+
+ se = make_stock_entry(
+ item_code=item,
+ qty=2,
+ target="_Test Warehouse - _TC",
+ use_serial_batch_fields=1,
+ )
+
+ batch_no = get_batch_from_bundle(se.items[0].serial_and_batch_bundle)
+
+ se = make_stock_entry(
+ item_code=item,
+ qty=2,
+ source="_Test Warehouse - _TC",
+ target="Stores - _TC",
+ use_serial_batch_fields=0,
+ batch_no=batch_no,
+ do_not_submit=True,
+ )
+
+ se.reload()
+ sbb = se.items[0].serial_and_batch_bundle
+ frappe.db.set_value("Serial and Batch Bundle", sbb, "type_of_transaction", "Inward")
+ self.assertRaises(frappe.ValidationError, se.submit)
+
def make_serialized_item(**args):
args = frappe._dict(args)
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js
index 4a85360235a..8532b60d59c 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js
@@ -81,6 +81,18 @@ frappe.ui.form.on("Stock Reconciliation", {
if (frm.doc.company) {
frm.trigger("toggle_display_account_head");
}
+
+ frm.events.set_fields_onload_for_line_item(frm);
+ },
+
+ set_fields_onload_for_line_item(frm) {
+ if (frm.is_new() && frm.doc?.items && cint(frappe.user_defaults?.use_serial_batch_fields) === 1) {
+ frm.doc.items.forEach((item) => {
+ if (!item.serial_and_batch_bundle) {
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, "use_serial_batch_fields", 1);
+ }
+ });
+ }
},
scan_barcode: function (frm) {
@@ -155,6 +167,9 @@ frappe.ui.form.on("Stock Reconciliation", {
item.qty = item.qty || 0;
item.valuation_rate = item.valuation_rate || 0;
+ item.use_serial_batch_fields = cint(
+ frappe.user_defaults?.use_serial_batch_fields
+ );
});
frm.refresh_field("items");
},
@@ -298,6 +313,10 @@ frappe.ui.form.on("Stock Reconciliation Item", {
if (!item.warehouse && frm.doc.set_warehouse) {
frappe.model.set_value(cdt, cdn, "warehouse", frm.doc.set_warehouse);
}
+
+ if (item.docstatus === 0 && cint(frappe.user_defaults?.use_serial_batch_fields) === 1) {
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, "use_serial_batch_fields", 1);
+ }
},
add_serial_batch_bundle(frm, cdt, cdn) {
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
index 913051a8d23..64a6b6503cc 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
@@ -70,6 +70,7 @@ class StockReconciliation(StockController):
self.validate_posting_time()
self.set_current_serial_and_batch_bundle()
self.set_new_serial_and_batch_bundle()
+ self.validate_duplicate_serial_and_batch_bundle("items")
self.remove_items_with_no_change()
self.validate_data()
self.validate_expense_account()
@@ -1021,7 +1022,9 @@ def get_batch_qty_for_stock_reco(item_code, warehouse, batch_no, posting_date, p
@frappe.whitelist()
def get_items(warehouse, posting_date, posting_time, company, item_code=None, ignore_empty_stock=False):
ignore_empty_stock = cint(ignore_empty_stock)
- items = [frappe._dict({"item_code": item_code, "warehouse": warehouse})]
+ items = []
+ if item_code and warehouse:
+ items = get_item_and_warehouses(item_code, warehouse)
if not item_code:
items = get_items_for_stock_reco(warehouse, company)
@@ -1066,6 +1069,20 @@ def get_items(warehouse, posting_date, posting_time, company, item_code=None, ig
return res
+def get_item_and_warehouses(item_code, warehouse):
+ from frappe.utils.nestedset import get_descendants_of
+
+ items = []
+ if frappe.get_cached_value("Warehouse", warehouse, "is_group"):
+ childrens = get_descendants_of("Warehouse", warehouse, ignore_permissions=True, order_by="lft")
+ for ch_warehouse in childrens:
+ items.append(frappe._dict({"item_code": item_code, "warehouse": ch_warehouse}))
+ else:
+ items = [frappe._dict({"item_code": item_code, "warehouse": warehouse})]
+
+ return items
+
+
def get_items_for_stock_reco(warehouse, company):
lft, rgt = frappe.db.get_value("Warehouse", warehouse, ["lft", "rgt"])
items = frappe.db.sql(
@@ -1080,7 +1097,7 @@ def get_items_for_stock_reco(warehouse, company):
and i.is_stock_item = 1
and i.has_variants = 0
and exists(
- select name from `tabWarehouse` where lft >= {lft} and rgt <= {rgt} and name = bin.warehouse
+ select name from `tabWarehouse` where lft >= {lft} and rgt <= {rgt} and name = bin.warehouse and is_group = 0
)
""",
as_dict=1,
@@ -1095,7 +1112,7 @@ def get_items_for_stock_reco(warehouse, company):
where
i.name = id.parent
and exists(
- select name from `tabWarehouse` where lft >= %s and rgt <= %s and name=id.default_warehouse
+ select name from `tabWarehouse` where lft >= %s and rgt <= %s and name=id.default_warehouse and is_group = 0
)
and i.is_stock_item = 1
and i.has_variants = 0
@@ -1157,7 +1174,7 @@ def get_itemwise_batch(warehouse, posting_date, company, item_code=None):
frappe._dict(
{
"item_code": row[0],
- "warehouse": warehouse,
+ "warehouse": row[3],
"qty": row[8],
"item_name": row[1],
"batch_no": row[4],
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py b/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py
index 7fcda1de1d3..b5df094eee7 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py
@@ -308,3 +308,13 @@ def clean_all_descriptions():
clean_description = clean_html(item.description)
if item.description != clean_description:
frappe.db.set_value("Item", item.name, "description", clean_description)
+
+
+@frappe.whitelist()
+def get_enable_stock_uom_editing():
+ return frappe.get_cached_value(
+ "Stock Settings",
+ None,
+ ["allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales", "allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase"],
+ as_dict=1,
+ )
diff --git a/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js b/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js
index 195ecb646a2..96cac9c06b2 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js
@@ -49,6 +49,7 @@ frappe.ui.form.on("Warehouse", {
frm.add_custom_button(__("Stock Balance"), function () {
frappe.set_route("query-report", "Stock Balance", {
warehouse: frm.doc.name,
+ company: frm.doc.company,
});
});
diff --git a/erpnext/stock/get_item_details.py b/erpnext/stock/get_item_details.py
index ee2f9cb6faa..247ab1f7d47 100644
--- a/erpnext/stock/get_item_details.py
+++ b/erpnext/stock/get_item_details.py
@@ -490,12 +490,21 @@ def update_barcode_value(out):
out["barcode"] = barcode_data.get(out.item_code)[0]
-def get_barcode_data(items_list):
+def get_barcode_data(items_list=None, item_code=None):
# get item-wise batch no data
# example: {'LED-GRE': [Batch001, Batch002]}
# where LED-GRE is item code, SN0001 is serial no and Pune is warehouse
itemwise_barcode = {}
+ if not items_list and item_code:
+ _dict_item_code = frappe._dict(
+ {
+ "item_code": item_code,
+ }
+ )
+
+ items_list = [frappe._dict(_dict_item_code)]
+
for item in items_list:
barcodes = frappe.db.get_all("Item Barcode", filters={"parent": item.item_code}, fields="barcode")
diff --git a/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py b/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py
index 0bfb4da06a0..88a188e0cad 100644
--- a/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py
+++ b/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py
@@ -86,7 +86,11 @@ class DelayedItemReport:
filters = {"parent": ("in", sales_orders), "name": ("in", sales_order_items)}
so_data = {}
- for d in frappe.get_all(doctype, filters=filters, fields=["delivery_date", "parent", "name"]):
+ fields = ["delivery_date", "name"]
+ if frappe.db.has_column(doctype, "parent"):
+ fields.append("parent")
+
+ for d in frappe.get_all(doctype, filters=filters, fields=fields):
key = d.name if consolidated else (d.parent, d.name)
if key not in so_data:
so_data.setdefault(key, d.delivery_date)
diff --git a/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js b/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js
index 5e7dc8b2a63..67cf0ca9c3f 100644
--- a/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js
+++ b/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Delivery Note Trends"] = {
- filters: erpnext.get_sales_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Delivery Note Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters);
diff --git a/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js b/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js
index 868b503eb73..6724c1a2909 100644
--- a/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js
+++ b/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js
@@ -9,9 +9,6 @@ frappe.query_reports["Item Prices"] = {
fieldtype: "Select",
options: "Enabled Items only\nDisabled Items only\nAll Items",
default: "Enabled Items only",
- on_change: function (query_report) {
- query_report.trigger_refresh();
- },
},
],
};
diff --git a/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js b/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js
index bddfe5d7705..8a293e659fd 100644
--- a/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js
+++ b/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js
@@ -1,8 +1,4 @@
// Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors
// License: GNU General Public License v3. See license.txt
-frappe.require("assets/erpnext/js/purchase_trends_filters.js", function () {
- frappe.query_reports["Purchase Receipt Trends"] = {
- filters: erpnext.get_purchase_trends_filters(),
- };
-});
+frappe.query_reports["Purchase Receipt Trends"] = $.extend({}, erpnext.purchase_trends_filters);
diff --git a/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py b/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py
index efa736ccc6b..c4156e7e64e 100644
--- a/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py
+++ b/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py
@@ -229,8 +229,16 @@ class FIFOSlots:
}
"""
+ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.test_serial_and_batch_bundle import (
+ get_serial_nos_from_bundle,
+ )
+
stock_ledger_entries = self.sle
+ bundle_wise_serial_nos = frappe._dict({})
+ if stock_ledger_entries is None:
+ bundle_wise_serial_nos = self.__get_bundle_wise_serial_nos()
+
with frappe.db.unbuffered_cursor():
if stock_ledger_entries is None:
stock_ledger_entries = self.__get_stock_ledger_entries()
@@ -244,6 +252,11 @@ class FIFOSlots:
d.actual_qty = flt(d.qty_after_transaction) - flt(prev_balance_qty)
serial_nos = get_serial_nos(d.serial_no) if d.serial_no else []
+ if d.serial_and_batch_bundle and d.has_serial_no:
+ if bundle_wise_serial_nos:
+ serial_nos = bundle_wise_serial_nos.get(d.serial_and_batch_bundle) or []
+ else:
+ serial_nos = get_serial_nos_from_bundle(d.serial_and_batch_bundle) or []
if d.actual_qty > 0:
self.__compute_incoming_stock(d, fifo_queue, transferred_item_key, serial_nos)
@@ -408,6 +421,7 @@ class FIFOSlots:
sle.serial_no,
sle.batch_no,
sle.qty_after_transaction,
+ sle.serial_and_batch_bundle,
sle.warehouse,
)
.where(
@@ -425,6 +439,33 @@ class FIFOSlots:
return sle_query.run(as_dict=True, as_iterator=True)
+ def __get_bundle_wise_serial_nos(self) -> dict:
+ bundle = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Bundle")
+ entry = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry")
+
+ query = (
+ frappe.qb.from_(bundle)
+ .join(entry)
+ .on(bundle.name == entry.parent)
+ .select(bundle.name, entry.serial_no)
+ .where(
+ (bundle.docstatus == 1)
+ & (entry.serial_no.isnotnull())
+ & (bundle.company == self.filters.get("company"))
+ & (bundle.posting_date <= self.filters.get("to_date"))
+ )
+ )
+
+ for field in ["item_code", "warehouse"]:
+ if self.filters.get(field):
+ query = query.where(bundle[field] == self.filters.get(field))
+
+ bundle_wise_serial_nos = frappe._dict({})
+ for bundle_name, serial_no in query.run():
+ bundle_wise_serial_nos.setdefault(bundle_name, []).append(serial_no)
+
+ return bundle_wise_serial_nos
+
def __get_item_query(self) -> str:
item_table = frappe.qb.DocType("Item")
diff --git a/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py b/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py
index 0d31398053e..af07dd7f73c 100644
--- a/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py
+++ b/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py
@@ -294,6 +294,8 @@ class StockBalanceReport:
sle.stock_value,
sle.batch_no,
sle.serial_no,
+ sle.serial_and_batch_bundle,
+ sle.has_serial_no,
item_table.item_group,
item_table.stock_uom,
item_table.item_name,
diff --git a/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py b/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py
index d9f3473d1f4..72945e9abc3 100644
--- a/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py
+++ b/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py
@@ -844,6 +844,9 @@ class SerialBatchCreation:
if not doc.get("entries"):
return frappe._dict({})
+ if doc.voucher_no and frappe.get_cached_value(doc.voucher_type, doc.voucher_no, "docstatus") == 2:
+ doc.voucher_no = ""
+
doc.save()
self.validate_qty(doc)
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js
index aeff2f6d58f..d407d9c82d7 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js
@@ -335,12 +335,115 @@ frappe.ui.form.on("Subcontracting Receipt Item", {
items_remove: (frm) => {
set_missing_values(frm);
},
+
+ add_serial_batch_bundle(frm, cdt, cdn) {
+ let item = locals[cdt][cdn];
+
+ frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => {
+ if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) {
+ item.has_serial_no = r.message.has_serial_no;
+ item.has_batch_no = r.message.has_batch_no;
+ item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward";
+ item.is_rejected = false;
+
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ if (frm.doc.is_return) {
+ qty = qty * -1;
+ }
+
+ let update_values = {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ use_serial_batch_fields: 0,
+ qty: qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
+ };
+
+ if (r.warehouse) {
+ update_values["warehouse"] = r.warehouse;
+ }
+
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
+ }
+ });
+ }
+ });
+ },
+
+ add_serial_batch_for_rejected_qty(frm, cdt, cdn) {
+ let item = locals[cdt][cdn];
+
+ frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => {
+ if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) {
+ item.has_serial_no = r.message.has_serial_no;
+ item.has_batch_no = r.message.has_batch_no;
+ item.type_of_transaction = item.rejected_qty > 0 ? "Inward" : "Outward";
+ item.is_rejected = true;
+
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ if (frm.doc.is_return) {
+ qty = qty * -1;
+ }
+
+ let update_values = {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ use_serial_batch_fields: 0,
+ rejected_qty:
+ qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
+ };
+
+ if (r.warehouse) {
+ update_values["rejected_warehouse"] = r.warehouse;
+ }
+
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
+ }
+ });
+ }
+ });
+ },
});
frappe.ui.form.on("Subcontracting Receipt Supplied Item", {
consumed_qty(frm) {
set_missing_values(frm);
},
+
+ add_serial_batch_bundle(frm, cdt, cdn) {
+ let item = locals[cdt][cdn];
+
+ item.item_code = item.rm_item_code;
+ item.qty = item.consumed_qty;
+ item.warehouse = frm.doc.supplier_warehouse;
+ frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => {
+ if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) {
+ item.has_serial_no = r.message.has_serial_no;
+ item.has_batch_no = r.message.has_batch_no;
+ item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Outward" : "Inward";
+ item.is_rejected = false;
+
+ new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => {
+ if (r) {
+ let qty = Math.abs(r.total_qty);
+ if (frm.doc.is_return) {
+ qty = qty * -1;
+ }
+
+ let update_values = {
+ serial_and_batch_bundle: r.name,
+ use_serial_batch_fields: 0,
+ consumed_qty:
+ qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)),
+ };
+
+ frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values);
+ }
+ });
+ }
+ });
+ },
});
let set_warehouse_in_children = (child_table, warehouse_field, warehouse) => {
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py
index 49b7b0f459e..52193c56afc 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py
@@ -498,8 +498,6 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
return process_gl_map(gl_entries)
def make_item_gl_entries(self, gl_entries, warehouse_account=None):
- stock_rbnb = self.get_company_default("stock_received_but_not_billed")
-
warehouse_with_no_account = []
for item in self.items:
@@ -517,31 +515,41 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
"stock_value_difference",
)
- warehouse_account_name = warehouse_account[item.warehouse]["account"]
- warehouse_account_currency = warehouse_account[item.warehouse]["account_currency"]
+ accepted_warehouse_account = warehouse_account[item.warehouse]["account"]
supplier_warehouse_account = warehouse_account.get(self.supplier_warehouse, {}).get(
"account"
)
- supplier_warehouse_account_currency = warehouse_account.get(
- self.supplier_warehouse, {}
- ).get("account_currency")
remarks = self.get("remarks") or _("Accounting Entry for Stock")
- # FG Warehouse Account (Debit)
+ # Accepted Warehouse Account (Debit)
self.add_gl_entry(
gl_entries=gl_entries,
- account=warehouse_account_name,
+ account=accepted_warehouse_account,
cost_center=item.cost_center,
debit=stock_value_diff,
credit=0.0,
remarks=remarks,
- against_account=stock_rbnb,
- account_currency=warehouse_account_currency,
+ against_account=item.expense_account,
+ account_currency=get_account_currency(accepted_warehouse_account),
+ project=item.project,
+ item=item,
+ )
+ # Expense Account (Credit)
+ self.add_gl_entry(
+ gl_entries=gl_entries,
+ account=item.expense_account,
+ cost_center=item.cost_center,
+ debit=0.0,
+ credit=stock_value_diff,
+ remarks=remarks,
+ against_account=accepted_warehouse_account,
+ account_currency=get_account_currency(item.expense_account),
+ project=item.project,
item=item,
)
- # Supplier Warehouse Account (Credit)
- if flt(item.rm_supp_cost) and warehouse_account.get(self.supplier_warehouse):
+ if flt(item.rm_supp_cost) and supplier_warehouse_account:
+ # Supplier Warehouse Account (Credit)
self.add_gl_entry(
gl_entries=gl_entries,
account=supplier_warehouse_account,
@@ -549,40 +557,66 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
debit=0.0,
credit=flt(item.rm_supp_cost),
remarks=remarks,
- against_account=warehouse_account_name,
- account_currency=supplier_warehouse_account_currency,
+ against_account=item.expense_account,
+ account_currency=get_account_currency(supplier_warehouse_account),
+ project=item.project,
item=item,
)
-
- # Expense Account (Credit)
- if flt(item.service_cost_per_qty):
+ # Expense Account (Debit)
self.add_gl_entry(
gl_entries=gl_entries,
account=item.expense_account,
cost_center=item.cost_center,
- debit=0.0,
- credit=flt(item.service_cost_per_qty) * flt(item.qty),
+ debit=flt(item.rm_supp_cost),
+ credit=0.0,
remarks=remarks,
- against_account=warehouse_account_name,
+ against_account=supplier_warehouse_account,
account_currency=get_account_currency(item.expense_account),
+ project=item.project,
item=item,
)
- # Loss Account (Credit)
- divisional_loss = flt(item.amount - stock_value_diff, item.precision("amount"))
+ # Expense Account (Debit)
+ if item.additional_cost_per_qty:
+ self.add_gl_entry(
+ gl_entries=gl_entries,
+ account=item.expense_account,
+ cost_center=self.cost_center or self.get_company_default("cost_center"),
+ debit=item.qty * item.additional_cost_per_qty,
+ credit=0.0,
+ remarks=remarks,
+ against_account=None,
+ account_currency=get_account_currency(item.expense_account),
+ )
- if divisional_loss:
- loss_account = item.expense_account
+ if divisional_loss := flt(item.amount - stock_value_diff, item.precision("amount")):
+ loss_account = self.get_company_default(
+ "stock_adjustment_account", ignore_validation=True
+ )
+ # Loss Account (Credit)
self.add_gl_entry(
gl_entries=gl_entries,
account=loss_account,
cost_center=item.cost_center,
+ debit=0.0,
+ credit=divisional_loss,
+ remarks=remarks,
+ against_account=item.expense_account,
+ account_currency=get_account_currency(loss_account),
+ project=item.project,
+ item=item,
+ )
+ # Expense Account (Debit)
+ self.add_gl_entry(
+ gl_entries=gl_entries,
+ account=item.expense_account,
+ cost_center=item.cost_center,
debit=divisional_loss,
credit=0.0,
remarks=remarks,
- against_account=warehouse_account_name,
- account_currency=get_account_currency(loss_account),
+ against_account=loss_account,
+ account_currency=get_account_currency(item.expense_account),
project=item.project,
item=item,
)
@@ -592,7 +626,6 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
):
warehouse_with_no_account.append(item.warehouse)
- # Additional Costs Expense Accounts (Credit)
for row in self.additional_costs:
credit_amount = (
flt(row.base_amount)
@@ -600,6 +633,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
else flt(row.amount)
)
+ # Additional Cost Expense Account (Credit)
self.add_gl_entry(
gl_entries=gl_entries,
account=row.expense_account,
@@ -608,6 +642,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController):
credit=credit_amount,
remarks=remarks,
against_account=None,
+ account_currency=get_account_currency(row.expense_account),
)
if warehouse_with_no_account:
@@ -687,6 +722,7 @@ def make_purchase_receipt(source_name, target_doc=None, save=False, submit=False
"purchase_order": item.purchase_order,
"purchase_order_item": item.purchase_order_item,
"subcontracting_receipt_item": item.name,
+ "project": po_item.project,
}
target_doc.append("items", item_row)
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py
index 564096ff0fe..996a99065bb 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py
@@ -10,6 +10,7 @@ from frappe.utils import add_days, cint, flt, nowtime, today
import erpnext
from erpnext.accounts.doctype.account.test_account import get_inventory_account
+from erpnext.accounts.utils import get_company_default
from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import make_return_doc
from erpnext.controllers.tests.test_subcontracting_controller import (
get_rm_items,
@@ -351,26 +352,15 @@ class TestSubcontractingReceipt(FrappeTestCase):
self.assertEqual(cint(erpnext.is_perpetual_inventory_enabled(scr.company)), 1)
gl_entries = get_gl_entries("Subcontracting Receipt", scr.name)
-
self.assertTrue(gl_entries)
fg_warehouse_ac = get_inventory_account(scr.company, scr.items[0].warehouse)
- supplier_warehouse_ac = get_inventory_account(scr.company, scr.supplier_warehouse)
expense_account = scr.items[0].expense_account
-
- if fg_warehouse_ac == supplier_warehouse_ac:
- expected_values = {
- fg_warehouse_ac: [2100.0, 1000.0], # FG Amount (D), RM Cost (C)
- expense_account: [0.0, 1000.0], # Service Cost (C)
- additional_costs_expense_account: [0.0, 100.0], # Additional Cost (C)
- }
- else:
- expected_values = {
- fg_warehouse_ac: [2100.0, 0.0], # FG Amount (D)
- supplier_warehouse_ac: [0.0, 1000.0], # RM Cost (C)
- expense_account: [0.0, 1000.0], # Service Cost (C)
- additional_costs_expense_account: [0.0, 100.0], # Additional Cost (C)
- }
+ expected_values = {
+ fg_warehouse_ac: [2100.0, 1000],
+ expense_account: [1100, 2100],
+ additional_costs_expense_account: [0.0, 100.0],
+ }
for gle in gl_entries:
self.assertEqual(expected_values[gle.account][0], gle.debit)
@@ -381,6 +371,53 @@ class TestSubcontractingReceipt(FrappeTestCase):
self.assertTrue(get_gl_entries("Subcontracting Receipt", scr.name))
frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "use_serial_batch_fields", 1)
+ @change_settings("Stock Settings", {"use_serial_batch_fields": 0})
+ def test_subcontracting_receipt_with_zero_service_cost(self):
+ warehouse = "Stores - TCP1"
+ service_items = [
+ {
+ "warehouse": warehouse,
+ "item_code": "Subcontracted Service Item 7",
+ "qty": 10,
+ "rate": 0,
+ "fg_item": "Subcontracted Item SA7",
+ "fg_item_qty": 10,
+ },
+ ]
+ sco = get_subcontracting_order(
+ company="_Test Company with perpetual inventory",
+ warehouse=warehouse,
+ supplier_warehouse="Work In Progress - TCP1",
+ service_items=service_items,
+ )
+ rm_items = get_rm_items(sco.supplied_items)
+ itemwise_details = make_stock_in_entry(rm_items=rm_items)
+ make_stock_transfer_entry(
+ sco_no=sco.name,
+ rm_items=rm_items,
+ itemwise_details=copy.deepcopy(itemwise_details),
+ )
+ scr = make_subcontracting_receipt(sco.name)
+ scr.save()
+ scr.submit()
+
+ gl_entries = get_gl_entries("Subcontracting Receipt", scr.name)
+ self.assertTrue(gl_entries)
+
+ fg_warehouse_ac = get_inventory_account(scr.company, scr.items[0].warehouse)
+ expense_account = scr.items[0].expense_account
+ expected_values = {
+ fg_warehouse_ac: [1000, 1000],
+ expense_account: [1000, 1000],
+ }
+
+ for gle in gl_entries:
+ self.assertEqual(expected_values[gle.account][0], gle.debit)
+ self.assertEqual(expected_values[gle.account][1], gle.credit)
+
+ scr.reload()
+ scr.cancel()
+
def test_supplied_items_consumed_qty(self):
# Set Backflush Based On as "Material Transferred for Subcontracting" to transfer RM's more than the required qty
set_backflush_based_on("Material Transferred for Subcontract")
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
index 7ad364a99d1..a0be6c3f066 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -47,9 +47,11 @@
"schedule_date",
"reference_name",
"section_break_45",
+ "add_serial_batch_bundle",
"serial_and_batch_bundle",
"use_serial_batch_fields",
"col_break5",
+ "add_serial_batch_for_rejected_qty",
"rejected_serial_and_batch_bundle",
"section_break_jshh",
"serial_no",
@@ -563,12 +565,24 @@
{
"fieldname": "column_break_henr",
"fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0",
+ "fieldname": "add_serial_batch_bundle",
+ "fieldtype": "Button",
+ "label": "Add Serial / Batch Bundle"
+ },
+ {
+ "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0",
+ "fieldname": "add_serial_batch_for_rejected_qty",
+ "fieldtype": "Button",
+ "label": "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)"
}
],
"idx": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:47.165943",
+ "modified": "2024-03-29 15:42:43.425544",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Subcontracting",
"name": "Subcontracting Receipt Item",
@@ -576,7 +590,7 @@
"owner": "Administrator",
"permissions": [],
"quick_entry": 1,
- "sort_field": "creation",
+ "sort_field": "modified",
"sort_order": "DESC",
"states": []
}
\ No newline at end of file
diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
index 12f67adb4a9..3bc7217bddc 100644
--- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
+++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -25,6 +25,7 @@
"consumed_qty",
"current_stock",
"secbreak_3",
+ "add_serial_batch_bundle",
"serial_and_batch_bundle",
"use_serial_batch_fields",
"col_break4",
@@ -224,19 +225,25 @@
{
"fieldname": "column_break_qibi",
"fieldtype": "Column Break"
+ },
+ {
+ "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0",
+ "fieldname": "add_serial_batch_bundle",
+ "fieldtype": "Button",
+ "label": "Add Serial / Batch Bundle"
}
],
"idx": 1,
"istable": 1,
"links": [],
- "modified": "2024-03-27 13:10:47.405161",
+ "modified": "2024-03-30 10:26:27.237371",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Subcontracting",
"name": "Subcontracting Receipt Supplied Item",
"naming_rule": "Autoincrement",
"owner": "Administrator",
"permissions": [],
- "sort_field": "creation",
+ "sort_field": "modified",
"sort_order": "DESC",
"states": [],
"track_changes": 1
diff --git a/erpnext/support/web_form/issues/issues.json b/erpnext/support/web_form/issues/issues.json
index 1df9fb79696..f3834c73a7c 100644
--- a/erpnext/support/web_form/issues/issues.json
+++ b/erpnext/support/web_form/issues/issues.json
@@ -1,14 +1,14 @@
{
- "accept_payment": 0,
"allow_comments": 1,
"allow_delete": 1,
"allow_edit": 1,
"allow_incomplete": 0,
"allow_multiple": 1,
"allow_print": 0,
- "amount": 0.0,
- "amount_based_on_field": 0,
+ "anonymous": 0,
+ "apply_document_permissions": 0,
"breadcrumbs": "[{\"label\":_(\"Issues\"), \"route\":\"issues\"}]",
+ "condition_json": "[]",
"creation": "2016-06-24 15:50:33.186483",
"doc_type": "Issue",
"docstatus": 0,
@@ -16,20 +16,19 @@
"idx": 0,
"introduction_text": "",
"is_standard": 1,
+ "list_columns": [],
"login_required": 1,
"max_attachment_size": 0,
- "modified": "2020-05-19 13:01:10.729088",
+ "modified": "2024-03-27 16:16:03.621730",
"modified_by": "Administrator",
"module": "Support",
"name": "issues",
"owner": "Administrator",
"published": 1,
"route": "issues",
- "route_to_success_link": 0,
"show_attachments": 0,
- "show_in_grid": 0,
+ "show_list": 1,
"show_sidebar": 1,
- "sidebar_items": [],
"success_message": "",
"success_url": "/issues",
"title": "Issue",
diff --git a/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html b/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html
index faf5e9278c7..8310063e575 100644
--- a/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html
+++ b/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html
@@ -1 +1 @@
-Powered by ERPNext
+{{ _("Powered by {0}").format('ERPNext') }}
diff --git a/erpnext/utilities/transaction_base.py b/erpnext/utilities/transaction_base.py
index d89095ef3d3..3b7812f96c2 100644
--- a/erpnext/utilities/transaction_base.py
+++ b/erpnext/utilities/transaction_base.py
@@ -30,8 +30,8 @@ class TransactionBase(StatusUpdater):
except ValueError:
frappe.throw(_("Invalid Posting Time"))
- def validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields):
- validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields)
+ def validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields, child_dt=None):
+ validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields, child_dt)
def validate_with_previous_doc(self, ref):
self.exclude_fields = ["conversion_factor", "uom"] if self.get("is_return") else []
@@ -210,12 +210,13 @@ def validate_uom_is_integer(doc, uom_field, qty_fields, child_dt=None):
for f in qty_fields:
qty = d.get(f)
if qty:
- if abs(cint(qty) - flt(qty, d.precision(f))) > 0.0000001:
+ precision = d.precision(f)
+ if abs(cint(qty) - flt(qty, precision)) > 0.0000001:
frappe.throw(
_(
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
).format(
- flt(qty, d.precision(f)),
+ flt(qty, precision),
d.idx,
frappe.bold(_("Must be Whole Number")),
frappe.bold(d.get(uom_field)),